DE212004000001U9 - Tobacco products packaging - Google Patents

Tobacco products packaging Download PDF

Info

Publication number
DE212004000001U9
DE212004000001U9 DE212004000001U DE212004000001U DE212004000001U9 DE 212004000001 U9 DE212004000001 U9 DE 212004000001U9 DE 212004000001 U DE212004000001 U DE 212004000001U DE 212004000001 U DE212004000001 U DE 212004000001U DE 212004000001 U9 DE212004000001 U9 DE 212004000001U9
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
packaging according
envelope
tobacco products
flap
cigarillos
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE212004000001U
Other languages
German (de)
Other versions
DE212004000001U1 (en
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Burger Soehne AG
Original Assignee
Burger Soehne AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Burger Soehne AG filed Critical Burger Soehne AG
Publication of DE212004000001U1 publication Critical patent/DE212004000001U1/en
Publication of DE212004000001U9 publication Critical patent/DE212004000001U9/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D75/00Packages comprising articles or materials partially or wholly enclosed in strips, sheets, blanks, tubes, or webs of flexible sheet material, e.g. in folded wrappers
    • B65D75/52Details
    • B65D75/58Opening or contents-removing devices added or incorporated during package manufacture
    • B65D75/5827Tear-lines provided in a wall portion
    • B65D75/5833Tear-lines provided in a wall portion for tearing out a portion of the wall
    • B65D75/5838Tear-lines provided in a wall portion for tearing out a portion of the wall combined with separate fixed tearing means, e.g. tabs
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D77/00Packages formed by enclosing articles or materials in preformed containers, e.g. boxes, cartons, sacks or bags
    • B65D77/02Wrapped articles enclosed in rigid or semi-rigid containers
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/07Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles
    • B65D85/08Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular
    • B65D85/10Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular for cigarettes

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)

Abstract

Rauchwarenverpackung, insbesondere für Zigarren oder Zigarillos, gekennzeichnet durch eine die Rauchwaren, insbesondere die Zigarren oder die Zigarillos (13), allseits umgebende Umhüllung (12) aus einer flüssigkeits- bzw. dampfdichten Folie, die an einer Oberseite (20) mit einem Entnahmefenster (28) versehen ist, das sich mindestens bis zu einem Ende der in der Umhüllung aufgenommenen, länglichen Rauchwaren (13) erstreckt und das mittels einer das Entnahmefenster (28) mit einem Rand (23) überlappenden Verschlußklappe (27) mittels eines Klebeverschlusses (23) wiederverschließbar ist.Tobacco products packaging, especially for Cigars or cigarillos, characterized by one of the tobacco products, especially the cigars or the cigarillos (13), all around wrapping (12) from a liquid or vapor-tight film, which on an upper side (20) with a sampling window (28), which is at least until one of the end of the serving recorded, elongated Smoking products (13) extends and that by means of a sampling window (28) with an edge (23) overlapping flap (27) is reclosable by means of an adhesive closure (23).

Figure 00000001
Figure 00000001

Description

Die Erfindung betrifft eine Rauchwarenverpackung, insbesondere für Zigarren oder Zigarillos.The The invention relates to a tobacco product packaging, in particular for cigars or cigarillos.

Für den Genuß von Zigarren oder Zigarillos, aber auch von Zigaretten ist die Frische des konsumierten Produkts von besonderer Bedeutung. Zigarren oder Zigarillos, die vor ihrem Konsum geraume Zeit der Luft mit nur durchschnittlicher oder gar geringer Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind, trocknen aus und schmecken dann beim Rauchen nicht mehr. Um einem solchen Austrocknen vorzubeugen, gibt es für Zigarren spezielle Aufbewahrungsbehältnisse, sogenannte Humidore, die in ihrem Inneren für eine höhere Luftfeuchtigkeit sorgen und damit dem Austrocknen der Zigarren entgegenwirken. Solche Humidore sind aber kaum transportabel, sondern haben ihren angestammten Platz im Haus oder öffentlichen Räumen wie Bars, Restaurants u.dgl..For the enjoyment of cigars or cigarillos, but also of cigarettes is the freshness of the consumed Products of particular importance. Cigars or cigarillos that considerable time before air consumption with only average or are exposed to low humidity, dry out and do not taste when smoking anymore. To such a dehydration Prevent, there are cigars special storage containers, so-called humidors, which provide in their interior for a higher humidity and thus counteract the drying of cigars. Such humidors are but hardly transportable, but have their ancestral place in the house or public clear like bars, restaurants, etc.

