DE2511571A1 - SKI SAFETY BINDING SYSTEM - Google Patents

SKI SAFETY BINDING SYSTEM

Info

Publication number
DE2511571A1
DE2511571A1 DE19752511571 DE2511571A DE2511571A1 DE 2511571 A1 DE2511571 A1 DE 2511571A1 DE 19752511571 DE19752511571 DE 19752511571 DE 2511571 A DE2511571 A DE 2511571A DE 2511571 A1 DE2511571 A1 DE 2511571A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
ski
ski boot
binding system
boot
notches
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19752511571
Other languages
German (de)
Inventor
Elmer B Wulf
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of DE2511571A1 publication Critical patent/DE2511571A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/003Non-swivel sole plate fixed on the ski
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/08Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings
    • A63C9/084Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with heel hold-downs, e.g. swingable
    • A63C9/0841Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with heel hold-downs, e.g. swingable with a single jaw
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/08Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings
    • A63C9/084Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with heel hold-downs, e.g. swingable
    • A63C9/0846Details of the release or step-in mechanism
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/08Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings
    • A63C9/084Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with heel hold-downs, e.g. swingable
    • A63C9/0847Details of the manual release
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/08Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings
    • A63C9/085Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with sole hold-downs, e.g. swingable
    • A63C9/08535Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with sole hold-downs, e.g. swingable with a mobile body or base or single jaw
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/08Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings
    • A63C9/085Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings with sole hold-downs, e.g. swingable
    • A63C9/08557Details of the release mechanism
    • A63C9/08564Details of the release mechanism using cam or slide surface
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63CSKATES; SKIS; ROLLER SKATES; DESIGN OR LAYOUT OF COURTS, RINKS OR THE LIKE
    • A63C9/00Ski bindings
    • A63C9/08Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings
    • A63C9/086Ski bindings yieldable or self-releasing in the event of an accident, i.e. safety bindings using parts which are fixed on the shoe of the user and are releasable from the ski binding

Landscapes

  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Description

Schi-SicherheitsbindungssystemSki safety binding system

Die Erfindung betrifft ein Schi-Sicherheitsbindungssystem zum lösbaren Befestigen eines Schistiefels an einem Schi.The invention relates to a ski safety binding system for releasably attaching a ski boot to a ski.

Verteilt ein Schifahrer sein Gewicht ungleichmäßig, oder wird sein Bein durch einen kurzzeitigen Stoß belastet, der nicht zur Verletzung oder zum Bruch des Beines führen würde, lösen viele herkömmliche Schibindungen unbeabsichtigt aus. Andererseits arbeiten die Auslöseeinrichtungen herkömmlicher Schibindungen häufig nicht einwandfrei oder in nicht angemessener Weise, so daß Schibindungen nicht auslösen, wenn es notwendig wäre, und der Schifahrer sieh eine Beinverletzung oder einen Beinbruch zuzieht.If a skier distributes his weight unevenly or if his leg is subjected to a brief impact, the would not lead to an injury or breakage of the leg, many conventional ski bindings are unintentionally released. On the other hand, the release mechanisms of conventional ski bindings often do not work properly or in an inadequate manner Wise so that ski bindings do not release when necessary, and the skier sees a leg injury or get a broken leg.

Je nach den Umständen wirken auf das Bein eines Schifahrers unterschiedlich gerichtete Momente oder Verdrehkräfte. Eine Verdrehkraft hat das Bestreben, das Bein seitlich nach rechts oder nach links zu verdrehen. Ein nach vorn gerichtetes Moment schiebt den Schifahrer nach vorn, ein nach hinten gerichtetes Moment nach hinten. Der Schienbeinknochen eines Schifahrers widersteht beim Schifahren einem nach vorn oder nach hinten gerichteten Moment normalerweise besser als einer Verdrehkraft. Daraus folgt, daß die Schibindung bei einer auf dasDepending on the circumstances, differently directed moments or torsional forces act on the leg of a skier. One Twisting force tends to twist the leg sideways to the right or to the left. A forward-looking moment pushes the skier forward, a backward moment backward. A skier's shin bone Usually resists a forward or backward moment better than a twisting force when skiing. It follows that the ski binding with a

509839/0327509839/0327

/2/ 2

- 2 - - -46 214- 2 - - -46 214

Schifahrerbein einwirkenden Verdrehkraft leichter auslösen muß als wenn das Bein von einem nach vorn oder nach hinten gerichteten Moment belastet wird. Die ideale Schibindung sollte daher verschiedene Auslösecharakteristiken aufweisen, je nach Richtung des das Bein belastenden Momentes.The twisting force acting on the skier's leg must trigger more easily than when the leg moves forward or backward directed moment is loaded. The ideal ski binding should therefore have different release characteristics, depending on the direction of the moment stressing the leg.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Schi-Sicherheitsbindungssystem zu schaffen, das zuverlässig und mit gleichbleibender Genauigkeit auslöst, jedoch, je nach Richtung des Momentes oder der Verdrehkraft, die auf das Schifahrerbein einwirkt, verschiedene Auslösecharakteristiken aufweist.The invention is based on the object of a ski safety binding system to create that triggers reliably and with constant accuracy, however, depending on the direction the moment or the twisting force acting on the skier's leg has different trigger characteristics.

Die Lösung dieser Aufgabe hat zu einem Sehi-Sicherheitsbindungssystem geführt, bei dem erfindungsgemäß ein erstes Verbindungsteil am Schistiefel befestigt ist, ein zweites Verbindungsteil fest mit dem Schi verbunden ist, und bei dem das erste und das zweite Verbindungsteil sich mit einer Vorrichtung lösbar so miteinander verkoppeln lassen, daß die Kupplung in vorbestimmten Belastungszuständen die Verbindung zwischen den Verbindungsteilen in Richtung nach vorn, nach hinten, nach der Seite oder in kombinierten Richtungen löst. In einem Bereich unmittelbar unter der Fußgelenkstütse des Schistiefels befindet sich ein Paar Rasten, die in einer Längsrichtung, im allgemeinen in der Längsrichtung des Schis, hintereinander und vorzugsweise in Tandem-Anordnung angeordnet sind. Jede dieser Rasten ist in einem der Verbindungsteile ausgebildet. Eine im anderen Verbindungsteil vorhandene Stößeleinrichtung greift in wenigstens eine der Rasten ein. Der oder die Stößel sind federbelastet, so daß sie normalerweise in Eingriff sstellung mit den Rasten gedrängt sind. In vorbestimmten Belastungszuständen wird jedoch die Haltekraft der federbelasteten Stößel überwunden, die Stößel lösen sich aus den Rasten und heben die Koppelimg zwischen den Verbindungsteilen auf. Bei Auslösung in seitlicher Richtung dient nur eine der Rasten als Kippauf lager, um das sieh der Schistiefel drehen kann.The solution to this problem has to be a Sehi safety binding system out, in which according to the invention a first connecting part is attached to the ski boot, a second connecting part is firmly connected to the ski, and in which the first and the second connecting part can be releasably coupled to one another with a device so that the coupling in predetermined Load conditions the connection between the connecting parts in the direction forwards, backwards, after the side or in combined directions. In an area immediately below the ankle joint of the ski boot there is a pair of notches, which in a longitudinal direction, generally in the longitudinal direction of the ski, one behind the other and are preferably arranged in tandem. Each of these notches is formed in one of the connecting parts. A plunger device present in the other connecting part engages in at least one of the notches. The one or the other The plungers are spring loaded so that they are normally urged into engagement with the detents. In predetermined Load conditions, however, the holding force of the spring-loaded The plunger overcome, the plunger disengage from the notches and lift the coupling between the connecting parts on. When released in a lateral direction, only one of the notches serves as a tilting bearing around which the ski boots turn can.

/3 609839/0311 / 3 609839/03 11

- 3 - - -46-214- 3 - - -46-214

Vorteilhafte Ausgestaltungen des Erfindungsgegenstandes sind in den Ansprüchen gekennzeichnet.Advantageous embodiments of the subject matter of the invention are characterized in the claims.

Die Erfindung wird im folgenden anhand schematischer Zeichnungen mehrerer Ausführungsbeispiele erläutert. In der Zeichnung zeigt:The invention is described below with reference to schematic drawings several embodiments explained. In the drawing shows:

Fig. 1 eine Seitenansicht im Aufriß des Schi-Sicherheits-Mndungssystems nach der Erfindung mit einem an einem Schi lösbar befestigten Schi stiefel,Figure 1 is a side elevational view of the ski safety muzzle system according to the invention with a ski boot releasably attached to a ski,

Fig. 2 eine Draufsicht in seitlich versetzter Anordnung auf einen Teil des Sehistiefelträgers und dessen Aufnahme,2 shows a plan view in a laterally offset arrangement of a part of the vision boot wearer and the same Recording,

Fig. 3 eine Draufsicht auf den Schistiefelträger beim Einführen in die Aufnahme zum Herstellen der gegenseitigen Koppelung,Fig. 3 is a plan view of the ski boot carrier when it is inserted into the receptacle for producing the mutual coupling,

Fig. 4 einen Schnitt längs der Linie 4-4 in Fig. 2, zeigend eines der Verbindungsteile der Aufnahme,Fig. 4 is a section along the line 4-4 in Fig. 2 showing one of the connecting parts of the receptacle;

Fig. 5 einen Schnitt in einer waagerechten Schnittebene durch ein Drehstück des Schi-Sicherheitsbindungssystems nach der Erfindung,5 shows a section in a horizontal cutting plane by a rotating part of the ski safety binding system according to the invention,

Fig. 6 einen Schnitt längs der Linie 6-6 in Fig. 5,6 shows a section along the line 6-6 in FIG. 5,

Fig. 7 eine Draufsicht auf änen Teil des Sehistiefelträgers beim Drehen um die vordere Raste des an ihm befestigten Drehstückes,Fig. 7 is a plan view of a part of the vision boot wearer when turning around the front notch of the rotating piece attached to it,

Fig. 8 eine Draufsicht auf einen Teil des Sehistiefelträgers beim Drehen um die hintere Raste im Drehstück,8 shows a plan view of part of the vision boot wearer when turning around the rear notch in the turning piece,

S09839/0327S09839 / 0327

- 4 - - 46 -214- 4 - - 46 -214

Fig. 9 eine Seitenansicht im Aufriß eines Teiles des Schi-Sicherheitsbindungssystems beim Auslösen in Richtung nach vorn,Figure 9 is a side elevational view of part of the Ski safety binding system when released in the forward direction,

Fig. 10 eine Seitenansicht im Aufriß eines Teiles des Schi-Sieherheitsbindungssystems beim Auslösen in Richtung nach hinten,Figure 10 is a side elevational view of a portion of the safety binding system upon release towards the rear,

Fig. 11 eine Detailansicht in vergrößertem Maßstab einer der im Drehstück ausgebildeten Rasten,11 shows a detailed view on an enlarged scale of a the notches formed in the rotating piece,

Fig. 12 einen Schnitt längs der Linie 12-12 in Fig. 11, Fig. 13 einen Schnitt längs der Linie 13-13 in Fig. 11,FIG. 12 shows a section along the line 12-12 in FIG. 11, FIG. 13 shows a section along the line 13-13 in FIG. 11,

Fig. 14a ein Diagramm zur Erläuterung eines verhältnismäßig langen Hebelarmes bei herkömmlichen Schi-Sicherheitsbindungen, 14a is a diagram to explain a relatively long lever arm in conventional ski safety bindings,

Fig. 14b ein Diagramm zur Erläuterung des verhältnismäßig kurzen Hebelarmes beim Sehi-Sicherheitsbindungssystem nach der Erfindung,14b shows a diagram to explain the relatively short lever arm in the Sehi safety binding system according to the invention,

Fig. 15 eine Seitenansicht im Aufriß eines Teiles einer abgewandelten Ausbildungsform des Schi-Sicherheitsbindungssystems nach der Erfindung,Figure 15 is a side elevational view of part of a modified embodiment of the ski safety binding system according to the invention,

Fig. 16 einen Schnitt längs der Linie 16-16 in Fig. 15,FIG. 16 shows a section along the line 16-16 in FIG. 15,

Fig. 16a eine perspektivische Teilansicht in vergrößertem Maßstab der Nase eines der in Fig. 16 dargestellten Stößel,16a shows a perspective partial view on an enlarged scale of the nose of one of the ones shown in FIG Plunger,

Fig. 17 eine Seitenansicht im Aufriß eines Schistiefels mit einer in die Schistiefelsohle eingebauten abgewandelten Ausbildungsform des Schi-Sicherheitsbindungssystems nach der Erfindung,Figure 17 is a side elevational view of a ski boot with one built into the boot sole modified form of the ski safety binding system according to the invention,

/5 50983 9/0321/ 5 50983 9/0321

- 5 - -46-214- 5 - -46-214

Fig. 18 eine Seitenansicht im Aufriß eines anderen Schistiefels mit einer in dessen Sohle eingebauten verschiedenen abgewandelten Ausbildungsform des Schi-Sicherheitsbindungssystems nach der Erfindung, undFigure 18 is a side elevational view of another ski boot with one built into the sole thereof various modified forms of the ski safety binding system according to the invention, and

Fig. 19 einen Schnitt längs der linie 19-19 in Fig. 18.19 shows a section along the line 19-19 in FIG. 18.

Wie in Fig. 1 bis 6 zu erkennen, weist ein in seiner Gesamtheit mit 10 bezeichnetes Schi-Sicherheitsbindungssystern nach der Erfindung, mit dem ein Schistiefel 14 lösbar an einem Schi 12 befestigbar ist, drei Hauptbauteile auf, nämlich einen Schistiefelträger 16, ein an diesem befestigtes Drehstück 18 und eine am Schi 12 befestigte Aufnahme 20 für das Drehstück 18. Unter normalen Bedingungen hält dieses Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 den Schistiefel 14 sicher am Schi 12 fest. Sobald jedoch zu irgendeinem Zeitpunkt auf ein Bein des Schifahrers ein gefährlich großes Moment oder eine gefährlich große Verdrehkraft einwirkt, löst das Schi-Sieherheitsbindun{p3ystem 10 die Verbindung oder Koppelung zwischen dem Drehstück 18 und der Aufnahme 20 und der Schistiefel 14 mit dem an ihm befestigten Schistiefelträger 16 trennt sich vom Schi 12 und der daran befestigten AufnahmeAs can be seen in FIGS. 1 to 6, a ski safety binding system designated in its entirety by 10 shows of the invention, with which a ski boot 14 can be releasably attached to a ski 12, has three main components, namely a ski boot carrier 16, a rotating piece attached to this 18 and a receptacle 20, fastened to the ski 12, for the rotating piece 18. Under normal conditions, this holds Ski safety binding system 10 securely attaches the ski boot 14 to the ski 12. Once, however, at some point A dangerously large moment or a dangerously large twisting force is applied to one of the skier's legs, the ski-security bond is released 10 the connection or coupling between the rotating piece 18 and the receptacle 20 and the ski boot 14 with the ski boot support 16 attached to it separates from the ski 12 and the receptacle attached to it

Wird ein Bein des Schifahrers beispielsweise mit einer übergroßen Verdrehkraft belastet, löst das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in einer seitlichen Richtung aus, entweder nach rechts oder nach links, je nach Wirkrichtung der Verdrehkraft. Wirkt auf das Schifahrerbein ein übergroßes, nach vorn gerichtetes Moment ein, löst das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in Richtung nach vorn aus. Analog erfolgt die Auslösung in Richtung nach hinten, wenn das übergroße Moment nach hinten gerichtet ist. Somit erfolgt die Auslösung bsi dem erfindungsgemäßen Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 je nach. Richtung des auf das Bein des Schifahrers einwirkenden Momentes in Richtung nach vorn, in RichtungFor example, if a skier's leg is subjected to excessive torsional force, the ski safety binding system releases 10 in a lateral direction, either to the right or to the left, depending on the direction of action of the Twisting force. Has an oversized, moment directed forward, triggers the ski safety binding system 10 in the forward direction. Takes place analogously the triggering in the backward direction when the oversized moment is directed backward. The triggering then takes place bsi the ski safety binding system 10 according to the invention depending on. Direction of the on the leg of the skier acting moment in the forward direction, in the direction

/6 509839/0327/ 6 509839/0327

- 6 - 46 214- 6 - 46 214

nach hinten, in seitlicher Richtung nach rechts oder nach links oder in einer kombinierten Richtung, beispielsweise nach vorn und seitlich nach rechts, nach vorn und seitlich nach links, nach hinten und seitlich nach rechts, oder nach hinten und seitlich nach links.backwards, laterally to the right or to the left, or in a combined direction, for example forwards and sideways to the right, forwards and sideways to the left, backwards and sideways to the right, or backwards and sideways to the left.

Der Schistiefelträger 16 weist eine rechteckige Sohlenplatte 22 auf, die im wesentlichen die gleichen Abmessungen wie eine Sohle 14c des Schistiefels hat. Wie üblich weist der Schistiefel 14 an seiner Spitze 14b und an seinem Absatz 14a je eine abgesetzte Kante 24 bzw. 26 auf, die mit einem zweckdienlichen hinteren Spanner 30 bzw. vorderen Spanner 28 zusammenwirken. Der hintere und der vordere Spanner 30 bzw. 28 sind einander ähnlich, einander entsprechende Bauteile sind daher mit gleichen Bezugszeichen bezeichnet, wobei die auf den hinteren Spanner 30 zutreffenden Bezugszeichen mit einem Strichindex versehen sind. Jeder der Spanner 28 und weist ein Paar Winkelstangen 32 bzw. 32* auf, die mit mit Gewinden versehenen Enden 34 bzw. 34* und 36 bzw. 36' in Löcher 38 bzw. 40 eingeschraubt sind, die zueinander fluchtend an der Kante der Sohlenplatte 22 in einander abgewandte Seiten 42 bzw. 43 eingearbeitet sind. Die Enden 36 bzw. 36* sind jeweils in eine Hülse 44 bzw. 44* eingeschraubt. Zwischen den Hülsen 44 bzw. 44* erstreckt sieh jeweils ein flexibeles Stahldrahtkabel 48 bzw. 48*, dessen entgegengesetzte Enden durch Öffnungen 50 bzw. 50* in den Enden der Hülsen 44 bzw. 44' eingeführt sind. Jedes Stahldrahtkabel 48 bzw. 48* ist in den Hülsen 44 bzw. 44* beispielsweise mit kleinen massiven, (nicht gezeichneten) Zylindern festgehalten, die an die entgegengesetzten Kabelenden angelötet sind. Die in den Hülsen 44 bzw. 44* aufgenommenen Zylinder sind im Durchmesser größer als die Hülsenöffnungen 50 bzw. 50* und verhindern somit ein Herausgleiten der Kabelenden auf den Hülsen 44 bzw. 44s. IJm die Stahldrahtkabel 48 bzw. 48* sind Sehutzspiralen 52 bsw* 52* herumgeschlungeny die die Stahldrahtkabel 48 bzw. 48* schützen und verhindern^ daS diese den .Schistiefel 14 verkratzen oder sonstwie Beschädigungen verursachen.The ski boot carrier 16 has a rectangular sole plate 22 which has essentially the same dimensions as a sole 14c of the ski boot. As usual, the ski boot 14 has a stepped edge 24 and 26 at its tip 14b and at its heel 14a, which cooperate with an appropriate rear tensioner 30 and front tensioner 28, respectively. The rear and front tensioners 30 and 28 are similar to one another; components that correspond to one another are therefore denoted by the same reference numerals, the reference numerals that apply to the rear tensioner 30 being given a prime. Each of the tensioners 28 and 28 has a pair of angle bars 32 and 32 * which are screwed with threaded ends 34 and 34 * and 36 and 36 'into holes 38 and 40, respectively, which are aligned with one another at the edge of the soleplate 22 are incorporated into sides 42 and 43 facing away from one another. The ends 36 and 36 * are each screwed into a sleeve 44 and 44 *. A flexible steel wire cable 48 and 48 * extends between the sleeves 44 and 44 *, the opposite ends of which are inserted through openings 50 and 50 * in the ends of the sleeves 44 and 44 ', respectively. Each steel wire cable 48 or 48 * is held in the sleeves 44 or 44 *, for example, with small solid cylinders (not shown) which are soldered to the opposite cable ends. The cylinders received in the sleeves 44 and 44 * are larger in diameter than the sleeve openings 50 and 50 * and thus prevent the cable ends from sliding out on the sleeves 44 and 44 s . In the steel wire cables 48 or 48 * protective spirals 52 or * 52 * are looped around that protect the steel wire cables 48 or 48 * and prevent them from scratching the boot 14 or causing damage in any other way.

/7 S09839/0327/ 7 S09839 / 0327

- 7 - -46 2-14- 7 - -46 2-14

In den Kanten der Sohlenplatte 22 sind zusätzliche Löcher 54 ausgebildet, so daß die Winkelstangen 32 bzw. 32* aus einem Lochpaar herausgenommen und in ein benachbartes Loehpaar eingeschraubt werden können. Dadurch und aufgrund der Tatsache, daß sieh die Hülsen 44 bzw. 44* etwas losschrauben lassen, ist mit den Spannern 28 und 30 ein großer Bereich verschiedener Schisiäefelgrößen überdeckbar.In the edges of the sole plate 22 additional holes 54 are formed so that the angle bars 32 and 32 * from one The pair of holes can be removed and screwed into an adjacent pair of holes. Because of this and because of the fact that you can unscrew the sleeves 44 or 44 * a little, is a large area with the tensioners 28 and 30 different sizes of skis can be covered.

