DE202012000779U1 - Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat - Google Patents

Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat Download PDF

Info

Publication number
DE202012000779U1
DE202012000779U1 DE201220000779 DE202012000779U DE202012000779U1 DE 202012000779 U1 DE202012000779 U1 DE 202012000779U1 DE 201220000779 DE201220000779 DE 201220000779 DE 202012000779 U DE202012000779 U DE 202012000779U DE 202012000779 U1 DE202012000779 U1 DE 202012000779U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
heat
layer
radiant heat
layers
protective
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE201220000779
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201220000779 priority Critical patent/DE202012000779U1/en
Publication of DE202012000779U1 publication Critical patent/DE202012000779U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B1/7675Insulating linings for the interior face of exterior walls
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/62Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
    • E04B1/74Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls
    • E04B1/76Heat, sound or noise insulation, absorption, or reflection; Other building methods affording favourable thermal or acoustical conditions, e.g. accumulating of heat within walls specifically with respect to heat only
    • E04B2001/7691Heat reflecting layers or coatings

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Acoustics & Sound (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Abstract

Außenwandaufbau von neuen und bestehenden Wohn- und Nichtwohngebäuden dadurch gekennzeichnet, dass er von außen nach innen aus vier Schichtgruppen besteht a) äußere Schichten mit auf den Wärmefluss einwirkende und schützende Eigenschaften und b) einem massiven, wärmespeichernden ein- oder mehrschichtigen Bauteil und c) einer Strahlungswärme reflektierenden und dämmenden Schicht und d) Innenschichten zur direkten oder indirekten Abgabe und Verteilung von Strahlungswärme.Exterior wall construction of new and existing residential and non-residential buildings characterized by the fact that it consists of four layer groups from the outside inwards a) outer layers with protective properties that act on the heat flow and b) a solid, heat-storing single or multi-layer component and c) one Radiant heat reflecting and insulating layer and d) inner layers for the direct or indirect release and distribution of radiant heat.

Description

Aufgabe der ErfindungObject of the invention

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen mehrschichtigen Wandaufbau mit Innendämmung und Temperierung mit Strahlungswarme mit solchen Eigenschaften auszubilden, dass neben den Grundbedürfnissen des Menschen wie Gesundheit und Wohlfühlklima die Energieeffizienz des Gebäudes erfüllt und bautechnische, bauphysikalische sowie ökonomische Kriterien bestmöglich berücksichtigt werden.The invention has for its object to form a multi-layer wall construction with interior insulation and temperature control with radiant heat with such properties that meets the basic needs of people such as health and well-being climate, the energy efficiency of the building and structural, building physics and economic criteria are taken into account as possible.

Beschreibungdescription

Die Erfindung betrifft die Anordnung und Wirkweise eines Außenwandaufbaus mit einer innen liegenden Dämmung, die keine Schimmelbildung hinter und in der Dämmung zur massiven Außenwand zulässt. Sie erfüllt die Anforderungen an hygienische und gesunde Nutzung und trägt zu einer hohen Energieeffizienz bei. Die weiteren Bauteilschichten können mit ihren Materialeigenschaften je nach Zielstellung variiert und optimiert werden, indem Vorteile verstärkt genutzt und Nachteile gemindert bis völlig ausgeschaltet werden. So wird der Wärmedurchgang extrem reduziert durch einerseits überwiegend Strahlungswärme reflektierende Schichten sowie andererseits unterbundenen konvektiven Wärmefluss und stark minimierte Wärmeleitung. Durch Strahlungswärme sind die Innenoberflächen wärmer als die Innenluft, eine Tauwasserbildung mit Schimmelbildung ist an den Außenwänden ausgeschlossen. Durch die massive Außenwand wird zusätzlich solarthermische Energie gespeichert.The invention relates to the arrangement and mode of action of an outer wall structure with an internal insulation, which allows no mold behind and in the insulation to the massive outer wall. It meets the requirements for hygienic and healthy use and contributes to high energy efficiency. The other component layers can be varied and optimized with their material properties depending on the objective by using advantages more intensified and disadvantages mitigated to be completely eliminated. Thus, the heat transfer is extremely reduced by on the one hand predominantly radiant heat reflecting layers and on the other hand suppressed convective heat flow and greatly minimized heat conduction. Due to radiant heat, the inner surfaces are warmer than the indoor air, a condensation with mold formation is excluded on the outer walls. The massive outer wall additionally stores solar thermal energy.

Ein ähnlicher Wandaufbau mit Strahlungswärme und diffusionsoffener, kapillarwasseraktiver Innendämmung wird in [ Horn10 ] beschrieben. Die neue Erfindung unterscheidet sich dem gegenüber vor allem durch die Art und Wirkungsweise der Innendämmung. Sie ist gekennzeichnet durch

  • • nahezu bis völlig wasserdampfundurchlässige Anordnung an der Innenseite,
  • • eine in der Regel wesentlich geringere Dicke von 10 bis 30 mm,
  • • Unterbinden des Strahlungswärmetransportes, vernachlässigbare Konvektionsverluste und minimale Transmissionsverluste in der Dämmung.
A similar wall construction with radiant heat and diffusion-open, capillary-active internal insulation is described in [ Horn10 ]. The new invention differs the opposite, especially by the nature and operation of the inner insulation. It is characterized by
  • • almost completely water vapor impermeable arrangement on the inside,
  • A generally much smaller thickness of 10 to 30 mm,
  • • Suppression of radiant heat transport, negligible convection losses and minimal transmission losses in the insulation.

Die weiteren Merkmale des Wandaufbaus mit Strahlungswärme bleiben bestehen:

  • • Aufnahme und Abgabe von Strahlungswärme mit Temperaturen von ca. 20–27°C,
  • • und in Folge damit eine um ca. 4 bis 8°C wesentlich geringere Raumlufttemperatur,
  • • sich bis auf Ausgleichsfeuchte einstellende trockene massive Wandmaterialien.
The other features of the wall structure with radiant heat remain:
  • • absorption and emission of radiant heat with temperatures of approx. 20-27 ° C,
  • • and consequently a considerably lower ambient air temperature by approx. 4 to 8 ° C,
  • • Dry solid wall materials that adjust to balance moisture.