Es ist bekannt, Zigarren einzeln in verschließbaren Röhrchen oder in einer Zellophanverpackung zu verpacken, um ihr Austrocknen zu verhindern. Eine derartige Einzelverpackung mag für besonders hochwertige und teure Zigarren durchaus noch angemessen und erschwinglich sein, kann jedoch insbesondere bei preiswerten oder kleineren Zigarrenerzeugnissen und insbesondere nicht bei Zigarillos eingesetzt werden, ohne deren Kaufpreis unverhältnismäßig zu verteuern. Im allgemeinen werden kleinere Zigarren oder Zigarillos in Verpackungen zu mehreren Stück, beispielsweise in Gebindegrößen von 10 oder 20 Zigarren bzw. Zigarillos abgegeben, die alle in einer gemeinsamen Verpackung aufgenommen sind.It is known cigars individually in sealable tubes or in a cellophane wrapper to pack to prevent it from drying out. Such a single packaging like for special high quality and expensive cigars are still reasonable and affordable However, it can be especially for cheap or smaller cigar products and in particular not be used in cigarillos without their To increase the purchase price disproportionately. Generally, smaller cigars or cigarillos are packaged to several pieces, for example, in container sizes of 10 or 20 cigars or cigarillos delivered, all in one common packaging are included.

Zigarren oder Zigarillos werden meist nicht in einer Menge konsumiert, wie dies bei Zigaretten der Fall ist. Während ein Zigarettenraucher ein einmal angebrochenes Päckchen Zigaretten häufig schon nach einem oder wenigen Tagen geleert hat, kann eine Schachtel Zigarren oder Zigarillos bei einem Genießer leicht länger als zwei Wochen halten. Während dieser Zeit sind aber nach dem Anbruch der Packung die noch nicht gerauchten Zigarren oder Zigarillos der Umgebungsluft ausgesetzt, mit der Folge, daß insbesondere die letzten Rauchwaren einer Packung bei ihrem Entzünden häufig schon so trocken sind, daß ihr Konsum kaum mehr einen Genuß darstellt.cigars or cigarillos are usually not consumed in an amount like this is the case with cigarettes. While a cigarette smoker a once opened packet Cigarettes often can emptied after a day or a few days, can a box Cigars or cigarillos slightly longer with a connoisseur hold for two weeks. While this time are not yet after the onset of the pack smoked cigars or cigarillos exposed to ambient air, with the result that in particular The last tobacco products of a pack at their ignition often already are so dry that you Consumption is hardly a pleasure anymore.

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Rauchwarenverpackung insbesondere für Zigarren oder Zigarillos zu schaffen, die ein Austrocknen der darin aufgenommenen Rauchwaren auch über einen vergleichsweise langen Zeitraum verhindert bzw. zumindest erheblich verzögert.task The invention is a tobacco product packaging especially for cigars or cigarillos, which is a dehydration of the absorbed therein Smoke products too a relatively long period prevents or at least considerably delayed.

Diese Aufgabe wird durch eine die Rauchwaren, insbesondere die Zigarren oder die Zigarillos allseitig umgebende Umhüllung aus einer flüssigkeits- bzw. dampfdichten Folie gelöst, die an einer Oberseite mit einem Entnahmefenster versehen ist, das sich mindestens bis zu einem Ende der in der Umhüllung aufgenommenen, länglichen Rauchwaren erstreckt und das mittels einer das Entnahmefenster mit einem Rand überlappenden Verschlußkappe mittels eines Klebeverschlusses wiederverschließbar ist.These Task is by a the tobacco products, especially the cigars or the cigarillo all-round wrapping from a liquid or dissolved vapor-tight film, which is provided on a top with a sampling window, the at least to one end of the elongated one received in the envelope Smoking products extends and that by means of a sampling window with a border overlapping cap is resealable by means of an adhesive closure.

Mit der Erfindung wird also eine die Zigarren oder Zigarillos allseitig vor der Umgebungsluft schützende, dampfdichte Umhüllung geschaffen, die für die Entnahme einer Zigarre oder eines Zigarillos kurzzeitig geöffnet und dann mittels des Klebeverschlusses wieder dicht verschlossen werden kann. Die die Rauchwaren bislang austrocknende Luft kann also immer nur sehr kurzzeitig an die Zigarren bzw. Zigarillos gelangen, die ansonsten bei vom Klebeverschluß verschlossenen Entnahmefenster keine in ihnen originär enthaltene Feuchtigkeit an die Umgebungsluft abgeben, sondern in der Umhüllung auch über mehrere Wochen frischgehalten werden. Zur Entnahme einer Zigarre wird der Klebeverschluß der Verschlußklappe aufgezogen und hierdurch das Entnahmefenster vollständig geöffnet. Da sich dieses bis an das Ende der in der Umhüllung aufgenommenen Rauchwaren erstreckt, können diese leicht mit einem Finger angehoben und aus dem Entnahmefenster herausgezogen werden, bevor dieses mit der Verschlußklappe wieder abgedeckt wird.With The invention thus becomes one the cigars or cigarillos on all sides protective against the ambient air, vapor-tight enclosure created for the Taking a cigar or cigarillos out of the open for a short time then be sealed again by means of the adhesive closure can. So far, the air drying out of the tobacco can always be only very briefly reach the cigars or cigarillos, the otherwise closed at the adhesive closure Do not remove any moisture originally contained in them deliver the ambient air, but kept fresh in the wrapper over several weeks become. To remove a cigar, the adhesive closure of the flap pulled up and thereby completely opened the sampling window. There this until the end of the wrapped in the wrapping tobacco products extends, can These are easily lifted with one finger and out of the removal window be pulled out before this with the flap is covered again.