Nach einem Merkmal der Erfindung ist der Spanner 28 für die Spitze 14b des Schistiefels 14 mit einer Handhabe 56 von Hand lösbar. Diese Handhabe 56 weist eine Krümmung auf, die im wesentlichen an die Spitze 14b und an einen Ristteil 14d des Schistiefels 14 angepaßt ist, und ist an das Stahldrahtkabel 48 angeschlossen. Die Handhabe 56 weist zwischen ihren äußersten Enden 58 und 60 eine Aussparung 62 auf, durch die das Stahldrahtkabel 48 und die dieses umhüllende Drahtspirale 52 hindurchgeführt sind. Die Handhabe 56 ist zwischen einer in Fig. 1 mit durchgezogenen Linien gezeichneten Spannstellung und einer in Fig. 1 mit gestrichelten Linien gezeichneten Lösestellung verstellbar. Hauptsächlich aufgrund der einheitlicheren Gestaltung der Schistiefelabsätze ist die Schließhandhabe bei allen herkömmlichen Schibindungssystemen am Absatzteil der Sohlenplatte angeordnet. Die Schließhandhabe ist so ausgelegt, daß sie einen großen Bereich von Schistiefelspitzen-Formen überdeckt und vom Schifahrer nach dem Anlegen viel bequemer betätigt werden kann.According to a feature of the invention, the tensioner 28 for the tip 14b of the ski boot 14 is with a handle 56 by hand solvable. This handle 56 has a curvature which is essentially at the tip 14b and at an instep part 14d of the ski boot 14 and is connected to the steel wire cable 48. The handle 56 points between their outermost ends 58 and 60 have a recess 62 through which the steel wire cable 48 and the wire spiral surrounding it 52 are passed through. The handle 56 is between a clamping position shown in FIG. 1 with solid lines and a release position, shown in broken lines in FIG. 1, is adjustable. Mainly because of the more uniform The design of the ski boot heels is the closing handle on all conventional ski binding systems Heel part of the sole plate arranged. The closure handle is designed to accommodate a wide range of ski boot toe shapes covered and can be operated much more comfortably by the skier after putting on.

Wie am deutlichsten in Fig. 5 und 6 zu erkennen, ist das Drehstück' 18 ein im wesentlichen zylindrisches Teil, das mit Schrauben 72 an einer Unterseite 22b der Sohlenplatte 22 befestigt ist. Die Höhe der Aufnahme 20 ist etwas größer als die des Drehstückes 18. Die Unterseite des Drehstückes 18 befindet sich somit in geringem Abstand über einer Oberseite 12a des Schis 12. Dadurch wird Reibung während der Auslösung vermieden. In eine bogenförmige Seitenwand 18a des Drehstückes 18 sind, jeweils um 90° gegeneinander versetzt, vier Rasten 74, 75, 76 und 77 eingearbeitet. Diese Rasten 74 bis 77As can be seen most clearly in Figs. 5 and 6, the rotating piece '18 is a substantially cylindrical part which is fastened with screws 72 to an underside 22b of the soleplate 22. The height of the receptacle 20 is slightly greater than that of the rotating piece 18. The underside of the rotating piece 18 is thus located at a small distance above an upper side 12a of the ski 12. This creates friction during the release avoided. In an arcuate side wall 18a of the rotating piece 18 are four notches, each offset from one another by 90 ° 74, 75, 76 and 77 incorporated. These notches 74 to 77

509839/0327509839/0327

- 8 - 46- 8 - 46

stellen im wesentlichen halbkugelförmige Vertiefungen in der Seitenwand 18a dar und weisen jeweils eine Rasteninnenwand 74a, 75a, 76a "bzw. 77a und abgerundete Kanten 74t), 75"b, 76b bzw. 77b auf, die an der Übergangsstelle zwischen der Seitenwand I8a des Drehstückes 18 und der jeweiligen Rasteninnenwand 74a, 75a, 76a bzw. 77a ausgebildet sind. Wie nachstehend im Zusammenhang mit Fig. 11 bis 13 erläutert werden wird, hat jede der Rasten 74 bis 77 eine charakteristische Kanten- oder Fläehenkontur, die die Verbindung oder Koppelung zwischen dem Drehstück 18 und der Aufnahme 20 unter verschiedenen vorbestimmten Moment- oder Verdrehkraft-Verhältnissen aufzuheben vermag.make essentially hemispherical depressions in of the side wall 18a and each have a notch inner wall 74a, 75a, 76a "or 77a and rounded edges 74t), 75" b, 76b and 77b, which are located at the transition point between the side wall I8a of the rotating piece 18 and the respective inner wall of the notch 74a, 75a, 76a and 77a, respectively. As will be explained below in connection with FIGS. 11-13 is, each of the notches 74 to 77 has a characteristic edge or surface contour that the connection or coupling between the rotating piece 18 and the receptacle 20 under different predetermined torque or torsional force ratios able to cancel.

Mit der Aufnahme 20 wirken zu jedem gegebenen Zeitpunkt nur js?eils zwei zueinander komplementäre Rasten zusammen. Die Rasten 74 und 75 bilden das eine, die Rasten 76 und 77 das andere Paar komplementäre Rasten. Beim gezeigten Beispiel bilden die Rasten 76 und 77 das wirksame Paar komplementäre Rasten. Durch Lösen der Schrauben 72, anschließendes Umdrehen des Drehstückes 18, einfaches Schwenken um 90° oder durch Umdrehen und Schwenken, und durch Wiedereinsetzen der Schrauben 72 lassen sich jedoch Rasten mit anderen Auslösecharakteristiken in Eingriffsstellung mit der Aufnahme 20 bringen. Beim gezeigten Beispiel ist zwischen dem Schistiefelträger 16 und dem Drehstück 18 eine Zwischenscheibe 19 angeordnet. Bei umgedrehter Anordnung des Drehstückes 18 wird die Zwischenseheibe 19 weggelassen. Auf diese Weise bleibt die richtige Ausrichtung der wirksamen Rasten 74 und 75 oder 76 und 77 zur Aufnahme 20 erhalten und die jeweilige Unterseite des Drehstückes 18 bleibt im Abstand über der Oberseite 12a des Schis 12.At any given point in time, only two notches which are complementary to one another cooperate with the receptacle 20. the Detents 74 and 75 form one pair of complementary detents, detents 76 and 77 form the other. In the example shown detents 76 and 77 form the effective pair of complementary detents. By loosening the screws 72, then turning it around of the rotating piece 18, simple pivoting by 90 ° or by turning and pivoting, and by reinserting of the screws 72 can, however, be latches with different release characteristics in the position of engagement with the receptacle Bring 20. In the example shown, there is an intermediate disk between the ski boot support 16 and the rotating piece 18 19 arranged. When the rotating piece 18 is rotated, the intermediate washer 19 is omitted. on in this way, the correct alignment of the effective catches 74 and 75 or 76 and 77 with respect to the receptacle 20 is maintained and the respective underside of the rotating piece 18 remains at a distance above the upper side 12 a of the ski 12.

Zur zuverlässigen und gleichbleibend genauen Arbeitsweise des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 ist es erforderlich, daß das wirksame Paar komplementäre Rasten, beim gezeigten Beispiel die Rasten 76 und 77, in einer Längsrichtung, im allgemeinen in der Längsrichtung des Schis 12, und vorzugsweiseFor the reliable and consistently precise operation of the ski safety binding system 10, it is necessary that the effective pair of complementary notches, in the example shown the notches 76 and 77, in a longitudinal direction, in generally in the longitudinal direction of the ski 12, and preferably

/9 509839/0 3 27/ 9 509839/0 3 27

- 9 - 46 214- 9 - 46 214

in Tandem-Anordnung in einem Bereich angeordnet sind, der unmittelbar unter einer Fußgelenkstütze A des Schistiefels 14 liegt. Dieser Bereich entspricht dem Kaum, der unter der Fußgelenkstütze A zwischen der Unterseite 22b der Sohlenplatte 22 und der Oberseite 12a des Schis 12 liegt. Jede der Rasten 76 und 77 ist gegenüber dem ihr zunächst gelegenen Ende des Schistiefels 14 um einen Betrag nach innen versetzt, der gleich ist wenigstens einem Drittel der Gesamtlänge des Schistiefels 14. Dadurch ist sichergestellt, daß sich die einzelnen wirksamen Rasten 76 und 77 innerhalb des kritischen Bereiches unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 14 befinden. Der Grund für die kritische Natur der Rastenlage wird nachfolgend näher erläutert.are arranged in tandem in an area which is directly under an ankle support A of the ski boot 14. This area corresponds to the barely that below the ankle support A lies between the lower side 22b of the sole plate 22 and the upper side 12a of the ski 12. Every the notches 76 and 77 are offset inwardly by an amount relative to the end of the ski boot 14 that is closest to them, which is equal to at least one third of the total length of the ski boot 14. This ensures that the individual effective notches 76 and 77 within the critical area under the ankle support A of the ski boot 14 are located. The reason for the critical nature of the detent position is explained in more detail below.

Vorzugsweise ist der Abstand zwischen der einen Raste 77 und dem Schistiefelabsatz 14a etwa gleich dem Abstand zwischen der anderen Raste 76 und der Schistiefelspitze 14b. Das heißt, die Rasten 76 und 77 befinden sich von jeweils dem ihnen zunächst gelegenen Schistiefelende in ungefähr gleichem Abstand. Der Abstand zwischen den einzelnen Rasten eines jeden Rastenpaares beträgt normalerweise zwischen etwa 38,1 mm und etwa 76,2 mm, vorzugsweise insbesondere etwa 50,8 mm . Die wirksamen Rasten 76 und 77 liegen sich an einer gemeinsamen Linie B gegenüber, welche unmittelbar über und parallel zur Längsmittellinie C des Schis 12 verläuft. Der Abstand zwischen dieser Linie B und der Oberseite 12a des Schis 12, von der letzteren aus nach oben gemessen, beträgt etwa 6,35 mm bis etwa 25,4 mm. Um eine sichere Auslösung zu gewährleisten, kann die Raste bei Bedarf aus einem reibungsarmen Material hergestellt oder mit einem solchen beschichtet sein.Preferably, the distance between the one catch 77 and the ski boot heel 14a is approximately equal to the distance between the other notch 76 and the boot tip 14b. This means, the notches 76 and 77 are each in approximately the same way from the ski boot end that is closest to them Distance. The distance between the individual notches of each notch pair is normally between about 38.1 mm and about 76.2 mm, preferably especially about 50.8 mm. The effective notches 76 and 77 are on a common Line B opposite, which runs directly above and parallel to the longitudinal center line C of the ski 12. The distance between this line B and the upper side 12a of the ski 12, measured upwards from the latter, is approximately 6.35 mm to about 25.4 mm. In order to ensure a safe release, If necessary, the catch can be made of a low-friction material or with such a material be coated.

Die Aufnahme 20 weist ein Paar im wesentlichen ebene, im Abstand voneinander angeordnete Verbinder 80 und 82 auf, die mit Sehrauben 84- am Schi 12 befestigt sind. Die Breite eines zwischen den Verbindern 80 und 82 bestehenden Zwischenraumes 86 ist etwas größer als die Breite des Drehstückes 18. DerThe receptacle 20 has a pair of essentially planar, spaced-apart connectors 80 and 82 which are attached to the ski 12 with viewing screws 84-. The width of a gap 86 existing between the connectors 80 and 82 is slightly larger than the width of the rotating piece 18. Der

/10 S09839/0327/ 10 S09839 / 0327

- 10 - 46 214- 10 - 46 214

Zwischenraum 86 hat offene Seiten 86a und 86b, an denen das Drehstück 18 seitlich einführbar ist (Pig. 3). Die Höhe der Verbinder 80 und 82 ist etwas größer als die des Drehstückes 18, so daß, wenn das Drehstück 18 im Zwischenraum 86 zwischen den Verbindern 80 und 82 angeordnet und so ausgerichtet ist, daß die Längsachse der Sohlenplatte 22 parallel zur Linie B verläuft, die Unterseite 22b der Sohlenplatte 22 an Oberseiten 80a und 82a der Verbinder 80 und 82 aufruht. Die Berührungspunkte befinden sich an verschiedenen Stellen, je nach der Sichtung, in der sich der Schi 12 durchbiegt. Die Unterseite 22b der Sohlenplatte 22 oder /und die Oberseiten 80a und 82a der Verbinder 80 bzw. 82 sind vorzugsweise mit einem reibungsarmen, Eisansatz verhindernden Material beschichtet, beispielsweise mit einem Gemisch aus Fluorkohlenstoff und einer Keramikmasse. Während der Auslösung des Sehi-Sicherheitsbindunfpsystems 10 in an ihm wirksamen unterschiedlichen Belastungszuständen gleiten diese Flächen somit mit einem Minimum an Reibung aufeinander.Gap 86 has open sides 86a and 86b, on which the rotating piece 18 can be inserted laterally (Pig. 3). The high of Connector 80 and 82 is slightly larger than that of the pivot piece 18, so that when the pivot piece 18 in the space 86 between the connectors 80 and 82 and is oriented so that the longitudinal axis of the soleplate 22 is parallel to the line B. runs, the underside 22b of the soleplate 22 rests on the upper sides 80a and 82a of the connectors 80 and 82. the The points of contact are at different points, depending on the sighting in which the ski 12 bends. the Underside 22b of soleplate 22 and / or upper sides 80a and 82a of connectors 80 and 82, respectively, are preferably included coated with a low-friction, ice-preventing material, for example with a mixture of fluorocarbon and a ceramic mass. During the triggering of the Sehi security binding system 10 in different effective ways Under load conditions, these surfaces slide on one another with a minimum of friction.

In Fig. 4 ist einer der. Verbinder, 82, in Einzelheiten dargestellt. Der Verbinder 82 weist eine zylindrische Innenkammer 88 auf, die so ausgerichtet ist, daß ihre Längsachse mit der Linie B zusammenfällt. Die Innenkammer 88 weist an einem Ende eine mit Gewinde versehene, etwas erweiterte Öffnung 96, am anderen Ende eine etwas erweiterte ringförmige Öffnung 97 auf, in der ein Dichtring 94 festgemacht ist. Γη eine am Dichtring 94 in die Innenwand der Innenkammer 88 eingearbeitete Nut ist ein Federring 92 eingesetzt. Im Innern der Innenkammer 88 befindet sich eine hohle Zylinderbüchse 117. Diese umschließt einen im wesentlichen zylindrischen Stößel 98, der so ausgerichtet ist, daß er in die Raste 76 einzudringen vermag. Der Stößel 98 weist einen gerundeten Kopf 102 auf, der die zentrale Öffnung im Dichtring 94 durchdringt imd slit satter Anlage an der Hasteninnenwand 76a in die Raste 76 eindringt» Am Sohaftende des Stößels 98 befindet sich ein Federring 99» der eine am IMe des Stößais 98 angeordnete Zwischsnsclieibe 101 festhält. An einem amIn Fig. 4 is one of the. Connector, 82, shown in detail. The connector 82 has a cylindrical inner chamber 88 which is oriented so that its longitudinal axis coincides with line B. The inner chamber 88 has a threaded, somewhat enlarged one at one end Opening 96, at the other end a somewhat widened annular opening 97 in which a sealing ring 94 is fixed. Γη a groove machined into the inner wall of the inner chamber 88 on the sealing ring 94, a spring ring 92 is inserted. At the inside the inner chamber 88 is a hollow cylinder liner 117. This encloses a substantially cylindrical plunger 98 which is oriented so that it engages in the catch 76 able to penetrate. The plunger 98 has a rounded head 102 which forms the central opening in the sealing ring 94 penetrates the full abutment on the inner wall of the rabbit 76a penetrates the notch 76 »on the sticking end of the plunger 98 there is a spring ring 99 »the one on the IMe of the pusher 98 arranged intermediate locking disc 101 holds. On one on

/11 S0S833/0327/ 11 S0S833 / 0327

- 11 - 46 214- 11 - 46 214

hinteren Ende des Stößels 98 nach außen vorspringenden Ansatz 103 ist eine Druckfeder 106 gehalten, die normalerweise den Stößelkopf 102 in die zugehörige Raste 76 hineindruckt. Mit einem in die Öffnung 96 eingeschraubten Stopfen 108 läßt sich die Spannung der Druckfeder 106 regulieren. Durch Verändern der Stellung des Stopfens 108 in der mit Gewinde versehenen Öffnung 96 läßt sich die Spannung der Druckfeder 106 entweder erhöhen oder verringern. Der mit der Zylinderbüchse und der Zwischenscheibe 101 zusammenwirkende Federring 92 hält den Stößel 98 in der Innenkammer 88. Bei Drehung des Drehstückes 18 wird der Stößel 98 eingedrückt und die Druckfeder 106 zusammengedrückt. Sobald sich der Stößelkopf 102 aus der Haste 76 löst, löst das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 aus und die Druckfeder 106 drängt den Stößel 98 nach außen, wobei die nach außen gerichtete Bewegung des Stößels 98 durch den Federring 92 begrenzt wird.rear end of the plunger 98 outwardly projecting lug 103 is held a compression spring 106, which is normally the The ram head 102 presses into the associated catch 76. With a plug 108 screwed into the opening 96 regulate the tension of the compression spring 106. By changing the position of the plug 108 in the threaded one Opening 96 can either increase or decrease the tension of the compression spring 106. The one with the cylinder liner and the washer 101 cooperating spring ring 92 holds the plunger 98 in the inner chamber 88. When the Rotary piece 18, the plunger 98 is pressed in and the compression spring 106 is compressed. As soon as the ram head 102 loosens from Haste 76, loosens the ski safety binding system 10 and the compression spring 106 urges the plunger 98 outward, the outward movement of the The plunger 98 is limited by the spring ring 92.

Der Verbinder 80 ist mit dem Verbinder 82 gleich aufgebaut, mit Ausnahme daß sein Stößel 100 zum Eingriff in die Raste 77 ausgerichtet ist, und daß seine Druckfeder 110 (Fig. 2) den Stößel 100 sicher in der Raste 77 hält. Die Federspannung ist mit einem Stopfen 113 (Fig. 2) veränderbar, der in einer Kammer 117' im Verbinder 80 befestigt ist.Connector 80 is constructed identically to connector 82 except that its plunger 100 engages the detent 77 is aligned, and that its compression spring 110 (FIG. 2) holds the plunger 100 securely in the detent 77. The spring tension is changeable with a plug 113 (FIG. 2) which is fixed in a chamber 117 'in the connector 80.

Beim Verkoppeln des Schistiefelträgers 16 mit der Aufnahme werden die Stößel 98 und 100 etwas eingedrückt und drücken die Druckfedern 106 und 110 zusammen. Diese begrenzen somit die Bewegung des Drehstückes 18, indem sie die Stößel 98 und 100 in die zugehörige Raste 76 bzw. 77 hineindrängen. Außerdem vermag sich das Drehstück 18 um einen geringen Betrag nach vorn und hinten zu verlagern, sobald der Schi 12 einen Stoß erhält, wobei die federbelasteten Stößel 98 und 100 als Stoßdämpfer wirken.When coupling the ski boot carrier 16 to the receptacle, the plungers 98 and 100 are pressed in somewhat and press the compression springs 106 and 110 together. These therefore limit the movement of the rotating piece 18 by forcing the plungers 98 and 100 into the associated catch 76 and 77, respectively. In addition, the rotating piece 18 can be displaced forwards and backwards by a small amount as soon as the ski 12 has a Shock receives, with the spring-loaded plungers 98 and 100 acting as shock absorbers.

Die Arbeitsweise ist wie folgt:The way it works is as follows:

Der Schistiefelträger 16 ist mit der Aufnahme 20 verkoppelt (Fig. 1). Zum Anlegen der Bindung setzt der Schiläufer zuerstThe ski boot support 16 is coupled to the receptacle 20 (FIG. 1). To put on the binding, the skier sits down first

/12 509839/0327/ 12 509839/0327

- 12 - 46- 12 - 46

seinen Schistiefel 14 auf die Sohlenplatte 22 so auf, daß das Stahldrahtkabel 48* und die dieses umhüllende Drahtspirale 52* des hinteren Spanners 30 über der Absatzkante 26 des Schistiefelabsatzes 14a liegen. Um das hintere Stahldrahtkabel 48* in der Stellung halten zu können, in der sich die Absatzkante 26 einschieben läßt, kann eine besondere Vorrichtung vorgesehen sein, beispielsweise ein Kunststoffstreifen 64, dessen oberes schlaufenförmiges Ende 66 die Drahtspirale 52* und das Stahldrahtkabel 48* aufnimmt und dessen unteres Ende 68 an einem Ende 70 der Sohlenplatte befestigt ist, und der die Drahtspirale 52* und das Stahldrahtkabel 48' in eine Stellung drängt, in der sich die Absatzkante 26 leicht darunter hinweg einschieben läßt. Nachdem der Absatz 14a in Stellung gebracht ist und die Sohle 14c des Schistiefels 14 senkrecht und bündig auf der Oberseite 22a der Sohlenplatte 22 aufruht, setzt der Schiläufer das Ende 60 der Handhabe 56 an der Spitzenkante 24 an, wobei die Handhabe 56 im allgemeinen vom Ristteil 14d des Schistiefels 14 weg weist. Unter Benutzung des Endes 60 als Kippauflager zum Schwenken der Handhabe 56 zieht der Schiläufer die Handhabe 56 zum Ristteil 14d des Schistiefels 14 hin in die Spannstellung, wobei das Stahldrahtkabel und die dieses umhüllende Drahtspirale 52 stramm um die Kante 24 des Schistiefels 14 gespannt wird.his ski boot 14 on the soleplate 22 so that the steel wire cable 48 * and the wire spiral surrounding it 52 * of the rear tensioner 30 above the edge of the heel 26 of the ski boot heel 14a lie. In order to be able to hold the rear steel wire cable 48 * in the position in which the shoulder edge 26 can be inserted, a special device can be provided, for example a plastic strip 64, the upper loop-shaped end 66 the Wire spiral 52 * and the steel wire cable 48 * takes up and whose lower end 68 is attached to one end 70 of the soleplate, and that of the wire spiral 52 * and the steel wire cable 48 'pushes into a position in which the shoulder edge 26 can easily be pushed in underneath. After this the heel 14a is brought into position and the sole 14c of the ski boot 14 is perpendicular and flush on the upper side 22a of the soleplate 22 rests, the skier continues the end 60 of the handle 56 at the toe edge 24, the handle 56 generally from the instep portion 14d of the ski boot 14 points away. Using the end 60 as a tilting support for pivoting the handle 56, the skier pulls the handle 56 toward the instep part 14d of the ski boot 14 in the tensioned position, the steel wire cable and the wire spiral 52 surrounding this is stretched tightly around the edge 24 of the ski boot 14.