Diese Merkmale widersprechen zunächst dem allgemein üblichen Wissensstand in einigen Punkten, den in den letzten Jahren und Jahrzehnten eingenisteten Vorbehalten und den Regeln der Baukunst wie:

  • • Die Reihenfolge der Baustoffanordnung ist falsch, der Dämmstoff gehört auf die kalte Wandseite, um die Wandkonstruktion und damit das Gebäude vor Kälte zu schützen.
  • • Mit Vorlauftemperaturen unter 30°C für die obigen Wandoberflächentemperaturen kann die Raumluft nicht ausreichend warm und gemütlich aufgeheizt werden.
  • • Bei niedrigen Raumtemperaturen und damit zwangsläufig ansteigender Luftfeuchte muss sich Schimmel bilden.
  • • Durch Wasser- und Wasserdampfbewegungen im Schichtenaufbau stellt sich in Abhängigkeit von den Innen- und Außentemperaturen eine dazu gehörende Sorptionsfeuchte und intensiv bei Schlagregen eine beträchtliche Durchfeuchtung ein, die deutlich höher ist als die Ausgleichsfeuchte und eine zumindest zeitweise nasse Wand verursacht.
These features contradict first the generally accepted knowledge in some points, the reservations and the rules of the architecture stored in the last years and decades like:
  • • The order of the building material arrangement is wrong, the insulation belongs on the cold side of the wall to protect the wall construction and thus the building from cold.
  • • With flow temperatures below 30 ° C for the above wall surface temperatures, the room air can not be heated sufficiently and comfortably.
  • • Mold must form at low room temperatures and thus inevitably rising air humidity.
  • • Due to water and water vapor movements in the layer structure, depending on the indoor and outdoor temperatures, there is an associated sorption moisture and intensive heavy rainfall, which is significantly higher than the equilibrium moisture content and causes an at least occasionally wet wall.

Mit der Erfindung werden diese Widersprüche bzw. Vorbehalte gelöst. Sie kann bei allen neuen und nachträglich bei bestehenden Gebäuden angewendet werden. Anwendungseinschränkungen sind gegenwärtig nicht erkennbar.With the invention, these contradictions or reservations are resolved. It can be applied to all new and later existing buildings. Application limitations are currently unrecognizable.

Damit wird es möglich Bauwerke zu errichten oder zu sanieren, in denen der Mensch mit seinen Anforderungen und nicht die Energieeinsparung im Mittelpunkt steht, ohne dass der Energieverbrauch vernachlässigt wird. Die Erfindung erlaubt, dass mit erneuerbarer Energie der bisherige Passivhausstandard erreicht und in seinen Nutzungs- und Qualitätseigenschaften überboten werden kann.This makes it possible to build or renovate structures in which the human being with its requirements and not the energy saving in the center, without the energy consumption is neglected. The invention allows renewable energy to reach the previous passive house standard and outbid it in terms of its use and quality characteristics.

Lösung der gestellten Aufgabe Solution of the task

Für Altbauten und Neubauten wird ein mehrschichtiger Aufbau mit vier Hauptmerkmalen für Wände von innen nach außen vorgesehen.For old buildings and new buildings, a multi-layered structure with four main features for walls from the inside to the outside is provided.

(1) Schichtgruppe 1: Temperieren(1) Layer Group 1: Tempering

Tragende warme (Putz-)Schicht mit spezieller Oberflächenbeschichtung zur Temperierung des Raumes, bis ca. 50 mm dick, diffusionsoffen. Die Temperierung der Raumoberflächen geht von dieser Schicht aus. Die infrarote Wärmestrahlung von dieser Schicht kann auf ihr ankommende Strahlungswärme von einer gesonderten Strahlungsquelle sein oder durch Wärmeversorgung in ihr erfolgen.Carrying warm (plaster) layer with special surface coating for tempering the room, up to approx. 50 mm thick, permeable to diffusion. The temperature of the room surfaces is based on this layer. The infrared heat radiation from this layer may be due to its incoming radiant heat from a separate radiation source or by heat supply in it.

(2) Schichtgruppe 2: Dämmen(2) Layer group 2: dams

Dämmschicht in der Regel ca. 10 bis 30 mm dick, sie kann in Ausnahmefällen doppellagig bis 2 × 30 mm = 60 mm dick sein; mit absichtlich sehr guter Reflexion der Strahlungswärme; sie besteht aus einer bis mehreren dünnen Strahlung reflektierenden Folien, die durch außen und/oder dazwischen befindliche, möglichst auch dämmende Abstandshalter getrennt werden.Insulation layer usually about 10 to 30 mm thick, it can be in two cases up to 2 × 30 mm = 60 mm thick in exceptional cases; with intentionally very good reflection of the radiant heat; It consists of one to several thin radiation-reflecting films, which are separated by outside and / or in between, possibly also insulating spacers.

(3) Schichtgruppe 3: Speichern + Tragen(3) Layer Group 3: Store + Wear

Tragende massive Außenschicht mit hoher Wärmespeicherfähigkeit, in der Regel 200 bis 400 mm dick bei Neubauten bzw. wie vorhanden bei Altbauten; bei Holz mit seiner guten Wärmespeicherung sind Dicken von nur 100 mm möglich. Die minimal zulässige Dicke wird durch die Statik bestimmt, die optimale Dicke durch die gewünschte Speicherfähigkeit und andere Eigenschaften wie Schalldämmung.Load-bearing massive outer layer with high heat storage capacity, usually 200 to 400 mm thick in new buildings or as existing in old buildings; For wood with its good heat storage thicknesses of only 100 mm are possible. The minimum permissible thickness is determined by the static, the optimum thickness by the desired storage capacity and other properties such as sound insulation.