Zweckmäßig ist der Klebeverschluß an dem das Entnahmefenster überlappenden Rand der Verschlußklappe angeordnet. Die Umhüllung besteht vorzugsweise aus einem im verschlossenen Zustand flachen Schlauchbeutel, wobei dessen Höhe an die Anzahl der Lagen von im Beutel verpackten Rauchwaren und dessen Breite an die Anzahl der nebeneinander liegenden Rauchwaren angepaßt sein kann.Is appropriate the adhesive closure on the overlapping the sampling window Edge of the flap arranged. The serving preferably consists of a flat when closed Tubular bag, wherein its height to the number of layers of bagged tobacco products and its width to the number of adjacent tobacco products customized can be.

Eine besonders vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung ergibt sich, wenn die Verschlußklappe aus einem in der Oberseite der Umhüllung von einer Sollreißlinie begrenzten Folienklappe und einem diese zumindest an zwei Längs- und einer Querseite überlappenden Klebefolie besteht. Die Verschlußklappe kann bei dieser Ausgestaltung bereits bei der Herstellung der Umhüllung, insbesondere des Schlauchbeutels in dieser vorbereitet werden, indem die Sollreißlinie, beispielsweise eine Perforation, in die Folie eingebracht wird, im weiteren Verlauf des Herstellungsprozesses über die von der Sollreißlinie begrenzte Folienklappe die Klebefolie geklebt, die Umhüllung fertiggestellt und mit Zigarren bzw. Zigarillos befüllt wird, bevor sie schlußendlich dicht verschlossen wird. Das Entnahmefenster entsteht dann tatsächlich erst bei der ersten Entnahme einer Zigarre oder eines Zigarillos aus der Umhüllung, denn erst dann reißt die Sollreißlinie auf und gibt die Folienklappe zum Öffnen des Entnahmefensters frei. Dabei reißt die Folienklappe nicht vollständig von der Umhüllung ab, sondern bevorzugt lediglich an zwei Längs- und einer Querseite, während sie an der anderen Querseite am Ende der in der Umhüllung aufgenommenen Rauchwaren mit der restlichen Umhüllungsfolie scharnierartig verbunden bleibt.A particularly advantageous embodiment of the invention results when the closure flap consists of a limited in the top of the envelope of a predetermined tear line film flap and this at least two longitudinal and one transverse side overlapping adhesive film. The closure flap can be prepared in this embodiment already in the production of the envelope, in particular the tubular bag in this by the Sollreißlinie, for example, a perforation is introduced into the film, glued in the course of the manufacturing process on the limited by the predetermined tear line film flap, the adhesive film , The wrapper is completed and filled with cigars or cigarillos, before it is finally sealed tight. The removal window is then actually only at the first removal of a cigar or a cigarillos from the envelope, because only then tears the predetermined tear line and gives the slides open to open the sampling window. In this case, the film flap does not tear off completely from the wrapper, but preferably only on two longitudinal and one transverse side, while it remains hingedly connected to the other wrapper at the end of the recorded in the envelope tobacco products with the rest of the wrapping film.

Die Verschlußklappe bzw. deren Klebefolie kann sich zumindest ein Stück weit über die rauchwarenendseitig befindliche Stirnseite der Umhüllung erstrecken. Hierdurch wird eine besonders gute Stabilität der Verbindung der Verschlußklappe in diesem Bereich erreicht. An ihrem in Öffnungsrichtung vorderen Ende kann die Verschlußklappe mit einer nichtklebenden Grifflasche versehen sein, mit der sie zum Öffnen des Entnahmefensters leicht mit zwei Fingern erfaßt werden kann.The flap or their adhesive film may be at least a little over the smokers end located end face of the enclosure extend. This results in a particularly good stability of the compound the flap achieved in this area. At its front in the opening direction end can the flap be provided with a non-adhesive grip tab with which they to open of the picking window can be easily grasped with two fingers can.

