DE3214644A1 - Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit - Google Patents

Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit

Info

Publication number
DE3214644A1
DE3214644A1 DE19823214644 DE3214644A DE3214644A1 DE 3214644 A1 DE3214644 A1 DE 3214644A1 DE 19823214644 DE19823214644 DE 19823214644 DE 3214644 A DE3214644 A DE 3214644A DE 3214644 A1 DE3214644 A1 DE 3214644A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
building boards
spatula
pieces
glue
adhesive
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19823214644
Other languages
German (de)
Inventor
Reiner 4300 Essen Bracht
Dieter 5600 Wuppertal Strauch
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19823214644 priority Critical patent/DE3214644A1/en
Publication of DE3214644A1 publication Critical patent/DE3214644A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B25/00Models for purposes not provided for in G09B23/00, e.g. full-sized devices for demonstration purposes
    • G09B25/06Models for purposes not provided for in G09B23/00, e.g. full-sized devices for demonstration purposes for surveying; for geography, e.g. relief models

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Toys (AREA)

Abstract

The invention relates to a kit for the constructive and decorative building of landscape models, and for the landscaping of model railways, which consists of a combination of basic materials, specifically structural panels in thicknesses of 3 mm and 6 mm, modelling support fabrics, spatulas for adhesives, spatulas for liquids and two different types of adhesives, and optionally additional accessories which are conventional for working and processing the basic materials. The invention further relates to the production of such landscape models, and to the use of the kit.

Description

Bausatz, Verfahren zur konstruktiven und dekorativen Kit, method of constructive and decorative

Herstellung von Landschaftsmodellen für den Modellbahn-Landschaftsbau oder schulische, gewerbliche und/oder militärische Zwecke und Verwendung des Bausatzes Die Erfindung betrifft einen Bausatz für den konstruktiven und dekorativen Landschaftsmodellbau, sowie den Modellbahn-Landschaftsbau. Die Erfindung betrifft ferner Verfahren zur Herstellung derartiger Modell-Landschaften, sowie die Verwendung des Bausatzes.Production of landscape models for model railroad landscaping or educational, commercial and / or military purposes and use of the kit the The invention relates to a kit for constructive and decorative landscape model making, as well as model railroad landscaping. The invention also relates to methods for Production of such model landscapes, as well as the use of the kit.

Landschaftsmodelle dienen der Wiedergabe und Veranschaulichung geographischer, geologischer, heimatkundlicher und strategischer Zusammenhänge und Sachverhalte, und sind daher für schulische, militärische und gewerbliche Zwecke von großem Interesse. Abgesehen von rein zweckgebundenen Verwendungen werden Landschaftsmodelle oft aus reiner Freude an kreativer Tätigkeit, beispielsweise für die Ausgestaltung von Gärten, gebaut. Sehr oft verwendet man sie auch als Hintergrund beim Betrieb von Modelleisenbahnen, um durch eine möglichst naturgetreue Nachbildung der Landschaft die Illusion zu steigern.Landscape models are used to reproduce and illustrate geographical, geological, local history and strategic relationships and facts, and are therefore of great interest for educational, military and commercial purposes. Aside from purely earmarked uses, landscape models are often made out pure joy in creative activity, for example for the design of gardens, built. Very often they are also used as a background in the operation of model railways, in order to create the illusion by reproducing the landscape as faithfully as possible increase.

Wenn sich die nachstehenden Ausführungen auch hauptsächlich auf den Modellbahn-Landschaftsbau beziehen, ist dies jedoch nur als eine der zahlreichen möglichen Anwendungen aus den weiter oben genannten Einsatzmöglichkeiten anzusehen, und es sei betont, daß sich die vorliegende Erfindung selbstverständlich auch im oben angegebenen Rahmen verwenden läßt.Even if the following remarks mainly focus on the Relating to model railroad landscaping, however, this is only one of the many view possible applications from the above-mentioned fields of application, and it should be emphasized that the present invention is of course also in the can use the frame specified above.

Da der Betrieb von Modelleisenbahnen und die damit verbundene schöpferische Tätigkeit bei der Gestaltung der Modell-Landschaften, die zwangsläufig als äußerer Rahmen notwendig sind, für Jung und Alt eine beliebte Freizeitbeschäftigung darstellen, hat sich eine rührige Industrie entwickelt, welche die auf dem Gebiete des Modell-Landschaftsbaus und des Modellbahn-Landschaftsbaus entstehenden Bedürfnisse zu befriedigen sucht.Since the operation of model railways and the related creative Activity in the design of the model landscapes, which inevitably as external Frameworks are necessary, represent a popular leisure activity for young and old, An active industry has developed, which is in the field of model landscaping and the needs of model railroad landscaping.

Es liegen ferner zahlreiche Anleitungen in Buch- oder Aufsatzform, sowie verschiedene Firmenschriften vor, welche den angehenden Modellbauer grundlegende Kenntnisse auf diesem Gebiete vermitteln wollen.There are also numerous instructions in book or essay form, as well as various company fonts, which are fundamental to the budding model maker Want to impart knowledge in this area.

So wird von Gernot Balcke, Anlagenbau in der Praxis, kleine Modellbahn-Reihe, Band 4, Alba Buchverlag GmbH + Co. KG, Düsseldorf, 6. Auflage, Seite 7, linke Spalte, ausdrücklich hervorgehoben: "Leitgedanke beim Aufbau einer Modellbahn sollte stets die rationelle und gewichtssparende Bauweise sein.For example, Gernot Balcke, Plant Engineering in Practice, small model railway series, Volume 4, Alba Buchverlag GmbH + Co. KG, Düsseldorf, 6th edition, page 7, left column, Expressly emphasized: "The guiding principle when building a model railway should always be the rational and weight-saving design.

Ein anderer Autor hebt hervor, daß eine Modelleisenbahn eine sinnvolle und technisch gut gelöste Nachbildung des großen Vorbildes" sein soll. Diese Zitate zweier erfahrener Autoren spiegeln sich in der gesamten Literatur des Modellbahn-Landschaftsbaus als Leitgedanke wider.Another author emphasizes that a model railway makes sense and technically well-solved replica of the great model ". These quotations two experienced authors are reflected in the entire literature of model railroad landscaping as a guiding principle.

Zum besseren Verständnis der wesentlichsten Elemente dieser Zitate sei auf folgendes hingewiesen. Beim ernstgenommenen Modellbahnbau sind drei Faktoren zu beachten: Aufgrund der Größenverhältnisse kann beim Aufbau nur ein ganz bestimmter Ausschnitt des großen Vorbildes nachempfunden werden. Das klassische Thema einer Modelleisenbahn ist die zweigleisige Hauptstrecke mit eingleisiger, abzweigender Nebenbahn. Hauptaugenmerk wird bei diesem Thema auf einen einsehbaren, zweigleisigen Streckenabschnitt, auf den sogenannten Durchgangsbahnhof - wo sich Haupt- und Nebenstrecke treffen - und auf den in der Regel höhergelegenen Endbahnhof der eingleisigen Nebenstrecke gelegt. Diese drei thematischen Teilausschnitte werden m Qlichst dem großen Vorbild entsprechend nachmodelliert. Der zweite wichtige Faktor ist die sogenannte Epoche, in der dieses Thema einzugliedern ist. Wählt man beispielsweise Modellfahrzeuge aus einem bestimmten Zeitabschnitt, z.B. Dampflokomotiven, so muß natürlich auch die Landschaft in die Zeit dieser Maschinen hineinpassen. Es wirkt unschön und stillos, wenn in der gleichen Modell-Landschaft neben alten Dampflokomotiven hochmoderne E-Loks verkehren oder moderne Gebäudemodelle, z.B. schlanke hohe Fernsehtürme, zu sehen sind. Der letzte wesentliche Faktor ist eine sinnvolle Streckenführung. Es ist nicht damit getan, eine Modellbahn-Landschaft mit möglichst vielen Geleisen zuzupflastern, sondern es sollte eine möglichst logisch erkennbare Streckenführung erreicht werden. Dies erzielt man in der Praxis durch die Anordnung von verdecktliegenden Streckenabschnitten, die den sichtbaren Streckenabschnitten die unlogische Anordnung von Geleiswedel, Kehrschleifen usw., die jedoch aufgrund der beschränkten Platzverhältnisse unumgänglich ist, ersparen.For a better understanding of the most essential elements of these quotations the following should be noted. When taken seriously Model railway construction There are three factors to consider: Due to the proportions, when building only a very specific section of the great model can be modeled. That The classic theme of a model railway is the double-track main line with a single-track, branch line. The main focus of this topic is on a visible, double-track section, to the so-called through station - where Main line and branch line meet - and the terminus, which is usually higher up laid on the single-track branch line. These three thematic subsections are Modeled as closely as possible according to the larger model. The second important factor is the so-called epoch in which this topic is to be incorporated. If you choose, for example Model vehicles from a certain period of time, e.g. steam locomotives, must Of course, the landscape also fit into the time of these machines. It works ugly and stylish when in the same model landscape next to old steam locomotives state-of-the-art electric locomotives or modern building models, e.g. slim tall television towers, you can see. The last essential factor is a sensible route. It is not enough to create a model railway landscape with as many tracks as possible to pave, but it should be as logically recognizable as possible can be achieved. This is achieved in practice by arranging concealed Sections of the route that the visible sections of the route illogical arrangement of track fronds, reversing loops, etc., which, however, due to the limited space is unavoidable.

Nun steht auf dem Markt ein fast unübersehbares Angebot an Zubehörteilen, wie Berge, Tunnel, Auffahrten, Wiesenmatten, Brückenportale, Mauerstrukturplatten usw. zur Verfügung, die jedoch von der Form wie von der Farbgebung sehr wenig mit dem großen Vorbild gemeinsam haben. Vorgefertigte Teile haben weiterhin den Nachteil, daß sie einerseits zu wenig individuelle Gestaltungsmöglichkeiten bieten, und daß andererseits zwischen den einzelnen Fertigteilen immer noch konstruktive Lücken klaffen, die man mit käuflichen Teilen nicht schließen kann. Als Beispiel seien hier Berge angeführt, die vorgefertigt erhältlich sind, jedoch liefert der Markt keine Fertigtäler.Now there is an almost unmistakable range of accessories on the market, such as mountains, tunnels, driveways, meadow mats, bridge portals, structural wall panels etc., which, however, have very little shape or color have in common with the great role model. Prefabricated parts still have the disadvantage that on the one hand they offer too few individual design options, and that on the other hand, there are still constructive gaps between the individual prefabricated parts gap that cannot be closed with commercially available parts. Let us take as an example Mountains listed here, which are available prefabricated, but the market delivers no prefabricated valleys.

Es bleibt also nur der Eigenbau übrig, jedoch stehen für diesen keine geeigneten Materialien zur Verfügung, die eine rationelle und gewichtssparende Bauweise ermöglichen würden.So all that remains is to build it yourself, but there are none Suitable materials are available, which make a rational and weight-saving construction possible would allow.

Der klassische Werkstoff Holz besitzt ein hohes Eigengewicht, was zu Lasten des Gesamtgewichtes einer Modellanlage geht.The classic material wood has a high dead weight, what at the expense of the total weight of a model system.

Außerdem ist Holz nicht einfach zu bearbeiten, so daß für Ungeübte schon hierdurch Schwierigkeiten entstehen. Ferner ist die Bearbeitung von Holz wegen des damit verbundenen Schmutzanfalls in einer Wohnung kaum durchführbar, sondern erfordert einen entsprechenden Bastelraum, der oft nicht zur Verfügung steht. Andere übliche Werkstoffe, wie Styropor und Pappe, weisen keine ausreichende Stabilität auf und besitzen, genau wie Holz, im angemalten Zustand keinen dekorativen Charakter, d.h. es ist sehr schwer, mit diesen Materialien ein realistisches Aussehen zu erzielen. Die zum Verbinden der einzelnen Bauteile angebotenen Kaltleime und marktübliche Kleber sind stets auf bestimmte Werkstoffgruppen abgestellt und daher beim zwangsläufigen Einsatz von sehr unterschiedlichen Materialien nur begrenzt anwendbar.In addition, wood is not easy to work with, so that for inexperienced users this alone creates difficulties. Furthermore, the processing of wood is due of the associated Dirt accumulation in an apartment hardly feasible, it requires a corresponding craft room, which is often not available. Other common materials, such as styrofoam and cardboard, do not have sufficient stability and have, just like wood, no decorative character when painted, i.e. it is very difficult to achieve a realistic look with these materials. The cold glue offered for joining the individual components and those available on the market Adhesives are always geared towards certain groups of materials and therefore inevitable Use of very different materials can only be used to a limited extent.

Ein weiterer Nachteil der auf dem Markt befindlichen Materialkombinationen besteht darin, daß es sich hierbei lediglich um Dekorations- und Hilf smaterialien, wie Farben, Streumaterialien, Kleber, Modellhölzer, Messer, usw. handelt, daß jedoch derartige Modelliersets keine Elemente für den konstruktiven Selbstbau enthalten.Another disadvantage of the material combinations available on the market consists in the fact that these are only decorative and auxiliary materials, such as paints, scattering materials, glue, model wood, knives, etc., but that Such modeling sets do not contain any elements for constructive do-it-yourself construction.

Aufgrund dieser hier nur kurz angedeuteten Problematik hat sich die Anmelderin die Aufgabe gestellt, eine Materialkombination zu schaffen, die: - Aus wenigen Grundmaterialien besteht, - einen Rahmen von der statischen Konstruktion bis hin zum Baumstamm bzw. Ladegut abdeckt, um so auch Materialreste verwerten zu können, - für jede Baugroße einsetzbar ist und mit handelsüblichen Fertigteilen und Dekorationsmaterialien, wie Modellfarben, Streumaterialien, handelsüblichen Fertigteilen, usw, sowie mit Holz kombiniert werden kann, - im Endzustand realistisch aussieht, - ohne Vorkenntnisse, Spezialwerkzeuge und ohne Schmutzanfall leicht, schnell und sicher zu bearbeiten und verarbeiten ist und darüber hinaus noch nachträgliche Xnderungen am fertigen Objekt zuläßt, - ein extrem niedriges Gewicht besitzt.Because of this problem, which is only briefly indicated here, the Applicant set the task of creating a material combination that: - From consists of a few basic materials - a frame from the static construction up to the tree trunk or cargo, as well as material residues utilize - Can be used for any size and with commercially available prefabricated parts and decorative materials such as model paints, scattering materials, commercially available Prefabricated parts, etc., as well as can be combined with wood - realistic in the final state looks, - easy without previous knowledge, special tools and without dirt accumulation, can be processed and processed quickly and safely and, moreover, subsequent Allows changes to the finished object, - has an extremely low weight.

Mit einer derartigen Materialkombination sollte sowohl der Anfänger, der ohne große Erfahrung, handwerkliches Geschick und ohne allzuviel Werkzeug seine erste Anlage realistisch gestalten will, angesprochen werden, als auch der erfahrene Modellbauer, der durch die neue Werkstoffkombination seine individuellen Gestaltungsvorstellungen auf einfachste Weise in die Tat umsetzen kann.With such a combination of materials, both the beginner, who has no great experience, manual dexterity and without too many tools The first system wants to be designed realistically, as well as the experienced one Model builder who can use the new material combination to create his own individual design ideas put into practice in the simplest possible way.

Eine weitere Aufgabe der vorliegenden Erfindung bestand darin, ein Verfahren zur konstruktiven und dekorativen Herstellung von Landschaftsmodellen für den Modellbahn-Landschaftsbau oder für schulische, gewerbliche und/oder militärische Zwecke unter Verwendung der oben geschilderten Materialkombination zu schaffen, welches es ermöglicht, Modelle von niedrigem Gewicht herzustellen, die dennoch stabil unter üblichen Belastungen und naturgetreu wiedergegeben sind.Another object of the present invention was to provide a Process for constructive and decorative production of landscape models for model railroad landscaping or for educational, commercial and / or military purposes Purposes using the combination of materials outlined above to create, which makes it possible to produce models of low weight, the are still stable under normal loads and are reproduced true to nature.

Zur Lösung dieser Aufgabenstellung wird ein Bausatz vorgeschlagen, der in einem Karton geeigneter Form und Größe präsentiert wird, der in geeigneter Anordnung folgende Teile und Materialien, jedes entweder einmal oder mehrere Male, enthält: Plastikeinsatz zur Aufnahme der Kleinteile, Baukleber (flüssig), Landschaftskleber (flüssig), Schotterkleber (flüssig), Reiniger, Modellierspachtel-Flüssigspachtel (Pulverform), Spachtelkleber (gebrauchsfertig), Bastelmesser, Modellierhölzer, Schotterhölzer, Klebepinsel, Schotterlöffel, verschiedene Trockenfarben, Plastikspachtel, Modellierträgergewebe, Bauplatten für den konstruktiven Bau (d = 6 mm), Bauplatten für Verkleidungen (d = 3 mm), Bauplatten für den Unterbau/Obergurt, Bauplatten für den Oberbau, Radien aus Bauplatten für den Unterbau, Radien aus Bauplatten für den Oberbau, Flüssigspachtel, breiter Klebepinsel, Winkelstützen aus Bauplatten (d = 25 mm), Raster aus Bauplatten (d = 25 mm) mit senkrechter und waagerechter Mittelstütze, Bauplatten als Rasterabdeckung für 10 Rahmen, waagerechte Stützenaussteifung aus Bauplatten (d = 25 mm) und gegebenenfalls weiteres, zur Bearbeitung und Verarbeitung der vorstehend aufgeführten Teile übliches Zubehör.To solve this problem, a kit is proposed, which is presented in a box of suitable shape and size, which is suitable Arrangement of the following parts and materials, each either once or several times, Contains: plastic insert to hold the small parts, construction adhesive (liquid), landscape adhesive (liquid), ballast glue (liquid), cleaner, modeling spatula-liquid spatula (Powder form), spatula glue (ready to use), craft knife, modeling wood, ballast wood, Adhesive brush, ballast spoon, various dry colors, plastic spatula, modeling fabric, Building boards for structural construction (d = 6 mm), Building panels for Cladding (d = 3 mm), building boards for the substructure / top flange, building boards for the Superstructure, radii from building panels for the substructure, radii from building panels for the superstructure, Liquid spatula, wide adhesive brush, angle brackets made of building boards (d = 25 mm), Grid of building boards (d = 25 mm) with vertical and horizontal central support, Construction panels as a grid cover for 10 frames, horizontal support bracing Building boards (d = 25 mm) and possibly others for processing and processing Common accessories for the parts listed above.

Als bevorzugte Ausführungsform gemäß der Erfindung wird ein Bausatz für den konstruktiven und dekorativen Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße HO vorgeschlagen, der (vgl.As a preferred embodiment according to the invention, a kit for constructive and decorative model railroad landscaping of size HO suggested that (cf.