(4) Schichtgruppe 4: Trocknen + Schützen(4) Layer Group 4: Drying + Protecting

Beschichtung der Tragschicht mit einem schützenden, wasserabweisenden, variabel diffusionsoffenen Material mit weiteren vorteilhaft nutzbaren Wirkeigenschaften [ SICC06 ].Coating of the base layer with a protective, water-repellent, variably vapor-permeable material with further advantageous usable properties [ SICC06 ].

Der bisher meist übliche, aus der Geschichte überlieferte Wandaufbau mit nur einer maßgeblichen Tragschicht wird um spezielle Schichten erweitert, der allen Anforderungen zu einer gesunden und energieeffizienten Nutzung gerecht werden kann.The hitherto most common, from the history handed down wall structure with only one significant support layer is extended by special layers, which can meet all requirements for a healthy and energy-efficient use.

In 1 ist der Wandaufbau dargestellt. Ein derartiger Schichtenaufbau war neben den oben genannten Vorstellungen und Meinungen zu einem „richtigen” Wandaufbau bis jetzt nicht naheliegend.In 1 the wall structure is shown. Such a layer structure was not obvious next to the above ideas and opinions about a "real" wall structure.

Stand der TechnikState of the art

Oben wurden die gegenwärtige Situation und die einzelnen Bestandteile des neuen Schichtenaufbaus kurz vorgestellt. Die neue Schichtenanordnung wird unten näher beschrieben. Ganz wichtig ist dabei der Unterschied durch die geringere Oberflächentemperatur der Infrarotstrahlungswärme abgebenden Flächen mit etwa 24 bis 28°C. Die Räume werden nicht mehr beheizt, sie werden nur noch temperiert. Die Temperaturdifferenz der Raumluft zwischen beheizten und temperierten Räumen beträgt nur wenige Grad, etwa 5K, was vernachlässigbar erscheinen mag, aber sehr bedeutsam ist. Der maßgebliche Unterschied ist die Art der Wärmeübertragung mit Infrarot-Wärmestrahlung an alle Oberflächen im Raum und die Temperaturdifferenzen zwischen Wandoberfläche und Luft an den Wandoberflächen innen und außen: Alt: kleinflächig Konvektionsheizung → warme Raumluft, kühlere Oberflächen dicke Außendämmung → solare Wärme wird ausgesperrt Neu: großflächig Strahlungstemperierung → kühlere Raumluft, warme Oberflächen keine Außendämmung → solare Wärme wird voll genutzt. Above, the current situation and the individual components of the new layer structure were briefly presented. The new layer arrangement will be described below. Very important is the difference due to the lower surface temperature of the infrared radiation heat emitting surfaces with about 24 to 28 ° C. The rooms are no longer heated, they are only tempered. The temperature difference of the room air between heated and tempered rooms is only a few degrees, about 5K, which may seem negligible, but is very significant. The decisive difference is the type of heat transfer with infrared heat radiation to all surfaces in the room and the temperature differences between wall surface and air on the wall surfaces inside and outside: Old: small area convection heating → warm room air, cooler surfaces thick outer insulation → solar heat is shut off New: large-area radiation temperature control → cooler room air, warm surfaces no external insulation → solar heat is fully utilized.

Allein durch eine Temperatur der Innenwandoberfläche, die größer ist als die Temperatur der Raumluft, wird das hygienische Hauptproblem Schimmelbildung beseitigt. Wärmeübertragung von Luft auf Oberflächen wie beim Heizen spielt keine bzw. nur eine untergeordnete Rolle.Just by a temperature of the inner wall surface, which is greater than the temperature of the room air, the main hygiene problem mold removal is eliminated. Heat transfer from air to surfaces as in heating plays no or only a minor role.

Die neue Lösung enthält nach Möglichkeit innen und außen eine Beschichtung mit besonderen Eigenschaften. Bei der Recherche kann eine Eingrenzung auf dieses Merkmal vorgenommen werden. Es erweist sich als vorteilhaft, dass es eine CD mit einer umfangreichen Zusammenstellung von Forschungs- und Praxisberichten, vielfältigen Beschreibungen und Darstellungen über Beschichtungsmaterialien mit endothermischen Effekten sowie über damit direkte und tangierende Fachprobleme gibt. Sie enthält 306 MB und 851 Dateien, erstellt 07.02.2010 [ SICC10 ]. If possible, the new solution contains a coating with special properties inside and out. The search can be limited to this feature. It proves to be advantageous that there is a CD with a comprehensive compilation of research and practical reports, various descriptions and illustrations of coating materials with endothermic effects as well as direct and tangible technical problems. It contains 306 MB and 851 files, created 07.02.2010 [ SICC10 ].

Wenn hier keine Beispiele mit allen 4 Schichten zu finden sind, dürfte es mit großer Wahrscheinlichkeit keine geben. Eine Nachfrage zur Kontrolle beim Verfasser der CD zu neueren Informationen war negativ.If there are no examples with all 4 layers, there is likely to be none. A demand to control the author of the CD to newer information was negative.

Wie in [ Horn10 ] dargestellt wurde, war ein Schichtenaufbau mit den zusätzlichen spezifischen Eigenschaften frühestens realistisch, seit es dafür

  • • die ersten geeigneten Materialien mit kapillaraktiver Feuchterückführung gibt und es mit neuen Berechnungsverfahren und -programmen möglich wurde, Temperatur-, Wärme- und Feuchtigkeitsprozesse in Wandaufbauten detailliert zu simulieren;
  • • ein Wärmeversorgungssystem mit nahezu konstanter Flächentemperaturverteilung gibt.
  • • spezielle Beschichtungsmaterialien mit thermisch wirkenden Eigenschaften gibt.
  • • den finanziellen und staatlichen Nachdruck für wesentlich stärkeres Dämmen mit Verordnungen und Gesetzen wie Wärmeschutzverordnungen, Pflicht für Einsatz Erneuerbarer Energien gibt: [ EnEV07 , EnEV09 , EEG09 , EEWärmeG09 ].
As in [ Horn10 ], a layer construction with the additional specific properties was the earliest realistic since it for it
  • • the first suitable materials with capillary-active moisture recirculation are available and it has been possible with new calculation methods and programs to simulate in detail temperature, heat and moisture processes in wall structures;
  • • there is a heat supply system with almost constant surface temperature distribution.
  • • gives special coating materials with thermally acting properties.
  • • The financial and state pressure for much stronger dams with regulations and laws such as heat protection regulations, obligation for the use of renewable energies are: [ EnEV07 . EnEV09 . EEG09 . EEWärmeG09 ].