Die Öffnungsrichtung der Verschlußklappe verläuft vorzugsweise parallel zu den in der Umhüllung aufgenommenen, länglichen Rauchwaren. Das Entnahmefenster erstreckt sich zweckmäßig über ca. 50–80% der der Länge der Rauchwaren entsprechenden Länge der Umhüllung. Hierdurch wird sichergestellt, daß die Zigarren bzw. Zigarillos mühelos ohne Beschädigung aus der Umhüllung entnommen werden können, denn das Entnahmefenster ist dann so groß, daß die Rauchwaren an dem zum Entnahmefenster benachbarten, geschlossen bleibenden Steg der Umhüllungsoberseite, der dann 20–50% der Länge der Deckfläche beträgt, nicht abknicken können. Insoweit ist es zweckmäßig, wenn sich das Entnahmefenster von einem stirnseitigen Rand der Umhüllung bis mindestens zur Mitte der Oberseite erstreckt.The opening direction the closure flap preferably runs parallel to those in the cladding recorded, elongated Head Shop. The sampling window expediently covers about 50-80% of the the length of the tobacco products corresponding length the serving. This ensures that the cigars or cigarillos effortless without damage from the serving can be taken because the sampling window is then so large that the tobacco products on the zum Take-off window adjacent, closed web of the wrap top, then 20-50% the length the top surface is, can not break off. In that regard, it is appropriate if The sampling window from a front edge of the enclosure until extends at least to the middle of the top.

Das Entnahmefenster hat vorzugsweise eine Breite, die kleiner ist als die Breite der Umhüllung. Die Verschlußklappe kann dann mit ihrem Rand das Entnahmefenster überlappen, ohne daß sie hierzu seitlich um die Außenkanten an die Schmalseiten umgeklappt werden müßten. Der das Entnahmefenster überlappende Rand der Verschlußklappe weist vorzugsweise eine Breite von ca. 5–15 mm auf, wodurch auch dann ein zuverlässiger Verschluß gewährleistet ist, wenn die Klappe einmal unter leichter Schrägstellung gegen die Umhüllung gedrückt wird.The The sampling window preferably has a width which is smaller than the width of the cladding. The flap can then overlap with its edge, the sampling window, without them laterally around the outer edges would have to be folded to the narrow sides. The removal window overlapping Edge of the flap preferably has a width of about 5-15 mm, whereby even then a reliable one Closure guaranteed is when the flap is pressed once with slight inclination against the wrapper.

Der Rand der Verschlußklappe kann bis nahe an die Längsseitenkanten bzw. bis an die eine Querseitenkante der Umhüllung heranreichen. Die Oberseite der Umhüllung wird dann im wesentlichen vollflächig von der Verschlußklappe abgedeckt.Of the Edge of the flap can get close to the long side edges or to reach a transverse edge of the enclosure. The top the serving then becomes substantially full-surface from the flap covered.

Die Umhüllung kann in einer für die Verpackung von Zigarren oder Zigarillos an sich bekannten Papp-, Kunststoff- oder Holzschachtel aufgenommen bzw. aufnehmbar sein, die in ihrer Form und Größe an die mit den Rauchwaren befüllte Umhüllung angepaßt ist. Dabei ist es besonders vorteilhaft, wenn die Umhüllung in der Schachtel gegen Herausnehmen bzw. Herausfallen gesichert ist, was beispielsweise durch Einkleben der Umhüllung in der Schachtel erfolgen kann. Die Schachtel kann einen aufklappbaren Deckel aufweisen, nach dessen Öffnen die Verschlußklappe der Umhüllung zugänglich wird.The wrapping can be in a for the packaging of cigars or cigarillos known cardboard, Plastic box or wooden box to be taken or received, in their shape and size to the filled with the tobacco products wrapping customized is. It is particularly advantageous if the envelope in the box is secured against removal or falling out, which is done for example by gluing the envelope in the box can. The box may have a hinged lid, after its opening the flap the serving accessible becomes.

Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung und der Zeichnung, worin eine bevorzugte Ausführungsform der Erfindung anhand eines Beispieles näher erläutert wird. Es zeigt:Further Features and advantages of the invention will become apparent from the following Description and the drawing, wherein a preferred embodiment the invention will be explained in more detail with reference to an example. It shows:

1 eine erfindungsgemäße Rauchwarenverpackung für Zigarillos mit verschlossener, in eine Pappschachtel einsetzbarer Umhüllung, in einer perspektivischen Darstellung; und 1 a tobacco product packaging according to the invention for cigarillos with sealed, insertable into a cardboard box enclosure, in a perspective view; and

2 die Umhüllung für die Rauchwaren im geöffneten Zustand, ebenfalls in perspektivischer Darstellung. 2 the envelope for the tobacco products in the open state, also in perspective view.