Fig. 16a) in einem Karton 1 einen geeignet geformten Plastikeinsatz 2 zur Aufnahme der Kleinteile, 100 ml Baukleber (flüssig) 3, 50 ml Landschaftskleber (flüssig) 4, 100 ml Schotterkleber (flüssig) 5, 50 ml Reiniger 6, 750 g Modellierspachtel-Flüssigspachtel (Pulverform) 7, 750 g Spachtelkleber (gebrauchsfertig) 8, Bastelmesser 9, verschiedene Modellierhölzer 10, Schotterhölzer 11, Klebepinsel 12, Schotterlöffel 13, drei verschiedene Trockenfarben 14, Plastikspachtel 15, drei Stück Modellierträgergewebe (1000/500 mm) 16, drei Stück Bauplatten für den konstruktiven Bau ( d = 6 mm; 730/410 mm) 17, drei Stück Bauplatten für Verkleidungen (d = 3 mm; 800/410 mm) 18, acht Stück Bauplatten für den Unterbau/Obergurt (L = 730 mm, b = 230 mm, d = 12 mm) 19, acht Stück Bauplatten für den Oberbau (L = 730 mm, b = 110 mm, d = 6 mm) 20, sechs Stück Radien aus Bauplatten für den Unterbau (d = 12 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) 21, sechs Stück Radien aus Bauplatten für den Oberbau (d = 6 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) 22 angeordnet enthält. Bei einer weiteren bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Bausatzes zum konstruktiven und dekorativen Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße N enthält der Karton 1 (vgl. Fig. 16a) einen geeignet geformten Plastikeinsatz 2 zur Aufnahme der Kleinteile, 50 ml Baukleber (flüssig) 3, 30 ml Landschaftskleber (flüssig) 4, 50 ml Schotterkleber (flüssig) 5, 30 ml Reiniger 6, 500 g Modellierspachtel-Flüssigspachtel (Pulverform) 7, 500 g Spachtelkleber (gebrauchsfertig) 8, Bastelmesser 9, verschiedene Modellierhölzer 10, Schotterhölzer 11, Klebepinsel 12, Schotterlöffel 13, drei verschiedene Trockenfarben 14, Plastikspachtel 15, drei Stück Modellierträgergewebe (500/500 mm) 16, drei Stück Bauplatten für den konstruktiven Bau (d = 6 mm; 360/410 mm) 17, drei Stück Bauplatten für Verkleidungen (d = 3 mm; 400/410 mm) 18, zwölf Bauplatten für den Unterbau/ Obergurt (L = 360 mm, b = 130 mm, d = 6 mm) 19, acht Stück Bauplatten für den Oberbau (L = 360 mm, b = 60 mm, d = 3 mm) 20, neun Stück Radien aus Bauplatten für den Unterbau (d = 6 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) 21 und sechs Stück Radien aus Bauplatten für den Oberbau (d = 3 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) 22 in der gezeigten Anordnung.16a) in a carton 1 a suitably shaped plastic insert 2 for holding the small parts, 100 ml construction adhesive (liquid) 3, 50 ml landscape adhesive (liquid) 4, 100 ml ballast glue (liquid) 5, 50 ml cleaner 6, 750 g modeling spatula liquid spatula (Powder form) 7, 750 g spatula glue (ready to use) 8, craft knife 9, various Modeling woods 10, ballast woods 11, glue brush 12, ballast spoon 13, three different dry colors 14, plastic spatula 15, three pieces of modeling fabric (1000/500 mm) 16, three pieces of building boards for structural construction (d = 6 mm; 730/410 mm) 17, three pieces of building boards for cladding (d = 3 mm; 800/410 mm) 18, eight Pieces of building boards for the substructure / top flange (L = 730 mm, b = 230 mm, d = 12 mm) 19, eight pieces of building boards for the superstructure (L = 730 mm, w = 110 mm, d = 6 mm) 20, six Pieces of radii from building boards for the substructure (d = 12 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) 21, six pieces of radii made of building boards for the superstructure (d = 6 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) 22 arranged. In a further preferred embodiment of the Kit according to the invention for constructive and decorative model railroad landscaping In size N, the box 1 (see FIG. 16a) contains a suitably shaped plastic insert 2 for holding the small parts, 50 ml construction adhesive (liquid) 3, 30 ml landscape adhesive (liquid) 4, 50 ml ballast glue (liquid) 5, 30 ml cleaner 6, 500 g modeling spatula liquid spatula (Powder form) 7, 500 g spatula glue (ready to use) 8, craft knife 9, various Modeling woods 10, ballast woods 11, glue brush 12, ballast spoon 13, three different ones Dry paint 14, plastic spatula 15, three pieces of modeling fabric (500/500 mm) 16, three pieces of building boards for structural construction (d = 6 mm; 360/410 mm) 17, three pieces of building boards for cladding (d = 3 mm; 400/410 mm) 18, twelve building boards for the substructure / Upper chord (L = 360 mm, w = 130 mm, d = 6 mm) 19, eight pieces of building boards for the superstructure (L = 360 mm, w = 60 mm, d = 3 mm) 20, nine Pieces of radii from building boards for the substructure (d = 6 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) 21 and six piece radii made of building boards for the superstructure (d = 3 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) 22 in the arrangement shown.

Eine ferner noch bevorzugte Ausführungsform gemäß der vorliegenden Erfindung ist ein Bausatz für Raster-Unterkonstruktionen beim Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße HO, der (vgl. Fig. 16b) in einem Karton 1 einen Plastikeinsatz 2 zur Aufnahme der Kleinteile, 250 ml Baukleber 3, Plastikspachtel 15, 750 ml Flüssigspachtel 23, einen breiten Klebepinsel 24, Winkelstützen aus Bauplatten (d = 25 mm, 100/100, L = 750 ml) 25, neun Raster aus Bauplatten (d = 25 mm) mit senkrechter und waagerechter Mittelstütze (500/500 mm, Rahmenhöhe 100 mm) 26, Bauplatten als Rasterabdeckung für 10 Rahmen (drei Stück 500/1000 mm; vier Stück 500/500 mm) 27 und fünf Stück waagerechte Stützenaussteifungen aus Bauplatten (d = 25 mm, b = 100 mm, L = 1200 mm) 28 angeordnet enthält.A further still preferred embodiment according to the present invention Invention is a kit for grid substructures in model railroad landscaping the size HO, which (see. Fig. 16b) in a box 1 a plastic insert 2 for Holds the small parts, 250 ml construction adhesive 3, plastic spatula 15, 750 ml liquid spatula 23, a wide adhesive brush 24, angle brackets made of building boards (d = 25 mm, 100/100, L = 750 ml) 25, nine grids of building boards (d = 25 mm) with vertical and horizontal Center support (500/500 mm, frame height 100 mm) 26, building boards as grid cover for 10 frames (three pieces 500/1000 mm; four pieces 500/500 mm) 27 and five pieces horizontal column stiffeners made of building boards (d = 25 mm, b = 100 mm, L = 1200 mm) 28 arranged.

Schließlich wird noch gemäß Erfindung ein Bausatz für Raster-Unterkonstruktionen beim Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße N bevorzugt, der in einem Karton 1 (vgl. Fig. 16b) einen Plastikeinsatz 2 zur Aufnahme der Kleinteile, 250 ml Baukleber 3, Plastikspachtel 15, 750 ml Flüssigspachtel 23, einen breiten Klebepinsel 24, Winkelstützen aus Bauplatten (d = 25 mm, 80/80, L = 750 mm) 25, neun Raster aus Bauplatten (d = 25 mm) mit senkrechter und waagerechter Mittelstütze (330/330 mm, Rahmenhöhe 80 mm) 26, Bauplatten als Rasterabdeckung für 10 Rahmen (drei Stück 220/660 mm, vier Stück 330/330 mm) 27 und drei Stück waagerechte Stützenaussteifungen aus Bauplatten (d = 25 mm, b = 80 mm, L = 1200 mm) 28 angeordnet enthält.Finally, according to the invention, there is also a kit for grid substructures preferred for model railroad landscaping of size N, which comes in a box 1 (cf. Fig. 16b) a plastic insert 2 for holding the small parts, 250 ml Construction adhesive 3, plastic spatula 15, 750 ml liquid spatula 23, a wide adhesive brush 24, Angle brackets made from building boards (d = 25 mm, 80/80, L = 750 mm) 25, nine grids Building boards (d = 25 mm) with vertical and horizontal central support (330/330 mm, Frame height 80 mm) 26, building boards as grid cover for 10 frames (three pieces 220/660 mm, four pieces 330/330 mm) 27 and three pieces horizontal column bracing Contains building boards (d = 25 mm, w = 80 mm, L = 1200 mm) arranged 28.

Eine weitere Lösung der oben skizzierten, der vorliegenden Erfindung zugrunde liegenden Aufgabe wurde durch ein Verfahren zur konstruktiven und dekorativen Herstellung von Landschaftsmodellen f<ir den Modellbahn-Landschaftsbau oder für schulische, gewerbliche und/oder militärische Zwecke unter Verwendung der im erfindungsgemäßen Bausatz enthaltenen Teile und Materialien so gelöst, daß man (1) mittels der Bauplatten aus geschäumtem Hartpolystyrol von ca. 3 und 6 mm Dicke und einem Kleber, und/oder (2) mittels dreidimensionalem Modellierträgergewebe aus Kunststoff-Fäden (Nylon 6) und/oder Modellierspachtelmasse Stützkonstruktionen und/oder Rohmodelle von natürlichen Landschaften oder Landschaftsteilen und/oder künstlichen Einrichtungen herstellt, diese gegebenenfalls mit Hilfe eines Klebers in passender Weise verbindet, auf einer Bauplatte nach (1) oder einer anderen geeigneten Unterlage fixiert, und (3) die nach (2) erhaltenen Stützkonstruktionen und/oder Rohmodelle, entweder vor oder nach dem Aufbringen von vorgefertigten üblichen technischen Einrichtungen, wie z,B.Another solution to the above outlined, the present invention underlying task was through a method for constructive and decorative Production of landscape models for model railroad landscaping or for educational, commercial and / or military purposes using the in the invention Kit contained parts and materials solved so that you can (1) by means of the building plates made of foamed hard polystyrene approx. 3 and 6 mm thick and an adhesive, and / or (2) using three-dimensional modeling fabric made of plastic threads (nylon 6) and / or modeling putty supporting structures and / or raw models of natural Creates landscapes or parts of landscapes and / or artificial facilities, this optionally connects with the help of an adhesive in a suitable manner, on a Building board fixed according to (1) or another suitable base, and (3) the support structures and / or raw models obtained according to (2), either before or after the application of prefabricated customary technical equipment, such as.

Bahngeleisen mit Schwellen, Weichen, Signalgeräten, etc., feinspachtelt, feinmodelliert und/oder färbt, und gegebenenfalls vorhandene Bahngeleise nach Vorbild der Eisenbahngeleise einschottert. Railway tracks with sleepers, switches, signal devices, etc., finely filled, finely modeled and / or colored, and possibly existing railway tracks based on a model the railroad tracks gravel.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens arbeitet man zur Herstellung eines aus Unterbau (mit Böschung) und Oberbau (mit Schotterbett, Geleise und Schwellen) bestehenden Bahnkörpers so, daß man (a) auf den maßstabsgerechten, aus Bauplatten hergestellten Unterbau (mit Böschung) einen aus einer Platte (mit Böschung) und darauf aufgebrachtem Geleise mit Schwellen bestehenden Oberbau aufklebt, (b) ein in einem wässerigen Klebergemisch (Schotterkleber) enthaltenes marktübliches Schottergranulat, von dem jedes Teilchen vollkommen mit Kleber umhüllt ist, mit einem Löffel auf den Oberbau derart aufbringt, daß nur die Zwischenräume zwischen den Schwellen bis zur Oberkante derselben ausgefüllt und auch die Böschung bedeckt ist, wobei das Schottergranulat mit der Spitze eines Schotterholzes entsprechend verteilt wird, und (c) nach dem Abbinden gegebenenfalls auf die Schienen oder an sonstige unerwünschte Stellen gelangtes Schottergranulat mit Hilfe des Reinigers entfernt.According to a preferred embodiment of the method according to the invention one works to produce a substructure (with embankment) and superstructure (with Ballast bed, tracks and sleepers) existing railway body so that you (a) on the true-to-scale substructure made from building panels (with slope) consisting of a slab (with an embankment) and rails with sleepers attached to it The superstructure is glued on, (b) one contained in an aqueous adhesive mixture (ballast adhesive) Commercial gravel granulate, each of which is completely covered with glue is, with a spoon on the superstructure so that only the gaps between the sleepers up to the upper edge of the same and also the embankment is covered, the gravel granules with the tip of a gravel wood accordingly is distributed, and (c) after setting, if necessary on the Rails or gravel granulate that has got to other undesired places with the help of the cleaner removed.

Nachstehend werden die in dem erfindungsgemäßen Bausatz vereinigten Materialien näher erläutert.The following are those combined in the kit according to the invention Materials explained in more detail.

Grundmaterialien der Bausatz-Kombination Es sind nur wenige Grundmaterialien erforderlich, und zwar: Bauplatten in den Stärken 3 mm und 6 mm (Durch diese Grundstärken ergeben sich durch die Möglichkeit des Aufeinanderklebens alle möglichen maßstäblichen Variationsmöglichkeiten sowie alle statisch notwendigen Stärken.) Modellierträgerfevebe Klebespachtel Flüssigspachtel Zwei verschiedene Klebereorten Da diese Werkstoffe zu Bausätzen zusammengestellt werden, sind als Verarbeitungshilfsmittel vorgesehen: Schotterhölzer, Schotterlöffel, Klebepinsel, verschieden geformte Modellierhölzer, Bastelmesser, Plastikspachtel, Trockenfarben und Reiniger. Diese Hilfsmittel sollen dem Bastler einen sofortigen Beginn des Modellbaus ermöglichen.Basic materials of the kit combination There are only a few basic materials required, namely: building boards in the thicknesses 3 mm and 6 mm (due to these basic thicknesses the possibility of gluing one on top of the other results in all possible true-to-scale Variation possibilities as well as all statically necessary strengths.) Modellierträgerfevebe Adhesive spatula Liquid spatula Two different types of adhesive As these materials are put together in kits, are provided as processing aids: Ballast wood, ballast spoon, adhesive brush, differently shaped modeling wood, Craft knives, plastic spatulas, dry paints and cleaners. These tools are designed to the hobbyist an instant Enable the start of model making.

Beschreibung der Eigenschaften und Anwendungsübersicht der einzelnen Materialien Die Bauplatten in den Stärken 3 mm und 6 mm sind geschäumte und schwer entflammbare, weiße Hartpolystyrolplatten, die zusätzlich nachexpandiert sind. Die 3 mm-Platte ist ursprünglich für das Kaschieren von Gleitfolien vorgesehen, die 6 mm-Platte wird für die Wärmedämmung eingesetzt. Im Gegensatz zu vielen, marktüblichen Hartpolystyrolschaumplatten weisen die in der vorliegenden Erfindung eingesetzten Platten eine nachexpandierte, d.h. eine geschlossene, leicht strukturierte Oberfläche auf, die ein Bemalen der Platte mit handelsiablichen Modellfarben ermöglicht, wobei die Strukturierung nach der Einfärbung ein realistisches Aussehen vermittelt. Die Platten werden von der Firma Hoechst AG in einem Zweigwerk in Holland hergestellt und über die Firma Kalle vertrieben. Gemäß der Firmenspezifikation von Kalle ist die Dichte dieser Platten 50 bis 200 kg/m3.Description of the properties and application overview of each Materials The 3 mm and 6 mm thick building boards are foamed and heavy Flammable, white hard polystyrene sheets, which are additionally post-expanded. the 3 mm plate is originally intended for the lamination of sliding films that 6 mm plate is used for thermal insulation. In contrast to many customary ones on the market Rigid polystyrene foam sheets include those used in the present invention Panels have a post-expanded, i.e. a closed, slightly structured surface which enables the plate to be painted with commercial model paints, whereby the structuring after coloring gives a realistic look. the Panels are manufactured by Hoechst AG in a branch in Holland and distributed by the Kalle company. According to Kalle's company specification is the density of these panels is 50 to 200 kg / m3.

Das Anschrägen von Kanten sowie das Schneiden der Platten, als auch das Einlassen von Weichenantrieben und Standfüßen kann leicht mit dem Bastelmesser durchgeführt werden. Die Platten können auch mit feinem Schmirgel von Hand oder mit dem Schwingschleifer bearbeitet werden. Ein Verkleben untereinander, sowie mit Modellierträgergewebe, Holz oder Styropor und mit Modellgeleisen ist durch einen weiter unten näher besprochenen Kleber ohne weiteres möglich. Die Plattenoberflächen lassen sich leicht mit handelsüblichen Farben auf Wasserbasis (Plaka o.ä.) oder mit Plastikfarben auf Kunststoffbasis (Enamel) bemalen. Ein Detaillieren kann mit Modellierspachtel und handelsüblichen Streumaterialien ebenfalls leicht durchgeführt werden.Bevelling the edges as well as cutting the panels, as well inserting point machines and feet can easily be done with the craft knife be performed. The plates can also be hand or with fine emery with processed with the orbital sander. A sticking together, as well as with modeling fabric, wood or styrofoam and with model rails is through an adhesive discussed in more detail below is easily possible. The plate surfaces can be easily applied with commercially available water-based paints (Plaka or similar) or paint with plastic paints on a plastic basis (enamel). Detailing can be done with Modeling spatula and commercially available scattering materials are also easily carried out will.

Dieses Plattenmaterial kann beispielsweise zum Bau von ebenerdigen Bahndämmen, Hochbahndämmen, Neigungen (Auf- und Abfahrten), Brücken, Unterführungen, Uberführungen, TunneLportalen, Stützmauern, zur kompletten Erstellung von Bahnsteigen oder Verlängerung und Verbreiterung handelsüblicher Bahnsteige, zur Erweiterung handelsüblicher Gebäudemodelle, zum Bau von kompletten Gebäuden, Anheben der Bahnhofsmodelle auf die richtige Trittbretthöhe der Waggons durch zusätzlichen Unterbau, Profilierung von Straßenverläufen, Kunstbauten aller Art, Unterkonstruktionen und Tragkonstruktionen, sowie als Grundelemente bei der Anwendung der offenen Rahmenbauweise und für Bäume, Zäune und Ladegüter, eingesetzt werden.This plate material can be used, for example, for building ground-level Railway embankments, elevated railway embankments, slopes (driveways and descents), bridges, underpasses, Overpasses, tunnel portals, retaining walls, for the complete creation of platforms or extension and widening of commercially available platforms, for expansion commercial building models, for the construction of complete buildings, lifting of the station models to the correct footboard height of the wagons through additional substructure, profiling of streets, engineering structures of all kinds, substructures and supporting structures, as well as basic elements when using the open frame construction and for trees, Fences and cargo.