Zum Lösen des Schistiefeis 14 aus den Spannern 28 und 30 genügt es, wenn der Schiläufer die Handhabe 56 vom Ristteil 14d weg in die Lösestellung bewegt. Dadurch wird die Spannung am Stahldrahtkabel 48 aufgehoben, welches nunmehr locker wird. Der Schiläufer drückt dann die Handhabe 56 und das Stahldrahtkabel 48 von der Schistiefelspitze 14b weg und geht von der Sohlenplatte 22 herunter.For releasing the ski ice 14 from the clamps 28 and 30 it is sufficient if the skier moves the handle 56 away from the instep part 14d into the release position. This creates the tension lifted on steel wire cable 48, which is now loose. The skier then presses the handle 56 and that Steel wire cable 48 away from the boot tip 14b and descends from the sole plate 22.

Es sei nun angenommen, daß der Schiläufer einen Hang hinunterfährt, der zahlreiche feste Schnee- und Eisbuckel aufweist. Unbeabsichtigt kommt nun eine Kante des Schis 12 mit einem solchen Buckel in Berührung und das Bein des SchiläufersLet us now assume that the skier is descending a slope, which has numerous solid snow and ice humps. An edge of the ski 12 now unintentionally comes with a such hump in touch and the skier's leg

S09839/0327S09839 / 0327

- 13 - ■ 46- 13 - ■ 46

wird mit einer Verdrehkraft belastet. Eine nicht übermäßig große Verdrehkraft reicht nicht aus, die Haltekraft der Federn 106 und 110 in den Verbindern 80 und 82 zu überwinden. Wird die Verdrehkraft gefährlich groß, wird durch das Verdrehen des beschuhten Fußes des Schiläufers der Schistiefelträger 16 seitlich gedreht und das Sehi-Sicherheitsbindungssystem springt auf.is loaded with a twisting force. A not excessively large twisting force is not enough, the holding force of the springs 106 and 110 in connectors 80 and 82 to overcome. Will the twisting force is dangerously high, the twisting of the skier's shoeed foot becomes the ski boot wearer 16 turned sideways and the Sehi safety binding system pops up.

Entsprechend einem besonders vorteilhaften Merkmal der Erfindung arbeitet das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10
selektiv, insofern als jede der wirksamen Rasten 76 und 77 als Kippauflager wirken kann, um das das Drehstück 18
schwenkt. Es sei beispielsweise angenommen, daß der Schiläufer in Vorlage sein Gewicht auf die Fußballen legt und
mit der Kante eines Schi an einem harten Schnee- und Eisbuckel anfährt. Durch die auf das Bein des Schiläufers
wirkende hohe Verdrehkraft wird der Schistiefelträger 16
gezwungen, sich zu drehen. Wie in Fig. 7 dargestellt, dient die Raste 76 als Kippauflager für das Drehstück 18, das sich im Uhrzeigersinn dreht, wenn die am Bein angreifende Verdrehkraft das Bein in derselben Richtung verdreht. Infolge der Drehung des Drehstückes 18 wird der Stößel 100 eingedrückt und wandert an der Rasteninnenwand 77a hinauf zur abgerundeten Kante 77b. Sobald sich die gerundete Kante 77b von der
Längsmittellinie C des Schis 12 aus nach links bewegt, gibt der Stößel 100 das Drehstück 18 frei und gleitet an dessen bogenförmiger Seitenwand 18a entlang. Der andere Stößel 98 bleibt so lange in der Raste 76, bis der Stößel 100 das
Drehstück 18 freigibt. In diesem Augenblick drückt der
Stößel 98 unter der Wirkung des auf ihn von der Druckfeder 106 ausgeübten Druckes das Drehstück 18 vom Verbinder 82
weg und aus dem Zwischenraum 86 hinaus. Der Sehistiefelträger 16 löst sich somit von der Aufnahme 20.
The ski safety binding system 10 operates in accordance with a particularly advantageous feature of the invention
selectively, insofar as each of the effective catches 76 and 77 can act as a tilting support around which the rotating piece 18
pivots. It is assumed, for example, that the skier puts his weight on the balls of his feet and
starts with the edge of a ski on a hard hump of snow and ice. By on the skier's leg
The ski boot support 16 becomes effective high torsional force
forced to turn. As shown in Fig. 7, the catch 76 serves as a tilting support for the rotating piece 18, which rotates clockwise when the twisting force acting on the leg rotates the leg in the same direction. As a result of the rotation of the rotating piece 18, the plunger 100 is pressed in and moves up the notch inner wall 77a to the rounded edge 77b. As soon as the rounded edge 77b moves away from the
Moving the longitudinal center line C of the ski 12 to the left, the tappet 100 releases the rotating piece 18 and slides along its arcuate side wall 18a. The other plunger 98 remains in the detent 76 until the plunger 100 does
Rotating piece 18 releases. At this moment the presses
The tappet 98 moves the rotary piece 18 from the connector 82 under the action of the pressure exerted on it by the compression spring 106
away and out of the space 86. The safety boot wearer 16 is thus released from the receptacle 20.

Wird das Bein des Schiläufers bei Rücklage überstark verdreht, dient die Raste 77 als Kippauflager, um das das
Drehstück 18 schwenkt. Diese Situation ist in Fig. 8 gezeigt.
If the skier's leg is twisted excessively when lying back, the catch 77 serves as a tilting support around which the
Rotary piece 18 pivots. This situation is shown in FIG.

S09839/0327S09839 / 0327

-H- 46 214-H- 46 214

Unter diesen Umständen, und sobald die Raste 76 über die Längsmittellinie C des Schis 12 hinweggeht, löst sich der Schistiefelträger 16 aus der Aufnahme 20.Under these circumstances, and as soon as the detent 76 over the Goes away from the longitudinal center line C of the ski 12, the ski boot carrier 16 is released from the receptacle 20.

Außer von einer Verdrehkraft, die zu einem Auslösen des Schi-Sieherheitsbindungssystems 10 nach der Erfindung in seitlicher Richtung nach rechts oder links führt, kann'das Bein eines Schiläufers von einem nach vorn oder hinten gerichteten Moment belastet werden, das, wie in Fig. 9 und 10 dargestellt, ein Auslösen des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 entweder in Richtung nach vorn oder nach hinten hervorruft. In vielen Fällen wird das auf ein Schiläuferbein wirkende Moment eine Auslösung in einer Richtung hervorrufen, die sich als eine kombinierte Auslösung "seitlich-nach vorn" oder "seitlich-nach hinten" darstellt. Das Schi-Sicherheitsbindungssystern 10 arbeitet jedoch stets selektiv und löst nach der niedrigeren seitlichen Einstellung aus. Mit anderen Worten, sobald die seitliche Verdrehkraft-Komponente den vorbestimmten Grenzwert für die seitliche Verdrehung übersteigt, löst das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in der seitlichen Richtung aus. Dies stellt ein besonders vorteilhaftes Merkmal der Erfindung dar.Except for a twisting force that triggers the Ski safety binding system 10 according to the invention in a lateral direction to the right or left, can do that Leg of a skier are loaded by a forward or backward moment, which, as in FIGS. 9 and 10 shown, a release of the ski safety binding system 10 causes either forward or backward. In many cases this will be on a skier's leg acting moment cause a release in one direction, which is a combined release "sideways-forwards" or "sideways-backwards". The ski safety binding system However, 10 always works selectively and triggers after the lower lateral setting. With others Words, as soon as the lateral torsional force component exceeds the predetermined limit value for the lateral torsion, triggers the ski safety binding system 10 in the lateral direction. This is a particularly beneficial one Feature of the invention.

Zur Erläuterung sei angenommen, daß die Schispitze auf ein Hindernis trifft und einen Vorwärtssturz des Schiläufers verursacht. Unter diesen Umständen wirkt auf das Bein des Schiläufers ein nach vorn gerichtetes Moment ein, und die Unterseite 22b der Sohlenplatte 22 schwenkt um eine Vorderkante 82b des Verbinders 82 (Fig. 9). Das Drehstück 18 geht von der Oberseite 12a des Schis 12 weg nach oben und bewirkt, daß die Stößel 98 und 100 an den Rasteninnenwänden 76a und 77a der zugehörigen Rasten 76 und 77 entlang nach unten wandern. Sobald die gerundete Kante 77b der Rasteninnenwand 77a über die Mittellinie B des Stößels 100 hinweggeht, geben diese StcBßl 98 und 100 das Drehstück 18 frei und der Schistiefelträger 16 löst sich von der Aufnahme 20, so daflFor explanation it is assumed that the ski tip hits an obstacle and the skier falls forward caused. Under these circumstances, a forward moment acts on the skier's leg, and the Bottom 22b of soleplate 22 pivots about a leading edge 82b of connector 82 (Fig. 9). The rotating piece 18 goes upward from the top 12a of the ski 12 and causes the plungers 98 and 100 to adhere to the detent inner walls 76a and 77a of the associated notches 76 and 77 walk along downwards. As soon as the rounded edge 77b of the notch inner wall 77a passes over the center line B of the plunger 100, these StcBßl 98 and 100 release the rotating piece 18 and the Ski boot carrier 16 is released from the receptacle 20, so that

/15 509839/0327/ 15 509839/0327

- 15 - 46 214- 15 - 46 214

der Schiläufer nach vorn fallen kann, statt sich das Bein zu verletzen. Würde auf das Bein des Schiläufers gleichzeitig eine seitliche Verdrehkraft einwirken, würde eine seitliche Auslösung eintreten, sobald durch die seitliche Verdrehkraft die Gefahr einer Verletzung des Beins des Schiläufers gegeben wäre.the skier can fall forward instead of injuring his or her leg. Would be on the skier's leg at the same time a lateral twisting force act, a lateral release would occur as soon as the lateral twisting force there would be a risk of injury to the skier's leg.

Es sei angenommen, daß der Schiläufer nach einem Sprung mit den hinteren Enden der Schi aufkommt. Dies könnte ein hohes, nach hinten gerichtetes Moment erzeugen, wodurch sich der Schiläufer eine Beinverletzung zuziehen könnte, wenn seine Schibindung nicht in der Richtung nach hinten auslöst. In Fig. 10 ist das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 bei einer Auslösung in der Richtung nach hinten dargestellt. In diesem Falle schwenkt die Unterseite 22b der Sohlenplatte 22 um ein hinteres Ende 80b des Verbinders 80 und der Stößel 98 wandert an der Rasteninnenwand 76a der Raste 76 nach unten. Sobald die gerundete Kante 76b der Raste 76 über die Mittellinie B des Stößels 98 hinweggeht, geben die Stößel 98 und 100 das Drehstück 18 frei. Auf diese Weise geht der Schistiefelträger 16 aus der Aufnahme 20 nach hinten heraus. Auch in diesem Falle würde eine gleichzeitig auftretende gefährliche seitliche Verdrehkraft ein sofortiges Auslösen in der seitlichen Richtung hervorrufen.It is assumed that after a jump the skier with the rear ends of the ski. This could create a high, rearward moment, causing the A skier could suffer a leg injury if his ski binding does not release in a backward direction. In Fig. 10 is the ski safety binding system 10 in a Triggering shown in the rearward direction. In this case, the underside 22b of the sole plate 22 pivots a rear end 80b of connector 80 and plungers 98 migrates on the notch inner wall 76a of the notch 76 downwards. Once the rounded edge 76b of the catch 76 is over the center line B of the plunger 98 goes away, the plungers 98 and 100 the rotating piece 18 free. In this way, the ski boot support 16 goes out of the receptacle 20 to the rear. In this case, too, a dangerous lateral twisting force occurring at the same time would trigger an immediate trigger evoke in the lateral direction.

Maßgebend für die Auslösung des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 sind, erstens, die Größe der von den federbelasteten Stößeln 98 und 100 auf das Drehstück 18 ausgeübten Kräfte, und zweitens, die Konturen oder Formgebung der Rasteninnenwände 74a, 75a, 76a und 77a. Durch Verstellen der Pfropfen 108 und 113 wird die Federspannung verändert und damit die Haltekraft der Stößel 98 und 100 reguliert. Durch eine Abrundung an der Kante einer Rasteninnenwand kann ein Stößel weich an dieser gerundeten Kante hinauflaufen und über diese hinweggehen. Bei starker Abrundung der Kante genügt die Einwirkung eines verhältnismäßig kleinen Momentes auf das Bein, damit das Schi-Sicherheitsbindung«ystem 10 aufspringt. IstDecisive for the release of the ski safety binding system 10 are, firstly, the magnitude of the forces exerted by the spring-loaded plungers 98 and 100 on the rotating piece 18, and second, the contours or shape of the detent inner walls 74a, 75a, 76a and 77a. By adjusting the stopper 108 and 113, the spring tension is changed and thus the holding force of the plungers 98 and 100 is regulated. A plunger can by rounding off the edge of an inner wall of the notch run gently up and over this rounded edge. If the edge is sharply rounded, the action is sufficient a relatively small moment on the leg so that the ski safety binding system 10 pops open. is

509839/0327 /16 509839/0327 / 16

- 16 - 46 214- 16 - 46 214

die Kante stark ausgeprägt, d.h. überhaupt nicht oder nur schwach gerundet, wird das Auslösen des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 nur durch Einwirken eines verhältnismäßig hohen Momentes auf das Bein hervorgerufen. Bei einem mittelschweren, 20 bis 40 Jahre alten männlichen Schiläufer von durchschnittlichem Fahrkönnen wird die Spannung der Druckfedern 106 und 110 und die Formgebung der Rasten 74 bis 77 so gewählt, daß das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in den Richtungen nach vorn und hinten auslöst, wenn das Bein mit einem nach vorn oder nach hinten gerichteten Moment von etwa 13»8 kpm belastet wird, und in seitlicher Richtung, wenn am Bein eine Verdrehkraft von etwa 4,15 kpm einwirkt.the edge strongly pronounced, i.e. not at all or only slightly rounded, the release of the ski safety binding system 10 only caused by the action of a relatively high moment on the leg. In the case of a moderate, 20 to 40 year old male skiers of average skiing ability will tension the compression springs 106 and 110 and the shape of the notches 74 to 77 are chosen so that the ski safety binding system 10 in the forward and backward directions when the leg triggers with a forward or backward moment is loaded by about 13 »8 kpm, and in a lateral direction, when a twisting force of about 4.15 kpm acts on the leg.

In Fig. 11 bis 13 ist die Formgebung einer Raste am deutlichsten zu erkennen. Zum Zwecke der Erläuterung ist die Raste dargestellt. Die anderen Rasten 74, 75 und 77 sind ähnlich ausgebildet, deren Kanten 74b, 75b bzw. 77b sind jedoch mit einer von der Kante 76b abweichenden Abrundung ausgeführt, so daß jede Raste deutlich verschiedene Auslösecharakteristiken aufweist.In FIGS. 11 to 13, the shape of a detent is most clearly visible to recognize. The detent is shown for purposes of explanation. The other notches 74, 75 and 77 are similar formed, but their edges 74b, 75b and 77b are with executed a rounding deviating from the edge 76b, so that each notch clearly different release characteristics having.

Von der Raste 76 kann gesagt werden, daß sie vier nach außen gewölbte, im wesentlichen kugeldreieck-ähnliche und ineinander übergehende Flächen G, H, I und J aufweist. Die äußeren Enden 76g, 76h, 76i und 76j bilden die gerundete Kante 76b. Bei Betrachtung der Enden 76g und 76h in Fig. fällt auf, daß das kantenseitige Ende 76g etwas stärker gerundet ist als das kantenseitige Ende 76h. Ist das Drehstück 18 in der in Fig. 6 gezeigten Stellung an der Sohlenplatte 22 befestigt, hält das mit stark ausgeprägter Kante ausgebildete Ende 76h den Stößelkopf 102 sicher in der Raste 76, wenn das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in Richtung nach hinten auslösen will, wie in Fig. 10 dargestellt. Es sei nun angenommen, daß das Drehstück 18 in einer gegenüber Fig. 11 umgedrehten Stellung an der Sohlenplatte 22 befestigt ist, so daß die kantenseitigen Enden 76g und 76h in ihrer relativen Stellung miteinander vertauscht sind. Da dasThe detent 76 can be said to have four outwardly curved, substantially spherical triangle-like and surfaces G, H, I and J which merge into one another. The outer ends 76g, 76h, 76i and 76j form the rounded one Edge 76b. When looking at the ends 76g and 76h in FIG. It is noticeable that the edge-side end 76g is somewhat stronger is rounded than the edge-side end 76h. If the rotating piece 18 is in the position shown in FIG. 6 on the soleplate 22, the end 76h formed with a strongly pronounced edge holds the plunger head 102 securely in the detent 76, when the ski safety binding system 10 wants to release in the rearward direction, as shown in FIG. 10. It it is now assumed that the rotating piece 18 is fastened to the soleplate 22 in a position which has been turned around in relation to FIG is, so that the edge-side ends 76g and 76h are interchanged in their relative position. Since that

/17 5 0 9 8 3 9/032?/ 17 5 0 9 8 3 9/032?

- 17 - 46 214- 17 - 46 214

kantenseitige Ende 76g stärker gerundet ist als das Ende 76h, hält es den Stößelkopf 102 weniger sicher als das Ende 76h. Das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 würde daher in Richtung nach hinten leichter auslösen.The edge-side end 76g is more rounded than the end 76h, it holds the plunger head 102 less securely than the end 76h. The ski safety binding system 10 would therefore release more easily in the rearward direction.

Bei Betrachtung der kantenseitigen Enden 76i und 763 (Fig. 13) fällt auf, daß beide in gleichem Maße abgerundet sind, so daß ihre Auslösecharakteristiken gleich sind. Wird ein Bein des Schiläufers entsprechend Fig. 8 im Uhrzeigersinn von einer gefährlich großen Verdrehkraft belastet, geht der Stößel 98 über das kantenseitige Ende 76j hinweg. Wird das Bein in gleicher Weise, jedoch im Gegenuhrzeigersinn belastet, geht der Stößel 98 über das kantenseitige Ende 76i hinweg. Starke Verdrehkräfte gleicher Größe, jedoch entgegengesetzter Richtung bringen das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 zur Auslösung in seitlichen Richtungen. Für derartige seitliche Auslösung wäre es im allgemeinen nicht empfehlenswert, die Enden 76i und 76j mit verschiedener Abrundung auszuführen, da dann das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in einer seitlichen Richtung leichter als in der anderen auslösen würde.When looking at the edge-side ends 76i and 763 (Fig. 13) it is noticeable that both are rounded to the same extent, so that their release characteristics are the same. Becomes a If the skier's leg is loaded clockwise by a dangerously high torsional force as shown in FIG. 8, the skier goes The plunger 98 over the edge-side end 76j away. It will When loaded in the same way, but in the counterclockwise direction, the plunger 98 goes over the edge-side end 76i. Strong torsional forces of the same size, but in the opposite direction, bring the ski safety binding system 10 to Release in lateral directions. For this kind of lateral release, it would generally not be advisable to use the Execute ends 76i and 76j with different rounding, since then the ski safety binding system 10 in one side direction would trigger more easily than in the other.

Für die Haltekraft des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 beim Aufkanten der Schi in die Schneeoberfläche sind die kantenseitigen Enden 76g und 76h maßgebend, d.h. die Rastenkonturen, die der Auslösung nach vorn und der Auslösung nach hinten zugeordnet sind. Mit anderen Worten, die Haltekraft des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 beim Aufkanten ist nicht auf die kantenseitigen Enden 76i und 76j bezogen, welche für das Auslösen in seitlicher Richtung bestimmend sind. Bei scharfen Kurven kommt es daher bei dem Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 zu keiner unbeabsichtigten Auslösung.For the holding force of the ski safety binding system 10 when the ski is edged into the snow surface, the Edge-side ends 76g and 76h are decisive, i.e. the notch contours that are forward of release and after release are assigned to the rear. In other words, the holding force of the ski safety binding system 10 is when edging not related to the edge-side ends 76i and 76j, which determine the triggering in the lateral direction are. This is why the ski safety binding system is used in sharp turns 10 to no unintentional triggering.