Beschreibungdescription

Der oben beschriebene Schichtenaufbau ist in 1 enthalten. Für die detaillierte Beschreibung kann auf die Lösung mit den vier Schichtgruppen von [ Horn10 ] verweisen werden, wobei sich hier nur die Schichtgruppe 2 von der bisherigen Herangehensweise unterscheidet. Sie kann sich auf die anderen drei auswirken bzw. kann von ihnen beeinflusst werden.The above-described layer construction is in 1 contain. For the detailed description, the solution with the four groups of layers of [ Horn10 ], whereby here only the shift group 2 differs from the previous approach. It can affect or be influenced by the other three.

Schichtgruppe (2) Dämmen/ReflektierenLayer Group (2) Damping / Reflecting

Sie stellt keine Dämmung im üblichen Sinne dar, indem die Wärmeleitung mit ihrem Kennwert λ in W/(mK) im Vordergrund steht. Bekanntlich wird Wärme auch durch Strahlung und Konvektion übertragen. In einem üblichen offen oder geschlossen porigen Wärmedämmstoff wie Schaumglas oder PUR-Schaum und selbst in massigen Stoffen wie Leichtbeton oder Ziegel findet ein Wärmefluss durch Strahlung statt. Er findet statt, solange die Poren größer als die Wellenlänge der Wärmestrahlung sind. Je geringer die Dichte eines (Dämm-)Stoffes ist, desto kleiner wird die Masse, die Wärme leiten kann, desto größer wird der Anteil der (Luft-)Poren und umso leichter wird Strahlungswärme übertragen. Im Vakuum kann nur noch Wärme durch Strahlung übertragen werden wie im Weltraum von der Sonne auf die Erde oder in der Thermoskanne. Es gibt nunmehr Stoffkombinationen, die diesen Effekt ausnutzen und durch Reflexion die Strahlungswärme wieder zurück schicken bzw. nur noch einen Bruchteil der Wärme weiter leiten. Zwischen die Reflexionsschichten wird lediglich ein Distanzhalter eingebaut, der a) minimal Wärme leitet und b) wegen des geringen (Luft-)Volumens dazwischen keine Konvektion zulässt.It does not represent insulation in the usual sense by the heat conduction with its characteristic λ in W / (mK) is in the foreground. Heat is also known to be transmitted by radiation and convection. In a conventional open or closed porous thermal insulation material such as foam glass or PUR foam and even in bulky materials such as lightweight concrete or brick, heat flow through radiation takes place. It takes place as long as the pores are larger than the wavelength of the heat radiation. The lower the density of an (insulating) substance, the smaller the mass that can conduct heat, the greater the proportion of (air) pores and the easier it is to transmit radiant heat. In a vacuum, only heat can be transmitted by radiation, as in space from the sun to the earth or in the thermos. There are now combinations of substances that exploit this effect and send back the radiation heat by reflection or forward only a fraction of the heat on. Between the reflective layers only a spacer is installed, which a) conducts minimal heat and b) because of the small (air) volume between them does not allow convection.

Der Vorteil besteht unter anderem darin, dass damit keine dicken Dämmstoffpakete mehr erforderlich werden. Vielmehr lässt sich der Wärmefluss in W/m2 theoretisch in minimalen Schichtdicken von sogar weniger als 1 mm unterbinden, sofern das Materialgefüge stabil ist. Mit mehreren Lagen wird die Wärmeleitung in der Luft besser unterbunden und die Funktionssicherheit erhöht.The advantage is, among other things, that it no longer requires thick insulation packages. Rather, the heat flow in W / m 2 theoretically can be prevented in minimum layer thicknesses of even less than 1 mm, provided that the material structure is stable. With several layers, the heat conduction in the air is better prevented and increases the reliability.

Solche Materialien gibt es auf dem Markt wie Lu..po.Therm [ Lupotherm11 ] oder YPS Superquilt [ YBS11 ]. Diese Materialien können gleichzeitig als Dampfsperrschicht und sogar als Dichtschicht gegen andere Gase wie Radon wirken.Such materials are available on the market like Lu..po.Therm [ Lupotherm11 ] or YPS Super Quilt [ YBS11 ]. These materials can simultaneously act as a vapor barrier layer and even as a sealing layer against other gases such as radon.

Damit sich keine Feuchteprobleme in der Wand einstellen können, ist dafür zu sorgen, dass Feuchte entweder erst gar nicht hinein kommen kann oder wieder leicht aus ihr heraus kommen kann. In [ Eicke-Hennig11 ] wird beschrieben, welche Entwicklungen es für die Innendämmung gab und wie Schäden und Unsicherheiten entstanden. Die Innendämmung kam in Misskredit und die Ängste wurden durch unzureichende Berechnungen noch geschürt, was sich erfahrungsgemäß nur schwer rückgängig machen lässt.In order to prevent moisture problems in the wall, it must be ensured that moisture either can not get into it at all or can easily come out of it again. In [ Eicke-Hennig11 ] describes the developments in interior insulation and how damage and uncertainty arose. The interior insulation was discredited and the fears were fueled by inadequate calculations, which, according to experience, is difficult to undo.