Das Modellierträgergewebe wird von der Firma ENKA AG in Holland hergestellt und in dem Firmenprospekt "ENKAMAT" beschrieben. Es handelt sich hierbei um eine technische Matte aus widerstandsfähigem Nylon. Die schlingenförmig angeordneten und sich mehrschichtig überlagernden Drähte sind an allen Berührungspunkten miteinander verschweißt5 so daß sie eine voluminöse dreidimensionale Matte bilden Für den Modellbaubereich wird der Typ 7210 eingesetzt, der eine Matte mit einer Stärke von 10 mm darstellt, die jedoch einen gut ausgebildeten Boden hat, der ein Ankleben ermöglicht. Der Vorteil für den Modellbaubereich liegt in der dreidimensionalen Struktur, die einen dauerhaften Verbund mit dem Spachtel gewährleistet, und in der großen Flexibilität, die sich jedem Verlauf anpaßt. Das Gewebe kann einfach mit dem Messer oder mit der Schere geschnitten werden. Die Anwendung geschieht in Verbindung mit dem Flüssigspachtel bei unregelmäßigen Landschaftsverläufen (Tunnel, Gebirge usw.) oder zur Erstellung von selbsttragenden Landschaftsteilen, die komplett vorgefertigt und nach dem Aushärten in die bestehende Anlage eingesetzt werden können.The modeling carrier fabric is manufactured by ENKA AG in Holland and in the company brochure "ENKAMAT" described. It is about a technical mat made of durable nylon. The loop-shaped arranged and multilayered superimposed wires are at all points of contact welded together5 so that they form a voluminous three-dimensional mat Type 7210 is used for model making, which has a mat with a Represents a thickness of 10 mm, but which has a well-formed bottom that has a Gluing allows. The advantage for the model making area is the three-dimensional Structure that ensures a permanent bond with the putty and in the great flexibility that adapts to any course. The fabric can simply go with be cut with a knife or scissors. The application happens in connection with the liquid spatula for irregular landscapes (tunnels, mountains etc.) or to create self-supporting landscape parts that are completely prefabricated and can be used in the existing system after hardening.

Bei dem gemäß der vorliegenden Erfindung verwendeten Klebespachtel handelt es sich um einen gebrauchsfertigen Kunstharzkleber mit sehr hoher Klebekraft, zum Verkleben von Fliesen auf Fliesen sowie für Kacheln, Riemchen und Dämmplatten, der unter dem Namen HYDROLAN--FS 14 im Handel ist.In the adhesive spatula used according to the present invention it is a ready-to-use synthetic resin adhesive with very high adhesive strength, for gluing tiles to tiles as well as for tiles, brick slips and insulation boards, which is sold under the name HYDROLAN - FS 14.

Der Klebespachtel hat drei Funktionen: (1) Er fungiert als Ausgleichskleber bei dem Zusammenbau von Kastenprofilen aus Bauplatten als Tragekonstruktionen.The adhesive spatula has three functions: (1) It acts as a leveling adhesive when assembling box profiles from building panels as support structures.

Das Zusammenkleben von Kastenkonstruktionen erfolgt bei den Aussteifungsstützen immer von den Schmal seiten der Platte, so daß Ungenauigkeiten beim Zuschneiden immer zu Lasten des Klebens gehen. Da es jedoch sehr schwierig ist, die Platten mit dem Messer genau im rechten Winkel zu schneiden, muß dieser Umstand als gegeben hingenommen werden. Durch einen satten Auftrag des Klebespachtels auf den Schmalseiten können jetzt diese Ungenauigkeiten aufgenommen werden. Der Klebespachtel ist mit feinkörnigem Sand durchsetzt, so daß selbst bei dicken Klebeauftrag ein dauerhafter Verbund entsteht. Der Klebespachtel hat eine lange Verarbeitungszeit, zieht jedoch sofort an. The box structures are glued together at the stiffening columns always from the narrow sides of the plate, so that inaccuracies when cutting always at the expense of gluing. However, since it is very difficult to remove the panels To cut with the knife exactly at right angles, this fact must be given be accepted. With a generous application of the adhesive spatula on the narrow sides these inaccuracies can now be absorbed. The adhesive spatula is with fine-grain sand interspersed, so that even with a thick layer of adhesive a permanent Verbund is created. The adhesive spatula takes a long time to work, but it pulls immediately.

Grundsätzlich kann man sagen, daß er überall dort zum Kleben eingesetzt wird, wo sehr wenig Klebefläche vorhanden ist und wo die eine Klebefläche nicht genau parallel zur zweiten Klebefläche ausgerichtet werden kann und gleichzeitig Unebenheiten ausgeglichen werden müssen. Das kann zum Beispiel beim Verkleben von Baumästen mit Baumstämmen der Fall sein. Basically you can say that it is used everywhere for gluing where there is very little adhesive surface and where the one adhesive surface is not can be aligned exactly parallel to the second adhesive surface and at the same time Bumps need to be leveled out. This can be done, for example, when gluing Tree branches with tree trunks may be the case.

(2) Der Klebespachtel fungiert ferner als weißer Modellierspachtel, der mit Modellfarben angemalt werden kann. Zur Vorprofilierung können Abfallstücke der Bauplatten auf die Untergrundplatte über- oder nebeneinander geklebt und überspachtelt werden, wobei man auch Bäume und Sträucher gleichzeitig einsetzen kann. In ausgehärtetem Zustand zeigt er eine rauhe Struktur, wodurch nach dem Anmalen ein realistisches Aussehen erzielt wird. Dieser Klebespachtel ist auf dem Sektor des Modellbahn-Baus bisher der einzige gebrauchsfertige Spachtel.(2) The adhesive spatula also functions as a white modeling spatula, which can be painted with model paints. Waste pieces can be used for pre-profiling of the building boards the sub-base above or next to each other be glued and puttied over, with trees and bushes at the same time can use. When cured, it shows a rough structure, which means that after realistic appearance is achieved by painting. That glue spatula is on the only ready-to-use putty in the model railway construction sector.

(3) Wenn man zu diesem Klebespachtel einige Tropfen Wasser hinzusetzt, läßt er sich ganz dünn auftragen, wobei der Klebeprozeß verzögert wird. In diesem Zustand eignet er sich hervorragend zur Nachbildung von Asphaltbelägen von Straßen und von Putz strukturen bei Mauerwerk, usw.(3) If you add a few drops of water to this adhesive spatula, it can be applied very thinly, which delays the gluing process. In this In condition, it is ideal for replicating asphalt pavements on roads and of plaster structures in masonry, etc.

Der Flüssigspachtel ist ein hydraulisch abbindender Kunstharzklebemörtel mit sehr hoher Klebekraft zum Verlegen von Fliesen, Kacheln, Mosaikplatten, Riemchen, Fußbodenplatten usw. in Pulverform, der unter dem Namen HYDROLAN-KM im Handel ist.The liquid filler is a hydraulically setting synthetic resin adhesive mortar with very high adhesive strength for laying tiles, tiles, mosaic tiles, brick slips, Floor panels, etc. in powder form, which is sold under the name HYDROLAN-KM.

Auch dieser Spachtel hat verschiedene Funktionen zu erfüllen. Seine wohl wichtigste Funktion erfüllt er in seinem Urzustand, in dem er in ausgehärtetem Zustand sehr spröde ist. Trotz hoher Eigenstabilität der Bauplatte (vgl. Bearbeitungsmöglichkeit mit Schwingschleifer) reicht diese für den Bau von Tragkonstruktionen nicht immer aus. Es besteht sicherlich auch ein Zielkonflikt zwischen einer sehr einfachen Bearbeitung mit dem Messer und der Stabilität an sich.This spatula also has to fulfill various functions. His Probably the most important function it fulfills in its original state, in which it is hardened Condition is very brittle. Despite the high inherent stability of the building board (see processing option with orbital sander) this is not always sufficient for the construction of supporting structures the end. It exists certainly also a conflict of goals between one very easy processing with the knife and the stability itself.

Man kann durch beidseitigen Spachtelauftrag die Stabilität der Bauplatte um ein vielfaches erhöhen, so daß eine enorm große Tragfähigkeit auch bei Punktförmigen Belastungen auf gespannte Konstruktionen (keine Durchbiegung) erzielt wird.You can improve the stability of the building board by applying a filler on both sides Increase many times, so that an enormous load capacity even with point-shaped Loads on tensioned structures (no deflection) is achieved.

Der Spachtel ist in Pulverform und wird mit Wasser angerührt.The spatula is in powder form and is mixed with water.

Seine Farbe ist in ausgehärtetem Zustand hellgrau, so daß alle im Original vorkommenden Betonteile realistisch nachgebildet werden können. Durch Hinzugabe von einfacher Trokkenfarbe kann dieser Spachtel beliebig eingefärbt werden.Its color is light gray when cured, so that all im Originally occurring concrete parts can be realistically reproduced. By adding This filler can be colored as desired from a simple dry color.

Die graue Ursprungs farbe verhält sich hierbei neutral und er wird geschmeidig und plastisch. Er kann weiter zum Ausspachteln von Modellierträgergewebe, sowie für eine Vielzahl von Nachbildungen in Verbindung mit den Bauplatten (Felsen, Bahnsteige, Übergänge beim Erweitern von Gebäuden, usw.) eingesetzt werden. Beim Spachteln von großen Flächen ist eine vorherige Einfärbung von Vorteil, trotzdem kann er aber auch noch in ausgehärtetem Zustand bemalt werden, wobei er die Farben sehr neutral annimmt, d.h. ohne glänzend zu werden.The gray original color behaves neutrally and he becomes supple and plastic. It can also be used to fill in modeling fabric, as well as for a variety of replicas in connection with the building panels (rocks, Platforms, transitions when expanding buildings, etc.) can be used. At the For filling large areas, coloring beforehand is an advantage, however but it can also be painted in the hardened state, whereby the colors is very neutral, i.e. without becoming shiny.

Wird der Spachtel dünnflüssig angemacht, kann er mit einem Pinsel verarbeitet werden, was sich als sehr nützlich beim Spachteln von dünnen, zerbrechlichen Teilen (z.B. Bäume Zäune und Sträucher) erweist. Die Verarbeitungszeit beträgt je nach Konsistenz 1 bis 3 Stunden. Seine Oberfläche hat im ausgehärtetem Zustand stets einen etwas groben, unebenen Charakter, was einem realistischen Aussehen sehr nahekommt.If the spatula is made thin, it can be cleaned with a brush processed, which is very useful when filling thin, fragile Sharing (e.g. trees, fences and bushes) proves. The processing time is each after consistency 1 to 3 hours. Its surface has hardened State always a somewhat rough, uneven character, which gives a very realistic look comes close.

Die auf dem Markt befindlichen Flüssigkleber umfassen aufgrund von unterschiedlichen Materialzuordnungen ein umfangreiches und unübersichtliches Angebot. Die Anmelderin hat im Verlaufe eines Zeitraums von etwa 1 Jahr viele derartige handelsübliche Bastelkleber mit folgender Aufgabenstellung getestet: Verklebung von: Geschäumtem Hartpolystyrol mit sich selbst, - mit Nylon 6 (Modellierträgergewebe) - mit Holz - mit Modellgeleisen - mit Plastikteilen (handelsübliche Modellbausätze).The liquid adhesives on the market include due to different material assignments an extensive and confusing offer. Applicant has many such commercial ones over a period of about 1 year Handicraft glue tested with the following task: Bonding of: Foamed Hard polystyrene with itself, - with nylon 6 (modeling fabric) - with wood - with model rails - with plastic parts (commercially available model kits).

Es wurde darauf geachtet, ob der Kleber sofort anzieht, d.h.Care was taken to ensure that the adhesive sets immediately, i.e.

ob er ein sofortiges Weiterarbeiten ermöglicht. Von keinem der untersuchten Bastelkleber wurde diese Aufgabenstellung zur Gänze erfüllt. Nach weiteren Untersuchungen mit Industrieklebern wurde schließlich gefunden, daß ein unter dem Handelsnamen TIVOGUM 7359 von der Firma Tivoli Werke AG, Hamburg in den Handel gebrachter Kunstkautschukkleber in einem Mischungsverhältnis von 3 Teilen Kleber und 1 Teil des in der Spezifikation der Tivoli Werke AG, Hamburg angegebenen Verdünnungsmittels, das dort die Bezeichnung "Lösungsmittel 7500" führt, ein Optimum zwischen Verarbeitung und Erfüllung der oben angegebenen Aufgabenstellung erzielen läßt. In dieser Beschreibung wird diese Mischung von Kleber und Kunststoffverdünnung als Baukleber bezeichnet.whether it enables you to continue working immediately. From none of the examined Craft glue this task was completely fulfilled. After further investigation with industrial adhesives it was finally found that one under the trade name TIVOGUM 7359 synthetic rubber adhesive marketed by Tivoli Werke AG, Hamburg in a mixing ratio of 3 parts glue and 1 part of the one specified in the specification the Tivoli Werke AG, Hamburg specified diluent, which is there the designation "Solvent 7500" leads, an optimum between processing and Can achieve the task specified above. In this description this mixture of glue and plastic thinner is called construction glue.

Der zweite Kleber, der als Landschaftskleber bezeichnet wird, stellt eine Mischung eines unter dem Handelsnamen TIVOGUM 7366 auf dem Markt befindlichen Lösungsmittelhaftklebers auf Kunstkautschuk-Basis in einem Mischungsverhältnis von 3 Teilen Kleber und 1 Teil "Lösungsmittel 7500" oder Leichtbenzin dar.The second glue, known as landscape glue, provides a mixture of one on the market under the trade name TIVOGUM 7366 Solvent pressure sensitive adhesive based on synthetic rubber in a mixing ratio of 3 parts glue and 1 part "Solvent 7500" or mineral spirits.

Auch dieser Kleber wird von der Firma Tivoli Werke AG, Hamburg in den Handel gebracht. Dieser Kleber härtet nicht ganz aus, so daß immer noch eine wirksame Klebekraft zu verzeichnen ist. Dies ist für die Verklebung von Streumaterialien, die auch mehrschichtig erfolgen kann, von großem Vorteil. Untersuchungen haben ergeben, daß es kaum möglich ist, Streumaterialien mit den sich auf dem Markt befindlichen Modellklebern dauerhaft zu verkleben.This adhesive is also used by Tivoli Werke AG, Hamburg in brought the trade. This glue doesn't fully cure, so still one effective adhesive force is recorded. This is for the bonding of litter materials, which can also be done in multiple layers, of great advantage. Investigations have shown that it is hardly possible to use litter materials with those on the market To permanently glue model adhesives.

In einem Mischungsverhältnis von 1 Teil Kleber und 4 Teilen Kunststoffverdünner (der Kunststoffverdünner greift weder Polystyrol noch Styropor an) wird der Kleber TIVOGUM 7366 zum sogenannten Schotterkleber. Erst diese Zusammensetzung ermöglicht das weiter oben beschriebene Einschotterungsverfahren, da der Kleber in dieser Zusammensetzung eine Konsistenz ähnlich wie Wasser aufweist, und der Klebeprozeß erst nach ca. 20 Minuten nach dem Aufbringen auf die Geleise einsetzt.In a mixing ratio of 1 part adhesive and 4 parts plastic thinner (the plastic thinner does not attack polystyrene or styrofoam) becomes the glue TIVOGUM 7366 for the so-called ballast glue. Only this composition makes it possible the ballasting process described above, because the adhesive is in this composition a consistency similar to water, and the gluing process only starts approx. 20 minutes after it has been applied to the tracks.

Zu den oben erwähnten wichtigsten Hilfsmitteln darf folgendes bemerkt werden: Der Reiniger ist die vorstehend erwähnte Kunststoffverdünnung ohne irgendwelche Zusätze, die von der Firma Tivoli Werke AG, Hamburg auf den Markt gebracht wird.The following should be noted about the most important tools mentioned above be: The cleaner is the plastic thinner mentioned above without any Additives that are brought onto the market by Tivoli Werke AG, Hamburg.

Schotterhölzer sind an einer Seite angespitzte Rundhölzer.Ballast timbers are round timbers that are sharpened on one side.

Schotterlöffel sind kleine Plastiklöffel. Mit dem Schotterlöffel können die vorher eingefüllten Schottergranulate aus dem Schotterkleber geholt, zwischen die Schwellen der vorher aufgeklebten Schienen eingefüllt und mit der Spitze des Schotterholzes entsprechend verteilt werden, da zu diesem Zeitpunkt noch kein Klebeprozeß eingesetzt hat.Gravel spoons are small plastic spoons. Can with the gravel spoon fetched the previously filled ballast granules from the ballast glue, between the thresholds of the previously glued rails are filled in and with the tip of the Gravel wood must be distributed accordingly, since at this point in time there is still no gluing process has used.

Im Rahmen von Untersuchungen, die zur vorliegenden Erfindung führten, hat die Anmelderin über einen Zeitraum von 1 1/2 Jahren hinweg zahlreiche auf dem Markt befindliche, für den Landschaftsmodellbau bzw. den Modellbahn-Landschaftsbau angebotene Materialien auf ihre Verwendungsmöglichkeit hin geprüft.In the context of investigations that led to the present invention, the applicant has numerous on the over a period of 1 1/2 years Market for model landscaping or model railroad landscaping The materials offered are checked for their possible uses.

So ist beispielsweise ein Plattenbausatz aus 6 mm starkem, sogenannten "Panzerkarton" im Handel, der für die Herstellung von Vertikalstegen als auch für die horizontalen Ebenen und Trassen zur Aufnahme der Geleiskörper vorgesehen ist.For example, a panel kit made of 6 mm thick, so-called "Armored cardboard" in the trade, for the production of vertical bars as well as for the horizontal planes and routes to accommodate the track body is provided.

Es handelt sich hierbei um eine Art Wellpappe, die auf beiden Seiten durch ein dünnes Kartonblatt abgeschlossen ist. Dieser Panzerkarton ist zwar leicht zu bearbeiten, hat ein niedriges Flächengewicht und soll laut Herstellerangaben auch einen leisen Fahrbetrieb garantieren. Ein Nachteil ist indes die ungleichmäßige Durchbiegefestigkeit in Längs- und Querrichtung, da die Wellung nur zu einer Versteifung in Querrichtung führt. Ein weiterer Nachteil ist die leichte Brennbarkeit dieses Materials.It is a kind of corrugated cardboard that is on both sides is completed by a thin sheet of cardboard. This armored cardboard is light to process, has a low surface weight and should according to the manufacturer also guarantee quiet driving. One disadvantage, however, is that it is uneven Deflection strength in the longitudinal and transverse direction, as the corrugation only serves to stiffen leads in the transverse direction. Another disadvantage is the flammability of this Materials.

Geschäumtes Polystyrol, das unter dem Handelsnamen Styropor vertrieben wird, weist zwar ebenfalls eine geringe Dichte auf, läßt sich jedoch nicht exakt mit dem Messer zuschneiden und auch nicht neutral grundieren. Es ist daher nur als Füllstoff für untergeordnete Zwecke verwendbar. Weiterhin sind im Fachhandel noch PVC-Platten in kleineren Abmessungen in den Stärken 0,2 bis 2 mm erhältlich, deren Einsatzzweck jedoch unklar ist. Diese Platten sind jedoch, vor allem bei größeren Stärken, mit dem Messer nicht mehr so leicht zu bearbeiten. Demgegenüber sind die gemäß der vorliegenden Erfindung vorgeschlagenen Bauplatten für dekorative Zwecke universell einsatzbar und sie eignen sich auch, gegebenenfalls bei einer durch Spachtel verstärkten Ausführung in hohem Maße für die konstruktive Bauweise.Foamed polystyrene sold under the trade name Styrofoam is also has a low density, but cannot be exactly Cut to size with a knife and do not prime neutrally either. It is therefore only as a Filler can be used for minor purposes. They are still available from specialist retailers PVC sheets available in smaller dimensions in thicknesses of 0.2 to 2 mm, their Purpose, however, is unclear. These panels are, however, especially with larger ones Strengths that are no longer so easy to work with with a knife. In contrast, they are according to the present invention proposed building panels for decorative purposes Universally applicable and they are also suitable, if necessary at an execution reinforced by spatula to a large extent for the structural design.