Die in der Zeichnung in ihrer Gesamtheit mit 10 bezeichnete Rauchwarenverpackung für Zigarillos besteht im wesentlichen aus einer aufklappbaren Pappschachtel 11 und einer in diese eingesetzten Umhüllung 12 für die Zigarillos 13. Die Umhüllung besteht aus einem flachen Schlauchbeutel 14 aus einer flüssigkeits- bzw. dampfdichten Folie, beispielsweise einer Polyethylenfolie hoher Dichte (HDPE), die mittels einer in der Zeichnung nicht sichtbaren, an der Unterseite 15 der Umhüllung 12 befindlichen Längsnaht zu einem Beutelschlauch geformt ist und die an ihrem oberen Rand 16 und ihrem unteren Rand 17 mittels Querschweißnähten 18, 19 verschlossen ist, nachdem die Zigarillos 13 vom oberen oder unteren Rand in den Schlauchbeutel eingebracht wurden.The in the drawing in its entirety with 10 designated tobacco packaging for cigarillos consists essentially of a hinged cardboard box 11 and an enclosure used in this 12 for the cigarillos 13 , The wrapping consists of a flat tubular bag 14 from a liquid or vapor-tight film, for example a high-density polyethylene film (HDPE), by means of a non-visible in the drawing, at the bottom 15 the serving 12 located longitudinal seam is formed into a bag tube and the at its upper edge 16 and its bottom edge 17 by transverse welds 18 . 19 is closed after the cigarillos 13 were introduced from the upper or lower edge in the tubular bag.

An der Oberseite 20 der Umhüllung 12 ist diese mit einer Sollreißlinie 21 versehen, die in der Folie vor Herstellung des Beutelschlauches durch Erzeugen einer Perforation vorgesehen wird. Über die Sollreißlinie 21 ist eine Klebefolie 22 geklebt, die breiter und länger ist als die von der Sollreißlinie begrenzte Fläche in der Oberseite 20 der Umhüllung, so daß die Klebefolie 22 mit einem Rand 23 seitlich über die beiden längsverlaufenden Linienabschnitte 24, 25 und den unteren, querverlaufenden Linienabschnitt 26 der Sollreißlinie 21 übersteht.At the top 20 the serving 12 this is with a predetermined tear line 21 provided in the film before production of the bag tube by creating a perforation. About the desired tear line 21 is an adhesive film 22 glued, which is wider and longer than the limited by the predetermined tear line surface in the top 20 the wrapping, so that the adhesive film 22 with a border 23 laterally over the two longitudinal line sections 24 . 25 and the lower, transverse line section 26 the desired tear line 21 survives.

Die auf die Oberseite der Umhüllung aufgeklebte Klebefolie bildet gemeinsam mit dem von der Sollreißlinie 21 umgrenzten Teil der Umhüllungsoberseite eine Verschlußklappe 27, unter der sich ein Entnahmefenster 28 auftut, wenn die Klebefolie an ihrem unteren Rand an einer dort vorgesehenen Grifflasche 29 gefaßt und nach oben in Richtung auf den oberen Rand 16 der Umhüllung gezogen wird. Dann nämlich reißt die Sollreißlinie 21 auf und gibt die von ihr begrenzte Folienklappe 30, die fest mit der Klebefolie 22 verklebt ist, zur Bildung des Entnahmefensters 28 frei.The glued on the top of the envelope adhesive film together with that of the predetermined tear line 21 bounded part of the wrap top a flap 27 , under which a take-off window 28 opens up when the adhesive film at its lower edge on a gripping bottle provided there 29 taken and up towards the top 16 the wrapping is pulled. Then the tear line breaks 21 and give her the be bounded foil flap 30 that stuck with the adhesive film 22 is glued to the formation of the sampling window 28 free.

Wie insbesondere aus 2 gut erkennbar ist, erstreckt sich das Entnahmefenster über etwa 3/4 der Gesamtlänge der Umhüllung 12. Insbesondere erstreckt sich das Entnahmefenster 28 bis hin zum oberen Rand 16 der Umhüllung und damit bis zu dem Mundstückende der in der Umhüllung aufgenommenen Zigarillos. Diese können nach vollständigem Öffnen der Verschlußklappe 27 somit leicht mit einem Finger an ihrem oberen Rand, also ihrem Mundstück, etwas angehoben und dann aus dem Entnahmefenster gezogen werden, ohne daß die Gefahr besteht, daß die Zigarillos bei diesem Entnahmevorgang beschädigt werden.As in particular from 2 is clearly visible, the sampling window extends over about 3/4 of the total length of the envelope 12 , In particular, the sampling window extends 28 right up to the top 16 the wrapper and thus to the mouthpiece end of the housed in the envelope cigarillos. These can after complete opening of the flap 27 thus slightly raised with a finger at its upper edge, so its mouthpiece, something and then pulled out of the sampling window, without the risk that the cigarillos be damaged in this removal process.