Da jede der Rasten 74 bis 77 mit verschiedenen Auslösecharakteristiken ausgeführt ist, ist dem Schiläufer hinsichtlich der Wahl der Auslösebedingungen für das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 ein großer Spielraum gewährt. Bei vierSince each of the notches 74 to 77 with different release characteristics is carried out, is the skier with regard to the choice of the release conditions for the ski safety binding system 10 grants a lot of leeway. At four

609839/0327 /18 609839/0327 / 18

- 18 - 46- 18 - 46

Rasten stehen acht verschiedene Einstellungen für die Auslösung zur Verfügung, die sich aus den Relativstellungen der Rasten 74 bis 77 mit den Stößeln 98 und 100 ergeben. Durch Verändern der Stellung des Drehstückes 18 gegenüber der Sohlenplatte 22 kann der Schiläufer entsprechend seinem Fahrkönnen und Fahrstil die Bedingungen wählen, unter denen das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 auslöst. Bei Schiläufern, die gerne mit Rücklage fahren, muß der vordere Stößel 98 sicherer halten als der hintere Stößel 100. Die Raste 76 ist daher, wie gezeigt, dem Stößel 98 gegenüber anzuordnen. Ein Schiläufer dagegen, der sein Gewicht auf die Fußballen verlegt und mit Vorlage fährt, wird wollen, daß der hintere Stößel 100 fester hält als der vordere Stößel Er erreicht dies, indem er dem hinteren Stößel 100 die entsprechende Raste zuordnet. Durch Wahl der richtigen Rastenausbildung lassen sich ebenfalls die Bedingungen kontrollieren, unter denen das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 in seitlichen Richtungen auslöst. Sobald die richtige Paarung zwischen den Rasten 74 bis 77 und den Stößeln 98 und 100 eingestellt ist, wird der für die Stößelkraft maßgebende Grad &r Zusammendrückung der Druckfedern 106 und 110 entsprechend dem indivuellen Fahrkönnen des Schiläufers eingestellt. There are eight different settings available for the release, which result from the relative positions of the Detents 74 to 77 with the plungers 98 and 100 result. By The skier can change the position of the rotating piece 18 relative to the sole plate 22 according to his Driving ability and driving style select the conditions under which the ski safety binding system 10 is triggered. For skiers, who like to drive with backward position, the front ram 98 must hold more securely than the rear ram 100. The The detent 76 is therefore to be arranged opposite the plunger 98, as shown. A skier, on the other hand, who puts his weight on the Ball of the foot relocated and travels with template will want the rear pusher 100 to hold tighter than the front pusher He achieves this by assigning the corresponding notch to the rear tappet 100. By choosing the right notch design can also control the conditions under which the ski safety binding system 10 in lateral Directions triggers. As soon as the correct pairing between the notches 74 to 77 and the tappets 98 and 100 is set, the degree & r compression of the compression springs 106 and 110, which is decisive for the ram force, is correspondingly adjusted to the individual skiing ability of the skier.

Die kritische Natur der Rastenlage wird deutlich, wenn man die Art des Hebelarmes, der während der Auslösung wirksam ist, und die aus diesem Hebelarm sich ergebenden Vorteile betrachtet. Das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 weist tatsächlich zwei Hebelarme auf, einen einfachen Hebelarm und einen zusammengesetzten Hebelarm. Die Länge des einfachen Hebelarmes ist gleich dem Abstand zwischen den Rasten 76 und 77, d.h. etwa 38,1 mm bis etwa 76,2 mm. Zum zusammengesetzten Hebelarm gehören ein Hebelarm mit einer Länge gleich dem Abstand zwischen dem Ende des Verbinders 9 82, um den der Schistiefelträger 16 schwenkt, und der Raste 76, sowie ein Hebelarm mit einer Länge gleich dem Abstand zwischen dem Ende des Verbinders, 80, um den der SchistiefelträgerThe critical nature of the detent position becomes clear when one considers the type of lever arm that is effective during the release and the advantages resulting from this lever arm. The ski safety binding system 10 actually has two lever arms, a simple lever arm and a compound lever arm. The length of the simple lever arm is equal to the distance between the notches 76 and 77, ie approximately 38.1 mm to approximately 76.2 mm. The composite lever arm includes a lever arm with a length equal to the distance between the end of the connector 9 82, about which the ski boot carrier 16 pivots, and the detent 76, and a lever arm with a length equal to the distance between the end of the connector, 80, around that of the ski boot wearer

/19 509839/0327/ 19 509839/0327

- 19 - 46 214- 19 - 46 214

schwenkt, und der anderen Raste 77. Die Längen dieser beiden Hebelarme betragen etwa 152,4 mm und etwa 101,6 mm, d.h. der zusammengesetzte Hebelarm hat eine wirksame Länge von etwa 127 mm. In den meisten Fällen ist während der Auslösung entweder der einfache oder der zusammengesetzte Hebelarm überwiegend wirksam und für die Auslösung des Schi-Sicherheitsbindungssystems 10 maßgebend. Bei einem Sturz nach vorn oder nach hinten überwiegt die Wirkung des zusammengesetzten Hebelarmes, bei einem Verdrehsturz ist überwiegend der kürzere einfache Hebelarm wirksam. Je länger der Hebelarm, umso größer ist das Moment, mit dem das Bein belastet wird, bevor die Bindung auslöst. Das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 löst daher von Natur aus in der seitlichen Richtung eher aus als in der Richtung nach vorn oder nach hinten. Dies ist in hohem Maße von Vorteil, da das Schienbein mit einem nach vorn oder nach hinten gerichteten Moment höher belastbar ist als mit einer Verdrehkraft. Da bei dem Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 bei einem Verdrehsturz ein verhältnismäßig kurzer Hebelarm wirksam ist, ist es an sich schon sicher. Laufende Versuche haben ergeben, daß das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 mit gegenüber herkömmlichen Bindungen um mehr als 50$ niedrigeren Auslöseeinstellungen reichlich Haltekraft entwickelt.pivots, and the other detent 77. The lengths of these two lever arms are about 152.4 mm and about 101.6 mm, i.e. the compound lever arm has an effective length of approximately 127 mm. In most cases it is during the trip either the simple or the compound lever arm predominantly effective and decisive for the release of the ski safety binding system 10. In the event of a fall forward or backward At the rear, the effect of the composite lever arm predominates; in the event of a twisting fall, the shorter, simple one is predominant Effective lever arm. The longer the lever arm, the greater the moment that the leg is loaded before the binding triggers. The ski safety binding system 10 therefore naturally releases in the lateral direction rather than in the Direction forwards or backwards. This is highly beneficial as the tibia with a forward or a forward rearward moment is more resilient than with a twisting force. Since the ski safety binding system 10 if a relatively short lever arm is effective in the event of a twisting fall, it is already safe in itself. Ongoing attempts have found the ski safety binding system 10 to be more than $ 50 less than conventional bindings Release settings developed ample holding power.

Aufgrund des kurzen Hebelarmes im Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 sind neben der Eigensicherheit noch drei weitere wichtige Vorteile verwirklicht, nämlich (1), der Schistiefelträger 16 und die Aufnahme 20 sind durch seitliches Einführen oder "Einsteigen" miteinander verkoppelbar, (2), das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 hat von Natur aus ein ausgezeichnetes Rückstellungsvermögen bei Stößen, und (3)» das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 bietet bei Eisansatz oder unter anderen widrigen Umständen eine zuverlässige Auslösung.Due to the short lever arm in the ski safety binding system 10, there are three more in addition to the intrinsic safety Realized important advantages, namely (1), the ski boot support 16 and the receptacle 20 are through lateral insertion or "boarding" can be coupled together, (2), the ski safety binding system 10 inherently has excellent shock resilience, and (3) »that Ski safety binding system 10 offers a reliable release in the event of ice accumulation or under other adverse circumstances.

Das Verkoppeln des Schistiefelträgers 16 mit der Aufnahme durch seitliches Einführen oder "Einsteigen" ist in hohem Maße zweckmäßig. Hat sich beispielsweise, wie weiter oben beschrieben, der Schistiefel 14 mit dem SchistiefelträgerThe coupling of the ski boot carrier 16 to the receptacle by inserting it from the side or "stepping on" is very important Dimensions appropriate. For example, as described above, the ski boot 14 is connected to the ski boot wearer

/20/ 20

509839/0327509839/0327

- 20 - ■ 46 214- 20 - ■ 46 214

aus der Aufnahme 20 gelöst, dann steht der Schiläufer, nachdem er sich von seinem Sturz erholt hat, vor der Schwierigkeit, den Schistiefelträger 16 erneut mit der Aufnahme 20 zu koppeln. Bei dem Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 erfolgt die Wiederverkoppelung des SchiStiefelträgers 16 mit der Aufnahme 20 durch seitliches "Einsteigen". Er "bringt zuerst sein Bein und den beschuhten Fuß mit dem angeschlossenen Schistiefelträger 16 in der Aufnahme 20 so in Stellung, daß der Stößel 100 in der in Fig. 3 gezeigten Weise in die Raste 77 eindringt. Eine andere Möglichkeit "besteht darin, die Raste 76 am vorderen Stößel 98 anzusetzen. Als nächstes dreht oder verdreht der Schiläufer sein Bein und den beschuhten Fuß nach der Seite, wobei er das Drehstück 18 seitlich durch die offene Seite 86a des Zwischenraumes 86 hindurchbewegt. Infolge der verhältnismäßig kurzen länge von etwa 50,8 mm des Hebelarmes, und da die Krümmung der bogenförmigen Seitenwand 18a sehr schwach ist, reicht die Beinmuskelkraft des Schiläufers aus, die Kraft der Druckfedern 106 und 110 zu überwinden. Auf diese Weise gleitet der Stößelkopf 102 entlang der bogenförmigen Seitenwand 18a des Drehstückes 18, wobei er ohne weiteres die Druckfedern 106 und 110 zusammenzudrücken vermag. Sobald der Stößelkopf 102 die abgerundete Kante 76b erreicht, bringt eine zusätzliche Drehung den Stößel 100 in Deckung mit der Raste 76 und der Stößelkopf 102 rastet in die Raste 76 ein. Durch diesen Vorgang wird der Bereich des Drehstückes 18 von jeglichem Schnee freigemacht, ebenso wie der Bereich zwischen dem Schistiefelträger 16 und der am Schi 12 befestigten Aufnahme 20.detached from the receptacle 20, then the skier, after he has recovered from his fall, faces the difficulty of to couple the ski boot carrier 16 to the receptacle 20 again. In the case of the ski safety binding system 10, the recoupling takes place of the ski boot carrier 16 with the receptacle 20 by "stepping in" from the side. He "brings his leg first and the shod foot with the connected ski boot support 16 in the receptacle 20 in such a way that the ram 100 penetrates into the catch 77 in the manner shown in FIG. 3. Another possibility is to use the detent 76 to be applied to the front tappet 98. Next, the skier twists or turns his leg and the shod foot the side, moving the rotating piece 18 laterally through the open side 86a of the gap 86. As a result the relatively short length of about 50.8 mm of the lever arm, and there is the curvature of the arcuate side wall 18a is very weak, the leg muscle strength of the skier is sufficient to overcome the force of the compression springs 106 and 110. In this way, the ram head 102 slides along the arcuate side wall 18a of the rotating piece 18, wherein he without further the compression springs 106 and 110 is able to compress. As soon as the ram head 102 reaches the rounded edge 76b, an additional rotation brings the ram 100 into alignment with the notch 76 and the ram head 102 engages in the notch 76. Through this process the area of the rotating piece becomes 18 cleared of any snow, as well as the area between the ski boot carrier 16 and the one attached to the ski 12 Recording 20.

Im Gegensatz dazu ist es bei den meisten herkömmlichen Schistiefelträgern nicht möglich, ohne weiteres durch seitliches Einführen die erneute Koppelung mit den zugehörigen Aufnahmen herzustellen, da der Hebelarm verhältnismäßig lang ist. Bei einer herkömmlichen Schibindung dieses Typs bringt d?r Schiläufer zuerst den vorderen Stößel in Eingriff mit dem vorderen Ende des Schistiefelträgers und tritt dann in die Aufnahme, so daß der Absatzstößel in die EingriffsstellungIn contrast to this, it is not possible with most conventional ski boot carriers, simply through sideways Introduce the new coupling with the associated recordings, since the lever arm is relatively long is. In a conventional ski binding of this type, the skier first engages the front plunger the front end of the ski boot carrier and then enters the receptacle so that the heel ram is in the engaged position

/21 509339/0327/ 21 509339/0327

- 21 - 46- 21 - 46

mit dem Absatzteil des Schistiefelträgers einschnappt. Da die Federn stark genug sein müssen, um den Schistiefelträger während des Fahrens sicher zu halten, und infolge des verhältnismäßig langen Hebelarmes wird die Beinmuskelkraft der meisten Schiläufer nicht ausreichen, um durch Verdrehen des Beines die Kraft der Federn überwinden zu können. Um die Verkoppelung zwischen dem Schistiefelträger und der Aufnahme herstellen zu können, sind sie daher gezwungen, durch eine Bewegung des Beines nach unten in die Aufnahme zu treten. In Pulverschnee, der dem Schi wenig Halt gibt, wird es daher sehr schwierig sein, den Schistiefelträger erneut mit der Aufnahme zu verkoppeln.snaps into place with the heel part of the ski boot carrier. Because the springs must be strong enough to hold the ski boot carrier to hold safely while driving, and due to the relatively long lever arm, the leg muscle strength is the most skiers are not enough to overcome the force of the springs by twisting the leg. To the To be able to establish coupling between the ski boot carrier and the recording, they are therefore forced to use a Movement of the leg down to step into the shot. In powder snow, which gives the ski little hold, it will be very difficult to couple the ski boot carrier to the receptacle again.

Das gute Rückstellvermögen oder die "Langhubigkeit" des Schi-Sicherheit sbindungssy stems 10 läßt sich am besten anhand des folgenden Beispiels darstellen. Es sei angenommen, daß ein Schi mit der Seitenkante einen harten Schnee- und Eisbuckel streift und daß das Bein des Schiläufers durch einen kurzzeitigen Stoß belastet wird, der dazu führt, daß sich der Schistiefelträger 16 in die in Fig. 7 dargestellte Stellung dreht. Wird der Schistiefelträger 16 durch den Stoß nur in diese Stellung und nicht darüber hinaus verstellt, bleibt er mit der Aufnahme 20 verbunden. Diese Stellung des Schistiefelträgers 16 und der Aufnahme 20 ist eine Schwellenstellung. Jede weitere Drehung des Schistiefelträgers 16 im Uhrzeigersinn führt zur Freigabe des Drehstückes 18 aus dem Griff der Stößel 98 und 100. Sobald die Kraft des Stoßes abgeklungen ist, bringt die Druckfeder 110, die den Stößel 100 normalerweise in Richtung auf das Drehstück 18 belastet, automatisch den Stößel 100 wieder in Eingriff mit der Raste 77, falls der Stößel 100 sich nicht zu nahe der Kante 77"b befindet, oder der Schiläufer kann diesen Vorgang unterstützen, indem er einfach seinen Fuß entsprechend Fig. 7 im Gegenuhrzeigersinn dreht. Es sei darauf hingewiesen, daß je stärker ellipsenförmig die Kante 77b ausgeführt ist, der Grad der Rückstellung umso größer ist.The good resilience or the "long stroke" of the ski safety Sbindungssy stems 10 can best be illustrated using the following example. Assume that a The side edge of the ski touches a hard hump of snow and ice and that the skier's leg passes through a brief one Shock is loaded, which leads to the fact that the ski boot carrier 16 is in the position shown in FIG turns. If the ski boot carrier 16 is only in this position and not adjusted beyond it, it remains connected to the receptacle 20. This position of the ski boot wearer 16 and the receptacle 20 is a threshold position. Each further rotation of the ski boot carrier 16 clockwise leads to the release of the rotating piece 18 from the handle of the plunger 98 and 100. As soon as the force of the push has subsided, brings the compression spring 110, which normally loads the plunger 100 in the direction of the rotating piece 18, automatically re-engages the plunger 100 with the detent 77 if the plunger 100 is not too close to the edge 77 "b is located, or the skier can support this process by simply placing his foot according to FIG. 7 rotates counterclockwise. It should be noted that the more elliptical the edge 77b is designed, the The greater the degree of provision.

/22 509839/0327/ 22 509839/0327

- 22 - 46 214- 22 - 46 214

Der kurze Hebelarm macht bei dem Schi-Sieherheitsbindungssystem 10 ein größeres seitliches Rückstellvermögen möglich als bei herkömmlichen Bindungen mit langen Hebelarmen vorhanden ist. Zur Erläuterung sei auf Fig. 14a und 14b verwiesen. Im Diagramm der Fig. 14a ist ein Hebelarm X dargestellt, dessen Länge etwa gleich ist dem Abstand zwischen Spitze und Absatz eines Schistiefels. Gestattet die Konstruktion der Bindung eine Schwenkung des Schistiefelträgers um den Schwenkpunkt Z in dem Maße, daß sich das vordere Ende um etwa 3»175 mm nach beiden Seiten der Längsmittellinie C des Schis 12 bewegen kann, bevor die Bindung auslöst, dann beträgt das maximale seitliche Rückstellvermögen oder der seitliche "Hub" etwa 3,175 mm. Aus dem Diagramm der Fig. 14b ist der etwa 50,8 mm lange Hebelarm des Schi-Sieherheitsbindungssystems 10 zu entnehmen. Es sei nun angenommen, daß die Raste 77 als Angriffspunkt für den Hebelarm dient, und daß die Rasteninnenwand 76a der Raste 76 so gestaltet ist, daß sich das Drehstück 18 um etwa 3>175 mm nach beiden Seiten von der Längsmittellinie C des Schis 12 aus drehen kann, ohne daß das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 auslöst. Unter diesen Bedingungen bewegt sich das vordere Ende der Schistiefelträgers 16 um etwa 12,7 mm nach beiden Seiten der Längsmittellinie C, ohne daß das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 auslöst. Mit anderen Worten, der Schistiefelträger 16 kann durch einen größeren Bogen schwenken, ohne daß das Sehi-Sicherheitsbindungssystem 10 auslöst und daher ist aufgrund dessen kürzeren Hebelarms das seitliche Rück stellvermögen größer als bei Bindungen mit langen Hebelarmen. Zur Vermeidung unbeabsichtigter Auslösung ist ein hohes Maß an seitlichem Rückstellvermögen von Vorteil.The short lever arm makes the ski safety binding system 10 a greater lateral resilience is possible than with conventional bindings with long lever arms is. Reference is made to FIGS. 14a and 14b for an explanation. A lever arm X is shown in the diagram of FIG. 14a, the length of which is roughly the same as the distance between the tip and heel of a ski boot. Allowed the construction the binding a pivoting of the ski boot carrier about the pivot point Z to the extent that the front end turns about 3 »175 mm to both sides of the longitudinal center line C of the ski 12 before the binding releases, then the maximum lateral resilience or the lateral "stroke" is approximately 3.175 mm. From the diagram of FIG. 14b is the approximately 50.8 mm long lever arm of the ski safety binding system 10 can be found. It is now assumed that the catch 77 serves as a point of application for the lever arm, and that the notch inner wall 76a of the notch 76 is designed so that the rotating piece 18 is about 3> 175 mm to both sides can rotate from the longitudinal center line C of the ski 12 without the ski safety binding system 10 being triggered. Under under these conditions, the front end of the ski boot carrier 16 moves about 12.7 mm to either side of the Longitudinal center line C without the ski safety binding system 10 triggers. In other words, the ski boot support 16 can pivot through a larger arc without the Sehi safety binding system 10 triggers and is therefore Due to its shorter lever arm, the lateral restoring capacity is greater than that of bindings with long lever arms. To avoid unintentional triggering, a high degree of lateral resilience is an advantage.

Aufgrund des kurzen Hebelarmes bietet das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 von Natur aus eine zuverlässige Auslösung von gleichbleibender Genauigkeit. Bei einer Bindung, deren Auslöseeinrichtungen an der Spitze und am Absatz des Schistiefels angeordnet sind, ergeben sich Schwierigkeiten daraus, daß die Länge ihres Hebelarmes gleich ist dem Abstand zwischenDue to the short lever arm, the ski safety binding system offers 10 inherently reliable triggering with consistent accuracy. With a bond whose Triggering devices are arranged at the tip and at the heel of the ski boot, difficulties arise from this, that the length of their lever arm is equal to the distance between

/23 509839/0327 / 23 509839/0327

- 23 - 46 214- 23 - 46 214

Spitze und Absatz des Schistiefels. Die Auslöseeinrichtungen müssen so eingestellt sein, daß sie Spitze und Absatz fest genug halten, damit die Bindung nicht auslöst, wenn auf den Schi nur eine harmlose, kurzzeitige Stoßlast einwirkt. Gleichzeitig muß die Einstellung der Auslöseeinrichtung so sein, daß die Bindung auslöst, wenn ein Bein des Schiläufers bei einem langsamen Drehsturz von einer übermäßig großen und anhaltenden Verdrehkraft belastet wird. Bei an Spitze und Absatz des Schistiefels angeordneter Auslöseeinrichtung ist es zum mindesten schwierig, die richtige Einstellung zu finden, bei der die Bindung unter Stoßbelastungen geschlossen bleibt und während eines Drehsturzes auslöst.The tip and heel of the boot. The release devices must be adjusted so that they hold the tip and heel tight enough so that the binding does not come off when the Ski is only subject to a harmless, short-term shock load. At the same time, the setting of the release mechanism must be such that that the binding is released if one leg of the skier falls from an excessively large and sustained torsional force is loaded. When the release device is arranged at the tip and heel of the ski boot At the very least, it is difficult to find the right setting in which the binding closes under shock loads remains and triggers during a twisting fall.