Das Modellierträgergewebe ist vor allem in Verbindung mit dem Flüssigspachtel für Landschaftsteile brauchbar, die infolge ihrer Formgebung mit Platten nicht, oder nur sehr schwer nachzubilden sind. Dieses Gewebe wurde bisher nur von der Herstellerfirma als Werkstoff für den Kulturbau, wie beispielsweise als Böschungsschutz, zum Auskleiden von Wasserrinnen und Regenrückhaltebecken, für Grünflächen, zur Verhinderung von Bodenverdichtungen, als Sicherung gegen Wühltiere usw. vorgeschlagen. Daneben ist auch ein Einsatz als Ummantelungsmaterial von Kühltürmen, um das Kühlwasser länger am Turm zu halten, und eine Verwendung zur Bildung von Luftschichten bei Bauwerken bekannt. Eine Anwendung im Modellbaubereich ist bisher nicht vorgeschlagen worden.The modeling fabric is mainly used in conjunction with the liquid spatula Can be used for parts of the landscape which, due to their shape with panels, are not, or are very difficult to reproduce. This fabric was previously only available from the manufacturing company as a material for cultural construction, such as embankment protection, for lining of water channels and rainwater retention basins, for green areas, to prevent Soil compaction, proposed as a safeguard against burrowing animals, etc. Next to it is Also used as a jacket material for cooling towers to keep the cooling water longer to keep on the tower, and a use for the formation of air layers in buildings known. An application in the field of model construction has not yet been proposed.

Der von der Anmelderin vorgeschlagene Klebespachtel ist ebenfalls noch nicht im Modellbau-Bereich eingesetzt worden.The adhesive spatula proposed by the applicant is also has not yet been used in model making.

Er findet gemäß der vorliegenden Erfindung Einsatzmöglichkeiten als Ausgleichskleber, Modellierspachtel und Strukturspachtel. Nach Wissen der Anmelderin ist dieser Klebespachtel der einzige gebrauchsfertige Spachtel mit Klebe- und Modellierfunktion, der infolge der Durchsetzung mit feinkörnigem Sand eine Ausgleichsklebung ermöglicht. Andere bekannte, auf dem Markt für den Modellbau erhältliche Spachtelkleber (ohne Modellierfunktion) blieben bei zu starkem Klebeauftrag in der Klebefuge immer elastisch, wodurch eine konstruktive Bauweise bei nicht exaktem Zuschneiden (was oft nicht zu vermeiden ist) nicht möglich ist.According to the present invention, it can be used as Leveling adhesive, modeling filler and structure filler. To the knowledge of the applicant this adhesive spatula is the only ready-to-use spatula with an adhesive and modeling function, which enables a leveling bond due to the penetration with fine-grain sand. Other well-known Filler adhesives available on the market for model making (without modeling function) always remained in the adhesive joint if the adhesive was applied too much elastic, which allows a constructive design if the cutting is not precise (what often unavoidable) is not possible.

Der erfindungsgemäß vorgeschlagene Flüssigspachtel wird zur Verstärkung der Eigenstabilität der Bauplatten sowie zur Nachbildung aller beim Vorbild vorkommenden Beton-Konstruktionen (z.B. Tunnel, Portale, Mauern, Brücken, Pfeiler usw.) durch Auf spachteln auf die Bauplatte eingesetzt. Im Gegensatz zu fertigen Plastik-Mauerteilen erhält man so gleichzeitig die erforderliche statische Dicke von Betonteilen. Im eingefärbten Zustand dient er zum Aus spachteln des Trägergewebes oder zum Spachteln auf die Bauplatte. Ein Vergleich mit einem bisher als marktführend zu bezeichnenden Flüssig-Modellierspachtel zeigte folgendes: Sowohl der marktgängige, als auch der erfindungsgemäß eingesetzte Spachtel schrumpft nicht. Die Verarbeitungszeit beträgt bei dem marktgängigen Spachtel ca. 15 bis 20 Minuten, bei dem erfindungsgemäß eingesetzten Spachtel aber 1 bis 3 Stunden. Während der marktgängige Spachtel hellbraun/ocker eingefärbt ist und durch Farbgebung glänzend wird, kann der erfindungsgemäß eingesetzte Spachtel beliebig eingefärbt werden und nimmt Farben neutral/matt an.The liquid filler proposed according to the invention is used for reinforcement the inherent stability of the building boards as well as for the replication of all that occur in the prototype Concrete structures (e.g. tunnels, portals, walls, bridges, pillars, etc.) Used on putty on the building board. In contrast to finished plastic wall parts the required static thickness of concrete parts is obtained at the same time. in the In the colored state, it is used for filling the carrier fabric or for filling onto the build plate. A comparison with what could previously be described as market leader Liquid modeling putty showed the following: Both the marketable and the spatulas used according to the invention do not shrink. The processing time is approx. 15 to 20 minutes with the conventional spatula, with the one used according to the invention But spatula 1 to 3 hours. While the common spatula is light brown / ocher is colored and becomes glossy by coloring, the used according to the invention can The spatula can be colored as desired and takes on neutral / matt colors.

Die wesentlichen Vorteile der erfindungsgemäß verwendeten Kleber bestehen darin, daß der Baukleber sehr unterschiedliche Materialien miteinander verklebt und dabei sofort anzieht, so daß ein schnelles Weiterarbeiten möglich wird.The main advantages of the adhesive used according to the invention exist in that the construction adhesive bonds very different materials together and it picks up immediately so that you can continue working quickly.

Der Landschaftskleber, der gemäß der vorliegenden Erfindung zum Einsatz kommt, verklebt übliche Streumaterialien dauerhaft mit den gemäß Erfindung eingesetzten Basismaterialien und eignet sich hervorragend als Grundmaterial für eine, dem großen Vorbild entsprechende Beschotterung der Bahngeleise.The landscape adhesive that is used in accordance with the present invention comes, sticks common litter materials permanently with the used according to the invention Base materials and is ideal as a base material for one, the big one Prototype of the corresponding ballast of the railway tracks.

Die Erfindung wird nun nachfolgend durch die in den Figuren skizzierten Zeichnungen näher erläutert.The invention is now outlined in the figures below Drawings explained in more detail.

Es sei jedoch darauf hingewiesen, daß es sich hierbei um beispielhafte Ausführungsformen handelt und daß die Erfindung keinesfalls auf diese anhand der Figuren erläuterten Beispiele beschränkt ist.It should be noted, however, that these are exemplary Embodiments is and that the invention is in no way based on this on the basis of Figures illustrated examples is limited.

Der Bahnkörper Eines der wesentlichsten und doch am meisten vernachlässigten Elemente in der Wechselbeziehung Landschaft - Eisenbahn ist der Bau des Bahnkörpers. Dieser soll einmal dem großen Vorbild, für das es genaue Bestimmungen gibt, modellhaft nachempfunden sein und andererseits die störenden Fahrgeräusche einer Modellbahn, die unter Umständen in Mehrfamilienhäusern zu Belästigungen anderer Mieter führen können und auf die in der Fachliteratur immer wieder hingewiesen wird, dämmen. Beide Funktionen werden durch die gemäß der vorliegenden Erfindung eingesetzten Bauplatten verifiziert.The track body One of the most essential and yet most neglected Elements in the interrelationship between landscape and railroad is the construction of the railroad track. This is supposed to be a model for the great role model, for which there are precise provisions modeled on and on the other hand the annoying driving noises of a model railway, which under certain circumstances in apartment buildings can lead to nuisance to other tenants and to the is repeatedly referred to in the specialist literature, insulate. Both functions will verified by the building boards used in accordance with the present invention.

Der ebenerdige Bahnkörper besteht beim Vorbild aus dem Unter-und Oberbau. Der Unterbau (Bahndamm) ist auch im flachen Gelände als Damm mit einer Böschungsneigung von 1 : 1,5 ausgebildet, um die Geleise bei eventuellen Überschwemmungen befahrbar zu halten. Eine Ausnahme bildet lediglich der Bahnhofsbereich. Für die Entwässerungen sind je nach Streckenführung seitlich etwa 40 cm tiefe Gräben vorgesehen. Der Oberbau besteht aus Schotter, der als Bettung für die Schwellen dient, auf denen die Schienen befestigt sind. Das sogenannte Schotterbett, das in der Regel 450 bis 600 mm hoch ist, reicht bis zur Oberkante der Schwellen, um den Geleiskörper gegen seitliches Wandern abzusichern. Die Bettung soll elastisch sein, um den großen Raddruck der Fahrzeuge abzufangen, und weiterhin muß sie den Druck der einzelnen Schwellen auf eine größere Fläche des Unterbaus verteilen, und sie muß ferner ein schnelles Ab sicken des Regenwassers ermöglichen.In the example, the ground-level track body consists of the substructure and superstructure. The substructure (railway embankment) is also in flat terrain as an embankment with a slope of 1: 1.5 designed to make the tracks passable in the event of flooding to keep. The only exception is the train station area. For the drainage Depending on the route, trenches about 40 cm deep are provided on the sides. The superstructure consists of ballast, which serves as bedding for the sleepers on which the rails are placed are attached. The so-called gravel bed, which is usually 450 to 600 mm high extends to the upper edge of the sleepers, around the track body to the side Secure hiking. The bedding should be elastic to cope with the large wheel pressure of the Vehicles to intercept, and they must continue to pressure the individual sleepers distribute a larger area of the substructure, and it must also be a quick Ab Allow rainwater to bead.

Figur 1 zeigt nun einen Bahnkörper beim großen Vorbild im Schnitt; Figur 2 zeigt das Konstruktionsprinzip eines Bahnkörpers aus den erfindungsgemäß vorgeschlagenen Bauplatten; Figur 3 liefert eine Maßübersicht als Anhaltswert für alle Baugrößen, getrennt nach Ober- und Unterbau.Figure 1 now shows a track body in the large prototype in section; Figure 2 shows the principle of construction of a track body from the invention proposed building panels; Figure 3 provides a dimensional overview as a guide for all sizes, separated by superstructure and substructure.

Auf dem einschlägigen Markt werden Geleise mit einem angepreßten Schotterbett aus Plastik angeboten, die jedoch nicht dem Vorbild entsprechen, da hier lediglich der Oberbau (Schotterbett) wiedergegeben ist und sich beim genaueren Betrachten zeigt, daß beispielsweise der das Schotterbett darstellende Plastikstoff nicht an die Oberkanten der Schwellen heranreicht. Außerdem haben diese Geleise den Nachteil, daß der Anwender jeweils auf ein ganz bestimmtes Geleissystem festgelegt wird. Überdies gibt es Streckenführungen, bei denen Geleise einfach keinen Oberbau haben, z.B. bei einer Führung über eine Blechträgerbrücke. Ungelöst bleibt weiterhin bei diesem System die Integration der im Verlaufe der Streckenführungen einzubauenden Signalanlagen, Oberleitungsmasten und vieler anderer Details, die in einer vorbildlichen Modellanlage nicht fehlen dürfen. Ungelöst bleibt ferner der Bau von zwei- oder mehrgleisigen Streckenführungen mit unterschiedlichem Schinenhöhenniveau und die weitgehende Beschränkung auf die Baugröße HO. Das gleiche gilt mehr oder weniger für das Angebot von Schienenunterlagen aus Weichmoltopren, die ebenfalls nur eine Oberbau-Imitation darstellen sollen und im Fachhandel für die Baugröße N und HO angeboten werden. Dem Modellbauer bleibt also nur der Selbstbau übrig, der, wie in vielen Fachbüchern beschrieben, mit Holz erfolgen kann, das jedoch ein schwer zu bearbeitendes Material darstellt. Das möglichst zu erreichende, realistische Aussehen der eben geschilderten Kunststoffschotterbettungen läßt natürlich auch einiges zu wünschen übrig. Die wesentlichen Elemente sind in den nachfolgenden Figuren zusammengestellt, wobei die Anwendung für alle Baugrößen bereits in Figur 3 maßstäblich dargestellt sind. Die Verarbeitung erfolgt immer nach demselben Prinzip: Streckenteile aus zusammengesteckten Geleisen werden auf die Bauplatte aufgelegt und der Streckenverlauf angezeichnet, anschließend mit dem Messer ausgeschnitten und die Kanten als Böschungswinkel mit dem Messer angeschrägt. Bei großen Baugrößen können die Platten vorher übereinandergeklebt und das gesamte Element, wie vorher beschrieben, bearbeitet werden. Die Verklebung erfolgt mit dem erfindungsgemäß vorgeschlagenen Baukleber, der sofort anzieht, d.h. es kann sofort weitergearbeitet werden.On the relevant market, tracks with a pressed ballast bed are available offered made of plastic, which however do not correspond to the model, because here only the superstructure (ballast bed) is shown and on closer inspection shows that, for example, the plastic material representing the gravel bed does not indicate the upper edges of the sleepers reach. In addition, these tracks have the disadvantage that the user is set to a very specific track system. Besides there are routes where the tracks simply have no superstructure, e.g. when guided over a sheet metal girder bridge. This remains unsolved System integration of the signaling systems to be installed along the route, Catenary masts and many other details in an exemplary model layout may not be missing. The construction of two or more tracks also remains unsolved Routes with different rail heights and the extensive restriction to size HO. The same goes for more or less for that Offer of track pads made of soft moltoprene, which are also just a superstructure imitation and are available from specialist dealers for sizes N and HO. So the model maker only has to build it himself, as in many specialist books described, can be done with wood, but this is a difficult material to work with represents. The realistic appearance of the ones just described that can be achieved as far as possible Of course, plastic ballast beds leave a lot to be desired. The essential Elements are compiled in the following figures, with the application for all sizes are already shown to scale in Figure 3. The processing always takes place according to the same principle: sections of the track made up of stuck together tracks are placed on the building board and the route is drawn, then cut out with the knife and the edges as a slope angle with the knife beveled. In the case of large sizes, the panels can be glued on top of each other beforehand and edit the entire element as previously described. The bonding takes place with the construction adhesive proposed according to the invention, which sets immediately, i. e. you can continue working immediately.

Zwei- oder mehrgleisige Streckenführungen erreicht man durch Verbreiterung des Unter- und Oberbaus in den entsprechend gewählten Parallelabständen der Geleise, bzw. durch Verlegung der Oberbauprofilierung in den unter Figur 3 aufgeführten Maßen, parallel entsprechend den Geleisabständen bei entsprechender Verbreiterung des Unterbaus. Die Parallelabstände ergeben sich aus der Anordnung von Weichenstraßen.Two-track or multi-track routes can be achieved by widening them of the substructure and superstructure in the corresponding selected parallel spacings the tracks, or by laying the superstructure profiles in those listed under Figure 3 Dimensions, parallel according to the track spacing with appropriate widening of the substructure. The parallel distances result from the arrangement of routes.

Zur Erläuterung sei auf Figur 4 hingewiesen, welche die entsprechenden Maßnahmen erläutert.For an explanation, reference is made to FIG. 4, which shows the corresponding Measures explained.

Fig. 5 zeigt die Möglichkeit, mit den Baumaterialien gemäß der vorliegenden Erfindung in einfacher Weise eine zweigleisige Streckenführung mit unterschiedlichem Schienenniveau herzustellen. Hierbei werden unter die anzuhebende Parallelstrecke eine oder mehrere Platten eingefügt und dadurch das Niveau gehoben.Fig. 5 shows the possibility with the building materials according to the present Invention in a simple way a two-track route with different Establish rail level. Here are the parallel section to be lifted one or more plates inserted and thereby raised the level.

Fig. 6 erläutert den Einbau von Weichenantrieben, Signal-und Oberleitungsmasten. Weichenantriebe haben immer eine gewisse Einbaustärke, in welcher der gesamte Funktionsmechanismus untergebracht ist, wobei von fast allen Herstellern mittlerweile die Möglichkeit vorgesehen wird, diese Weichenantriebe abzunehmen und umgedreht, d.h. mit der Einbaustärke nach unten, an eine Gegenweiche wieder anzubauen. Dadurch ist es erforderlich, daß für diese Einbaustärke nach unten Platz geschaffen werden muß, was bei den Bauplatten einfach dadurch erreicht wird, daß man im Weichenbereich die Streckenführung etwas verbreitert und den Weichengrundriß einfach mit dem Messer aus dem Gesamtelement herausschneidet, so daß die Weiche darin verschwindet. Die zur Verfügung stehenden Modellhöhen der einzelnen Baugrößen reichen auf jeden Fall aus, um die Einbaustärke der Weiche aufzunehmen. Derartige Ausnehmungen (vgl. Teilskizze in Fig. 6) sind natürlich beim Werkstoff Holz nur sehr schwierig herzustellen. Weiterhin können Kabelkanäle für die Verdrahtung der Weichen einfach aus dem Werkstoff herausgestochen werden. Das gleiche Prinzip gilt für den Einbau von Signal- und Oberleitungsmasten, da diese Konstruktionsteile von den Herstellern jeweils mit sogenannten Standfüßen ausgeführt werden, die, zumindest bei den Signalanlagen, den Funktionsmechanismus enthalten. Diese, oft sehr wuchtigen Standfüße sehen natürlich speziell bei den kleinen Baugrößen sehr unschön aus. Hingegen ist es durch Verwendung der erfindungsgemäßen Bauplatten möglich, diese Standfüße im Werkstoff in entsprechenden Ausschnitten verschwinden zu lassen. Bevor diese Antriebe überspachtelt werden, sollte man sie mit einem Stück Papier abdecken, um bei Funktionsstörungen einen einfachen Ausbau zu gewährleisten.Fig. 6 explains the installation of point machines, signal masts and catenary masts. Point machines always have a certain installation thickness, in which the entire functional mechanism is housed, with almost all manufacturers now offering the option provision is made to remove these point machines and turn them around, i.e. with the installation thickness down to build on a counter switch. This makes it necessary that space must be created for this installation thickness downwards, which is the case with the building boards is achieved simply by following the route in the turnout area some widened and the switch layout simply with the knife from the entire element cuts out so that the switch disappears in it. The ones available In any case, the model heights of the individual sizes are sufficient for the installation thickness of the switch. Such recesses (see. Partial sketch in Fig. 6) are With wood, of course, it is very difficult to manufacture. Furthermore you can Cable ducts for the wiring of the switches are simply cut out of the material will. The same principle applies to the installation of signal and catenary masts, as these construction parts come from the manufacturers with so-called feet which, at least in the case of the signal systems, the functional mechanism contain. These, often very massive feet, of course, are particularly evident in the small sizes look very unattractive. However, it is by using the inventive Building panels possible, these feet in the material in corresponding cutouts disappear. Before these drives are puttied over, you should cover with a piece of paper so that it can be removed easily in the event of malfunctions to ensure.