Nach Entnahme eines Zigarillos kann das Entnahmefenster leicht wieder dicht verschlossen werden indem die Verschlußklappe 27 wieder herabgeklappt wird, wobei der seitlich über das Entnahmefenster vorragende, klebende Rand der Klebefolie für einen feuchtigkeitsdichten Abschluß sorgt. Der am Rand 23 befindliche Klebstoff ist dabei ein solcher, der auch nach mehrmaligem Öffnen und Schließen der Verschlußklappe seine Klebewirkug nicht einbüßt.After removing a cigarillos, the sampling window can easily be tightly closed again by the flap 27 is folded down again, wherein the side over the removal window projecting, adhesive edge of the adhesive film provides a moisture-tight seal. The one on the edge 23 The adhesive present is one which does not lose its adhesive effect even after repeated opening and closing of the closure flap.

Die Verschlußklappe 27 ist mit ihrem oberen Ende um die obere Stirnseite 31 der Umhüllung umgeschlagen und bleibt dort beim Öffnen des Entnahmefensters zur Entnahme eines Zigarillos mit der Umhüllung fest verbunden. Damit ist sichergestellt, daß die Verschlußklappe immer wieder korrekt zugeklappt werden kann und der überlappende Rand das Entnahmefenster mit im wesentlichen allseits gleichbleibendem Abstand überdeckt.The flap 27 is with its upper end around the upper end face 31 wrapped the envelope and remains there when opening the sampling window to remove a cigarillos firmly connected to the enclosure. This ensures that the flap can be folded over again and again correctly and the overlapping edge covers the sampling window with substantially uniform spacing.

Die erfindungsgemäße Verpackung gewährleistet, daß die von der Umhüllung aufgenommenen Zigarillos in ihr über einen langen Zeitraum frisch bleiben, da die Verpackung immer nur kurzfristig geöffnet und die darin aufgenommenen Rauchwaren der Umgebungsluft ausgesetzt werden, nämlich dann, wenn ein Zigarillo aus der Verpackung entnommen wird. Im geschlossenen bzw. wieder verschlossenen Zustand der Umhüllung ist diese im wesentlichen dampf- bzw. feuchtigkeitsdicht, d.h. die in den Zigarillos enthaltene und erwünschte Feuchte kann nicht von Umgebungsluft aufgenommen werden und die Zigarillos trocknen nicht aus.The inventive packaging guaranteed that the from the serving picked cigarillos in her over stay fresh for a long time, since the packaging is always only open at short notice and the tobacco products contained therein exposed to the ambient air be, namely when a cigarillo is removed from the packaging. In the closed or again closed state of the enclosure, this is essentially moistureproof, i. the ones contained in the cigarillos and desired Moisture can not be absorbed by ambient air and the Cigarillos do not dry out.

Claims (14)