Durch die Temperierung der Räume und damit höhere Temperaturen der Oberflächen kann sich wie oben erwähnt kein Kondenswasser mehr bilden und die inneren Wandschichten auffeuchten. Evtl. darin befindliches Wasser wird an der Oberfläche wieder verdunsten. Auf der Außenseite könnte im Sommerhalbjahr durch das nach innen gerichtete Dampfdruckgefälle an der möglicherweise kühleren Dämmung Wasser kondensieren. Dies kann im Tagesverlauf maximal in wenigen Stunden stattfinden, in der überwiegenden Zeit wirkt jedoch ein nach außen gerichtetes Dampfdruckgefälle, was sich leicht durch Messungen im (Hoch-)Sommer belegen lasst. Durch die außen unbedingt zu empfehlende Beschichtung mit dem Beschichtungsmaterial findet zudem ein Austrocknungsprozess statt.Due to the temperature of the rooms and thus higher temperatures of the surfaces can no longer form condensate as mentioned above and moisten the inner wall layers. Possibly. in this water will evaporate on the surface again. On the outside, water could condense on the potentially cooler insulation during the summer months due to the inward-directed vapor pressure gradient. This can take place during the course of a day in a maximum of a few hours, but in the majority of time acts an outwardly directed vapor pressure gradient, which can easily be demonstrated by measurements in the (high) summer. Due to the coating with the coating material, which is absolutely recommended on the outside, there is also a desiccation process.

Wenn erforderlich soll eine Kontaktschicht 5 wie in [ Horn10 ] gewährleisten, dass die Strahlungswärme reflektierende Dämmschicht vollflächig an der Tragschicht 6 aufliegt.If necessary, a contact layer 5 as in [ Horn10 ] ensure that the radiant heat-reflecting insulating layer rests on the support layer 6 over its entire surface.

Effekte der Erfindung und UnteransprücheEffects of the Invention and Subclaims

Die vier Schichtengruppen bedingen und ergänzen sich gegenseitig. Am besten gemeinsam können sie neben der grundsätzlichen und unabdingbaren Forderung des Menschen nach gesundem Wohlfühlklima einen minimalen Energieverbrauch gewährleisten. Das hängt sehr vom Feuchte- und Temperaturverhalten des gesamten Schichtenaufbaus ab. Die Vorteile dieses Schichtsystems sind vielfältig.The four groups of layers condition and complement each other. Best of all, they can guarantee a minimum energy consumption in addition to the fundamental and indispensable requirement of people for a healthy well-being climate. This depends very much on the moisture and temperature behavior of the entire layer structure. The advantages of this layer system are manifold.

(1) Angenehmes Innenraumklima(1) Pleasant interior climate

Bei niedriger Raumtemperatur fühlt sich der Körper wohler, die Luft wird im Winter weniger trocken, Schleimhäute von Rachen/Nase/Mund werden weniger beansprucht. Die Temperatur der Wandoberfläche soll im Mittel bei 23°C liegen, weil bei dieser Temperatur der Mensch so viel Strahlungswärme abgeben kann, dass er weder das Gefühl hat zu frieren oder zu schwitzen. Die Oberflächentemperatur ist dann richtig, wenn er keine Temperaturunterschiede spürt und sein Wärmeempfinden scheinbar weg ist. Dann befindet er sich in thermischer Balance, es gibt keinen thermischen Stress. Die Oberflächentemperaturen im Raum sind im Winterhalbjahr etwa 6°C niedriger als die Hautoberflächentemperatur des Menschen, was zwischen Frauen und Männern und für den jeweiligen Körperteil (Kopf, Körper, Füße) etwas differieren kann. Zum Sommer hin sinken sie, während die Raumlufttemperatur durch wärmere Außenluft ansteigt. Das Mittel von Oberflächentemperatur und Lufttemperatur soll in der warmen Jahreszeit dann bei etwa 20°C betragen.At low temperatures, the body feels better, the air becomes less dry in winter, mucous membranes of the throat / nose / mouth are less stressed. The temperature of the wall surface should be at an average of 23 ° C, because at this temperature, the human can emit so much radiant heat that he has neither the feeling of freezing or sweating. The surface temperature is correct if he feels no temperature differences and his heat sensation is apparently gone. Then it is in thermal balance, there is no thermal stress. In the winter months, the surface temperatures in the room are about 6 ° C lower than the skin surface temperature of humans, which may differ slightly between women and men and for the respective body part (head, body, feet). They sink to summer, while the room air temperature rises due to warmer outside air. The mean of surface temperature and air temperature should be in the warm season then at about 20 ° C.

(2) Kühlung(2) cooling

Im Sommer kann die Vorlauftemperatur vom Wasser und damit die Fußbodentemperatur über einen separaten Kühlkreislauf im Erdreich bis < 18–20°C herunter geregelt werden. Flächentemperierung im Wand- oder Deckenputz können die Kühlung verstärken. Die kühleren Oberflächen wirken weniger als direkte Kühlflächen, vielmehr kann der Körper Wärme abstrahlen, was im Sommer als angenehm empfunden wird, selbst wenn die Temperatur der Raumluft bei 25–30°C und liegen sollte.In summer, the flow temperature of the water and thus the floor temperature can be controlled down to <18-20 ° C via a separate cooling circuit in the ground. Surface tempering in wall or ceiling plaster can increase cooling. The cooler surfaces are less effective than direct cooling surfaces, but the body can radiate heat, which is perceived as pleasant in the summer, even if the temperature of the room air at 25-30 ° C and should be.

(3) Geringere Wanddicken(3) Lower wall thicknesses

Sie bedeuten mehr nutzbare Fläche und/oder geringere Kosten. Der Passivhaustrend geht hin zu Wanddicken von 60 bis 70 cm. Bei dem neuen System soll die Wanddicke 40 cm bei Neubauten nicht überschreiten, obwohl mit mehr Masse mehr Solarenergie gespeichert werden kann. Eine 20 cm geringere Wanddicke (vor allem eine geringere kostenintensive Dämmstoffdicke) entspricht bei einem Haus vom 100 m2 (ca. 10 m × 10 m Grundfläche, 40 m Umfang) einer größeren Nutzfläche von 40·0,2 = 8 m2. Bei angenommenen Kosten von rd. 1.250 €/m2 Grundfläche können 10.000 € gespart werden.They mean more usable space and / or lower costs. The passive house trend goes to wall thicknesses of 60 to 70 cm. In the new system, the wall thickness should not exceed 40 cm for new buildings, although with more mass more solar energy can be stored. A 20 cm smaller wall thickness (especially a lower cost-intensive insulation thickness) corresponds to a house of 100 m 2 (about 10 m × 10 m base, 40 m circumference) a larger floor space of 40 · 0.2 = 8 m 2 . At assumed costs of approx. 1,250 € / m 2 of floor space can be saved 10,000 €.