Eng verbunden mit der Ausführung des Bahnkörpers ist auch das von der vorliegenden Erfindung umfaßte Verfahren zum Einschottern der Geleise. Wie bereits oben erwähnt, soll die Schotterung ein realistisches Aussehen besitzen, d.h. in Farbe, Form und Aussehen dem großen Vorbild entsprechen. Weiterhin ist jedoch auch die Haftung und Haltbarkeit des Schotters am Bahnkörper von großer Wichtigkeit. Ungenügend befestigte Schotterkörnchen können beim Betrieb die wertvollen Modellfahrzeuge gefährden und auch Funktionsstörungen bei anderen Einrichtungen, wie z.B. Weichen, verursachen.Closely related to the design of the track body is that of of the present invention encompassed methods of ballasting the tracks. As already mentioned above, the ballast should have a realistic appearance, i.e. in Colour, Shape and appearance correspond to the big model. Farther However, the adhesion and durability of the ballast on the track body is also of great importance Importance. Inadequately fastened gravel granules can damage the valuable ones during operation Endanger model vehicles and also malfunctions in other facilities, such as switches.

Ein realistisches Aussehen der Schotterung wird dann erreicht, wenn handelsübliche Schottergranulate in zwei aufeinander abgestimmten Farben und in zwei verschiedenen Korngrößen verwendet werden (Schottergranulat ist in den Fachgeschäften in allen möglichen Farben und Korngrößen erhältlich). Die Farbgebung spielt eine große Rolle, da die Nachbildung beim Modell die eingesetzten Fahrzeuge und Gebäudemodelle der jeweiligen Bahnepoche berücksichtigen sollte Wenn man Dampflokomotiven verwendet, so wird man im Bereich von Haltepunkten, Bahnhöfen usw. einen rostbraun gefärbten Schotter nehmen, dessen Farbe durch die haltenden Dampflokomotiven verursacht wurde. Setzt man andererseits moderne E-Loks ein, wird man die Ursprungs farbe des Schotters von weiß über hellgrau zu dunkelgrau verwenden. Bei den auf dem Markt befindlichen Schotterplastikbettungen, die ohnehin schon von ihrer Körnung her unrealistisch aussehen, ist also weiterhin die durchgehend einheitliche Farbgebung zu beanstanden.A realistic appearance of the ballast is achieved when Commercial gravel granules in two coordinated colors and in two different grain sizes can be used (crushed stone is available in specialist shops available in all possible colors and grain sizes). The color scheme plays one large role, since the replica of the vehicles and building models used in the model the respective railway epoch should be taken into account When using steam locomotives, so one becomes a rust-brown colored in the area of stops, train stations etc. Take gravel, the color of which was caused by the stopping steam locomotives. On the other hand, if you use modern electric locomotives, you become the original color of the ballast use from white to light gray to dark gray. With those on the market Ballast plastic bedding, which is already unrealistic in terms of its grain size look, the consistent color scheme is still objectionable.

Das gebräuchlichste auf dem Markt angebotene Verfahren zum Einschottern von Geleisen geht von einem doppelseitigen Klebeband aus, auf dem die Geleise aufgebracht und Streumaterialien aufgestreut werden. Dieses Verfahren führt zu Haftungsproblemen des Schottergranulats, da selbstverständlich nur die Körnchen gebunden bleiben, die mit dem Klebeband direkt Kontakt haben. Ein weiterer Hersteller empfiehlt ein Einschotterungssystem, bei welchem eine Einbettmasse auf den Unterbau aufgetragen wird. Nach Auflegen und Befestigen der Schienen mit Stahlstiften wird der Schotter aufgestreut. Es wird ausdrücklich in einem Herstellerprozeß folgendes gesagt: "Nur das nasse Kleberbett ist in der Lage, den eingestreuten Schotter zu binden. Man muß daher schnell arbeiten und sollte, um ein vorzeitiges Antrocknen zu vermeiden, das Material nie mehr als 3 Geleislängen im voraus auftragen. Nach dem Einstreuen wird der Einbettungsprozeß durch Klopfen an der Anlagenunterseite verbessert. Man kann auch mit einem sauberen Leinenbällchen das eingestreute Material leicht andrücken. Drückt sich dabei Einbettmasse durch den Schotter an die Oberfläche, kann nachgestreut werden. Überschüssiges Schottermaterial wird wieder aufgefangen, am besten mit Hilfe eines Staubsaugers und unter Benutzung eines neuen Staubauffangbeutels." Eine derartige Arbeitsweise kann aufgrund des Zeitdrucks einer sauberen Bauweise nicht dienlich sein, da Geleise aufgrund ihrer großen Flexibilität möglichst als große Streckenabschnitte aufgebracht und befestigt werden müssen, da sonst die Gefahr besteht, daß Anschlußpunkte bzw die gesamte Geleisführung hinterher nicht mehr paßt.The most common method of ballasting on the market von Geleisen is based on a double-sided adhesive tape on which the rails are applied and scattering materials are scattered. This procedure leads to liability problems of the crushed stone, since of course only the grains remain bound, that are in direct contact with the adhesive tape. Another manufacturer recommends one Ballast system in which an investment material is applied to the substructure will. After the rails have been laid and fastened with steel pins, the ballast is laid scattered. The following is expressly said in a manufacturing process: "Only the wet glue bed is able to bind the strewn ballast. Man must therefore work quickly and should, in order to avoid premature drying, never apply the material more than 3 lengths of track in advance. After littering the embedding process is improved by tapping on the underside of the system. Man can also press the littered material lightly with a clean linen ball. If the investment material presses through the gravel to the surface, it can be sprinkled will. Excess ballast material is caught again, ideally with help a vacuum cleaner and using a new dust bag. "Such a one Due to the time pressure, the way of working cannot serve a clean construction method because the rails are as flexible as possible as large sections of the route upset and must be attached, otherwise there is a risk that connection points or the entire track no longer fits.

Demgegenüber arbeitet man gemäß der vorliegenden Erfindung so, daß man ein marktübliches Schottergranulat in den Schotterkleber einbringt, wobei jedes Teilchen vollkommen mit Kleber umhüllt wird. Dann bringt man auf die bereits befestigten Geleise die Schotterteilchen mit einem kleinen Löffel derart auf, daß nur die Zwischenräume zwischen den Schwellen bis zur Oberkante derselben ausgefüllt sind und auch die Böschung bedeckt ist. Zur besseren Verteilung wird die Schottergranulat-Auflage mit der Spitze eines Schotterholzes entsprechend bearbeitet. Durch dieses einfache Verfahren erzielt man ein dem großen Vorbild entsprechendes realistisches Aussehen des Schotterbetts. Nach dem Abbinden kann man gegebenenfalls auf die Schienen oder an sonstige unerwünschte Stellen gelangtes Schottergranulat mit Hilfe des oben beschriebenen Reinigers leicht entfernen.In contrast, works according to the present invention so that a standard ballast granulate is introduced into the ballast adhesive, with each Particle is completely covered with glue. Then one brings on the already fortified Use a small spoon to track down the gravel so that only the gaps are between the thresholds are filled up to the top of the same and also the Embankment is covered. The gravel granulate layer is used for better distribution processed accordingly with the tip of a gravel wood. Through this simple Process, a realistic appearance corresponding to the large model is achieved of the gravel bed. After setting, you can optionally on the rails or Gravel granules reached other undesirable places with the help of the above-described Easily remove the cleaner.

Das Ausdetaillieren der ebenerdigen Bahnkörper geschieht zweckmäßigerweise mit handelsüblichen Streumaterialien, die mit dem erfindungsgemäß vorgeschlagenen Landschaftskleber auch mehrschichtig verklebt werden, so daß eine erwünschte, unregelmäßige Profilierung erzielt werden kann. Die Ausdetaillierung des Bodens kann mit dem Spachtelkleber oder dem Flüssigspachtel gemäß Erfindung als Profilierung erfolgen, die gegebenenfalls farblich nachbehandelt und mit Streumaterialien, Bäumen, Sträuchern usw. den letzten Schliff erhält. Bevor die Geleise auf die Schotterbettprofilierung mit dem Bau- oder Spachtelkleber verklebt werden, sollte ein Farbanstrich im gleichen Farbton wie der gewählte Schotter erfolgen. Bei dem bisher durchgeführten Vernageln oder Verschrauben der Geleise auf einer Holzunterlage (Schraublöcher sind in den handelsüblichen Geleisen im Bereich der Schwellen angebracht) ist immer eine Resonanzwirkung durch die Stahlstifte zu beobachten.The level track body is expediently detailed with commercially available litter materials with the proposed according to the invention Landscape glue can also be glued in several layers, so that a desired, irregular Profiling can be achieved. The detailing of the soil can with the spatula adhesive or the liquid spatula according to the invention as a profile take place, which may be color-treated and covered with litter, trees, Shrubs etc. are given the finishing touches. Before the tracks on the ballast bed profiling are glued with the construction or putty adhesive, a coat of paint should be in the same The color is the same as the selected gravel. With the nailing that has been carried out so far or screwing the tracks onto a wooden base (screw holes are in the commercially available tracks in the area of the sleepers) is always a resonance effect watch through the steel pins.

Hochdammbauten Bahndämme kommen beim Vorbild in allen möglichen Erscheinungsformen vor. Stellvertretend für diese vielen Erscheinungsformen sollen nachstehend 3 Konstruktionsprinzipien dargestellt werden, aus denen sich alle Möglichkeiten ableiten lassen. Hierbei handelt es sich um 1. einfache Hochbahndämme, 2. Bahndämme am Hang und 3. künstliche Dammbauten.High-dam buildings, railway embankments come in all possible forms based on the prototype before. Representing these many manifestations, three construction principles are set out below from which all possibilities can be derived. This acts These are 1. simple elevated railway embankments, 2. railway embankments on slopes and 3. artificial embankments.

Als handelsübliche Fertigteile gibt es einfache Hochbahndämme aus Moltopren, und zwar auch in Verbindung mit Auf-oder Abfahrten. Neben der schlechten Farbgebung (der Moltoprencharakter kommt immer durch) haben alle handelsüblichen Bahndämme zu steile Böschungen und der Modellbauer ist natürlich durch die vorgegebenen Grundabmessungen und Steigungsmaße festgelegt. Auf die besondere Problematik bei Auf- oder Abfahrten wird weiter unten noch eingegangen werden.Simple elevated railway embankments are available as commercially available prefabricated parts Moltoprene, also in connection with entry and exit. Besides the bad Coloring (the moltoprene character always comes through) all have commercial embankments to steep embankments and the model maker is natural determined by the given basic dimensions and pitch dimensions. On the special Problems with going up or down will be discussed further below.

Einfache Hochbahndämme Für die Herstellung derartiger Modelle kann das weiter oben bezüglich der Streckenführung, des Einschotterns und des Einbaus von Weichenantrieben, usw., ohne weiteres übertragen werden. Hierzu kommt die eigentliche Dammkonstruktion mit ihren unterschiedlichsten Böschungsneigungen und die dazu erforderliche Unterkonstruktion. Es sei bemerkt, daß die Böschungsneigung bei geschütteten Dämmen nie steiler als 450 sein darf. Da es jedoch grundsätzlich Bauprinzipien für die Böschungsverkleidung gibt, nämlich einmal durch Modellierträgergewebe und aufgebrachtem Flüssigspachtel, und zweitens mit Hilfe einer Bauplatte von 3 mm Stärke, die entsprechend ausgespachtelt wird, ändern sich lediglich die einzelnen Anschlußpunkte geringfügig. Hierzu wird auf die Figuren 7a bis 7e hingewiesen. In Fig. 7a, Detail A sind jeweils die Anschlußmöglichkeiten unter Verwendung der seitlichen Verkleidung mit Trägergewebe und Flüssigspachteln, bzw. mit der Bauplatte wiedergegeben. Als Richtwert kann von folgenden Maßen ausgegangen werden: Oberbau (Oberbauprofilierung) gemäß Fig. 3; Böschungs-Obergurt gemäß Unterbau Fig. 3, jedoch jeweils in einer Stärke von 12 mm (die durch Übereinanderkleben von 2 Bauplatten mit 6 mm Stärke erhalten wird; Profilierung wie im Detail A in Abhängigkeit der seitlichen Böschungsverkleidung); Obere Stützenbreite = Böschungs-Obergurt ./. 6 mm ( 2 x 3 mm für seitliche Stützenverkleidung); Stützenhöhe in Abhängigkeit des Strecken/Landschaftsverlaufs.Simple elevated railway embankments for the production of such models can that above with regard to the routing, ballasting and installation from point machines, etc., can be easily transmitted. Then comes the real one Embankment construction with its various slope inclinations and the required Substructure. It should be noted that the slope inclination in the case of embankments must never be steeper than 450. However, since there are basically construction principles for the Embankment cladding is there, namely once through modeling support fabric and applied Liquid spatula, and secondly with the help of a building board of 3 mm thickness, the corresponding is puttied out, only the individual connection points change slightly. Reference is made to FIGS. 7a to 7e for this purpose. In Fig. 7a, Detail A are respectively the connection options using the side panel with carrier fabric and liquid filler, or reproduced with the building board. As a guideline, following Dimensions are assumed: superstructure (superstructure profiling) according to FIG. 3; Embankment upper chord according to the substructure Fig. 3, but each with a thickness of 12 mm (which are glued on top of each other is obtained from 2 building boards 6 mm thick; Profiling as in detail A in Dependence of the side slope cladding); Upper column width = slope upper flange ./. 6 mm (2 x 3 mm for side support cladding); Support height as a function the route / landscape.

Daraus ergibt sich in Verbindung mit der gewählten Böschungsneigung die untere Stützenbreite.This results in connection with the selected slope inclination the lower column width.

In Fig. 7b ist im Detail B die Ausbildung der Stützen dargestellt. Eine derartige Stützenkonstruktion besteht aus Kopfteilen und Aussteifungen in einer Stärke von 6 mm, sowie der seitlichen Verkleidung in einer Stärke von 3 mm, die gleichzeitig zur Aufnahme der seitlichen Böschungsverkleidung dient. Die Kopfteile der Stützen werden entsprechend der gewählten Profilierung zugeschnitten. Anschließend werden die Aussteifungen in gleicher Höhe der Kopfteile auf eine entsprechende Breite geschnitten. Versuche haben gezeigt, daß für normale Hochdammbauten eine Breite der Aussteifungsstützen von 4 cm mehr als ausreichend ist. Anschließend werden die Einzelteile mit dem gemäß der vorliegenden Erfindung vorgeschlagenen Flüssigspachtel überspachtelt, um die Eigenstabilität der Platten zu erhöhen, wobei vorher die Verbindungsstellen zwischen Kopfstütze und Aussteifung vorgezeichnet und beim Spachteln freigelassen werden. Die Trockenzeit dieses Flüssigspachtels beträgt 1 1/2 bis 2 Stunden. Anschliessend können Kopfteile und Aussteifungsstützen mit dem Spachtelkleber verklebt werden. Dieser Spachtelkleber hat den Vorteil, wie eingangs schon geschildert, daß Schneideungenauigkeiten durch einen satten Auftrag des Spachtels ausgeglichen werden können, wie dies im rechten Teil von Fig. 7c gezeigt wird. Der Spachtellcleber zieht sofort an, so daß sofort weitergearbeitet werden kann. Die Endfestigkeit wird allerdings erst nach einigen Stunden erreicht.In Fig. 7b, the formation of the supports is shown in detail B. Such a support structure consists of headboards and stiffeners in one Thickness of 6 mm, as well as the side paneling in a thickness of 3 mm, the at the same time serves to accommodate the side slope cladding. The headboards of the supports are cut according to the selected profile. Afterward the stiffeners are at the same height as the headboards to a corresponding width cut. Tests have shown that for normal high dam buildings a width the stiffening supports of 4 cm is more than sufficient. Then the Items with the according to the present invention proposed Liquid filler applied to increase the inherent stability of the panels, whereby the connection points between the headrest and the stiffener were drawn beforehand and left free when filling. The drying time of this liquid putty is 1 1/2 to 2 hours. Headboards and stiffening supports can then be added be glued with the spatula adhesive. This spatula adhesive has the advantage of like already described at the beginning that cutting inaccuracies due to a full order the spatula can be compensated, as shown in the right part of Fig. 7c will. The spatula adhesive absorbs immediately, so that you can continue working immediately can. However, the final strength is only reached after a few hours.

Die fertigen Stützen werden ausgerichtet und auf die Grundplatte mit dem Spachtelkleber aufgeklebt, wobei auch hier Ungenauigkeiten ausgeglichen werden können. Bei großen Spannweiten und großen Punktbelastungen (die in der Regel beim Modelleisenbahnbau nicht vorkommen), empfiehlt sich eine zusätzliche Hilfskonstruktion gemäß den auftretenden statischen Kraftlinien, um die sich aufgrund hoher Punktbelastungen ergebenden Durchbiegungen abzufangen (vgl. Fig. 7d).The finished supports are aligned and on the base plate with glued to the spatula adhesive, whereby inaccuracies are also compensated here can. In the case of large spans and large point loads (which are usually Model railroad construction does not occur), an additional auxiliary construction is recommended according to the static lines of force that arise due to high point loads to absorb the resulting deflections (see. Fig. 7d).

Diese Hilfskonstruktion wird vor dem Zusammenbau der Gesamtkonstruktion mit dem Obergurt durch Spachtelkleber verklebt (Fig. 7e) und als Gesamtkonstruktionsteil mit Spachtelkleber auf die vorher montierten Stützen aufgeklebt. Anschließend werden Oberbauprofilierung gemäß Fig. 3 und seitliche Böschungsverkleidung verklebt. Die seitliche Böschungsverkleidung, wahlweise als Trägergewebe bzw. als Bauplatte von 3 mm Stärke, wird zugeschnitten und angepaßt und auf die seitliche Stützenverkleidung geklebt, wobei hier aufgrund der glatten ebenen Fläche der flüssige Baukleber eingesetzt werden kann. Im Anschluß daran erfolgt die Ausdetaillierung (die seitliche Böschungsverkleidung ist aus Fig. 7a ersichtlich).This construction aid is used before the entire construction is assembled glued to the top chord with spatula glue (Fig. 7e) and as The entire construction part is glued to the previously installed supports with spatula glue. Subsequently, the superstructure profiling according to FIG. 3 and the side slope cladding are made glued. The side slope cladding, optionally as a carrier fabric or as Building board of 3 mm thickness, is cut and adapted and placed on the side Support cladding glued, with the liquid here due to the smooth, flat surface Construction adhesive can be used. This is followed by the detailing (The side slope cladding can be seen in Fig. 7a).

Fig. 7d verdeutlicht einen Belastungstest, wobei sich hier eine enorme Relation vom Eigengewicht zur Gesamtbelastung ergibt. Diese großen Punktbelastungen kommen im Modell-Landschaftsbau auch bei Einsatz von schwersten Lokomotiven und sehr langen Zügen nicht vor.Fig. 7d illustrates a stress test, an enormous one Relation of the dead weight to the total load results. These big point loads come in model landscaping even when using the heaviest locomotives and very long moves.