Befindet sich die Auslöseeinrichtung beispielsweise an der Stiefelspitze und schwenkt der Fuß des Schiläufers um den Absatz, muß das Bein des Schiläufers die Haltekraft an der Stiefelspitze überwinden, um die Bindung zum Auslösen zu bringen. Ist die Auslöseeinrichtung an der Stiefelspitze zu stramm eingestellt, zieht sich der Schiläufer eine Beinverletzung zu, bevor die Auslösung vorgenommen ist. Dies könnte absichtlich geschehen, indem der Schiläufer die Auslöseeinrichtung sehr stramm einstellt, damit durch Stoßbelastungen keine unerwünschte Auslösung hervorgerufen wird, oder es könnte die Folge von Eisansatz an der Stiefelspitze sein, wodurch auf die Stiefelspitze eine zusätzliche Haltekraft ausgeübt wird. Je kurzer der Hebelarm, umso leichter hat es der Schiläufer, unter solchen Umständen eine Auslösung der Bindung zu erreichen.For example, if the release device is on the tip of the boot and the skier's foot swivels around the Paragraph, the skier's leg must overcome the holding force at the tip of the boot in order to release the binding bring. If the release mechanism at the toe of the boot is set too tight, the skier will suffer a leg injury before the release is made. This could be done on purpose by the skier using the trigger adjusts very tightly so that no unwanted tripping is caused by shock loads, or it could be the result of ice accumulation on the toe of the boot, which creates an additional holding force on the toe of the boot is exercised. The shorter the lever arm, the easier it is for the skier to release under such circumstances to achieve the bond.

Zur Erläuterung sei angenommen, daß eine Bindung auslösen muß, wenn das Bein des Schiläufers mit einer Verdrehkraft von etwa 4,15 kpm belastet wird. Bei einem Hebelarm mit einer lange von etwa 305 mm sollte die Haltekraft an der Stiefelspitze vorzugsweise etwa 13,6 kp nicht übersteigen. Unter der Annahme, daß der Schiläufer die Auslöseeinrichtung an der Stiefelspitze versehentlich auf etwa 15,8 kp.einstellt, also um etwa 2,3 kp mehr als der bevorzugte Grenzwert,For explanation it is assumed that a binding must release when the leg of the skier with a twisting force is loaded by about 4.15 kpm. With a lever arm with a long one of about 305 mm should hold the force at the The toe of the boot preferably does not exceed about 13.6 kgf. Assuming that the skier is the trigger accidentally set to about 15.8 kg at the toe of the boot, i.e. about 2.3 kg more than the preferred limit value,

509839/0 327509839/0 327

- 24 - 46- 24 - 46

dann wird das Bein des Schiläufers unter diesen Bedingungen mit etwa 4,84 kpm "belastet, bevor die Bindung aufspringt. Das heißt, grob gerechnet, je halbes Kilopond, das an der Stiefelspitze zuviel eingestellt wird, erhöht sich die Verdrehkraft, die das Bein des Schiläufers belastet, um etwa 0,14 kpm. Dies ist ein sehr gefährlicher Zustand. Im Gegensatz dazu das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10, bei dem in der Auslösung, wenn das Bein mit einer Verdrehkraft belastet wird, der einfache Hebelarm mit einer Länge von etwa 50,8 mm überwiegt. Die Kraft, die erforderlich ist, um seitliche Bewegung des Drehstückes 18 in der Aufnahme zu verhindern, beträgt etwa 81,7 kp. Diese Kraft ist bestimmt durch die Federspannung und durch die Formgebung der Rasten 74 bis 77. Sollte der Schiläufer die Einstellschrauben und 108 versehentlich so einstellen, daß sich eine Kraft von etwa 84 kp ergibt, belastet er sein Bein mit einer zusätzlichen Verdrehkraft von nur etwa 0,115 kpm. Mit anderen Worten, und grob gerechnet, je 0,5 kp zusätzlicher Kraft, die der eine Stößel ausübt, wird das Bein des Schiläufers mit einer zusätzlichen Verdrehkraft von nur 0,023 kpm belastet. Diese verhältnismäßig geringe Zunahme der Verdrehkraft kann normalerweise ohne jede Verletzungsgefahr für das Bein ausgehalten werden.then the skier's leg is loaded at about 4.84 kpm "under these conditions before the binding pops open. That means, roughly calculated, every half a kilo that on the If the toe of the boot is adjusted too much, the twisting force on the skier's leg increases by about 0.14 kpm. This is a very dangerous condition. In contrast, the ski safety binding system 10, in which in the release, when the leg is loaded with a twisting force, the simple lever arm with a length of predominates about 50.8 mm. The force that is required to move the rotating piece 18 laterally in the receptacle to prevent is about 81.7 kp. This force is determined by the spring tension and the shape of the notches 74 to 77. Should the skier accidentally adjust the adjusting screws and 108 so that there is a force of about 84 kp, he loads his leg with an additional twisting force of only about 0.115 kpm. With others Words, and roughly calculated, each 0.5 kp additional force, exerted by one of the rams, the skier's leg is loaded with an additional twisting force of only 0.023 kpm. This relatively small increase in the torsional force can normally be used without any risk of injury the leg can be endured.

Es sei angenommen, daß eine Bindung auslösen muß, wenn das Bein des Schiläufers mit einem nach vorn oder hinten gerichteten Moment von etwa 13,8 kpm belastet wird. Bei einem Hebelarm mit einer Länge von etwa 305 *nm sollte die Haltekraft beispielsweise an der Stiefelspitze vorzugsweise etwa 45,4 kp nicht übersteigen. Überschreitet die Haltekraft den gewünschten Wert um etwa 2,3 kp, dann wird das Bein mit einem zusätzlichen Moment von etwa 27,2 kp belastet, bevor die Bindung aufgeht. Bei dem Schi-Sicherheitsbindungssystem , 10 nach der Erfindung ist bei Belastung des Beins mit einem nach hinten oder nach vorn gerichteten Moment überwiegend der zusammengssetze Hebelarm mit einer wirksamen Länge von etwa 127 mm wirksam. Die Kraft, die erforderlich ist, umIt is assumed that a binding must release when the skier's leg is pointing forwards or backwards Moment of about 13.8 kpm is loaded. At a Lever arm with a length of about 305 * nm should provide the holding force for example at the toe of the boot, preferably not to exceed about 45.4 kg. If the holding force exceeds the desired value by about 2.3 kp, then the leg is loaded with an additional moment of about 27.2 kp before the bond is broken. In the ski safety binding system, 10 according to the invention is when the leg is loaded with a backwards or forwards moment mainly the composite lever arm with an effective length of about 127 mm effective. The strength that is required to

- /25- / 25

8 39/03278 39/0327

- 25 - 46 214- 25 - 46 214

vertikale Bewegung des Drehstückes 18 in der Aufnahme 20 zu verhindern, beträgt etwa 109 kp. Auch diese Kraft ist durch die Federpsannung und durch die Formgebung der Rasten 74 bis 77 bestimmt. Stellt der Schiläufer mit den Einstellschrauben 108 und 113 die Kraft versehentlich auf etwa 111 kp ein, belastet er seine Beine mit einem zusätzlichen, nach vorn oder nach hinten wirkenden Moment von nur etwa 0,288 kpm, dem das Schienbein zu widerstehen vermag.to prevent vertical movement of the rotating piece 18 in the receptacle 20 is about 109 kp. This power is also determined by the spring tension and the shape of the notches 74 to 77. Adjusts the skier with the adjusting screws 108 and 113 accidentally reduced the force to about 111 kp, he loads his legs with an additional, forward or backward acting moment of only about 0.288 kpm that the shin can withstand.

Obwohl die Möglichkeit besteht, daß der Schiläufer die Auslöseeinrichtung einer herkömmlichen Bindung falsch einstellt, sind störende Einflüsse auf die Auslöseeinrichtung durch Eisansatz, Rost oder Sand doch wahrscheinlicher, so daß die von der Auslöseeinrichtung tatsächlich ausgeübte Kraft viel höher ist als die Einstellung erscheinen läßt. Das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 nach der Erfindung ist so konstruiert, daß seine Auslösefunktion durch Eis, Rost und Schmutz nicht beeinflußt wird. Da das Drehstück 18 unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 14 angeordnet ist, ist es weniger wahrscheinlich, daß sich um das Drehstück 18 herum Eisansatz bildet, der das Auslösen des Schi-Sieherheitsbindungssystems 10 behindern könnte. Selbst wenn sich um das Drehstück 18 herum etwas Eis ansammeln sollte, könnte die daraus sich ergebende zusätzliche Kraft infolge der kleinen länge des Hebelarmes durch die Beinmuskelkraft des Schiläufers überwunden werden. Sammelt sich Eis oder Schnee in der Raste 76 oder 77 an, beispielsweise nach einem Sturz, bei dem das Schi-Sicherheitsbindungssystem 10 aufgegangen ist, schieben die Stößel 98 und 100 dieses Eis oder diesen Schnee aus der Raste 76 bzw. 77 hinaus, sobald der Schistiefelträger 16 erneut mit der Aufnahme 20 verkoppelt wird. Da andererseits die beweglichen Teile der Verbinder 80 und 82, und insbesondere die Druckfedern 106 und 110 in den abgedichteten Kammern 88 und 117* untergebracht sind, tritt an ihnen keine Rostbildung ein, noch wird ihre Arbeit durch Schmutz behindert. Für den unwahrscheinlichen Fall, daß doch etwas Schmutz in die Innenkammer 88 gelangen würde, könnteAlthough there is a possibility that the skier could use the trigger incorrectly set in a conventional binding, this can have a negative impact on the release mechanism Ice, rust or sand more likely, so that the force actually exerted by the release mechanism is much higher than the setting suggests. The ski safety binding system 10 according to the invention is designed in such a way that its release function is not affected by ice, rust and dirt. Since the rotating piece 18 under the ankle support A of the ski boot 14, it is less likely that the pivot piece 18 forms around ice accumulation, which could hinder the release of the ski safety binding system 10. Even if around the rotating piece 18 should collect some ice around, the resulting additional force could be due to the small length of the lever arm can be overcome by the leg muscle strength of the skier. Ice or snow collects in the notch 76 or 77, for example after a fall in which the ski safety binding system 10 opened is, push the push rods 98 and 100 this ice or this snow out of the catch 76 or 77 as soon as the ski boot support 16 is coupled to the receptacle 20 again. On the other hand, since the moving parts of the connectors 80 and 82, and in particular the compression springs 106 and 110 in the sealed Chambers 88 and 117 * are accommodated, no rust formation occurs on them, nor is their work done Dirt obstructs. In the unlikely event that some dirt would get into the interior chamber 88, could

- 26 - 46 214- 26 - 46 214

die infolge dieses Schmutzes auf das Drehebück 18 ausgeübte zusätzliche Haltekraft aufgrund des kurzen Hebelarmes des Schi-SicherheitsMndungssystems 10 leicht überwinden werden.which exerted on the rotating bridge 18 as a result of this dirt additional holding force due to the short lever arm of the ski safety muzzle system 10 can easily be overcome.

Die Konfigurationen des Drehstückes 18 und der Verbinder 80 und 82 können abgewandelt werden, jedoch bleiben dabei die wirksamen Rasten erfindungsgemäß unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 14. Beispielsweise können, wie in Fig. 15> 16 und 16a gezeigt, die Rasten und die Stößelköpfe statt mit halbkugeliger mit konischer, parabolischer oder anderer Gestalt ausgeführt sein.The configurations of the pivot 18 and the connectors 80 and 82 can be varied but remain the same effective notches according to the invention under the ankle support A of the ski boot 14. For example, as in FIG. 15> 16 and 16a shown, the notches and the ram heads instead of hemispherical with conical, parabolic or other Be executed shape.

Das in Fig. 15, 16 und 16a dargestellte Schi-Sicherheitsbindungssystem 121 weist ein Drehstück 120 auf, das im wesentlichen sanduhr-ähnlich gestaltet und mit einem Paar miteinander fluchtender Rasten 122 und 124 versehen ist. Die Rasten 122 und 124 sind oben offen und weisen angeschrägte Bodenflächen 122c bzw. 124c und angeschrägte Kanten 122a,122b bzw. 124a, 124b auf. Das Drehstück 120 ist unmittelbar unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 14 mit Schrauben 126 an der Unterseite der Sohlenplatte 22 befestigt. Die Rasten 122 und 124 befinden sich folglich in der richtigen Stellung unter der Fußgelenkstütze A. In normalen Belastungszuständen ist das Drehstück 120 fest von einem Paar im Abstand voneinander angeordneten Verbindern 128 und 130 gehalten, die mit Schrauben am Schi 12 befestigt sind. Zwischen diesen Verbindern 128 und 130 befindet sich ein Zwischenraum 134 mit offenen Seiten 134a und 134b, in dem das Drehstück 120 durch seitliches Einführen aufnehmbar ist. Wenn das Drehstück 120 mit den Verbindern 128 und 130 verkoppelt ist, ruht die Unterseite der Sohlenplatte 22 auf der Oberseite der Verbinder 128 und 130 auf. Ein Paar in den Verbindern 128 und 130 angeordnete Stößel 136 und 138 halten das Drehstück 120 fest, geben es jedoch frei, wenn das Bein des Schiläufers mit einem gefährlich großen Moment belastet wird.The ski safety binding system shown in FIGS. 15, 16 and 16a 121 has a rotating piece 120 which is designed essentially like an hourglass and has a pair aligned notches 122 and 124 is provided. The catches 122 and 124 are open at the top and have beveled bottom surfaces 122c and 124c and beveled edges 122a, 122b and 124a, 124b, respectively. The rotating piece 120 is directly below the ankle support A of the ski boot 14 with screws 126 attached to the underside of the soleplate 22. The notches 122 and 124 are consequently in the correct position under the ankle brace A. In normal load conditions, the pivot piece 120 is fixed by a pair at a distance from one another arranged connectors 128 and 130 held, which are fastened with screws on the ski 12. Between these Connectors 128 and 130, there is a gap 134 with open sides 134a and 134b in which the rotating piece 120 can be picked up by inserting it from the side. When the swivel 120 is coupled to the connectors 128 and 130, the bottom of the soleplate 22 rests on top of the connectors 128 and 130. A pair in the connectors 128 and 130 arranged plungers 136 and 138 hold the rotating piece 120, but release it if the skier's leg is loaded with a dangerously large moment will.

- 27 - 46 214- 27 - 46 214

Da die Verbinder 128 und 130 miteinander gleich ausgeführt sind, ist nur einer der Verbinder in Einzelheiten dargestellt. Dieser Verbinder 130 weist eine T-förmige Innenkammer 140 auf, in der ein T-förmiger Stößel 138 aufgenommen ist. Der Stößel 138 weist an seiner Basis eine konische Nase 142 auf (Fig. 16a), die in die Raste 124 einzugreifen vermag und, wie in Fig. 15 und 16a zu erkennen, an ihrer Unterseite in Anpassung an die abgeschrägte Bodenfläche 124c der Raste 124 angeschrägt ist. Im Hauptteil des Stößels I38 ist eine im wesentlichen rechteckige Kammer 146 ausgebildet, in der eine flachgedrückte Schraubenfeder 148 aufgenommen ist. Diese stützt sich an einem Ende an einem Kammerboden 152 und am anderen Ende an einem Anschlagstück 154 ab. Durch eine Rückwand 162 des Verbinders I30 ist eine Schraube 158 hindurchgeführt, die mit einer kugelförmigen Spitze in eine Ausnehmung 160 im Anschlagstück 154 eingesetzt ist. Mit dieser Schraube 158 läßt sich die Spannung der Schraubenfeder 148 verändern. Aufgrund der im wesentlichen T-förmigen Gestaltung des Stößels 138 und der Kammer 140 ergeben sich zueinander passende Schultern 164 und 166, die die Bewegung des Stößels 138 in Richtung auf das Drehstück 120 begrenzen. Die Schraubenfeder 148 drängt den Stößel 138 normalerweise in die Eingriff sstellung mit der Raste 124. Ergeben sich nun Belastungszustände, durch die das Drehstück 120 in irgendeiner Richtung gedreht wird, wird der Stößel 138 eingedrückt und die Nase 142 gleitet über die angeschrägten Kanten 124a und 124b hinweg. Dadurch wird das Drehstück 120 freigegeben, so daß sich der Schistiefel 14 vom Schi 12 lösen kann. Durch entsprechende Wahl des Winkels, unter dem sich die Kanten 124a und 124b treffen und des Schrägungswinkels für die Bodenfläche 124c erhält man für die Raste 124 eine charakteristische Kanten- oder Flächenkontur, die in vorbestimmten Belastungszuständen das Drehstück 120 und den Verbinder 130 zu entkoppeln vermag.Since the connectors 128 and 130 are made the same with each other only one of the connectors is shown in detail. This connector 130 has a T-shaped inner chamber 140 in which a T-shaped plunger 138 is received. Of the The plunger 138 has a conical nose 142 at its base on (Fig. 16a), which is able to engage in the catch 124 and, as can be seen in FIGS. 15 and 16a, on their underside in adaptation to the beveled bottom surface 124c of the catch 124 is beveled. In the main part of the I38 plunger there is a substantially rectangular chamber 146 is formed in which a flattened helical spring 148 is received. These is supported at one end on a chamber bottom 152 and at the other end on a stop piece 154. Through a back wall 162 of the connector I30, a screw 158 is passed through which has a spherical tip in a recess 160 is inserted in the stop piece 154. With this screw 158 the tension of the coil spring 148 can be changed. Due to the essentially T-shaped design of the plunger 138 and the chamber 140, matching results are obtained Shoulders 164 and 166, which limit the movement of the plunger 138 towards the rotating piece 120. The coil spring 148 normally pushes the plunger 138 into the engagement position with the detent 124. by which the rotating piece 120 is rotated in any direction, the plunger 138 is depressed and the nose 142 slides over the beveled edges 124a and 124b. This releases the rotating piece 120 so that the ski boot 14 can detach itself from the ski 12. Through appropriate Choice of the angle at which the edges 124a and 124b meet and the bevel angle for the A characteristic bottom surface 124c is obtained for the catch 124 Edge or surface contour that the rotating piece 120 and the connector in predetermined load conditions 130 is able to decouple.

In Abwandlung der Stößelformen der weiter oben beschriebenen Ausführungsbeispiele können die Stößelenden oder -nasenIn a modification of the tappet shapes of the exemplary embodiments described above, the tappet ends or lugs can

/28/ 28

5O9S39/Ü3275O9S39 / Ü327

- 28 - 46- 28 - 46

kegelig gestaltet sein, "bei ebenfalls kegeliger Konfiguration komplementärer Aufnahmerasten. Es sind Versuche gemacht worden mit einer derartigen abgewandelten Ausbildungsform, die einen Kegelwinkel von etwa 90° aufwies. Die Arbeitsweise war völlig zufriedenstellend. Eine solche Kegel-Ausführung hat bestimmte Vorteile aufgrund der Einfachheit, mit der sieh die Auslösecharakteristiken durch ohne Schwierigkeiten vorzunehmende Veränderung der Tiefe der Rasten und/oder der Kegelwinkel der Stößelnasen und der zugehörigen Rasten ändern lassen.be designed conical, "with a conical configuration as well complementary mounting notches. Attempts have been made with such a modified form of training, which had a cone angle of about 90 °. The way of working was completely satisfactory. Such a cone design has certain advantages due to the simplicity with which the triggering characteristics can be viewed without difficulty change to be made to the depth of the notches and / or the taper angle of the tappet lugs and the associated notches let change.

Es leuchtet ein, daß die Drehstücke 18 oder 120 am Schi und die Verbinder-Paare 80,82 oder 128,130 an der Sohlenplatte 22 bzw. 22* befestigt werden könnten. Diese alternative Anordnung wäre den in Fig. 1 bis 9 sowie 15 und 16 völlig äquivalent, vorausgesetzt, daß die räumliche Beziehung zwischen den Drehstücken 18 oder 120 und den zugehörigen Verbindern 80,82 bzw. 128,130 die gleiche bliebe.It is obvious that the rotating pieces 18 or 120 on the ski and the connector pairs 80,82 or 128,130 could be attached to the soleplate 22 or 22 *, respectively. This alternative arrangement would be fully equivalent to those in FIGS. 1 to 9 and 15 and 16, provided that the spatial relationship between the rotating pieces 18 or 120 and the associated Connectors 80, 82 and 128, 130 would remain the same.