Rauchwarenverpackung, insbesondere für Zigarren oder Zigarillos, gekennzeichnet durch eine die Rauchwaren, insbesondere die Zigarren oder die Zigarillos (13), allseits umgebende Umhüllung (12) aus einer flüssigkeits- bzw. dampfdichten Folie, die an einer Oberseite (20) mit einem Entnahmefenster (28) versehen ist, das sich mindestens bis zu einem Ende der in der Umhüllung aufgenommenen, länglichen Rauchwaren (13) erstreckt und das mittels einer das Entnahmefenster (28) mit einem Rand (23) überlappenden Verschlußklappe (27) mittels eines Klebeverschlusses (23) wiederverschließbar ist.Tobacco article, in particular for cigars or cigarillos, characterized by one of the tobacco products, in particular cigars or cigarillos ( 13 ), surrounding wrapping ( 12 ) from a liquid or vapor-tight film, which on an upper side ( 20 ) with a sampling window ( 28 ), which extends at least to one end of the oblong tobacco products ( 13 ) and by means of a withdrawal window ( 28 ) with a border ( 23 ) overlapping flap ( 27 ) by means of an adhesive closure ( 23 ) is resealable. Verpackung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Klebeverschluß am das Entnahmefenster (28) überlappenden Rand (23) der Verschlußklappe (27) angeordnet ist.Packaging according to claim 1, characterized in that the adhesive closure on the removal window ( 28 ) overlapping edge ( 23 ) of the closure flap ( 27 ) is arranged. Verpackung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Umhüllung (12) aus einem im verschlossenen Zustand flachen Schlauchbeutel (14) besteht, dessen Höhe an die Anzahl der Lagen von im Beutel (14) verpackten Rauchwaren (13) und dessen Breite an die Anzahl der nebeneinander liegender Rauchwaren (13) angepaßt ist.Packaging according to claim 1 or 2, characterized in that the wrapping ( 12 ) from a flat-packed tubular bag ( 14 ) whose height depends on the number of layers in the bag ( 14 ) packaged tobacco products ( 13 ) and its width to the number of adjacent tobacco products ( 13 ) is adjusted. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Verschlußklappe (27) aus einem in der Oberseite (20) der Umhüllung (12) von einer Sollreißlinie (21) begrenzten Folienklappe (30) und einem diese zumindest an zwei Längs- und einer Querseite überlappenden Klebefolie (22) besteht.Packaging according to one of claims 1 to 3, characterized in that the closure flap ( 27 ) from one in the top ( 20 ) of the envelope ( 12 ) from a predetermined tear line ( 21 ) limited foil flap ( 30 ) and an adhesive film which overlaps these at least on two longitudinal sides and one transverse side ( 22 ) consists. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Verschlußklappe (27) bzw. deren Klebefolie (22) sich zumindest ein Stück weit über die rauch warenendseitig befindliche Stirnseite (31) der Umhüllung (12) erstreckt.Packaging according to one of claims 1 to 4, characterized in that the closure flap ( 27 ) or their adhesive film ( 22 ) At least a little way over the smoke end side located end face ( 31 ) of the envelope ( 12 ). Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Verschlußklappe (27) an ihrem in Öffnungsrichtung vorderen Ende mit einer nichtklebenden Grifflasche (29) versehen ist.Packaging according to one of claims 1 to 5, characterized in that the closure flap ( 27 ) at its front end in the opening direction with a non-adhesive grip tab ( 29 ) is provided. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Öffnungsrichtung der Verschlußklappe (27) parallel zu den in der Umhüllung (12) aufgenommenen, länglichen Rauchwaren (1) verläuft.Packaging according to one of claims 1 to 6, characterized in that the opening direction of the closure flap ( 27 ) parallel to those in the envelope ( 12 ) elongated tobacco products ( 1 ) runs. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß sich das Entnahmefenster (28) über ca. 50–80% der der Länge der Rauchwaren (13) entsprechenden Länge der Umhüllung (12) erstreckt.Packaging according to one of claims 1 to 7, characterized in that the removal window ( 28 ) about 50-80% of the length of the tobacco products ( 13 ) corresponding length of the envelope ( 12 ). Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß sich das Entnahmefenster (28) von einem stirnseitigen Rand (31) der Umhüllung (12) bis mindestens zur Mitte der Oberseite (20) erstreckt.Packaging according to one of claims 1 to 8, characterized in that the removal window ( 28 ) from a front edge ( 31 ) of the envelope ( 12 ) to at least the middle of the top ( 20 ). Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß das Entnahmefenster (28) eine Breite hat, die kleiner ist als die Breite der Umhüllung.Packaging according to one of claims 1 to 9, characterized in that the removal ter ( 28 ) has a width which is smaller than the width of the envelope. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß der das Entnahmefenster (28) überlappende Rand (23) der Verschlußklappe (27) eine Breite von ca. 5–15 mm aufweist.Packaging according to one of claims 1 to 10, characterized in that the removal window ( 28 ) overlapping edge ( 23 ) of the closure flap ( 27 ) has a width of about 5-15 mm. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß der Rand (23) der Verschlußklappe bis nahe an die Längsseitenkanten bzw. bis an die eine Querseitenkante der Umhüllung (12) heranreicht.Packaging according to one of claims 1 to 11, characterized in that the edge ( 23 ) of the closure flap close to the longitudinal side edges or up to the one transverse side edge of the envelope ( 12 ). Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die Umhüllung (12) in einer Papp-, Kunststoff- oder Holzschachtel (11) aufgenommen bzw. aufnehmbar ist, die in ihrer Form und Größe an die mit den Rauchwaren (13) befüllte Umhüllung (12) angepaßt ist.Packaging according to one of claims 1 to 11, characterized in that the wrapping ( 12 ) in a cardboard, plastic or wooden box ( 11 ), which in their shape and size to those with the tobacco products ( 13 ) filled casing ( 12 ) is adjusted. Verpackung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die Schachtel (11) einen aufklappbaren Deckel aufweist.Packaging according to claim 13, characterized in that the box ( 11 ) has a hinged lid.
DE212004000001U 2004-02-27 2004-02-27 Tobacco products packaging Expired - Lifetime DE212004000001U1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/EP2004/001987 WO2005082738A1 (en) 2004-02-27 2004-02-27 Packaging for smoking products