Es sei darauf hingewiesen, daß ein Hochbahndamm für kleine Baugrößen wegen der geringen Höhe zweckmäßig durch Ubereinanderkleben von Bauplatten erstellt wird.It should be noted that an elevated railway embankment for small sizes Because of the low height, it is useful to create building boards by gluing them together will.

Bahndämme am Hang In den Figuren 8a bis 8d wird gezeigt, wie Landschaftsverläufe ins Modell umgesetzt werden können.Railway embankments on the slope In Figures 8a to 8d it is shown how the landscape into the Model can be implemented.

Hierbei zeigen Fig. 8a die Skizze eines möglichen handschaftsverlaufes Fig. 8b und Fig. 8c die einzelnen Konstruktionsteile; Fig. 8d die Konstruktion, umgesetzt in den Landschaftsverlauf.Here, Fig. 8a shows the sketch of a possible course of the handle FIGS. 8b and 8c show the individual structural parts; Fig. 8d the construction, implemented in the course of the landscape.

Grundsätzlich gelten die gleichen Konstruktionsprinzipien, wie sie vorstehend erläutert wurden, jedoch ist die Stützen konstruktion aufgrund der anders verlaufenden Böschungsprofilierung aufwendiger dargestellt. Ebenso erfolgt die Verlegung des Obergurtes aufgrund geänderter Anschlußpunkte etwas anders. Fig. 8b zeigt die für diese Landschaft zugeschnittene Stützenkonstruktion. Aufgrund der aufwendigeren Profilierung sind bei dieser Stütze vier Aussteifungen in einer Breite von 60 mm angeordnet. Der Zusammenbau erfolgt in gleicher Weise, wie dies in Fig. 7 dargestellt wurde. Wie schon erwähnt, ändert sich die Anordnung des Obergurtes aufgrund der geänderten Anschlußpunkte der seitlichen Verkleidungen. Diese sind in Fig. 8b dargestellt. Die obere Böschungsverkleidung besteht aus einer Bauplatte von 3 mm Stärke, die eine Verlegung im Bogen ohne weiteres mitmacht. Die Stützmauer besteht aus zwei 3 mm Bauplatten, die nacheinander auf die seitlichen Stützenverkleidungen geklebt wurden, um einerseits die bogenförmige Verlegung zu ermöglichen und andererseits eine entsprechende Stärke für die Stützmauernachbildungen zu erzielen, die anschließend mit dem gemäß Erfindung vorgeschlagenen Flüssigspachtel in seiner Urzusammensetzung überspachtelt wird und somit eine Betonstruktur erhält (Stützmauern werden beim Vorbild zum Abfangen von Steilhängen angeordnet). Die untere Fußverkleidung besteht ebenfalls wieder aus einer Bauplatte von 3 mm Stärke. Die Verlegung erfolgt gemäß Fig. 8c, wobei zur Unterstützung der im Bogen verlegten oberen Böschungsverkleidung, die nur eine Stärke von 3 mm aufweist, eine nichttragende Hilfskonstruktion angeordnet ist (Nichttragend heißt hier ungespachtelt - allerdings in gleicher Profilierung wie die Tragstützen mit seitlichen Abfangungen). Das Ausdetaillieren und Einschottern erfolgt in gleicher Weise wie weiter oben angegeben.Basically, the same construction principles apply as they have been explained above, however, the support structure is due to the different running slope profiling shown more complex. The laying is also carried out of the upper chord a little different due to changed connection points. Fig. 8b shows the Support structure tailored for this landscape. Because of the more complex The profiling of this column is made up of four stiffeners with a width of 60 mm arranged. The assembly is carried out in the same way as shown in FIG became. As already mentioned, the arrangement of the top chord changes due to the modified connection points of the side panels. These are shown in Fig. 8b. The upper embankment cladding consists of a building board 3 mm thick, which a laying in a bow can easily take part. The retaining wall consists of two 3 mm building boards, which are glued one after the other to the side support cladding on the one hand to enable the arched laying and on the other hand one to achieve appropriate strength for the retaining wall replicas, which then with the proposed according to the invention liquid spatula in his Primary composition is puttied over and thus receives a concrete structure (retaining walls are arranged in the prototype to intercept steep slopes). The lower foot cover again consists of a 3 mm thick building board. The laying takes place according to Fig. 8c, whereby to support the upper slope cladding laid in the arch, which is only 3 mm thick, a non-load-bearing auxiliary structure is arranged (Non-load-bearing means here unspackaged - but with the same profile like the supports with side supports). The detailing and ballasting takes place in the same way as stated above.

Künstliche Dammbauten An und für sich sind die meisten Bahndämme künstlich, d.h.Artificial dams In and of themselves, most railway embankments are artificial, i.e.

durch Menschenhand entstanden. Als künstliche Dammbauten sind jedoch hier die Bahndämme innerhalb von Ortschaften gemeint. Insbesondere in Bahnhofsnähe ist die Eisenbahn durch vielgleisige Trassen gezwungen, mit der Bahndammbreite haus zuhalten, sie also so schmal wie möglich zu halten und auf angeschüttete, wesentlich breitere Bahndämme zu verzichten. Deshalb findet man im Bereich geschlossener Ortschaften und in Bahnhofsnähe vielfach Bahndämme mit senkrechten oder leicht geneigten Stützmauern. Damit diese Stützmauern nicht wie kahle, trostlose Klagemauern wirken, bemüht man sich beim Vorbild die Dammbauten, soweit dies möglich ist, aufzulockern und zweckdienlich zu gestalten. Dies erfolgt beispielsweise durch den Einbau kleiner Läden oder durch verschiedenartige Gestaltung der Mauern mit Nischen, Treppenauf gängen, Bogen, Stützpfeilern usw. Das allgemeine Konstruktionsprinzip ist auch hier wiederum das gleiche wie in den vorangegangenen Abschnitten: Stützkonstruktion als Kastenprofil ausgeführt, wobei die Kopfteile jeweils gleichzeitig die Profilierung des Bahndammes wiedergeben. Obere Anschlußpunkte in Abhängigkeit der gewählten, seitlichen Böschungsverkleidung, Verlegung des Obergurtes nach vorherigem Anzeichnen und Ausschneiden des Streckenverlaufs auf die Stützen, darauf Verlegung der Oberbauprofilierung. Werden große Stützenabstände gewählt, muß der Obergurt mit statischer Hilfskonstruktion ausgestattet werden. Stellvertretend für die Vielfalt von künstlichen Bahndammbauten sind die in Fig. 9 und Fig. 10 erläuterten Ausführungsformen. Fig. 9 zeigt einen Bahndamm mit entsprechendem Stützmauergewirr.created by human hands. As artificial dams are however here the embankments within localities meant. Especially near the train station the railroad is forced by multi-track routes, with the embankment width house to hold, so to keep it as narrow as possible and on the heaped up, essential to do without wider embankments. Therefore one finds in the area of closed localities and In the vicinity of the train station there are often embankments with vertical or slightly inclined retaining walls. Efforts are being made to ensure that these retaining walls do not look like bleak, desolate wailing walls In the example, the dam constructions are loosened up and expedient as far as this is possible to design. This is done, for example, by installing small shops or by Various designs of the walls with niches, staircases, arches, buttresses etc. The general construction principle is here again the same as in the previous sections: support structure designed as a box profile, whereby the head parts simultaneously reflect the profiling of the embankment. Upper connection points depending on the selected side slope cladding, Laying of the upper chord after drawing and cutting out the course of the route beforehand on the supports, on top of which laying the superstructure profiling. Will be large spacing between supports selected, the top chord must be equipped with a static auxiliary construction. Representative for the variety of artificial railway embankments are the ones shown in Fig. 9 and 10 illustrated embodiments. Fig. 9 shows a railway embankment with a corresponding Retaining wall tangle.

Aufgrund des unregelmäßigen Böschungsverlaufes ist hier die seitliche Böschungsverkleidung aus der Kombination Modellierträgergewebe/Flüssigspachtel gewählt. Die Stärke der Stützmauern ist je nach Baugröße, und die Tunnelöffnungen werden einfach herausgeschnitten. Im übrigen gelten die gleichen Konstruktions- und Detaillierungsprinzipien wie weiter oben erläutert.Due to the irregular course of the embankment, this is the side one Embankment cladding selected from the combination of modeling fabric / liquid filler. The strength of the retaining walls depends on the size, and the tunnel openings will be simple cut out. Otherwise, the same construction and detailing principles apply as explained above.

Fig. 10 stellt-einen Haltepunkt einer S-Bahn dar. Das Konstruktionsprinzip geht aus der unten befindlichen Skizze hervor. Da im Bahnhofsbereich keine Bahnböschungen vorzufinden sind, wurden die Geleise sofort auf den Obergurt, der hier gleichzeitig die Oberabdeckung der Konstruktion ist, verlegt. Die Bahnsteige sind ebenfalls aus Bauplatten hergestellt.Fig. 10 shows a stop on an S-Bahn. The construction principle can be seen from the sketch below. Since there are no embankments in the station area are to be found, the tracks were immediately on the top chord, which is here at the same time the top cover of the construction is laid. The platforms are also off Building panels produced.

Zur Ausführung der Bahnsteige darf in diesem Zusammenhang folgendes bemerkt werden.In this context, the following may be used for the execution of the platforms be noticed.

Handelsübliche Bahnsteig- und Bahnhofsmodelle sind zu kurz und zu schmal, um auch nur annähernd dem großen Vorbild zu entsprechen. Dies stellt einen wesentlichen Nachteil dar.Commercially available platform and station models are too short and too narrow to even come close to the big model. This represents one significant disadvantage.

Die nachfolgende Tabelle zeigt, wie breit Bahnsteige in den gängigsten Baugrößen sein müssen, wobei die Länge von der jeweils vorhandenen Streckenführung abhängt.The table below shows how wide platforms are in the most common Construction sizes must be, with the length depending on the existing routing depends.

Tabelle Vorbild HO TT N (m) (mm) (mm) (mm) Hauptbahnsteig 7,50 83 65 42 (Hausbahnsteig) ußenbahnsteig 3,40 39 27 20 Zwischenbahnsteig 6,00 66 50 33 Inselbahnsteig 9,00 99 75 50 Ein wesentlicher Punkt zur Verlängerung von Bahnsteigen ist die Verlegung in den Kurvenradius, speziell bei Bogenweichen.Tabel Prototype HO TT N (m) (mm) (mm) (mm) Main platform 7.50 83 65 42 (House platform) subway platform 3.40 39 27 20 Intermediate platform 6.00 66 50 33 Island platform 9.00 99 75 50 An essential point for lengthening platforms is laying them in the curve radius, especially with curved turnouts.

Da dies mit handelsüblichen Bahnsteigmodellen nicht möglich ist, besteht einmal die Möglichkeit, diese Modelle entsprechend zu verlängern oder zu verbreitern und somit exakt dem Gleisverlauf anzupassen (diese Möglichkeit besteht auch bei Bahnhofsmodellen) bzw. Bahnsteige sofort aus Bauplatten zu erstellen. Übergänge bei der Verlängerung können mit dem erfindungsgemäß vorgeschlagenen Flüssigspachtel beigearbeitet werden. Gleichzeitig kann die Oberfläche des angesetzten Stückes aus der Bauplatte mit Flüssig- oder Spachtelkleber strukturiert werden. Durch die Vielzahl der angebotenen Modellfarben ist eine gleiche Übergangs farbgebung durchaus möglich.Since this is not possible with commercially available platform models, there is once the opportunity to lengthen or widen these models accordingly and thus to adapt it exactly to the course of the track (this option is also available with Station models) or platforms immediately from building panels. Transitions during the extension you can use the liquid spatula proposed according to the invention to be worked on. At the same time, the surface of the attached piece can be made the building board can be structured with liquid or spatula adhesive. Because of the multitude The same transitional color scheme is possible for the model colors offered.

Ein weiterer negativer Punkt bei handelsüblichen Bahnhofs-bzw. Bahnsteigmodellen ist die zu niedrige Bahnsteigkante, wobei hier ein Mißverhältnis zwischen den angebrachten Trittbrettern an den Fahrzeugen und dieser zu niedrigen Bahnsteigkante besteht. Die Bahnsteigkanten müssen also mit Bauplatten in den entsprechenden Stärken unterbaut werden, um auf die richtige Trittbretthöhe zu kommen.Another negative point with standard train station or. Platform models is the too low platform edge, whereby here a disproportion between the attached There are running boards on the vehicles and the platform edge is too low. The platform edges must therefore be supported with building boards in the appropriate thicknesses to get to the right step height.

Brücken, Viadukte Brücken und Viadukte kommen beim Vorbild in einer Vielzahl von unterschiedlichen Ausführungsformen vor, von denen nachfolgend zwei charakteristische Konstruktionsprinzipien erläutert werden. Brücken und Viadukte stellen von der konstruktiven Seite her nicht anderes dar, als eine Unterbrechung von Bahndämmen in den zuvor beschriebenen Ausführungsformen.Bridges, viaducts Bridges and viaducts come in one with the prototype A large number of different embodiments are available, two of which are given below characteristic design principles are explained. Bridges and viaducts do not represent anything other than an interruption from the constructive point of view of embankments in the embodiments described above.

Das erste Konstruktionsbeispiel zeigt in Fig. 11 eine typische Straßenbrücke mit Stützmauern (unten rechts), wobei die Stützenkonstruktion, die durch die Profilierung der Kopfteile wiederum die Böschungsprofilierung aufnimmt und durch einen Vorsatz zur Aufnahme der Stütz- und Flügelmauern erweitert ist, zeichnerisch erläutert wird. Stütz- und Flügelmauern werden an den Sichtflächen mit Flüssigspachtel in seiner Urform gespachteltund in noch nassem Zustand mit einem Spachtel zur Steinimitation strukturiert, die gegebenenfalls nach dem Austrocknen farblich nachbehandelt werden kann. Die Struktur in Verbindung mit der Stärke der gespachtelten Bauplatte verleiht diesem Detail ein realistisches Aussehen.The first construction example shows a typical road bridge in FIG with retaining walls (bottom right), with the support structure created by the profiling the head part in turn takes up the embankment profile and through an attachment is expanded to accommodate the retaining and wing walls, is explained graphically. Retaining and wing walls are on the visible surfaces with liquid filler in his Original form filled with a spatula and while still wet with a spatula to imitate stone structured, if necessary after color after drying out can be post-treated. The structure combined with the strength of the spatula Building board gives this detail a realistic look.

Die Anschlußpunkte gehen wiederum aus den auseinandergezogenen Einzelteilen der Figur hervor, wobei es hierfür auch noch zahlreiche andere Möglichkeiten gibt.The connection points, in turn, come from the individual parts that have been pulled apart the figure, although there are numerous other possibilities for this.

Bei dem dargestellten Detail wurde der Böschungs-Obergurt in seiner bisher verwandten Stärke von 12 mm im Bereich der Stützen auf 6 mm "ausgeklinkt", damit bei gleichem Höhenniveau die Straßenüberführung nicht so wuchtig erscheint.In the detail shown, the embankment top flange was in his previously used thickness of 12 mm in the area of the supports "notched" to 6 mm, so that the overpass does not appear so bulky at the same height.

Statisch hat diese Schwächung des Obergurtes keinen Einfluß, da dieser Bereich voll auf den Stützen aufliegt. Für das Ausdetaillieren sollten noch zwei wesentliche Punkte beachtet werden: Nicht fehlen sollten Gehsteige unter der Brücke, die man in Abhängigkeit der gewählten Baugröße durch Streifen aus Bauplatten in geringeren Stärken ausbilden kann, wobei man gegebenenfalls für kleinere Baugrößen auch Platten mit dem Messer ohne weiteres in der Stärke halbieren kann. Die Imitation des Straßenbelages erhält man, wie weiter oben schon beschrieben, durch den mit wenig Wasser verdünnten Klebespachtel. Nicht fehlen dürfen ebenfalls entsprechende Schutzgitter, wie in der Ansicht dargestellt. Das Ausdetaillieren der Böschung wurde weiter oben bereits beschrieben.This weakening of the upper chord has no static influence, as it does Area rests fully on the supports. There should be two more for detailing essential points should be observed: sidewalks under the bridge should not be missing, Depending on the selected size, you can use strips of building boards in can train smaller strengths, where appropriate for smaller sizes can easily cut the thickness of plates in half with a knife. The imitation of the road surface is obtained, as already described above, by using glue spatula diluted with a little water. Corresponding ones should not be missing either Protective grille as shown in the view. The detailing of the embankment was made already described above.

Viadukte Im Gegensatz zu den vorangegangenen Konstruktionsprinzipien, bei denen die Stützenkonstruktionen gleichzeitig eine Profilierung darstellen, liegt bei Viadukten die eigentliche Tragkonstruktion innerhalb der Viaduktverkleidung. Die Tragkonstruktion ist jedoch wieder als Kastenprofil ausgebildet, und zwar in gleicher Bauweise wie bei den Stützenkonstruktionen beschrieben, d.h. mit Anordnung der Aussteifungen.Viaducts In contrast to the previous construction principles, in which the support structures represent a profile at the same time, lies in the case of viaducts, the actual supporting structure within the viaduct cladding. However, the supporting structure is again designed as a box profile, in same construction as described for the column constructions, i.e. with arrangement the stiffeners.

Die Anschlußpunkte sind in Fig. 12 dargestellt. Die Detaillierung der seitlichen Viaduktverkleidung erfolgt in der gleichen Weise, wie zuvor bei Stütz- und Flügelmauern der Straßenüberführungen beschrieben. Aus diesen beiden Konstruktionsprinzipien sind wiederum alle Brücken- und Viaduktbauweisen herzuleiten.The connection points are shown in FIG. The detailing the side viaduct cladding is carried out in the same way as before with support and wing walls of the overpasses. From these two design principles all bridge and viaduct construction methods are to be derived.

Neigungen, Auf- und Abfahrten Um den Zug auf einer Modelleisenbahnanlage erst einmal auf einen Hochdammbau bzw. ins Gebirge leiten zu können, müssen Höhenunterschiede überwunden werden. Man spricht hier allgemein von Neigungen, wobei die Begriffe Steigung und Gefälle lediglich die Zielrichtung einer Zugfahrt angeben.Slopes, ascents and descents Around the train on a model railroad layout To be able to lead to the construction of a high dam or into the mountains, there must be differences in height to be overcome. One speaks here of inclinations in general, with the terms Uphill and downhill gradients only indicate the destination of a train journey.