(4) Kein Schimmelpilz(4) No mold

Das Hauptproblem von dichter Bauweise und Energieeinsparen ist Schimmel. Das sind 25 bis 40% der Gebäude in den Ländern der europäischen Gemeinschaft, in Deutschland wurde in ca. jeder dritten Wohnung Schimmelpilz festgestellt [ Bunte08 ]. Tendenz steigend. Durch die warmen Innenoberflächen und die stets darunter liegende Lufttemperatur kann sich kein Kondenswasser an der Wandoberfläche mehr bilden. Damit ist das Schimmelproblem ohne aufwendiges Beseitigen/Vermeiden von Wärmebrücken und intensiveres Lüften als vermeintliche Ursachen oder Einsatz von Chemie zum Abtöten des Schimmels, aber Belasten der Raumluft mit Wohngiften, nicht mehr nötig.The main problem of dense construction and energy saving is mold. That is 25 to 40% of the buildings in the countries of the European Community, in Germany mold was found in about every third apartment [ Bunte08 ]. Ascending trend. Due to the warm interior surfaces and the always lower air temperature, condensation can no longer form on the wall surface. Thus the mold problem is no longer necessary without costly elimination / avoidance of thermal bridges and intensive ventilation as alleged causes or use of chemistry to kill the mold, but burdening the indoor air with residential poisons.

(5) Keine extra feuchtebedingte Mindestlüftung (5) No extra moisture-related minimum ventilation

Da kein Schimmel entstehen kann, muss auch nicht mehr eine feuchtebedingte Mindestlüftung gewährleistet sein. Damit ist es denkbar, dass nur eine ganz geringe Leckageluftung wirkt. Der Nutzer könnte geneigt sein, gar nicht mehr zu lüften, um noch intensiver Energie zu sparen.Since no mold can develop, it is no longer necessary to guarantee a moisture-dependent minimum ventilation. Thus, it is conceivable that only a very small Leckageluftung acts. The user may be inclined to no longer ventilate to save even more energy.

Wegen anderer Schadstoffe wie Radon und Thoron aus den Baustoffen, eventueller Feuchtequellen oder auch wegen ausgeatmetem CO2 ist jedoch eine hygienische Mindestlüftung immer zu gewährleisten und nachweislich abzusichern.However, because of other pollutants such as radon and thoron from the building materials, possible sources of moisture or because of exhaled CO 2 , a minimum hygienic ventilation must always be guaranteed and demonstrably secured.

(6) Solarthermische Energie(6) Solar thermal energy

Sie kann besser ausgenutzt werden. Das Bestreben nach autarker Energieversorgung kann unterstützt werden, wenn solare Wärme effizienter angewandt wird. Solarthermie wird schon vorteilhaft bei Fußbodenheizungen mit niedriger Vorlauftemperatur von 30–35°C genutzt. Mit einer Oberflächentemperatur des Fußbodens oder der Wände von nur 23°C kann die Solarwärme bis herunter auf rd. 25°C genutzt werden. Damit steht von der Sonne längere Zeit im Jahr Energie zur Verfügung.It can be better exploited. The quest for self-sufficient energy supply can be supported if solar heat is used more efficiently. Solar thermal energy is already used to advantage in underfloor heating systems with a low flow temperature of 30-35 ° C. With a surface temperature of the floor or the walls of only 23 ° C, the solar heat can reach down to approx. 25 ° C are used. This provides the sun with energy for a longer period of time each year.

(7) Kein Sondermüll(7) No hazardous waste

Im Inneren eingebaute umweltverträgliche Dämmstoffe sind besser recycelbar und nicht dem rauen Außenklima ausgesetzt. Sie können ihre wertvollen Eigenschaften konstant und länger bewahren.Built-in environmentally friendly insulation materials are better recyclable and not exposed to the harsh outdoor climate. You can keep their valuable properties constant and longer.

Dämmstoffe auf meist Erdölbasis oder Mineralwolle sind mit Mehrkosten zu entsorgen. Wenn sie durch chemische Langzeitprozesse wie Verwitterung durch UV-Einstrahlung ihre Eigenschaften verändern, muss mit Sondermüll gerechnet werden. Dies umso mehr, wenn durch allmähliches Durchnässen sich darin Schimmel bildet oder Veralgungen stattfinden.Insulating materials on mostly petroleum or mineral wool are to be disposed of at additional cost. If they change their properties through long-term chemical processes such as weathering due to UV radiation, hazardous waste must be expected. All the more so if, through gradual drenching forms in it mold or Veralgungen take place.

(8) Brandschutz voll wirksam(8) Fire protection fully effective

Durch die statisch tragenden mineralischen Baustoffe wie Ziegel, Lehm können die Brandschutzvorschriften voll erfüllt werden. Sonderkonstruktionen wie Brandriegel im WDVS gegen Abtropfen von schmelzenden organischen Stoffen oder giftige Rauchgase entfallen. Brandbekämpfung von außen oder in Treppenhäusern wird nicht erschwert oder gar verhindert.Due to the static bearing mineral building materials such as brick, clay, the fire protection regulations can be fully met. Special designs such as fire bars in ETICS against dripping of melting organic matter or toxic fumes omitted. Firefighting from the outside or in staircases is not complicated or even prevented.