Fig. 17 zeigt eine weitere abgewandelte Ausbildungsform nach der Erfindung. Hier ist die Sohlenplatte weggelassen, und ein Schistiefel 200 ist so konstruiert, daß er mit einem am Schi 12 befestigten Drehstück 18· zusammenzuwirken vermag. Das Drehstück 18* ist in seinem Aufbau gleich mit dem in Pig. 1 bis 6 dargestellten ausgeführt, mit Ausnahme daß es am Schi 12 und nicht an einer Sohlenplatte befestigt ist. Der Schistiefel 200 weist eine Aussparung 201 auf, die von zwei im Abstand voneinander angeordneten Sohlenteilen und 204 begrenzt ist. In diesen Sohlenteilen 202 und 204 ist je ein Verbinder 80 bzw. 82 befestigt. Statt am Schi 12 befestigt zu sein, ist die Aufnahme für das Drehstück 18* somit einstückig bzw. fest mit dem Schistiefel 200 verbunden. Es ist kritisch, daß sich die Aussparung 201 unmittelbar unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 200 befindet. Diese Ausparung 201 vermag das Drehstück 18' in der gleichen Weise aufzunehmen wie der Zwischenraum 86 (Fig. 2) das Drehstück 18. Wenn der Schistiefel 200 mit dem Drehstück 18'17 shows a further modified embodiment the invention. Here, the soleplate is omitted and a ski boot 200 is constructed to work with a Rotary piece 18 attached to the ski 12 is able to interact. The rotating piece 18 * has the same structure as that in Pig. 1 to 6 shown, with the exception that it is attached to the ski 12 and not to a sole plate. The ski boot 200 has a recess 201 which is formed by two sole parts which are arranged at a distance from one another and 204 is limited. A connector 80 and 82 is fastened in each of these sole parts 202 and 204. Instead of on the ski 12 is the receptacle for the rotating piece 18 * thus integrally or firmly connected to the ski boot 200. It is critical that the recess 201 is immediately is located under the ankle support A of the ski boot 200. This recess 201 is capable of the rotating piece 18 'in the same In the same way as the intermediate space 86 (FIG. 2) accommodates the rotating piece 18. When the ski boot 200 with the rotating piece 18 '

/ Ö 3 2 7/ Ö 3 2 7

- 29 - 46 214- 29 - 46 214

verkoppelt ist, dringen die Stößel 98 und 100 in eine Raste 76* bzw. 77' im Drehstück 18* ein. Die Stößel 98 und 100 halten im Zusammenwirken mit dem Drehstiick 18* in normalen Belastungszuständen den Schistiefel 200 fest am Schi 12. Nehmen die Belastungszustände gefährlich hohe Werte an, dreht sich der Schistiefel 200 um das Drehstiick 18f, wobei er die Stößel 98 und 100 eindrückt, so daß diese aus den Rasten 76* und 77* herausspringen und die Verbindung zwischen dem Schietiefel 200 und dem Schi 12 aufheben. Wie weiter oben beschrieben, vermag der Schistiefel 200 in Richtung nach vorn, nach hinten, seitlich oder in kombinierten Richtungen auszulösen.is coupled, the plungers 98 and 100 penetrate a notch 76 * or 77 'in the rotating piece 18 *. The plungers 98 and 100 hold in cooperation with the Drehstiick 18 * in normal load conditions the ski boot 200 fixed to the ski 12, take the load states dangerously high values, and the ski boot 200 rotates f around the Drehstiick 18, wherein it the plunger 98 and 100 so that they jump out of the notches 76 * and 77 * and cancel the connection between the ski boot 200 and the ski 12. As described above, the ski boot 200 is capable of triggering in the forward, backward, lateral, or combined directions.

Fig. 18 und 19 zeigen ein weiteres Ausiührungsbeispiel eines mit einem Schi-Sicherheitsbindungssystem nach der Erfindung ausgestatteten Schistiefels. Hier weist ein Schistiefel 249 eine Aussparung 250 auf, die von zwei im Abstand voneinander angeordneten Sohlenteilen 252 und 254 begrenzt ist. Die Aussparung 250 befindet sich unmittelbar unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 249. Vorzugsweise weist eine Sohle 251 des Schistiefels 249 eine Fläche auf, die aus einem reibungsarmen Material hergestellt ist, wie z.B. in einer Keramikmasse dispergiertes Fluorkohlenstoff-Polymer. Bei Auslösung gleitet die Sohle 251 des Schistiefels 249 somit weich über die Oberseite des Schis 12 hinweg.Figs. 18 and 19 show a further embodiment a ski boot equipped with a ski safety binding system according to the invention. Here is a ski boot 249 has a recess 250 which is formed by two sole parts 252 and 254 arranged at a distance from one another is limited. The recess 250 is located immediately below the ankle support A of the ski boot 249. Preferably A sole 251 of the ski boot 249 has a surface made of a low friction material, such as e.g., fluorocarbon polymer dispersed in a ceramic mass. When triggered, the sole 251 of the ski boot slides 249 thus softly over the top of the ski 12.

Zu den Hauptmerkmalen dieses Ausführungsbeispiels gehört ein speziell konstruiertes Drehstück 256, das mit Schrauben 258 am Schi 12 befestigt ist. Dieses Drehstück 256 weist eine vergrößerte zentrale Öffnung 271 auf, wobei zwei Bohrungen 260 und 262 im wesentlichen rechtwinklig zur Öffnung 271 verlaufen und miteinander fluchtend angeordnet sind. Die Bohrungen 260 und 262 sind von einem Paar Stößel 264 bzw. 266 durchdrungen. Diese sind einander und den in Fig. 4 dargestellten Stößeln ähnlich.The main features of this embodiment include a specially designed rotating piece 256 that is secured with screws 258 is attached to the ski 12. This rotating piece 256 has an enlarged central opening 271, with two bores 260 and 262 run essentially at right angles to the opening 271 and are arranged in alignment with one another. the Bores 260 and 262 are penetrated by a pair of plungers 264 and 266, respectively. These are each other and the one in FIG. 4 shown tappets similar.

/30/ 30

5 0 9 ß 39 / 03 2 75 0 9 ß 39/03 2 7

- 30 - 46- 30 - 46

Der Stößel 264 weist eine Innenkammer 265 auf, in der ein Ende einer Schraubenfeder 268 aufgenommen ist. In eine in die Seitenwand der Bohrung 260 eingearbeitete Nut ist ein Federring 270 eingesetzt, und ein an diesem angeordnetes Dichtglied 272 verhindert das Eindringen von Sand und Feuchtigkeit in die zentrale Öffnung 271. Der Stößel 264 ist von einer Hülse 273 umschlossen. In eine in die Seitenwand des Stößels 264 eingearbe? *;ete Nut ist ein Federring 276 eingesetzt, der gegen die Hülse 273 drückt, wenn die Schraubenfeder 268 den Stößel 264 aus der Bohrung 260 hinausdrängt. Durch den Federring 270 ist allerdings verhindert, daß der Stößel 264 aus der Bohrung 260 herausspringt.The plunger 264 has an inner chamber 265 in which a End of a coil spring 268 is added. In a machined in the side wall of the bore 260 is a groove Spring ring 270 is used, and a sealing member 272 arranged on this prevents the ingress of sand and moisture into the central opening 271. The plunger 264 is enclosed by a sleeve 273. In one in the side wall of the Tappet 264 engraved? *; in the first groove a spring washer 276 is inserted, which presses against the sleeve 273 when the coil spring 268 forces the plunger 264 out of the bore 260. The spring ring 270, however, prevents the plunger 264 from jumping out of the bore 260.

Der Hauptunterschied zwischen den Stößeln 264 und 266 besteht darin, daß der Stößel 266 einen abnehmbaren Kopf 280 mit einer in der Wand des Kopfes 280 ausgebildeten Sechskantmutter 282 und einer gerundeten Spitze 284 aufweist. Der Kopf 280 ist in ein mit Gewinde versehenes Ende einer im Stößel 266 ausgebildeten Kammer 286 einschraubbar. Das andere Ende der Schraubenfeder 268 ist in diese Kammer 286 eingesetzt und stützt sich an einer Mehrzahl von in der Kammer 286 angeordneten Druckringen 288 ab. Zum Einsetzen der Schraubenfeder 268 oder zum Hinzufügen oder Wegnehmen von Druckringen 288 läßt sich der Kopf 280 einfach abnehmen. Die Druckringe 288 bestimmen die Spannung der Schraubenfeder 268. Je mehr Druckringe 288 in der Kammer 286 angeordnet sind, je höher ist die Spannung der Schraubenfeder 268, und umgekehrt.The main difference between plungers 264 and 266 is that plunger 266 has a detachable head 280 a hex nut 282 formed in the wall of the head 280 and a rounded tip 284. Of the Head 280 is screwable into a threaded end of a chamber 286 formed in plunger 266. The other End of the coil spring 268 is inserted into this chamber 286 and is supported on a plurality of in the chamber 286 arranged pressure rings 288. Use to insert coil spring 268, or to add or remove The head 280 can easily be removed from the pressure rings 288. The compression rings 288 determine the tension of the coil spring 268. The more pressure rings 288 are arranged in the chamber 286, the higher the tension of the helical spring 268, and vice versa.

Wie der Stößel 264 vermag sich der Stößel 266 in der Bohrung 262 zu verstellen. Ein Federring 290, der in eine in die Seitenwand der Bohrung 262 eingearbeitete Nut eingesetzt ist, wirkt mit einer den Stößel 266 umschließenden Hülse 292 zusammen sowie mit einem Federring 294, der in eine Nut in der Seitenwand des Stößels 266 eingesetzt ist, um ein Herausspringen des Stößels 266 aus der Bohrung 262 zu verhindern.Like the tappet 264, the tappet 266 can be adjusted in the bore 262. A spring washer 290 that is inserted into a Side wall of the bore 262 is inserted, acts with a sleeve 292 surrounding the plunger 266 together and with a spring ring 294 which is inserted into a groove in the side wall of the plunger 266 to prevent it from popping out of the plunger 266 from the bore 262.

5 0 9 Π Ί g / Q 3 2 75 0 9 Π Ί g / Q 3 2 7

- 31 - 46 214- 31 - 46 214

Ein am Federring 290 angeordnetes Dichtglied 293 dichtet die Bohrung 262 ab.A sealing member 293 arranged on the spring ring 290 seals the bore 262.

Mit den Stößeln 264 und 266 wirkt ein Paar Rasten 300 und 302 zusammen, um den Schistiefel 249 lösbar am Schi 12 zu halten. Diese Rasten 300 und 302 sind an sich gegenüberliegenden Inenkanten der Sohlenteile 252 bzw. 254 ausgebildet und unter der Fußgelenkstütze A des Schistiefels 249 angeordnet. Die Aussparung 250 ist an den Seiten offen, so daß sich der Schistiefel 249 durch seitliches Einführen mit dem Drehstüek 256 verkoppeln läßt.A pair of catches 300 and 302 cooperate with the tappets 264 and 266 in order to releasably close the ski boot 249 on the ski 12 keep. These notches 300 and 302 are formed on opposite inner edges of the sole parts 252 and 254, respectively arranged under the ankle support A of the ski boot 249. The recess 250 is open on the sides, so that the The ski boot 249 can be coupled to the rotating part 256 by inserting it from the side.

Beim Freigeben des Schistiefels 249 wird der Stößel 264 oder/ und der Stößel 266 eingedrückt, wobei der Sehistiefel 249 beginnt, sich seitlich zu drehen oder durch Abheben an der Spitze oder am Absatz nach hinten oder nach vorn kippt. Es sei angenommen, daß der Stößel 264 eingedrückt wird. Dieser Stößel 264 bewegt sich in Richtung auf die zentrale Öffnung 271 und drückt die Schraubenfeder 268 zusammen. Sobald er aus der Raste 300 freigeht, zwingt die Schraubenfeder 268 den Stößel 264, in die in Fig. 19 gezeigte Stellung zurückzugehen, in der die Hülse 273 am Federring 270 anliegt und der Federring 276 an der Hülse 273 anliegt. Der Stößel 266 wirkt mit der Raste 302 in einer ähnlichen Weise zusammen, um den Stößel 266 aus dsr Raste 302 auszurasten, wenn das auf das Bein des Schiläufers einwirkende Moment gefährlich groß ist.When the ski boot 249 is released, the plunger 264 and / or the plunger 266 is pressed in, with the vision boot 249 begins to turn sideways or tilts backwards or forwards when lifting at the tip or heel. It assume that the plunger 264 is depressed. This plunger 264 moves towards the central opening 271 and compresses the coil spring 268. As soon as it is released from the detent 300, the coil spring urges 268 the plunger 264 to return to the position shown in FIG. 19 in which the sleeve 273 rests against the spring ring 270 and the spring ring 276 rests on the sleeve 273. The plunger 266 cooperates with the detent 302 in a similar manner, to disengage the plunger 266 from the latch 302 when that is on the moment acting on the skier's leg is dangerously large.

Die Erfindung ist nicht auf die vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispiele beschränkt, sondern im Rahmen dieses Grundgedankens in vielfältiger Weise abwandelbar. So ist es beispielsweise nicht absolut notwendig, daß vor und hinter dem Drehstüek ein federbelasteter Stößel angeordnet ist. Ein federbelasteter Stößel könnte mit einer Raste zusammenwirken, und eine andere Raste könnte mit einem feststehenden Stößel zusammenarbeiten. Entsprechend einem kritischen Merkmal der Erfindung sind bei jeder beliebigen derartigen AnordnungThe invention is not restricted to the exemplary embodiments described above, but rather within the scope of this The basic idea can be modified in many ways. For example, it is not absolutely necessary that in front of and behind A spring-loaded plunger is arranged on the rotating piece. A spring-loaded plunger could interact with a detent, and another detent could work in conjunction with a fixed plunger. According to a critical feature of the Invention apply to any such arrangement

509639/0327509639/0327

- 32 - 46 214 - 32 - 46 214

wenigstens zwei Rasten in siaer l&igsrielitMBg hintereinander unter der fuB ge lenk stütze des Söiiis-öisfsis angeordnet und wirken mit Stößeln, zusammen^ 121a das Drelistüelc in Ei©h.tung nach. vorn, nach hinten, seitlich odsr in kombinierten Hiehtungen freisugeben. at least two notches in siaer l & igsrielitMBg one behind the other under the ankle support of the Söiiis-öisfsis and work with pushrods, together ^ 121a the Drelistüelc in compliance. Release in front, back, side or in combined directions.

Claims (1)