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE212004000001U1 DE212004000001U1 (en) 2004-07-29
DE212004000001U9 true DE212004000001U9 (en) 2006-09-07

Family

ID=34896211

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE212004000001U Expired - Lifetime DE212004000001U1 (en) 2004-02-27 2004-02-27 Tobacco products packaging

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE212004000001U1 (en)
WO (1) WO2005082738A1 (en)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL1029606C2 (en) * 2005-07-25 2007-01-26 Asmopak B V Packaging for wet wipes.
DE102005053343B3 (en) * 2005-11-03 2007-06-28 Treofan Germany Gmbh & Co.Kg Cigarette package with inner wrapping of polymer film
DE102007030267A1 (en) * 2007-06-28 2009-01-08 Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) Pack for lumpy or granular goods
DE102007031208A1 (en) * 2007-07-04 2009-01-08 Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) Cap box for tobacco products
DE102008035467A1 (en) * 2008-07-30 2010-02-04 Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) (Cigarette) package and blank, method and apparatus for making the same
DE102009041900A1 (en) 2009-09-18 2011-04-07 Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) Packings, in particular for cigarettes, and method and apparatus for producing the same
DE102010019867A1 (en) 2010-03-10 2011-09-15 Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) Pack for cigarettes and method and device for producing same
EP2617663B1 (en) * 2010-08-27 2015-01-14 Reemtsma Cigarettenfabriken GmbH Tobacco package
CA2832091C (en) 2011-05-02 2016-09-06 Graphic Packaging International, Inc. Carton with opening feature
AU2015210901B2 (en) 2014-01-31 2018-06-07 Graphic Packaging International, Llc Carton with opening feature
US10124947B2 (en) 2014-06-23 2018-11-13 Graphic Packaging International, Llc Carton with dispensing features
EP3034432A1 (en) * 2014-12-16 2016-06-22 Reemtsma Cigarettenfabriken GmbH Package of tobacco-related articles
CN111907938A (en) * 2019-05-08 2020-11-10 上海新型烟草制品研究院有限公司 Cigarette case and manufacturing process thereof

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL16499C (en) *
US3245525A (en) * 1965-03-01 1966-04-12 Norman C Shoemaker Package for smoking articles
CZ300868B6 (en) * 1996-11-21 2009-09-02 British American Tobacco (Investments) Limited Pack for smoking articles
CA2255560A1 (en) * 1997-04-24 1998-11-05 Rothmans, Benson & Hedges Inc. Freshness pack
US6428867B1 (en) * 1999-12-14 2002-08-06 Prime Label & Screen, Inc. Resealable tamper indicating label flap including printer indicia
GB0012469D0 (en) * 2000-05-23 2000-07-12 British American Tobacco Co Smoking article packaging

Also Published As

Publication number Publication date
DE212004000001U1 (en) 2004-07-29
WO2005082738A1 (en) 2005-09-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2721579C2 (en) Bag-like container for holding ashes and cigarette and cigar remains
DE212004000001U9 (en) Tobacco products packaging
EP1399365B1 (en) Box with lid
DE10115935C2 (en) cigarette pack
DE3839553A1 (en) CIGARETTE PACK, IN PARTICULAR FOLDING BOX
EP0147447B1 (en) Blank for parallelepiped packages or package elements
DE3329456C2 (en) Box of caps for cigarettes or the like
DE19507563A1 (en) Pack for cigarettes and the like, process for producing this pack and device for carrying out the process
DE112006003167T5 (en) tobacco slab
DE10238906A1 (en) Cigarette pack has a rectangular tray with lid and with retaining strips attached to the inside base and forming grips to hold the cigarettes
DE3721675A1 (en) Coiled bag or pouch made of thermoplastic film material for packaging, for example, tobacco
DE1038978B (en) Packaging for layered, stick-like objects
DE9114927U1 (en) Folding box with hinged lid for cigarettes
DE9414404U1 (en) Wrapping for smokable items
DE8711574U1 (en) Packaging for tobacco products
EP0727358B1 (en) Box for individually wrapped sweets
DE2827873C2 (en) Resealable, cuboid folding box
DE850423C (en) Folding box
DE9419553U1 (en) Pack for stacked miniature sheets
DE940100C (en) Folding box with tear strip
DE102017127988B4 (en) Food packaging with an integrated waste container and use of a food packaging with an integrated waste container
DE4407581C2 (en) Packaging bags for pourable products
DE202006001701U1 (en) Cigarette or cigarillo package has smaller box attached to its back, in which filters can be stored after smoking
DE60105052T2 (en) PACKAGING FOR SMOKING ITEMS
DE20220666U1 (en) Flip-top pack contains tobacco in airtight plastic bag in interior of main pack and packet of cigarette papers in flip-top

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20040902

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20061221

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20101001