Die Neigung eines Geleises wird als Neigungsverhältnis gemessen und angegeben. Bei dem Vorbild ist das Höchstmaß einer Neigung gesetzlich festgelegt und beträgt in der Regel für Hauptbahn 1 : 40 bzw. 25 t und für Nebenbahnen 1 : 25 bzw.The slope of a track is measured as the slope ratio and specified. In the example, the maximum degree of inclination is specified by law and is usually 1:40 or 25 t for main line and 1 for branch lines: 25 or

40 °t. Man geht bei dieser Regelung davon aus, daß ein Zug bei jedem Punkt der Steigung, vor allem vor Hauptsignalen, sicher aus dem Stand anfahren sollte. Da man auf der Modelleisenbahn aus optischen Gründen einerseits bemüht ist, relativ größe Höhenunterschiede zu haben, andererseits aber platzmäßig immer sehr beschränkt ist, wird einmal das Steigungsmaß in der Regel etwas erhöht (allerdings zu Lasten des Zugvermögens der Zugmaschinen, wie aus der nachfolgenden Tabelle hervorgeht), und andererseits wird man, um Strecke zu gewinnen, in einer Schleifenform bauen. Die Projektierung eines Streckenabschnittes in der dargestellten Form bringt allerdings zwei Problempunkte mit sich: 1. Der übergang von der geraden Strecke in die geneigte Strecke.40 ° t. It is assumed with this scheme that a train with each Point of the incline, especially in front of main signals, should approach safely from a standing start. Since one tries on the one hand for optical reasons on the model railroad, relatively Having large differences in height, but on the other hand always very limited in terms of space is, the slope is usually increased slightly once (but at the expense the traction of the tractor, as shown in the table below), and on the other hand, in order to gain distance, one will build in a loop shape. However, the project planning of a route section in the form shown brings There are two problems with it: 1. The transition from the straight line to the inclined line Route.

2. Das Fahrverhalten bei Kurven in Steigungen.2. The driving behavior when cornering on inclines.

Tabelle Bei 10 °t auf etwa 3/4 der Bei 20 t auf etwa 1/2 maximalen Bei 30 S auf etwa 1/3 Wagenzahl Bei 40 S auf etwa 1/4 in der Waage-Bei 50 t auf etwa 1/5 rechten. Table At 10 ° t to about 3/4 of At 20 t to about 1/2 maximum At 30 S to about 1/3 number of cars. At 40 S to about 1/4 in the balance-At 50 t about 1/5 right.

Führt ein Geleis von der Geraden in einen stark geneigten Streckenabschnitt, besteht die Gefahr, daß Wagen mit zwei Achsen und Lokomotiven mit starrem Rahmen und Laufachsen an diesen Stellen entgleisen. In Fig. 13 sind beide Situationen (Steigung und Gefälle) der Verhaltensweise einer Lokomotive dargestellt. Es ist zu erkennen, daß sich die Laufachsen bei der Steigung angehoben haben, so daß die Triebräder von den Schienen abheben oder zumindest anfangen zu schleudern. Außerdem besteht die Gefahr, daß in diesem Moment die Lokomotive an einer der ohne Anschlag ausgeführten Lenkachsen zur Seite dreht und entgleist. Der umgekehrte Fall, das Gefälle, wirkt sich noch ungünstiger aus, da hier die Lokomotive anfängt zu wippen und die Räder abheben können, was ebenfalls zur Entgleisung führt. Einleuchtend ist weiterhin, daß sich die Lokomotive noch bedeutend ungünstiger verhalten wird, wenn der sogenannte "Brechpunkt" gerade bei dem übergang von der Geraden in ein gebogenes Gleisstück verlegt wird. Das gleiche gilt natürlich für Waggons durch Abheben eines Radsatzes bzw. Abheben einzelner Radsätze von Drehgestellwagen. Es muß also gewährleistet sein, daß im Brechpunkt nicht gleich die geneigte Strecke mit dem geplanten Neigungsverhältnis an die Gerade anschließt, sondern der Übergang muß allmählich erfolgen, d.h. der theoretische Brechpunkt muß praktisch in mehrere Brechpunkte mit allmählich geänderten Neigungsverhältnissen aufgelöst werden. Fig. 13 zeigt in skizzenhafter Darstellung die Ausrundung eines Neigungswechsels, und die praktische Anwendung von den erfindungsgemäß vorgeschlagenen Bauplatten. Die Konstruktion von Stützen kann wiederum übernommen werden, wobei hier grundsätzlich zu sagen ist, daß diese Stützen schmäler sein müssen, da in diesen Punkten jeweils der Neigungswechsel stattfindet, und daß sie auch schmäler sein können, da durch die Neigungswechsel die Stützenabstände geringer werden (sonst würde die Strecke unendlich lang) Weiterhin kann man ohne weiteres im unteren Anstiegsbereich die übliche Stützenkonstruktion durch eine einfache Unterstützung des Obergurtes mittels 6 mm-Platten, die auf entsprechende Höhe zugeschnitten sind, ersetzen. Das Konstruktionsprinzip beruht darauf, daß der üblicherweise in einer Stärke von 12 mm ausgeführte Obergurt (bestehend aus zwei übereinandergeklebten 6 mm-Platten) an den Punkten des Neigungswechsels auf 6 mm reduziert wird, d.h. die untere Platte wird dort jeweils unterbrochen, so daß die sonst recht stabile Konstruktion an diesen Punkten geschwächt wird und somit ohne weiteres leicht gebogen werden kann.If a track leads from the straight into a steeply sloping section of the track, there is a risk that wagons with two axles and locomotives with rigid frames and running axles derail at these points. In Fig. 13, both situations (slope and gradient) of the behavior of a locomotive. It is recognizable, that the running axles have risen on the slope, so that the drive wheels lift off the rails or at least start to spin. In addition, there is the danger that at that moment the locomotive will hit one of those without a stop Steering axles turned to the side and derailed. The opposite case, the gradient, works turn out to be even more unfavorable, as the locomotive and the wheels begin to bob here can take off, which also leads to derailment. It is still evident that the locomotive will behave significantly more unfavorably if the so-called "Breaking point" at the transition from a straight line to a curved section of track is relocated. The same applies, of course, to wagons by lifting off a set of wheels or lifting of individual wheel sets from bogie wagons. So it has to be guaranteed be that at the breaking point the inclined route does not equal the planned inclination ratio adjoins the straight line, but the transition must be gradual, i.e. the theoretical breaking point must practically in several breaking points with gradually changed Inclination relationships are resolved. Fig. 13 shows in sketchy Representation of the rounding of a change in inclination, and the practical application of the construction panels proposed according to the invention. The construction of supports can in turn be adopted, whereby it should be said here in principle that this Supports have to be narrower, as the inclination change takes place at these points, and that they can also be narrower, because of the change in inclination, the distance between the supports decrease (otherwise the route would be infinitely long). You can continue without further in the lower ascent area the usual support construction with a simple one Support of the upper chord by means of 6 mm plates, which are cut to the appropriate height are to replace. The construction principle is based on the fact that the normally used in 12 mm thick top chord (consisting of two 6 mm plates) is reduced to 6 mm at the points of inclination change, i.e. the lower plate is interrupted there, so that the otherwise quite stable Construction is weakened at these points and therefore easily bent can be.

Bezüglich des zweiten Problempunkts, nämlich des Fahrverhaltens bei Kurven in Steigungen, sollte die Streckenführung in einer seitlich schrägen Neigung verlegt werden, damit die Züge bei der Durchfahrt nicht "aus der Kurve fliegen". Dies wird durch entsprechendes Anschrägen der Kopfteile bei Stützenkonstruktionen bzw. durch Anschrägen des oberen Abschlusses bei der einfachen Stützenkonstruktion erreicht.Regarding the second problem point, namely the driving behavior at Bends on inclines, the route should be on a laterally sloping slope be relocated so that the trains do not "fly out of the curve" when passing through. this is made by corresponding bevelling of the head parts in support structures or by chamfering the upper end of the simple support structure achieved.

Diese beiden wesentlichen Punkte sind bei den handelsüblichen Fertigteilen nicht berücksichtigt und sind in Holz nur mit erheblichem Aufwand zu verifizieren.These two essential points are the case with commercially available prefabricated parts are not taken into account and can only be verified in wood with considerable effort.

Allgemeiner Landschaftsbau Stellvertretend für die Vielzahl der Anwendungsmöglichkeiten werden in Fig. 14a und 14b noch einige Anwendungen erläutert.General landscaping Representing the multitude of possible uses some applications are explained in FIGS. 14a and 14b.

Wichtig für die Herstellung von Bäumen ist, daß Streifen von Bauplatten in unterschiedlicher Stärke durch Anschrägen der Kanten und anschließendes Schmirgeln auch als rundes Stück bearbeitet werden können. Für abknickende Äste wird ein hier eben geschildertes bearbeitetes Stück gebrochen und die Bruchstelle mit Spachtelkleber ausgefüllt, so daß diese abknickende Form erhalten bleibt. Dieses so entstehende Astwerk wird ebenfalls mit Spachtelkleber zusammengefügt und anschließend mit dem sehr dünnflüssig angemachten, eingefärbten Flüssigspachtel mit einem Pinsel überzogen. Im Fachhandel werden preisgünstig Beflockungsmaterialien angeboten, die mit dem Landschaftskleber zu Baumkronen zusammengefügt werden können.It is important for the production of trees to have strips of building boards in different thicknesses by beveling the edges and then sanding can also be processed as a round piece. For kinking branches there is one here The machined piece just described broken and the break with spatula glue filled in, so that this kinking shape is retained. This so arising Branches are also joined together with spatula glue and then with the very thinly prepared, colored liquid filler coated with a brush. In specialist shops, flocking materials are offered at reasonable prices that are compatible with the Landscape glue can be joined together to form tree tops.

Hier sei noch kurz auf die Möglichkeiten der Herstellung von Unterkonstruktionen eingegangen und gleichzeitig die Alternative, welche die vorliegende Erfindung bietet, vorgestellt. Die vorstehend geschilderten Details zählen mehr oder weniger zu dem Aufbau einer Modelleisenbahn, die jedoch eine Unterkonstruktion haben muß. Es gibt grundsätzlich zwei verschiedene Arten, diese herzustellen, nämlich einmal in der sogenannten Plattenbauweise, und andererseits in der sogenannten Rahmenbauweise.Let me briefly mention the options for producing substructures received and at the same time the alternative that the present invention offers, presented. The details described above are more or less part of that Construction of a model railway, which, however, must have a substructure. There is basically two different ways of producing this, namely once in the so-called panel construction, and on the other hand in the so-called frame construction.

Die Plattenbauweise empfiehlt sich insbesondere für kleinere Heimanlagen (ca. 1,5 x 2,5 m). Sie besteht in der Regel aus einer Spanplatte, die zusätzlich an den Kanten durch das Anbringen von Leisten (gehobelte Dachlatten einschließlich der erforderlichen Querverstrebungen) statisch verstärkt wird.The panel construction is particularly recommended for smaller home systems (approx. 1.5 x 2.5 m). It usually consists of a chipboard that is additionally at the edges by attaching strips (including planed roof battens the necessary cross bracing) is statically reinforced.

Selbstverständlich ist bei der Wahl einer solchen Konstruktion ein Bekleben auf der Oberseite mit großformatigen Bauplatten durch den flüssigen Baukleber ohne weiteres möglich.Of course, when choosing such a construction, a Glue on the top with large-format construction panels using the liquid construction adhesive easily possible.

Eine derartige Konstruktion ist jedoch vom Gewicht her sehr schwer und wird in der Regel auf ein Tischuntergestell bzw.However, such a construction is very heavy in weight and is usually placed on a table base or

auf Holzböcken aufgelegt oder mit Beinen versehen.placed on wooden trestles or provided with legs.

Die offene Rahmenbauweise hat, wie schon der Name sagt, keine durchgehende Holzplatte, sondern besteht aus stabilen Holzleisten, die nach statischen Erfordernissen zusammengefügt werden, so daß ein verwindungssteifer Rahmen mit entsprechenden Aussteifungen entsteht. Hierauf wird nun der Aufbau vorgenommen, d.h. die Anordnung von Holzunterlagen erfolgt nur nach Erfordernissen der Streckenführung, wobei durch Holzleisten mit der Rahmenkonstruktion verbunden und abgestützt wird. Diese Bauweise hat, obwohl das Gewicht immer noch sehr hoch ist, erhebliche Gewichtsvorteile, ist aber entsprechend schwerer zu bauen.As the name suggests, the open frame construction does not have a continuous construction Wooden plate, but consists of sturdy wooden strips, which according to static requirements put together so that a rigid frame with corresponding bracing is created. The structure is then carried out, i.e. the arrangement of wooden supports is only made according to the requirements of the route, being connected and supported by wooden strips with the frame construction. Although the weight is still very high, this design has considerable weight advantages, but is correspondingly more difficult to build.

Die hierzu entwickelte Alternative wird nachfolgend beschrieben. Zuvor sei aber noch ein wesentlicher Punkt zur Hilfestellung bei dem Aufbau von Modellanlagen angesprochen. Es gibt in der Fachliteratur eine Vielzahl von Geleis- und Streckenplänen, die als Planungshilfe angeboten werden und zum Nachbau anregen sollen. Diese Pläne, unabhängig von den einzelnen Baugrößen, sind mit einem Raster unterlegt, so daß sie in die einzelnen Baugrößen übertragen werden können. Es wurden daher diese auf die entsprechende Baugröße zugeschnittenen Raster als Bausätze entwickelt, d.h. fertig zugeschnittene Profile mit den Abmessungen 24 x 60 mm, die mit dem Spachtelkleber zum Rahmen verklebt und innenseitig mit dem Flüssigspachtel zur Erhöhung der Stabilität ausgespachtelt werden können. Die Außenfläche bleibt frei, so daß die einzelnen Rahmen beliebig mit dem flüssigen Baukleber aneinandergeklebt, bzw. durch vorgefertigte Bohrungen, in denen eine Kunststoffhülse eingeschoben wird, mit Kunststoff-Schrauben verschraubt werden können (vgl. Fig. 15a und Fig. 15b). Diese Anordnung läßt sich dann natürlich wieder demontieren. Somit erhält man eine federleichte Unterkonstruktion, die gleichzeitig Anhaltspunkte beim Aufbau einer Modelleisenbahn gibt und die recht einfach zusammenzubauen ist. Die so zusammengefügten Rahmen können auf ein Tischgestell oder auf Holzböcken aufgelegt werden. Durch das geringe Eigengewicht ist eine solche Anlage beim Auf- oder Abbau sehr leicht und variabel zu handhaben, was wiederum bei engen Wohnungsverhältnissen erwünscht ist.The alternative developed for this is described below. Before but is still an essential point to help with the construction of model systems addressed. There are a large number of track and route plans in the specialist literature, which are offered as a planning aid and are intended to encourage replication. These plans regardless of the individual sizes, are underlaid with a grid so that they can be transferred to the individual sizes. There were therefore this on the appropriate size tailored grid developed as kits, i.e. pre-cut profiles with the dimensions 24 x 60 mm, which are covered with the spatula adhesive Glued to the frame and on the inside with the liquid filler to increase stability can be puttied out. The outer surface remains free so that the individual Frames can be glued to each other with the liquid construction adhesive or by prefabricated ones Holes in which a plastic sleeve is inserted, with Plastic screws can be screwed (see. Fig. 15a and Fig. 15b). These The arrangement can then of course be dismantled again. So you get a feather-light one Substructure, which at the same time serves as a reference point when building a model railroad and which is quite easy to assemble. The frames assembled in this way can be placed on a table frame or on wooden trestles. Due to the low weight such a system is very easy and variable to handle during assembly or dismantling, which in turn is desirable in cramped living quarters.

Obwohl ein derartiges System bei Großbahnanlagen, die beispielsweise einen ganzen Dachboden ausfüllen (den aber die wenigsten Modellbauer zur Verfügung haben), statisch nicht ausreicht, könnte es jedoch an verschiedenen Punkten integriert werden. Für den Bau von Heimanlagen ist dieses System jedoch hervorragend geeignet.Although such a system in large railway systems, for example fill an entire attic (which very few model builders have available have), statically not sufficient, but it could be integrated at different points will. However, this system is ideal for building home systems.

Bausätze Fig. 16a stellt einen Bausatz in einem Karton dar, wie er für den konstruktiven und dekorativen Modellbahn-Landschaftsbau gemäß der vorliegenden Erfindung entwickelt wurde. Die Bedeutungen der einzelnen Bezugsziffern ist dem Anspruch 2, der den Bausatz für die Baugröße HO, und dem Anspruch 3, der den Bausatz für die Baugröße N beschreibt, zu entnehmen.Kits Fig. 16a shows a kit in a box like him for constructive and decorative model railroad landscaping according to the present Invention was developed. The meanings of the individual reference numbers are as follows Claim 2, the kit for size HO, and the claim 3, which describes the kit for size N.

Fig. 16b zeigt einen Bausatz für Raster-Unterkonstruktionen der Baugrößen HO bzw. N. Die Bedeutung der einzelnen Bezugsziffern geht aus dem Anspruch 4 (Baugröße HO) bzw. dem Anspruch 5 (Baugröße N) hervor.Fig. 16b shows a kit for grid substructures of the sizes HO or N. The meaning of the individual reference numbers is based on claim 4 (size HO) or claim 5 (size N).

Gemäß der vorliegenden Erfindung analog angeordnete Bausätze lassen sich vom auf diesem Gebiete tätigen Fachmann nach Kenntnisnahme der vorstehenden Beschreibung auch für die anderen im Modellbahnbau üblichen Baugrößen, wie beispielsweise für die Baugrößen Z, TT, O, I und I Lehmann (Gartenbau) zusammenstellen.According to the present invention, kits can be arranged in an analogous manner by the specialist working in this field after reading the above Description also for the other sizes common in model railway construction, such as for sizes Z, TT, O, I and I Lehmann (horticulture).

Es sei abschließend darauf hingewiesen, daß die durch die Ansprüche und die Beschreibung erläuterten Bausätze selbstverständlich je nach Bedarf auch eine insofern abgeänderte Zusammensetzung aufweisen können, als beispielsweise die Stückzahl der einzelnen Materialien verändert, oder daß reine Hilfsmittel, wie z.B. Pinsel, die der Modellbauer unter Umständen schon besitzt, auch weggelassen werden können, sofern nur die Grundmaterialien der Bausatz-Kombination, wie sie in dieser Beschreibung erläutert werden, enthalten sind.It should finally be noted that the claims and, of course, the description also explains kits as required may have a composition modified to the extent that, for example, the Number of pieces of the individual materials changed, or that pure aids, such as e.g. Brushes that the model builder may already have can also be left out can, provided only the basic materials of the kit combination, as shown in this one Description are included.