ANSPRÜCHEEXPECTATIONS J Schi-Sicherhe·» tsbindungssystem zum lösbaren Befestigen eines Schistiefels an einem Schi, mit einem am Schietiefel befestigten ersten Verbindungsteil, einem am Schi befestigten zweiten Verbindungsteil, und mit einem Teil zum lösbaren Verkoppeln des ersten mit dem zweiten Verbindungsteil, so daß in vorbestimmten Belastungszuständen das Kopplungsteil die Verbindung zwischen den Verbindungsteilen in Richtung nach vorn, nach hinten, seitlich oder in kombinierten Richtungen löst, gekennzeichnet durchJ Ski safety binding system for detachable fastening one ski boot on a ski, with one on the ski boot attached first connection part, a second connection part attached to the ski, and with a part for detachable Coupling the first with the second connecting part, so that the coupling part in predetermined load conditions the connection between the connecting parts in the direction forwards, backwards, laterally or in combined Directions triggers, indicated by - ein in einem Bereich unmittelbar unter der Fußgelenkstütze (A) des Schistiefels (14) angeordnetes Paar Rasten (74,75 oder 76,77), die in einer Längsrichtung, im allgemeinen in der Längsrichtung des Schis (12) hintereinander liegen, wobei jede der Rasten (74,75,76,77) in einem der Verbindungsteile (18) ausgebildet ist und eine der Rasten (74,75,76 oder 77) als Kippauflager dient, um das das Bein sich seitlich drehen kann,- one in an area immediately below the ankle brace (A) the ski boot (14) arranged pair of notches (74,75 or 76,77), which in a longitudinal direction, generally lie one behind the other in the longitudinal direction of the ski (12), each of the catches (74,75,76,77) in one of the connecting parts (18) is formed and one of the notches (74,75,76 or 77) serves as a tilting support to the Leg can turn sideways, - Stößel (98,100) in dem anderen Verbindungsteil (80 bzw. 82), die in wenigstens eine der Rasten (74,75,76,77) einzugreifen vermögen,- plunger (98,100) in the other connecting part (80 or 82), which are able to intervene in at least one of the notches (74,75,76,77), - und durch Vorrichtungen (106,110), die die Stößel (98,100) normalerweise in Eingriff mit den Rasten (74,75,76,77) drängen und dadurch die genannten Verbindungsteile (Schi- · stiefelträger 16, Verbinder 80,82) miteinander verkoppeln und in den genannten vorbestimmten Belastungszuständen die Stößel (98,100) aus den Rasten (74,75,76,77) ausrasten und dadurch die genannten Verbindungsteile (Schistiefelträger 16, Verbinder 80,82) entkoppeln.- and by devices (106,110) which the tappets (98,100) normally in engagement with the notches (74,75,76,77) push and thereby couple the mentioned connecting parts (ski boot supports 16, connectors 80, 82) to one another and in said predetermined load conditions, the tappets (98,100) disengage from the detents (74,75,76,77) and thereby decouple said connecting parts (ski boot support 16, connector 80, 82). 509839/0327509839/0327 /2/ 2 - «g - 46- «g - 46 2. Schi-Sicherheitsbind-ungssystem nach Anspruch. 1, dadurch g e k e η η ζ e i c fc. η e t, daß die Rasten (74,75» 76,77) in Tandem-Anordnung angeordnet sind.2. Ski safety binding system according to claim. 1, thereby g e k e η η ζ e i c fc. η e t that the notches (74.75 » 76,77) are arranged in tandem. 3. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß jede der lasten (74,75,76,77) gegenüber dem ihr zunächst gelegenen Ende (14a bzw. 14b) des Schistiefels (14) um einen Betrag nach innen versetzt ist, der gleich ist wenigstens einem Drittel der Geamtlänge des Schistiefels (14).3. Ski safety binding system according to claim 2, characterized in that each of the loads (74,75,76,77) compared to the nearest end (14a or 14b) of the ski boot (14) by an amount is offset inside, which is equal to at least one third of the total length of the ski boot (14). 4. Schi-Sicherheit sbindungssy st em iiach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Abstand zwischen den Rasten (74,75 und 76,77) zwischen etwa 38,1 mm und etwa 76,2 mm beträgt.4. Ski safety binding system according to claim 3, characterized in that the distance between the notches (74.75 and 76.77) is between about 38.1 mm and about 76.2 mm. 5. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Abstand zwischen einer Raste (74,75,76,77) und dem ihr zunächst gelegenen Ende (14a oder 14b) des Schistiefels (14) gleich ist dem Abstand der anderen Raste (74,75,76 oder 77) von dem dieser zunächst gelegenen Ende (14b oder 14a) des Schistiefels (14).5. Ski safety binding system according to claim 3, characterized in that the distance between a notch (74,75,76,77) and the one next to it The end (14a or 14b) of the ski boot (14) is the same as the distance between the other catch (74,75,76 or 77) from this one nearest end (14b or 14a) of the ski boot (14). 6. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 1f dadurch gekennzeichnet, daß die Rasten (74,75 oder 76,77) und die Stößel (98,100) an einer Lin£§'miteinander in Deckung stehen, die unmittelbar über und parallel zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) verläuft.6. Ski safety binding system according to claim 1 f, characterized in that the notches (74.75 or 76.77) and the plungers (98.100) on a Lin £ §'mit each other are in cover, which are immediately above and parallel to the longitudinal center line (C ) of the ski (12). 7. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die zur längsmittellinie (C) des Schis (12) parallele Linie (B) von der Oberseite (12a) des Schis (12) einen Abstand von etwa 6,35 mm bis etwa 25,4 mm hat.7. ski safety binding system according to claim 6, characterized in that the to the longitudinal center line (C) of the ski (12) parallel line (B) from the top (12a) of the ski (12) a distance of about 6.35 mm to about 25.4 mm. /3 509839/0327/ 3 509839/0327 46 214 46 214 8„ Schi-Sicherheit sbindimgssjrstsEa aasli Anspruch 19 dadurch gekennzeichnet 9 daS wenigstens zwei verschiedene und gegeneinander auswechselbare Paare von Rasten (74?75 und 76,77) vorhanden sinds dia jeweils paarweise Flächen (74a,74b, 75a,75b bzw. 76as76b, 77a,77b) von charakteristischer Formgebung aufweisen^ mit denen sieh die Verbindungsteile (Schistiefelträger 16, Verbinder 80?82) In7 !bezogen auf die Bastenpaare (74S75 und 7-β?77), jeweils voneinander verschiedenen Gruppen irorbe stimmt er Belastungsentkoppeln lassen»8 " Schi-Sicherheit sbindimgssjrstsEa aasli claim 1 9 characterized 9 that there are at least two different and mutually interchangeable pairs of notches (74-75 and 76, 77) s dia pairs of surfaces (74a, 74b, 75a, 75b and 76a, respectively s 76b, 77a, 77b) of the characteristic shape having ^ which check the connecting parts (ski boot support 16, connector 80? 82) In 7 based! on the Basten pairs (74 S 75 and 7-β? 77), in each case different from one another groups irorbe if he agrees, the load can be decoupled " s"um lösibaren Befestigen eines Seliistisfsls as siass SeSiiP sit eiasa aa ScSiistiefel bsfestigtsn ersten ¥©ruizifiting3t©ilo siasa am Sohi befestigten 3-^7®iten ¥srbindi2sg3teil9 wo& Eit sia@a Seil g-oa lösbaren ¥sxfeopp@lii des srstsa iait dQa ST/sitsa Tgrfeisicliiagstdilp so äas Eopplungsteil ia iror'bsstiias^sa Bslastungszuständen Fsreiaäiang swiselisn &@a. ga2iaa2i"332i ¥©roindiangsteilen löst, be± das Eopplungsteil in Richtung aach vornP nach hinten^ S'äitlioB. Gäer in kombinierten Eiciitns..gen auszulosen vermag, gekennze i σ Ii η st durch s "to lösibaren attaching a Seliistisfsls as siass SeSii P sit eiasa aa ScSiistiefel bsfestigtsn first ¥ © © ruizifiting3t ilo SIASA on Sohi fixed 3- ^ ¥ 7®iten srbindi2sg3teil 9 where & Eit sia @ a rope g OA releasable ¥ @ sxfeopp lii of srstsa IAIT dQa ST / Zitsa Tgrfeisicliiagstdilp so AEAs Eopplungsteil iror'bsstiias ia ^ sa Bslastungszuständen Fsreiaäiang swiselisn & @ a. ga2iaa2i "332i ¥ © roindiangsteilen dissolves ± be the Eopplungsteil in direction P front aach rearwardly ^ S'äitlioB. Guests in combined Eiciitns..gen are able to trigger, marked i σ Ii η st through - eine erste und eine zweite, in sinem äer Verbindungsteile (18) im Abstand voneinander sieh gegenüberliegend in einem Bereich unmittelbar unter der fußgelenkstütze (A) des Schistiefels (14) angeordnete Raste (74,75 oder 76?77)? wobei jede Raste (74 oder 75 Tbaw» 76 oder 77) gegenüber - a first and a second check arranged in sinem OCE connecting parts (18) at a distance opposite from each other in a region immediately below the ankle brace (A) of the ski boot (14) detent (74,75 or 76 77?)? with each detent (74 or 75 Tbaw »76 or 77) facing dem ihr zunächst gelegenen Ende (14b bzw. 14a) des Schistiefels (14) um einen Betrag nach innen versetzt ist, der gleich ist wenigstens einem Drittel der G-eamtlänge des Schistiefels (14), und wobei dar Abstand der Rasten (74,75 bzw. 76,77) voneinander zwischen etwa 38,1 mm und etwa 76,2 mm beträgt,the nearest end (14b or 14a) of the ski boot (14) is offset inward by an amount, which is equal to at least a third of the total length of the ski boot (14), and wherein the spacing of the notches (74.75 and 76.77) from one another between approximately 38.1 mm and is about 76.2 mm, - einen ersten und einen zweiten im anderen Verbindungsteil (Verbinder 80 bzw. 82) im Abstand voneinander und sich gegenüberliegend angeordneten Stößel (98,100), die jeweils mit der ersten bzw. der zweiten Raste (74 bzw. 75 oder bzw. 77) in Deckung stehen,- A first and a second in the other connection part (connector 80 and 82 respectively) at a distance from each other and themselves oppositely arranged plungers (98,100), each with the first or the second detent (74 or 75 or or 77) are in cover, /4 509839/0327 / 4 509839/0327 - t - 46 214 - t - 46 214 - und durch dis Stößel (98,100) normalerweise in die Eingriffs stellung mit den Basten (74,75 bzw. 76,77) drängende Federn (106,110), die in de:; gsnarj^ien vorbestimmten Belastungszuständen zusammengedruÄ·": werden, um die Stößel (9B, 100) aus den Rasten (74,75 bzw. 76,77) zu lösen und dadurch die Verbindungsteile (Schistiefeltrager 16, Verbinder 80,82) zu entkoppeln,- and through the ram (98,100) normally in the engagement position with the bastions (74.75 or 76.77) urging Springs (106,110) in de :; gsnarj ^ ien predetermined Stress states compressed · ": are to the To release the push rod (9B, 100) from the notches (74,75 or 76,77) and thereby remove the connecting parts (ski boot carrier 16, Connector 80, 82) to be decoupled, wobei die Rasten (74,75 bzw. 76,77), die Stößel (98,100) und die Federn (106,110) miteinander an einer Linie (B) in Deckung stehen, die unmittelbar über und parallel zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) verläuft.wherein the notches (74,75 and 76,77), the tappets (98,100) and the springs (106,110) with each other on a line (B) in Cover that runs directly above and parallel to the longitudinal center line (C) of the ski (12). 10. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 9, dadurch gek ennzeichnet, daß der Abstand zwischen einer Raste (74 oder 75 bzw. 76 oder 77) und dem ihr zunächst gelegenen Ende (14b bzw. 14a) des Schistiefels (14) gleich ist dem Abstand der anderen Raste (75 oder 74 bzw. 77 oder 76) von dem dieser zunächst gelegenen Ende (14a oder 14b) des Schistiefels (14).10. Ski safety binding system according to claim 9, characterized in that the distance between a notch (74 or 75 or 76 or 77) and the end (14b or 14a) of the ski boot (14) located next to it is the distance of the other notch (75 or 74 or 77 or 76) from the end next to it (14a or 14b) of the boot (14). 11. Schi-Sieherheitsbindungssystern nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß die zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) parallele Linie (B) von der Oberseite (12a) des Schis (12) einen Abstand von etwa 6,35 mm bis etwa 25,4 mm hat.11. Ski security binding system according to claim 9, characterized in that the line (B) parallel to the longitudinal center line (C) of the ski (12) from the top (12a) of the ski (12) has a distance of about 6.35 mm to about 25.4 mm. 12. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens zwei verschiedene und gegeneinander auswechselbare Paare von Rasten (74,75 und 76,77) vorhanden sind, die jeweils paarweise Flächen (74a,74b, 75a,75b bzw. 76a,76b, 77a,77b) von charakteristischer Formgebung aufweisen, mit denen sich die Verbindungsteile (Schistiefelträger 16, Verbinder 80,82) in, bezogen auf die Rastenpaare (74,75 bzw. 76,77), jeweils voneinander verschiedenen Gruppen vorbestimmter Belastungszustände entkoppeln lassen.12. Ski safety binding system according to claim 9, characterized in that at least two different and mutually interchangeable pairs of notches (74,75 and 76,77) are available, each in pairs Areas (74a, 74b, 75a, 75b or 76a, 76b, 77a, 77b) have a characteristic shape with which the connecting parts (ski boot support 16, connector 80, 82) in, based on the pairs of notches (74, 75 and 76, 77), respectively different groups of predetermined stress conditions let decouple. /5 S09839/0327/ 5 S09839 / 0327 - 3' - 46 214- 3 '- 46 214 13o SoSii-SielierlieitsbiiiäTiagssjrsteis zum lösbaren Befestigen eines Seiiistisfsls an einem Sski9 öadurcii g e k e η η - % s i c Ii η s ΐ5 daS clsr Scljis'L'isfai (14) isit einer von Hand lösbaren Vorrichtimg (28 ^. 3O9 56) an einem Schistiefelträger (16) so· festmachest ist,, daß die Sohle (14c) des Sehistiefels (14) an einer Seite des Schistiefelträgers (16) anliegt, daß an der dem Schistiefel (14) abgewandten Seite des Schistiefelträgers (16) und im wesentlichen unter der Fußgelenkstütze (A) des Sehistiefels (14) ein Drehstück (18) befestigt ist, und daß eine am Schi (12) befestigte Vorrichtung (Verbinder 80,82) das Drehstück übereinstimmend mit Belastungszuständen in Richtung nach vorn, nach hinten, seitlich oder in kombinierten Richtungen so festhält, daß sich der Schistiefel (14) mit dem daran befestigten Schistiefelträger (16) vom Schi (12) und der an diesem befestigten Haltevorrichtung (Verbinder 80,82) löst.13o SoSii-SielierlieitsbiiiäTiagssjrsteis for the detachable attachment of a Seiiistisfsls to a Sski 9 öadurcii geke η η - % sic Ii η s ΐ 5 daS clsr Scljis'L'isfai (14) isit a manually detachable device 9 56 an. 3O is secured to a ski boot wearer (16) so that the sole (14c) of the ski boot (14) rests against one side of the ski boot wearer (16) that on the side of the ski boot wearer (16) facing away from the ski boot (14) and essentially a rotating piece (18) is attached under the ankle support (A) of the shistle boot (14), and that a device (connector 80, 82) attached to the ski (12), the rotating piece in accordance with load conditions in the direction forwards, backwards, laterally or holds in combined directions so that the ski boot (14) with the ski boot carrier (16) attached to it detaches from the ski (12) and the holding device (connector 80, 82) attached to it. 14. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 13» dadurch gekennz e i ohne t, daß der Schistiefelträger (16) im wesentlichen die gleichen Abmessungen wie die Schistiefelsohle (14e) aufweist.14. Ski safety binding system according to claim 13 » characterized by the fact that the ski boot wearer (16) has essentially the same dimensions as the boot sole (14e). 15. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Unterseite des SchiStiefelträgers (16) oder/und die Oberseite (80a,82a) der Haltevorrichtung (Verbinder 80,82) mit einem reibungsarmen Material beschichtet sind.15. Ski safety binding system according to claim 14, characterized in that the underside of the ski boot carrier (16) and / or the upper side (80a, 82a) of the holding device (connector 80, 82) are coated with a low-friction material. 16. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch I3» dadurch gekennzeichnet, daß zur lösbaren Vorrichtung (28,30,56), mit der der Schistiefel (14) am Schistiefelträger (16) festgemacht ist, ein erstes und ein zweites flexibeles Kabel (48,48*) an den einander abgewandten Enden des Schistiefelträgers (16) gehören, die die Spitze (14b) bzw. den Absatz (14a) des Sehistiefels (14) festspannen.16. Ski safety binding system according to claim I3 » characterized in that for the detachable device (28,30,56) with which the ski boot (14) is fastened to the ski boot carrier (16), a first and a second flexible cable (48,48 *) at the opposite ends of the ski boot carrier (16), which includes the tip (14b) or the heel (14a) of the shoestring (14). /6 609839/0327/ 6 609839/0327 - J - 46- J - 46 17. Schi-Sieherheitsbindungssystem nach Anspruch. 16, dadurch gekennzeichnet, daß am ersten Kabel (48) eine zwischen einer Spann- und einer Lösestellung verstellbare Handhabe (56) angeschlossen ist, die sich in der Spannstellung nahe des Ristteils (14d) des Schistiefels (14) befindet und das erste Kabel (48) um die Schistiefelspitze (14b) strammzieht, und in der Lösestellung das erste Kabel (48) entspannt, so daß das erste Kabel (48) gelockert ist und dessen Spannwirkung auf den Schistiefel (14) aufgehoben ist.17. Ski security binding system according to claim. 16, characterized in that on the first cable (48) one adjustable between a tensioning and a release position Handle (56) is connected, which is in the clamping position near the instep part (14d) of the ski boot (14) and pulls the first cable (48) around the ski boot tip (14b), and in the release position, the first cable (48) relaxed, so that the first cable (48) is loosened and its tensioning effect on the ski boot (14) is canceled is. 18. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 13» dadurch gekennzeichnet, daß das Drehstück (18) in einem Bereich unmittelbar unter der !Fußgelenkstütze (A) des Schistiefels (14) Rasten (74,75,76,77) aufweist, und daß zur Haltevorrichtung (Verbinder 80,82) Stößel (98,100), die mit den Rasten (74,75*76,77) in Deckung stehen, und Federn (106,110) gehören, die die Stößel (98,100) normalerweise in Eingriffsstellung mit den Rasten (74,75,76,77) drängen und in den genannten vorbestimmten Belastungszuständen zusammengedrückt werden, um die Stößel (98,100) aus dem Eingriff mit dem Kopplungsteil (18) zu lösen.18. Ski safety binding system according to claim 13 » characterized in that the rotating piece (18) is in an area directly below the ankle support (A) of the ski boot (14) has notches (74,75,76,77), and that for the holding device (connector 80,82) ram (98,100), with the notches (74.75 * 76.77) are in congruence, and springs (106.110) belong to the plungers (98,100) normally urge into engagement with the notches (74,75,76,77) and in said predetermined load conditions are compressed to release the plungers (98,100) from engagement with the coupling part (18). 19. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, daß ein Paar Rasten (74,75 oder 76,77) vorhanden ist, von denen jede gegenüber dem ihr zunächst gelegenen Schistiefelende (14b oder 14a) um einen Betrag nach innen versetzt ist, der gleich ist wenigstens einem Drittel der Gesamtlänge des Schistiefels (14)19. Ski safety binding system according to claim 18, characterized in that a pair of notches (74.75 or 76.77) is present, each of which is opposite the nearest ski boot end (14b or 14a) is offset inward by an amount equal to at least one third of the total length of the ski boot (14) 20. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, daß der Abstand zwischen den Rasten (74,75 und 76,77) zwischen etwa 38,1 mm und etwa 76,2 mm beträgt.20. Ski safety binding system according to claim 19, characterized in that the distance between the notches (74.75 and 76.77) is between about 38.1 mm and about 76.2 mm. /7 509839/0327/ 7 509839/0327 - Sf- 46 214- Sf- 46 214 21. Schi-Sicherkeitsbindungssysteaa naeia. Anspruch 19?21. Ski safety binding system. Claim 19? dadurch gek ennzeiehnetj, daS der JJbstand zwischen eiser Raste (74,75 9 76 oder 77) "and fien ilir gusiäekst gelegenen lud© (14b ©der 14a) des Schistiefels (14) gleich ist dem Abstand der anderen Raste (74f 75, 76 oder 77) von dem dieser zmjächst gelegenen Ende (14a oder 14b) des Schistiefels (14).GEK characterized ennzeiehnetj that the JJbstand between zeal detent (74,75 9 76 or 77) "and fien ilir gusiäekst located invited © (14b © 14a) of the ski boot (14) is equal to the distance of the other detent (74 f 75, 76 or 77) from the end (14a or 14b) of the ski boot (14) closest to them. 22. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 18, dadurch gek ennzeichne t, daß die Hasten (74,75 bzw. 76,77), die Stößel (98,100) und die Federn (106,110) miteinander an einer Linie (B) in Deckung stehen, die unmittelbar über und parallel zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) verläuft.22. Ski safety binding system according to claim 18, characterized in that the hooks (74.75 or 76,77), the plunger (98,100) and the springs (106,110) are in congruence with one another on a line (B) which is directly runs above and parallel to the longitudinal center line (C) of the ski (12). 23. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, daß die zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) parallele Linie (B) von der Oberseite (12a) des Schis (12) einen Abstand von etwa 6,35 mm bis etwa 25,4 mm hat.23. Ski safety binding system according to claim 22, characterized in that the longitudinal center line (C) of the ski (12) parallel line (B) from the top (12a) of the ski (12) a distance of about 6.35 mm up to about 25.4 mm. 24. Schi-Sicherhsitsbindungssystem nach Anspruch 18, dadurch gek e nnz e ichne t, daß wenigstens zwei verschiedene und gegeneinander auswechselbare Paare von Rasten (74,75 bzw. 76,77) vorhanden sind, die jeweils paarweise Flächen (74a,74b, 75a,75b bzw. 76a,76b, 77a,77b) von charakteristischer Formgebung aufweisen, mit denen sich die Verbindungsteile (Schistiefelträger 16, Verbinder 80,82) in, bezogen auf die Rastenpaare (74,75 und 76,77), jeweils voneinander verschiedenen Gruppen vorbestimmter Belastungszustände entkoppeln lassen.24. Ski safety binding system according to claim 18, by the fact that at least two different and mutually interchangeable pairs of Notches (74,75 or 76,77) are available, each pair of surfaces (74a, 74b, 75a, 75b or 76a, 76b, 77a, 77b) have a characteristic shape with which the connecting parts (ski boot support 16, connector 80, 82) in, based on the pairs of notches (74,75 and 76,77), different groups of predetermined load conditions let decouple. 25. Sehi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch I3, dadurch gek ennzeichnet, daß unter Beibehaltung ihrer gegenseitigen räumlichen Beziehung das Drehstück (18) statt mit dem Schistiefelträger (16) mit dem Schi (12) verbunden ist und die Haltevorrichtung (Verbinder 80,82) für das Drehstück (18) statt am Schi (12) am Schistiefelträger (16) befestigt ist.25. Sehi safety binding system according to claim I3, characterized in that, while maintaining their mutual spatial relationship, the rotating piece (18) instead of the ski boot carrier (16) is connected to the ski (12) and the holding device (connector 80, 82) for the rotating piece (18) instead of the ski (12) on the ski boot carrier (16) is attached. 509839/0327509839/0327 -ar- 46 214 -ar- 46 214 Pa. 25Ί1571 Pa. 25Ί1571 26. Schi-SicherheitsbindungBystem, gekennzeichnet durch26. Ski safety binding system, marked by - einen im wesentlichen ebenen S chi s"tie feiträger (16) mit- A substantially flat S chi s "tie carrier (16) with im wesentlichen gleichen Abmessungen wie die Schistiefelsohle (14c) und mit an seinen einander abgewandten Enden angeordneten, Absatz (14a) und Spitze (14b) des Schistiefels (14) greifenden Spannern (30,28),essentially the same dimensions as the boot sole (14c) and at its ends facing away from one another arranged, heel (14a) and tip (14b) of the ski boot (14) gripping tensioners (30,28), - ein Drehstück (18) mit einem Paar Rasten (74,75 oder 76,77) darin und von einer Breite, die im wesentlichen gleich ist der Länge der Fußgelenkstütze (A) des Schistiefels (14), das an der der Fußgelenkstütze (A) des Sdistiefels (14) abgewandten Unterseite des Schistiefelträgers (16) so befestigt ist, daß beide Rasten (74,75 oder 76,77) in einem Bereich unmittelbar unter der Fußgelenkstütze (A) liegen,- a rotating piece (18) with a pair of notches (74.75 or 76.77) therein and of a width substantially equal to the length of the ankle support (A) of the ski boot (14), the one on the ankle support (A) of the S-boot (14) remote underside of the ski boot carrier (16) so is attached that both notches (74.75 or 76.77) in an area directly below the ankle support (A) lie, - eine am Schi (12) befestigte Aufnahtae tür das Drehstück (18) mit einem Paar im wesentlichen ebener, im Abstand voneinander angeordneter Verbinder (80,82), die zwischen sich einen Zwischenraum (86) bilden, dessen Breite etwas größer ist als die Breite des Drehstückes (18) und der an den Seiten (86a,86b) offen ist, damit das Drehstück (18) seitlich eingeführt werden kann, und deren Höhe ungefähr gleich oder etwas größer ist als die Höhe des Drehstückes (18), so daß bei im Zwischenraum (86) angeordnetem Drehstück (18) die Unterseite des Schistiefelträgers (16) an den Oberseiten (80a,82a) der Verbinder (80,82) aufruht,- A Aufnahtae door attached to the ski (12) the rotating piece (18) with a pair of substantially planar, spaced-apart connectors (80,82) having between them a Form gap (86), the width of which is slightly larger than the width of the rotating piece (18) and that on the sides (86a, 86b) is open so that the rotating piece (18) can be inserted laterally, and its height is approximately the same or is slightly greater than the height of the rotating piece (18), so that when the rotating piece (18) is arranged in the intermediate space (86) the The underside of the ski boot carrier (16) rests on the upper sides (80a, 82a) of the connector (80, 82), - und durch in jedem der Verbinder (80,82) angeordnete Federn (106,110) und Stößel (98,100), die in die Rasten (74»75 oder 76,77) einzugreifen vermögen, wobei die Federn (106,110) die Stößel (98,100) normalerweise in Eingriffsstellung mit der zugehörigen Raste (74 oder 75 bzw. 76 oder 77) drängen, um das Drehstück (18) mit der Aufnahme (Verbinder 80,82) zu verkoppeln, und in vorbestimmten Belastungszuständen durch die Wirkung des sieh aufgrund der genannten Belastungszustände drehenden Drehstückes (18) zusammengedrückt werden, um das Drehstück (18) und die Aufnahme (Verbinder 80,82) zu entkoppeln.- and by springs (106, 110) and plungers (98, 100) arranged in each of the connectors (80, 82), which are engaged in the notches (74 »75 or 76,77) are able to engage, the springs (106,110) normally engaging the tappets (98,100) with the associated detent (74 or 75 or 76 or 77) urge to couple the rotating piece (18) to the receptacle (connector 80, 82), and in predetermined Load conditions due to the action of the rotating piece (18) rotating due to the load conditions mentioned are pressed together in order to decouple the rotating piece (18) and the receptacle (connector 80, 82). 509839/0327 /9 509839/0327 / 9 - 9"- 46- 9 "- 46 2 b Ί15712 b Ί1571 27. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, daß die Unterseite des Schistiefelträgers (16) oder/und die Oberseite (80a,82a) der Verbinder (80,82) mit einem reibungsarmen Material beschichtet sind.27. Ski safety binding system according to claim 26, characterized in that the bottom of the ski boot carrier (16) and / or the top (80a, 82a) the connector (80, 82) are coated with a low-friction material. 28. .Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 26, dadurch gele ennz a i ohne t, daß der die Schistiefelspitze (14b) greifende Spanner (28) ein flexibeles Kabel (48) und eine daran angeschlossene Handhabe (56) aufweist, die zwischen einer Spann- und einer Lösestellung verstellbar ist, wobei sich die Handhabe (56) in der Spannstellung nahe des Ristteils (14d) des Schistiefels (14) befindet und das Kabel (48) um die Schistiefelspitse (14b) strammzieht, und in der Lösestellung das Kabel (48) entspannt, so daß das Kabel (48) gelockert ist und dessen Spannwirkung auf den Schistiefel (14) aufgehoben ist.28. Schi safety binding system according to claim 26, in that the tensioner (28) gripping the ski boot tip (14b) is a flexible cable (48) and a handle (56) connected to it, which can be adjusted between a clamping position and a release position is, wherein the handle (56) is in the clamping position near the instep part (14d) of the ski boot (14) and the Pulls the cable (48) tight around the ski boot tip (14b), and in the release position, the cable (48) relaxed, so that the Cable (48) is loosened and its tensioning effect on the ski boot (14) is canceled. 29. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 26, dadurch gek ennz e i ohne t, daß jede der Rasten (74,75»76,77) gegenüber dem ihr zunächst gelegenen Ende (14b oder 14a) des Schistiefels (14) um einen Betrag nach innen versetzt ist, der gleich ist wenigstens einem Drittel der Gesamtlänge des Schistiefels (14).29. Ski safety binding system according to claim 26, characterized in that each of the notches is marked ennz e i without t (74.75 »76.77) by an amount behind the end (14b or 14a) of the ski boot (14) which is closest to it is offset inside, which is equal to at least one third of the total length of the ski boot (14). 30. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 29, dadurch gek ennz e ichne t, daß der Abstand zwischen den Rasten (74,75 bzw. 76,77) zwischen etwa 38,1 mm und etwa 76,2 mm beträgt.30. Ski safety binding system according to claim 29, characterized in that the distance between the notches (74.75 and 76.77) between about 38.1 mm and about 76.2 mm. 31. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 29» dadurch gekennzeichnet, daß der Abstand zwischen einer Raste (74 oder 75 bzw. 76 oder 77) und dem ihr zunächst gelegenen Ende (14b bzw. 14a) des Schistiefels (14) gleich ist dem Abstand der anderen Raste (75 oder 74 bzw. 77 oder 76) von dem dieser zunächst gelegenen Ende (14a bzw. 14b) des Schistiefels (14).31. Ski safety binding system according to claim 29 »characterized in that the distance between a notch (74 or 75 or 76 or 77) and the end (14b or 14a) of the ski boot (14) located next to it is the distance of the other notch (75 or 74 or 77 or 76) from the end (14a or 14b) of the next to it Ski boots (14). 509839/0327 /10 509839/0327 / 10 - 46- 46 32. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, daß die Rasten (74,75 fezw. 76,77), die Stößel (98,100) und die Federn (106,110) miteinander an einer linie (B) in Deckung stehen, die unmittelbar über und parallel zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) verläuft.32. ski safety binding system according to claim 26, characterized in that the notches (74,75 fezw. 76,77), the tappets (98,100) and the springs (106,110) coincide with each other on a line (B) that is directly above and parallel to the longitudinal center line (C) of the Ski (12) runs. 33. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 32, dadurch gekennzeichnet, daß die zur Längsmittellinie (C) des Schis (12) parallele Linie (B) von der Oberseite (12a) des Schis (12) einen Abstand von etwa 6,35 mm bis etwa 25,4 mm hat.33. Ski safety binding system according to claim 32, characterized in that the longitudinal center line (C) of the ski (12) parallel line (B) from the top (12a) of the ski (12) a distance of about 6.35 mm up to about 25.4 mm. 34. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens zwei verschiedene und gegeneinander auswechselbare Paare von Rasten (74,75 und 76,77) vorhanden sind, die jeweils paarweise Flächen (74a,74b, 75a,75b bzw. 76a,76b, 77a,77b) von charakteristischer Formgebung aufweisen, mit denen sich die Verbindungsteile (Schistiefelträger 16, Verbinder 80,82) in, bezogen auf die Rastenpaare (74,75 und 76,77), jeweils voneinander verschiedenen Gruppen vorbestimmter Belastungszustände entkoppeln lassen.34. Ski safety binding system according to claim 26, characterized in that at least two different and mutually interchangeable pairs of notches (74,75 and 76,77) are available, each in pairs Surfaces (74a, 74b, 75a, 75b or 76a, 76b, 77a, 77b) have a characteristic shape with which the connecting parts (ski boot support 16, connector 80, 82) in, based on the pairs of notches (74,75 and 76,77), different groups of predetermined load conditions let decouple. 35. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 26, dadurch gekennzeichnet, daß unter Beibehaltung ihrer gegenseitigen räumlichen Beziehung das Drehstück (18) statt mit dem Schistiefelträger (16) mit dem Schi (12) verbunden ist und die Verbinder (80,82) statt am Schi (12) am Schistiefelträger (16) befestigt sind.35. ski safety binding system according to claim 26, characterized in that while maintaining their mutual spatial relationship the rotating piece (18) instead of the ski boot carrier (16) with the ski (12) is connected and the connectors (80, 82) are attached to the ski boot support (16) instead of the ski (12). 36. Schi-Sicherheitsbindungssystem, dadurch g e k e η η zeichnet, daß eine am Schistiefel (200) befestigte Sohle eine Aussparung (201) aufweist, die von zwei im Abstand voneinander befindlichen Sohlenteilen (202,204) begrenzt ist, sich unmittelbar unter der Fußgelenkstütze (A) des Schistiefels (200) befindet und ein an einem Schi (12)36. ski safety binding system, characterized by g e k e η η, that a sole attached to the ski boot (200) has a recess (201) which is divided by two in the The distance between the sole parts (202, 204) is limited, is directly below the ankle support (A) of the ski boot (200) and one on a ski (12) 509839/0327 /11509839/0327 / 11 - «·■ - 45 214- «· ■ - 45 214 befestigtes Drehstück (18*) aufzunehmen vermag, und daß in den beiden Sohlenteilen (202,204) Vorrichtungen (80 bzw. 82) zum Festhalten des Drehstückes (18*) untergebracht sind, die in vorbestimmten Belastungszuständen das Drehstück (181) in Übereinstimmung mit den genannten Belastungszuständen in Richtung nach vorn, nach hinten oder seitlich freigeben, so daß sich der Schistiefel (200) vom Schi (12) löst.attached rotating piece (18 *) is able to receive, and that in the two sole parts (202,204) devices (80 and 82) for holding the rotating piece (18 *) are housed, which in predetermined load conditions the rotating piece (18 1 ) in accordance with the release said load conditions in the direction forwards, backwards or to the side, so that the ski boot (200) detaches from the ski (12). 37. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 36, dadurch gekennzeichnet, daß die Vorrichtungen (80,82) Stößel (98,100) aufweisen, die in Rasten (76',77') im Drehstück (18·) einzugreifen vermögen, sowie Federn (106, 110), die die Stößel (98,100) normalerweise in Eingriffsstellung mit den Rasten (76·,77') drängen und in den genannten vorbestimmten Belastungszuständen zusammengedrückt werden, um die Stößel (98,100) aus dem Drehstück (18*) zu lösen.37. Ski safety binding system according to claim 36, characterized in that the devices (80, 82) have tappets (98, 100) which are in notches (76 ', 77') are able to engage in the rotating piece (18 ·), as well as springs (106, 110) which normally urge the tappets (98,100) into engagement with the detents (76 ·, 77 ') and in the aforesaid predetermined load conditions are compressed in order to release the plunger (98,100) from the rotating piece (18 *). 38. Schi-Sieherheitsbindungssystem nach Anspruch 36, dadurch gekennzeichne t, daß sich in dem einen Sohlenteil (252) eine erste Raste (300) und im anderen Sohlenteil (254) eine zweite Raste (302) befindet, daß die Rasten (300,302) in einer Längsrichtung hintereinander angeordnet sind, so daß sich eine Raste (302) nahe der Schistiefelspitze und die andere Raste (300) nahe des Schistiefelabsatzes befindet, und daß die Rasten (300,302) mit federbelasteten Stößeln (264,266) in einem am Schi (12) befestigten Drehstück (256) zusammenzuwirken vermögen.38. ski safety binding system according to claim 36, characterized in that in one sole part (252) there is a first notch (300) and in the other Sole part (254) a second notch (302) is located that the notches (300,302) are arranged one behind the other in a longitudinal direction are, so that one notch (302) is near the tip of the ski boot and the other notch (300) is near the heel of the ski boot is located, and that the notches (300,302) with spring-loaded plungers (264,266) in one on the ski (12) able to cooperate attached rotating piece (256). 39. Schi-Sicherheitsbindungssystem, ge kennzeichnet durch einen ersten und einen zweiten an der Spitze (Hb) bzw. am Absatz (14a) eines Schistiefels (14) angeordneten Spanner (28 bzw. 30) zum Festhalten des Schistiefels (14), wobei der erste, an der Schistiefelspitze (14b) greifende Spanner (28) ein flexibeles Kabel (48) und eine daran angeschlossene, in eine Spann- und eine Lösestellung verstellbare Handhabe (56) aufweist, die sich in der Spannstellung nahe des Ristteils (Hd) des Schistiefels (H)39. Ski safety binding system, marked by a first and a second arranged on the tip (Hb) and on the heel (14a) of a ski boot (14) Clamp (28 or 30) to hold the boot in place (14), wherein the first, on the ski boot tip (14b) gripping tensioner (28) has a flexible cable (48) and a has attached to it, in a clamping and a release position adjustable handle (56), which is in the clamping position near the instep part (Hd) of the ski boot (H) 509839/0327 /12509839/0327 / 12 46 21446 214 befindet und das Kabel (48) um die Schistiefelspitze (14b) strammzieht, und in der Lösestellung das Kabel (48) entspannt, so daß das Kabel (48) gelockert ist und dessen Spannwirkung auf den Schistiefel (14) aufgehoben ist,is located and pulls the cable (48) around the ski boot tip (14b), and in the release position relaxes the cable (48), so that the cable (48) is loosened and its tensioning effect on the ski boot (14) is canceled, 40. Schi-Sicherheitsbindungssystern nach Anspruch 39, dadurch gekennzeichnet, daß der erste und der zweite Spanner (28,30) an einer Sohlenplatte (22) beSstigt sind, die an der Sohle (14c) des Schistiefels (14) anliegt und im wesentlichen die gleichen Abmessungen wie diese aufweist, und daß die Sohlenplatte (22) an einem Schi (12) lösbar befestigbar ist.40. ski safety binding system according to claim 39, characterized in that the first and second tensioners (28, 30) are attached to a sole plate (22) which rests on the sole (14c) of the ski boot (14) and has essentially the same dimensions as these, and that the sole plate (22) can be releasably attached to a ski (12). 41. Schi-Sicherheitebindungssystem nach Anspruch 39, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens der erste oder der zweite Spanner (28 oder 30) zur Anpassung an Schistiefel (14) verschiedener Größe verstellbar ist.41. Ski safety binding system according to claim 39, characterized in that at least the first or the second tensioner (28 or 30) to adapt to Ski boots (14) of different sizes can be adjusted. 42. Schi-Sicherheitsbindungssystem, bei dem ein Sehistiefelträger den Schistiefel sicher hält, in einer Aufnahme lösbar gehalten ist und bei Auslösung in seitlicher Richtung mit seiner Unterseite über die Oberseite der Aufnahme hinwegzugleiten vermag, dadurch gekennzeichnet, daß eine der genannten Flächen (22b oder 80a,82a) im wesentlichen vollständig mit einem reibungsarmen Material beschichtet ist.42. Ski safety binding system in which a safety boot wearer holds the ski boot securely, is held releasably in a receptacle and, when triggered, in a lateral direction is able to slide with its underside over the upper side of the receptacle, characterized in that that one of said surfaces (22b or 80a, 82a) is essentially completely covered with a low-friction material is coated. 43. Schi-Sicherheitsbindungssystem nach Anspruch 42, dadurch gekennzeichnet, daß das reibungsarme Material ein Gemisch aus einem Fluorkohlenstoff-Polymer und einer Keramikmasse ist.43. ski safety binding system according to claim 42, characterized in that the low-friction Material is a mixture of a fluorocarbon polymer and a ceramic mass. 509839/0327509839/0327
DE19752511571 1974-03-18 1975-03-17 SKI SAFETY BINDING SYSTEM Withdrawn DE2511571A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US451972A US3918732A (en) 1974-03-18 1974-03-18 Safety binding for skis