(9) Geringere Lüftungswärmeverluste durch niedrigere Raumlufttemperatur(9) Lower ventilation heat losses due to lower room air temperature

Je weniger ein Haus Transmissionswärme verliert oder nur verlieren darf, desto bedeutsamer werden die Verluste durch Konvektionswärme. Da wegen Einhalten der CO2-Gehalt- und Schadstoffkonzentrationen kontrolliert gelüftet werden muss, ist auch eine entsprechende, jederzeit händisch regelbare Technik vorzusehen bzw. schon vorhanden. Das erlaubt bei korrekter Einstellung, dass nicht mehr als erforderlich warme Luft weg gelüftet wird. Die feuchtebedingte Grundlüftung ist nicht mehr notwendig. Mit hocheffizienter Wärmerückgewinnung kann bis über 90% der darin enthaltenen Wärme zurück gehalten werden. Wenn nunmehr die Raumwärme deutlich abgesenkt wird, kann der Lüftungswärmeverlust nochmals etwa halbiert werden, wie groß das im konkreten Fall ist, hängt weiterhin von der Anzahl der Personen und der Dichtheit des Gebäudes ab.The less a house loses transmission heat or can only lose, the more significant are the losses due to convection heat. Since it must be controlled to maintain compliance with the CO 2 content and pollutant concentrations, it is also necessary to provide or already have an appropriate, manually adjustable technology. This allows for correct setting that no more than required warm air is ventilated away. Moisture-related basic ventilation is no longer necessary. With highly efficient heat recovery can be held back to over 90% of the heat contained therein. Now, if the room heat is significantly reduced, the ventilation heat loss can be approximately halved again, how large that is in the specific case, still depends on the number of people and the tightness of the building.

(10) Weniger wirksame Wärmebrücken(10) Less effective thermal bridges

Wärmebrücken haben einen hohen Stellenwert und müssen im Detail berücksichtigt werden, wenn man einen geringen Transmissionswärmeverlust gewährleisten will. Wie oben dargestellt ist nicht die Temperatur der Wandoberfläche maßgebend für den Transmissionswärmfluss, sondern die direkt massig anstehende Luft mit ihrer wesentlich geringeren Temperatur. Wenn somit eine nur etwa 15°C warme Luft die Wand berührt, kann durch eine Wärmebrücke auch nur weniger Wärme abfließen.Thermal bridges are very important and must be considered in detail if you want to ensure a low transmission heat loss. As shown above, it is not the temperature of the wall surface that determines the transmission heat flux, but rather the directly bulky air at its much lower temperature. Thus, if only about 15 ° C warm air touches the wall, can flow through a thermal bridge even less heat.

Selbst an Nordseiten und im Winter kann Solarenergie in eine ungedämmte Wand eindringen und sich aufwärmen [ Bumann09a ]. Damit wird der Wärmebrückeneffekt weiter gemindert. Auf einer Südseite kann eine nach innen reichende Ziegel- oder Betonschicht wegen mehr Masse sogar verstärkt Wärme aufnehmen und den Wärmeverlust teilweise bis ganz eliminieren und bis ins Gegenteil verkehren.Even on northern sides and in winter, solar energy can penetrate an uninsulated wall and warm up [ Bumann09a ]. This further reduces the thermal bridge effect. On the south side, an inward-reaching layer of brick or concrete can even absorb more heat because of more mass and partially eliminate the heat loss altogether and turn it into the opposite.

Wenn sonst lt. Berechnungsvorgabe an einer 17°C warmen Wand noch mit Abfluss von Wärme wegen linearer statischer Betrachtungsweise zu rechnen ist, kann wegen der kühleren Innenraumtemperatur von 15°C nunmehr sogar Wärme nach innen fließen. Da gemessene Temperaturen an der sonnenbeschienenen Außenwand weit höher liegen (30 bis 50°C und mehr), ist umso mehr mit einem Wärmeeintrag zu rechnen. Wärmebrücken haben damit im Gegensatz zu WDVS eine wesentlich geringere Bedeutung [ Meier09 ]. If, according to the calculation specification on a 17 ° C warm wall, a flow of heat due to a linear static view is still to be expected, because of the cooler interior temperature of 15 ° C even heat can now flow inwards. Since measured temperatures on the sunlit outer wall are much higher (30 to 50 ° C and more), the more heat is expected to occur. Thermal bridges have a significantly lower significance than ETICS [ Meier09 ].

(11) Geringere Anzahl von Wärmebrücken(11) Lower number of thermal bridges

Bei Innendämmung sind weniger Wärmebrücken zu beachten als bei Außendämmung. Ein Raum könnte innen lückenlos gedämmt werden. Bedeutsam sind die Außenwände. Wandeinbindungen in die Außenwand bilden zwar eine Wärmebrücke, die sind wie oben erwähnt jedoch weniger/kaum wirksam. Gleiches gilt für Innenwände auf der Bodenplatte. Bei Neubauten können aufstehende oder einbindende Wände auch weitgehend entkoppelt werden.For interior insulation, fewer thermal bridges are to be considered than for external insulation. A room could be completely insulated inside. Significant are the outer walls. Wandeinbindungen in the outer wall form a thermal bridge, which are as mentioned above but less / hardly effective. The same applies to interior walls on the floor slab. In new buildings, rising or bounding walls can also largely be decoupled.

Alle Wärmebrücken der tragenden Außenkonstruktion zum Erdreich entfallen, wo sonst KIM-Steine oder Schaumglas erforderlich sind, und die Dämmung weit an den Fundamenten ins Erdreich geführt wird. Bei Außendämmungen treten wegen den Wärmebrücken durch An- und Einbauten (wie Balkone oder auch nur eine Lampe und Klingelleitung) die allseits bekannten Probleme auf.All thermal bridges of the supporting outer structure to the ground are eliminated, where else KIM bricks or foam glass are required, and the insulation is carried far to the foundations in the ground. In external insulation occur because of the thermal bridges through attachments and fixtures (such as balconies or even just a lamp and bell) the well-known problems.