Claims (8)

Patentansprüche 1. Bausatz für konstruktiven und/oder dekorativen Landschaftsmodellbau, d a d u r c h g e k e n n z e i c h -n e t, daß er in einem Karton geeigneter Form und Größe präsentiert wird, der in geeigneter Anordnung folgende Teile und Materialien, jedes entweder einmal oder mehrere Male, enthält: Plastikeinsatz zur Aufnahme der Kleinteile, Baukleber (flüssig), Landschaftskleber (flüssig), Schotterkleber (flüssig), Reiniger, Modellierspachtel-Flüssigspachtel (Pulverform) Spachtelkleber (gebrauchsfertig), Bastelmesser, Modellierhölzer, Schotterhölzer, Klebepinsel, Schotterlöffel, verschiedene Trockenfarben, Plastikspachtel, Modellierträgergewebe, Bauplatten für den konstruktiven Bau (d = 6 mm), Bauplatten für Verkleidungen (d = 3 mm), Bauplatten für den Unterbau/Obergurt, Bauplatten für den Oberbau, Radien aus Bauplatten für den Unterbau, Radien aus Bauplatten für den Oberbau, Flüssigspachtel, breiter Klebepinsel, Winkel stützen aus Bauplatten (d = 25 mm), Raster aus Bauplatten (d = 25 mm) mit senkrechter und waagerechter Mittel stütze, Bauplatten als Rasterabdeckung für 10 Rahmen, waagerechte Stützenaussteifung aus Bauplatten (d = 25 mm) und gegebenenfalls weiteres, zur Bearbeitung und Verarbeitung der vorstehend aufgeführten Teile übliches Zubehör. Claims 1. Kit for constructive and / or decorative Landscaping, d u r c h e k e n n n z e i c h -n e t that he is in one Carton of suitable shape and size is presented, the following in appropriate order Parts and materials, each either one or more times, contains: Plastic insert for holding small parts, construction glue (liquid), landscape glue (liquid), gravel glue (fluid), Cleaner, modeling spatula liquid spatula (powder form) Filler glue (ready-to-use), craft knife, modeling wood, ballast wood, Adhesive brush, ballast spoon, various dry colors, plastic spatula, modeling fabric, Building boards for structural construction (d = 6 mm), building boards for cladding (d = 3 mm), building boards for the substructure / upper flange, building boards for the superstructure, radii made of building boards for the substructure, radii made of building boards for the superstructure, liquid filler, wide adhesive brush, brackets made of building boards (d = 25 mm), grid made of building boards (d = 25 mm) with vertical and horizontal center support, building boards as grid cover for 10 frames, horizontal support bracing made of building boards (d = 25 mm) and if necessary further, for processing and processing those listed above Parts of the usual accessories. 2. Bausatz nach Anspruch l für den konstruktiven und dekorativen Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße HO, d a -d u r c h g e k e n n z e i c h n e t, daß er in einem Karton (1) einen geeignet geformten Plastikeinsatz (2) zur Aufnahme der Kleinteile, 100 ml Baukleber (flüssig) (3), 50 ml Landschaftskleber (flüssig) (4), 100 ml Schotterkleber (flüssig) (5), 50 ml Reiniger (6), 750 g Modellierspachtel-Flüssigspachtel (Pulverform) (7), 750 g Spachtelkleber (gebrauchsfertig) (8), Bastelmesser (9), verschiedene Modellierhölzer (10), Schotterhölzer (11), Klebepinsel (12), Schotterlöffel (13), drei verschiedene Trockenfarben (14), Plastikspachtel (15), drei Stück Modellierträgergewebe (1000/500 mm) (16), drei Stück Bauplatten für den konstruktiven Bau (d = 6 mm; 730/410 mm) (17), drei Stück Bauplatten für Verkleidungen (d = 3 mm; 800/410 mm) (18), acht Stück Bauplatten für den Unterbau/Obergurt (L = 730 mm, b = 230 mm, d = 12 mm) (19), acht Stück Bauplatten für den Oberbau (L = 730 mm, b = 110 mm, d = 6 mm) (20), sechs Stück Radien aus Bauplatten für den Unterbau (d = 12 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) (21), sechs Stück Radien aus Bauplatten für den Oberbau (d = 6 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) (22) angeordnet enthält.2. Kit according to claim l for constructive and decorative model railroad landscaping the size HO, d a d u r c h e k e n n n z e i c h n e t that it is in a cardboard box (1) a suitably shaped plastic insert (2) to hold the small parts, 100 ml construction glue (liquid) (3), 50 ml landscape glue (liquid) (4), 100 ml ballast glue (liquid) (5), 50 ml cleaner (6), 750 g modeling spatula liquid spatula (powder form) (7), 750 g spatula glue (ready to use) (8), craft knife (9), various Modeling wood (10), ballast wood (11), glue brush (12), ballast spoon (13), three different dry colors (14), plastic spatula (15), three pieces of modeling fabric (1000/500 mm) (16), three pieces of building boards for structural construction (d = 6 mm; 730/410 mm) (17), three pieces of building boards for cladding (d = 3 mm; 800/410 mm) (18), eight Pieces of building boards for the substructure / upper flange (L = 730 mm, w = 230 mm, d = 12 mm) (19), eight pieces of building boards for the superstructure (L = 730 mm, w = 110 mm, d = 6 mm) (20), six Pieces of radii from building boards for the substructure (d = 12 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) (21), six pieces of radii made of building boards for the superstructure (d = 6 mm, b = 270 mm, R = 500 mm) (22) arranged. 3. Bausatz nach Anspruch 1 für den konstruktiven und dekorativen Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße N, d a -d u r c h g e k e n n z e i c h n e t, daß er in einem Karton (1) einen geeignet geformten Plastikeinsatz (2) zur Aufnahme der Kleinteile, 50 ml Baukleber (flüssig) (3), 30 ml Landschaftskleber (flüssig) (4), 50 ml Schotterkleber (flüssig) (5), 30 ml Reiniger (.6), 500 g Modellierspachtel-Flüssigspachtel (Pulverform) (7), 500 g Spachtelkleber (gebrauchsfertig) (8), Bastelmesser (9), verschiedene Modellierhölzer (10), Schotterhölzer (11), Klebepinsel (12), Schotterlöffel (13), drei verschiedene Trockenfarben (14), Plastikspachtel (15), drei Stück Modellierträgergewebe (500/500 mm) (16), drei Stück Bauplatten für den konstruktiven Bau (d = 6 mm; 360/410 mm) (17), drei Stück Bauplatten für Verkleidungen (d = 3 mm; 400/410 mm) (18), zwölf Bauplaten für den Unterbau/Obergurt (L = 360 mm, b = 130 mm, d = 6 mm) (19), acht Stück Bauplatten für den Oberbau (L = 360 mm, b = 60 mm, d = 3 mm) (20), neun Stück Radien aus Bauplatten für den Unterbau (d = 6 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) (21) und sechs Stück Radien aus Bauplatten für den Oberbau (d = 3 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) (22) angeordnet enthält.3. Kit according to claim 1 for constructive and decorative model railroad landscaping the size N, d a -d u r c h e k e n n n z e i c h n e t that it is in a cardboard box (1) a suitably shaped plastic insert (2) to hold the small parts, 50 ml construction glue (liquid) (3), 30 ml landscape glue (liquid) (4), 50 ml ballast glue (liquid) (5), 30 ml cleaner (.6), 500 g modeling spatula liquid spatula (powder form) (7), 500 g spatula glue (ready to use) (8), craft knife (9), various Modeling wood (10), ballast wood (11), glue brush (12), ballast spoon (13), three different dry colors (14), plastic spatula (15), three pieces of modeling fabric (500/500 mm) (16), three pieces of building boards for structural construction (d = 6 mm; 360/410 mm) (17), three pieces of building boards for cladding (d = 3 mm; 400/410 mm) (18), twelve Construction boards for the substructure / upper flange (L = 360 mm, w = 130 mm, d = 6 mm) (19), eight Pieces of building boards for the superstructure (L = 360 mm, w = 60 mm, d = 3 mm) (20), nine pieces Radii from building boards for the substructure (d = 6 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) (21) and six pieces of radii made of building boards for the superstructure (d = 3 mm, b = 180 mm, R = 360 mm) (22) arranged. 4. Bausatz nach Anspruch 1 für Raster-Unterkonstruktionen bei Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße HO, d a d u r c h g e k e n n z e i c h n e t, daß er in einem Karton (1) einen Plastikeinsatz (2) zur Aufnahme der Kleinteile, 250 ml Baukleber (3), Plastikspachtel (15), 750 ml Flüssigspachtel (23), einen breiten Klebepinsel (24), Winkelstützen aus Bauplatten (d = 25 mm, 100/100, L = 750 mm) (25), neun Raster aus Bauplatten (d = 25 mm) mit senkrechter und waagerechter Mittelstütze (500/500 mm, Rahmenhöhe 100 mm) (26), Bauplatten als Rasterabdeckung für 10 Rahmen (drei Stück 500/1000 mm; vier Stück 500/500 mm) (27) und fünf Stück waagerechte Stützenaussteifungen aus Bauplatten (d = 25 mm, b = 100 mm, L = 1200 mm) (28) angeordnet enthält.4. Kit according to claim 1 for grid substructures in model railroad landscaping of size HO, d a d u r c h I do not acknowledge that he has a plastic insert (2) in a cardboard box (1) to accommodate the small parts, 250 ml construction adhesive (3), plastic spatula (15), 750 ml liquid spatula (23), a wide one Adhesive brush (24), angle brackets made of building boards (d = 25 mm, 100/100, L = 750 mm) (25), nine grids made of building boards (d = 25 mm) with vertical and horizontal central supports (500/500 mm, frame height 100 mm) (26), building boards as grid cover for 10 frames (three pieces 500/1000 mm; four pieces 500/500 mm) (27) and five pieces horizontal Column reinforcements made of building boards (d = 25 mm, b = 100 mm, L = 1200 mm) (28) contains. 5. Bausatz nach Anspruch 1 für Raster-Unterkonstruktionen beim Modellbahn-Landschaftsbau der Baugröße N, d a d u r c h g e k e n n z e i c h n e t, daß er in einem Karton (1) einen Plastikeinsatz (2) zur Aufnahme der Kleinteile, 250 ml Baukleber (3), Plastikspachtel (15), 750 ml Flüssigspachtel (23), einen breiten Klebepinsel (24), Winkelstützen aus Bauplatten (d = 25 mm, 80/80, L = 750 mm) (25), neun Raster aus Bauplatten (d = 25 mm) mit senkrechter und waage rechter Mittelstütze (330/330 mm, Rahmenhöhe 80 mm) (26), Bauplatten als Rasterabdeckung für 10 Rahmen (drei Stück 220/660 mm, vier Stück 330/330 mm) (27) und drei Stück waagerechte Stützenaussteifungen aus Bauplatten (d = 25 mm, b = 80 mm, L = 1200 mm) (28) angeordnet enthält.5. Kit according to claim 1 for grid substructures in model railroad landscaping of size N, that is, that it is in a cardboard box (1) a plastic insert (2) to hold the small parts, 250 ml construction adhesive (3), Plastic spatula (15), 750 ml liquid spatula (23), a wide adhesive brush (24), Angle brackets made from building boards (d = 25 mm, 80/80, L = 750 mm) (25), nine grids Building boards (d = 25 mm) with vertical and horizontal center support (330/330 mm, Frame height 80 mm) (26), building boards as grid cover for 10 frames (three pieces 220/660 mm, four pieces 330/330 mm) (27) and three pieces of horizontal support braces made of building boards (d = 25 mm, b = 80 mm, L = 1200 mm) (28). 6. Verfahren zur konstruktiven und dekorativen Herstellung von Landschaftsmodellen für den Modellbahn-Landschaftsbau oder für schulische, gewerbliche und/oder militärische Zwecke unter Verwendung der im Bausatz nach einem der Ansprüche 1 bis 5 enthaltenen Teile und Materialien, d a d u r c h g e k e n n z e i c h n e t, daß man (1) mittels der Bauplatten aus geschäumtem Hartpolystyrol von ca. 3 und 6 mm Dicke und einem Kleber, und/oder (2) mittels dreidimensionalem Modellierträgergewebe aus Kunststoff-Fäden (Nylon 6) und/oder Modellierspachtelmasse Stützkonstruktionen und/oder Rohmodelle von natürlichen Landschaften oder Lands chafts teilen und/oder künstlichen Einrichtungen herstellt, diese gegebenenfalls mit Hilfe eines Klebers in passender Weise verbindet, auf einer Bauplatte nach (1) oder einer anderen geeigneten Unterlage fixiert, und (3) die nach (2) erhaltenen Stützkonstruktionen und/oder Rohmodelle, entweder vor oder nach dem Aufbringen von vorgefertigten üblichen technischen Einrichtungen, wie z.B.6. Process for constructive and decorative production of landscape models for model railroad landscaping or for educational, commercial and / or military purposes Purposes using those contained in the kit according to any one of claims 1 to 5 Parts and materials that are not shown that one (1) means the building panels made of foamed hard polystyrene of approx. 3 and 6 mm thickness and one Glue, and / or (2) by means of three-dimensional modeling fabric made of plastic threads (Nylon 6) and / or modeling filler, support structures and / or raw models parts of natural landscapes or landscapes and / or man-made facilities produces, if necessary connects them with the help of an adhesive in a suitable way, fixed on a building board according to (1) or another suitable base, and (3) the support structures and / or raw models obtained according to (2), either before or after the application of prefabricated customary technical equipment, such as. Bahngeleisen mit Schwellen, Weichen, Signalgeräten, etc. Railway tracks with sleepers, switches, signal devices, etc. feinspachtelt, feinmodelliert und/oder färbt, und gegebenenfalls vorhandene Bahngeleise nach Vorbild der Eisenbahngeleise einschottert. finely filled, finely modeled and / or colored, and if necessary existing railway tracks are graveled according to the model of the railway tracks. 7. Verfahren nach Anspruch 6 zur Herstellung eines aus Unterbau (mit Böschung) und Oberbau (mit Schotterbett, Geleise und Schwellen) bestehenden Bahnkörpers, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t, daß man (a) auf den maßstabsgerechten, aus Bauplatten hergestellten Unterbau (mit Böschung) einen aus einer Platte (mit Böschung) und darauf aufgebrachtem Geleise mit Schwellen bestehenden Oberbau aufklebt, (b) ein in einem wässerigen Klebergemisch (Schotterkleber) enthaltenes marktübliches Schottergranulat, von dem jedes Teilchen vollkommen mit Kleber umhüllt ist, mit einem Löffel auf den Oberbau derart aufbringt, daß nur die Zwischenräume zwischen den Schwellen bis zur Oberkante derselben ausgefüllt und auch die Böschung bedeckt ist, wobei das Schottergranulat mit der Spitze eines Schotterholzes entsprechend verteilt wird, und (c) nach dem Abbinden gegebenenfalls auf die Schienen oder an sonstige unerwünschte Stellen gelangtes Schottergranulat mit Hilfe des Reinigers entfernt.7. The method according to claim 6 for the production of a substructure (with Embankment) and superstructure (with ballast bed, rails and Swell) existing railway body, d u r c h e -k e n n n z e i c h n e t that one (a) on the true-to-scale substructure made from building panels (with slope) one made of a slab (with an embankment) and rails with sleepers applied to it existing superstructure glued on, (b) an in an aqueous adhesive mixture (ballast adhesive) Contains commercially available gravel granules, each of which is completely with Adhesive is coated with a spoon on the superstructure in such a way that only the Gaps between the thresholds up to the top of the same filled and the embankment is also covered, the gravel granules with the tip of a gravel wood is distributed accordingly, and (c) after setting, if necessary on the rails or gravel granules that got into other undesirable places with the help of the cleaner removed. 8. Verwendung eines Bausatzes nach einem der Ansprüche 1 bis 5 zur konstruktiven und dekorativen Herstellung von Landschaftsmodellen für den Modellbahn-Landschaftsbau oder für schulische, gewerbliche und/oder militärische Zwecke.8. Use of a kit according to one of claims 1 to 5 for constructive and decorative production of landscape models for model railroad landscaping or for educational, commercial and / or military purposes.
DE19823214644 1982-04-20 1982-04-20 Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit Withdrawn DE3214644A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19823214644 DE3214644A1 (en) 1982-04-20 1982-04-20 Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19823214644 DE3214644A1 (en) 1982-04-20 1982-04-20 Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3214644A1 true DE3214644A1 (en) 1983-10-27

Family

ID=6161424

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19823214644 Withdrawn DE3214644A1 (en) 1982-04-20 1982-04-20 Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3214644A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5326267A (en) * 1991-04-11 1994-07-05 Brokaw James W Flexible terrain features for miniature modeling

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7712903U1 (en) * 1900-01-01 Flock-Technik Gmbh U. Co Kg, 7475 Messtetten
DE1793265U (en) * 1958-02-15 1959-08-06 Reulein Fa Georg EMPLOYMENT GAME.
DE7030358U (en) * 1970-08-13 1970-11-26 Busch W Co Kg TOY AREA.
DE1941264A1 (en) * 1969-08-13 1971-02-25 Siemens Ag Asynchronous RS flip-flop in ECL technology

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE7712903U1 (en) * 1900-01-01 Flock-Technik Gmbh U. Co Kg, 7475 Messtetten
DE1793265U (en) * 1958-02-15 1959-08-06 Reulein Fa Georg EMPLOYMENT GAME.
DE1941264A1 (en) * 1969-08-13 1971-02-25 Siemens Ag Asynchronous RS flip-flop in ECL technology
DE7030358U (en) * 1970-08-13 1970-11-26 Busch W Co Kg TOY AREA.

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Faller-Katalog 1980 Information für den Handel *
GAMA-Katalog 1980, Modellspielzeug *
Hobby 4 1975 S.51 u. 52 *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5326267A (en) * 1991-04-11 1994-07-05 Brokaw James W Flexible terrain features for miniature modeling

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2929197A1 (en) PROCESS FOR ERECTING STRUCTURES OF ALL KINDS USING CONSTRUCTION SITES IN CUBE PRE-FABRICATED SOLID CONSTRUCTION WITH PRODUCTION AND ASSEMBLY PROCESSES - BODY CONSTRUCTION, STRUCTURAL AND TECHNICAL CONSTRUCTION UP TO 90% FACTORY
DE69836856T2 (en) Climbing device for producing an elevated structure for artificial landscapes
DE3214644A1 (en) Kit and method for the constructive and decorative production of landscape models for the landscaping of model railways or for scholastic, commercial and/or military purposes, and use of the kit
DE3941142B9 (en) Covering from a bed of stone to increase the sound absorption and / or the cleanability of a railroad track and method for producing the same
DE29505633U1 (en) Artificial rock formation
DE10045475A1 (en) Parquet block e.g. for kitchen and bathroom floors has an undercoat of epoxy resin, and half-joints around them to form a common joint zone between them to be filled with a durably elastic sealing mass
DE102008039595A1 (en) Cracks remediation method for water-permeable, accessible multi-layered flooring in rainwater-permeable traffic area, involves removing cladding on top layer and filling groove in top layer with reactive sealant
DE102005055575B4 (en) Roadway for rail vehicles and method for their production
DE10004763B4 (en) Laying bed for plate-like coverings such as floor tiles
WO2008116431A1 (en) Mosaic floor and associated laying method
DE19615079C2 (en) Procedure for planning and building stairways
DE7719620U1 (en) FLOORING
DE3144608A1 (en) Method for producing a ballast bed base and drainage slab
DE2929593A1 (en) Noise screen wall vegetation supporting block - is cruciform or T plan open topped hollow frame unit
DE803884C (en) Method and means for producing tunnels for toy and model trains
DE29515331U1 (en) Device for the production of natural composite stones and plates
DE885607C (en) stairway
DE813445C (en) Parquet flooring
EP2762639A1 (en) Moulded pavement containing synthetic turf
DE102020134728A1 (en) Component element, in particular roadway element
DE1658445C (en) Joint formation for road pavement and process for their manufacture
DE4215424A1 (en) Producing stair step as overlay on existing step - uses paving stones joined together in L-formation forming transportable self-supporting unit
DE202020107499U1 (en) Component element, in particular a roadway element
DE4343372A1 (en) Wooden-plank floor with tongue-and-groove joints
DE1929718A1 (en) Track body for model railways

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8130 Withdrawal