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2511571A1 true DE2511571A1 (en) 1975-09-25

Family

ID=23794475

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19752511571 Withdrawn DE2511571A1 (en) 1974-03-18 1975-03-17 SKI SAFETY BINDING SYSTEM

Country Status (7)

Country Link
US (1) US3918732A (en)
JP (1) JPS50127740A (en)
AT (1) AT351418B (en)
CA (3) CA1012180A (en)
CH (1) CH591874A5 (en)
DE (1) DE2511571A1 (en)
FR (1) FR2264573B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0126274A1 (en) * 1983-04-20 1984-11-28 Antonio Faulin Rear latching body structure for ski bindings
EP0396133A1 (en) * 1989-05-04 1990-11-07 Urs P. Meyer Releasable snowboard binding with a plate

Families Citing this family (35)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2363343A1 (en) * 1976-09-03 1978-03-31 Salomon & Fils F RELEASEABLE SAFETY FIXING FOR SKI
FR2363344A1 (en) * 1976-09-03 1978-03-31 Salomon & Fils F SKI PIVOT SECURITY FIXATION
US4166635A (en) * 1977-05-04 1979-09-04 Etablissements Francois Salomon Et Fils Device for holding a boot to a sports article
US4157191A (en) * 1977-11-25 1979-06-05 Ramer Paul C Ski binding
JPS54140878U (en) * 1978-03-23 1979-09-29
US4640151A (en) * 1984-02-27 1987-02-03 Howell Richard J Bicycle pedalling apparatus
US4803894A (en) * 1984-02-27 1989-02-14 The Shelburne Corporation Bicycle pedalling apparatus
WO1985004029A1 (en) * 1984-02-27 1985-09-12 Howell Richard J Bicycle pedalling apparatus
FR2575929B1 (en) * 1985-01-16 1987-04-30 Plichon Claude DEVICE FOR ATTACHING A SHOE TO A SKI
WO1988005325A1 (en) * 1987-01-27 1988-07-28 Flick Arnold L Ski binding device
US4971351A (en) * 1987-01-27 1990-11-20 Flick Arnold L Ski binding device
US4898063A (en) * 1987-02-19 1990-02-06 Sampson Sports, Inc. Integrated bicycle pedal with self centering and lateral release capabilities
AT387335B (en) * 1987-04-17 1989-01-10 Tyrolia Freizeitgeraete SKI BOOTS SKI BINDING COMBINATION
US4880251A (en) * 1988-07-27 1989-11-14 Wulf Elmer B Ski boot and safety binding
DE4406074C1 (en) * 1994-02-24 1995-04-20 F2 Int Gmbh Safety binding for snowboards
DE19652594A1 (en) * 1996-12-18 1998-06-25 Marker Deutschland Gmbh Attachment system
WO1998036806A1 (en) * 1997-02-18 1998-08-27 Jachen Dorta Binding system and binding plate for snow gliders
WO1999006127A1 (en) * 1997-08-02 1999-02-11 Roger Marcel Humbel Safety binding for a snowboard
FR2784036B1 (en) 1998-10-06 2000-12-01 Rossignol Sa CONNECTION INTERFACE BETWEEN A SHOE AND A SNOWBOARD
FR2786705B1 (en) 1998-12-08 2001-02-09 Look Fixations Sa CONNECTION INTERFACE BETWEEN A SHOE AND A SNOWBOARD
FR2793155B1 (en) 1999-05-03 2001-06-22 Look Fixations Sa SNAP-ON FIXING FOR THE SLIDING BOARD
FR2794028B1 (en) 1999-05-31 2001-06-29 Look Fixations Sa SNAP-ON FIXING FOR SLIDING BOARD
AU4039801A (en) * 2000-03-16 2001-09-24 Sports Goods Ag Device for linking a sports equipment with a shoe
FR2827788B1 (en) * 2001-07-26 2003-10-17 Salomon Sa SHOE RETAINING ASSEMBLY ON A SNOWBOARD
FR2827789B1 (en) 2001-07-26 2003-10-17 Salomon Sa SHOE RETAINING ASSEMBLY ON A SNOWBOARD
AT411016B (en) * 2001-08-29 2003-09-25 Atomic Austria Gmbh BINDING DEVICE FOR SPORTS EQUIPMENT, ESPECIALLY FOR A SNOWBOARD
FR2830459B1 (en) 2001-10-05 2004-02-13 Salomon Sa DEVICE FOR RETAINING A SHOE ON A SLIDING MACHINE
US6817619B2 (en) * 2002-02-19 2004-11-16 Joshua Charles Harrison Safety device for snowboards
US7175144B2 (en) * 2002-06-18 2007-02-13 Benq Corporation Detachable base support
US20040017064A1 (en) * 2002-07-19 2004-01-29 Brown Christopher Aldrich Non-seperating ski/blade/board safety binding for limiting torque on the lower leg and having multi-positional capabilities
DE10255499A1 (en) * 2002-11-27 2004-06-09 Marker Deutschland Gmbh Releasable ski binding has support plate and releasable front and rear boot holders with rear holders releasable against adjustable resistance of second detent assembly decoupled from first detent device
US7618053B2 (en) * 2002-11-27 2009-11-17 Marker Deutschland Gmbh Ski boot sole, disengageable ski binding and ski boot base, and combination thereof
US7458598B2 (en) * 2005-12-05 2008-12-02 Jeffrey Giffin Telemark binding with releasable riser plate assembly
DE102007058079A1 (en) * 2007-12-03 2009-06-10 ROLEC Gehäuse-Systeme GmbH casing
EP2181736B1 (en) * 2008-10-31 2012-08-08 Rottefella AS Heel binding with two release directions

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3061325A (en) * 1961-05-08 1962-10-30 Henry P Glass Concealed ski attachment employing reciprocating locking members
CH443089A (en) * 1966-10-20 1967-08-31 Gertsch Ernst Safety ski binding
GB1312060A (en) * 1969-05-28 1973-04-04 Cristofanelli P Detachable coupling attachment for skis
US3727932A (en) * 1970-03-30 1973-04-17 Chimera Res And Dev Inc Ski binding
DE2023169C2 (en) * 1970-05-12 1982-07-22 Hannes 8100 Garmisch-Partenkirchen Marker Safety ski bindings
US3838866A (en) * 1971-03-05 1974-10-01 G P I Safety ski binding
AT309290B (en) * 1971-07-16 1973-08-10 Smolka & Co Wiener Metall Release binding
DE2141675C2 (en) * 1971-08-19 1983-02-17 TMC Corp., 6340 Baar, Zug Ski boots

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0126274A1 (en) * 1983-04-20 1984-11-28 Antonio Faulin Rear latching body structure for ski bindings
EP0396133A1 (en) * 1989-05-04 1990-11-07 Urs P. Meyer Releasable snowboard binding with a plate

Also Published As

Publication number Publication date
US3918732A (en) 1975-11-11
ATA191875A (en) 1978-12-15
AT351418B (en) 1979-07-25
FR2264573B1 (en) 1981-08-28
CA1012181A (en) 1977-06-14
CA1012182A (en) 1977-06-14
CA1012180A (en) 1977-06-14
FR2264573A1 (en) 1975-10-17
CH591874A5 (en) 1977-09-30
JPS50127740A (en) 1975-10-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2511571A1 (en) SKI SAFETY BINDING SYSTEM
DE1703719A1 (en) Safety jaws for ski bindings
DE2023169A1 (en) Safety ski binding system
DE2510385A1 (en) RELEASING SKI BINDING WITH A SHOE FLOOR PLATE SWIVELING AROUND A SKI-FIXED BEARING
EP0351881A2 (en) Binding coupled to skibootleg adjustment
DE2402974A1 (en) COMBINATION OF SKI BOOTS AND SKI BINDING
DE2907917C3 (en) Ski safety binding
DE2612708C2 (en)
EP0394513B1 (en) Safety ski binding
AT395115B (en) BINDING FOR CROSS-COUNTRY SKIING
DE2221105A1 (en) Safety ski binding
EP3345659A1 (en) Automated heelholder device for a ski binding
DE4142390C2 (en) Safety binding for jump skis
DE754109C (en) Binding for snowshoes, water skis or the like with a safety device
DE2250956A1 (en) DEVICE FOR FASTENING A BOOT ON A CARRIER, IN PARTICULAR A SPORTS EQUIPMENT
DE1949863A1 (en) Safety ski binding
AT515189B1 (en) Heel unit for a tour binding and tour binding
DE2639780A1 (en) DEVICE THAT CAN BE MOUNTED ON A SKI OR A SKI BINDING, SUCH AS SAFETY BINDINGS OR SKI BRAKES
AT397924B (en) LATERAL GUIDE DEVICE OF A SHOE ON A CROSS-COUNTRY SKI
DE2145731A1 (en) Safety ski binding
DE3245668C2 (en) Trigger cross-country binding
DE102012214002B4 (en) Touring heel with auxiliary lever
DE1478084A1 (en) Ski safety binding
DE1809336B2 (en) SAFETY TOE FOR SKI BINDINGS
DE2835720A1 (en) Safety ski binding with upper and lower sections - which are held together by magnetic forces exerted by magnetic insets in binding

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8130 Withdrawal