(12) Langzeitbeständige Oberfläche(12) Long-term resistant surface

Natürliche mineralische Putzfarben, Klinker oder Naturstein sind langzeitbeständig. Sie können mit einer speziellen Oberflächenbeschichtung noch aufgewertet werden. Normale Farben müssen meist nach wenigen Jahren erneuert werden und bedingen somit höhere Unterhaltungskosten. Die physikalische Wirkweise dieser Schutzschicht ist sehr vielgestaltig. So wirkt sie schmutzabweisend und brilliert mit einem beständigen Farbglanz. Der Farbton hat keine Wirkung auf die Wärmedurchlässigkeit [ SICC07 ]. Das Entstehen von Algen, Moosen, Pilzen und Fäulnis wird verringert [ SICC06 ].Natural mineral plaster colors, clinker or natural stone are durable. They can be upgraded with a special surface coating. Normal colors usually have to be renewed after a few years and thus cause higher maintenance costs. The physical mode of action of this protective layer is very diverse. So it acts dirt repellent and shines with a consistent color gloss. The color has no effect on the heat permeability [ SICC07 ]. The emergence of algae, mosses, fungi and rot is reduced [ SICC06 ].

(13) Trockenere Außenwände(13) Dry outer walls

Je nach Temperaturunterschied und Richtung des Dampfdiffusionsstroms zwischen Innen und Außen (Winter- oder Sommerzeitraum) kann die Oberflächenschutzschicht wärmende oder kühlende Wirkungen verstärken. Bei Regen nimmt diese Schicht eine begrenzte Menge Wasser auf, quillt und verschließt sich. So kann kein weiteres Wasser in die Wand eindringen. Wenn sie durch Wind und Sonne abgetrocknet, wird sie wieder für Wasserdampf durchlässig, sie trocknet nach und nach so weit aus, bis sie die Ausgleichsfeuchte erreicht. Dieser Zustand ist sonst in einer Wandkonstruktion durch Tauwasserbildung und Schlagregen nicht möglich. Die so trockenere Wand hat eine wesentlich bessere Wärmedämmung. Das senkt den jährlichen Heizenergieverbrauch um bis zu 30 Prozent [ SICC06, Seite 2 ].Depending on the temperature difference and the direction of the vapor diffusion flow between inside and outside (winter or summer period), the surface protective layer can enhance warming or cooling effects. When it rains, this layer absorbs a limited amount of water, swells and closes. So no more water can penetrate into the wall. When dried by wind and sun, it becomes permeable to water vapor, gradually drying until it reaches the equilibrium moisture content. This condition is otherwise not possible in a wall construction by condensation and driving rain. The drier wall has a much better thermal insulation. This reduces annual heating energy consumption by up to 30 percent [ SICC06, page 2 ].

(14) Geringe Luftbewegungen(14) Low air movements

Strahlungswärme braucht keine Luft für den Wärmetransport. Die Temperaturdifferenzen gehen in der Raumluft gegen Null. Der mit der Strahlungswärme entstehende konvektive Wärmeanteil ist sehr gering (< 10%). Damit gibt es fast keine Luftverwirbelung und folglich weniger Staub. Luftbewegungen durch Lüften sind nur im Rahmen der hygienischen oder Schadstoffbelastungen erforderlich.Radiant heat does not need air for heat transport. The temperature differences go to zero in the room air. The convective heat component generated by radiant heat is very low (<10%). Thus there is almost no air turbulence and consequently less dust. Air movements through ventilation are only required in the context of hygienic or pollutant loads.

(15) Mineralische Außenoberfläche(15) Mineral outer surface

Eine massive Außenwand mit diffusionsoffenem mineralischem Putz ist dauerhaft und robust gegenüber mechanischen Beanspruchungen. Bei Grenzbebauung kann problemlos außen eine auf den Wärmefluss einwirkende Schutzschicht bis 3 mm Dicke aufgebracht werden. Das Nachbargrundstück braucht nicht mit Dämmstoffschichten überbaut werden, seitliche Anbindungen entfallen. Befestigungen von Balkonen, Fensterläden, Lampen, Werbung usw. sind an der Außenwand wie eh und je direkt und nahezu problemlos in der statisch tragenden Bausubstanz möglich.A massive outer wall with diffusion-permeable mineral plaster is durable and robust against mechanical stress. In the case of border construction, a protective layer of up to 3 mm thickness acting on the heat flow can easily be applied on the outside. The neighboring property does not need to be overbuilt with insulation layers, lateral connections omitted. Fortifications of balconies, shutters, lamps, advertising, etc. are on the outside wall as ever directly and almost easily possible in the static load-bearing building fabric.

(16) Geringere Radonbelastung(16) Lower radon load

Ein Haus wirkt wie ein träger Schornstein. Warme Luft steigt im Gebäude auf und entweicht im Dachbereich. Fenster und Außentüren sind so gut wie völlig luftdicht. Die entwichene Luft wird bei dichter vertikaler Hülle nunmehr durch die meist undichte Bodenplatte (so fern sie da ist) durch hoch radonhaltige Luft aus dem Erdreich ersetzt. Im Schnitt bis 3fach, vereinzelt sogar bis > 10fach höhere Radonkonzentrationen sind gemessen worden. Sei einer geringeren Lufttemperatur ist die Sogkraft im Haus kleiner. Damit wird weniger radonhaltige Luft aus dem Erdreich herein gezogen und die Gefahr durch radioaktives Radongas gemindert. Literatur Bumann09a Bumann G.: Solare Gewinne opaker Bauteile.pdf enthalten in SICCl0 vom 10.02.2010 Bunte08 Bunte D.: Heizen versus Lüften – der Schimmelpilz ist Bauschaden Nummer 1 in Wohnungen. Planen Bauen Managen, Beiträge und Positionen 2008 EEG09 Erneuerbare-Energien-Gesetz BGBl. I S. 3955 vom 22.12.2009 EEWärmeG09 Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz BGBl. I S. 1804 vom 15.07.2009 Eicke-Hennig11 Eicke-Hennig W.: Die Taupunktmythologie. GEB 09/2011, S. 12–17 EnEV07 Energieeinsparverordnung BGBl. I S. 1519 vom 24.07.2007 EnEV09 Energieeinsparverordnung BGBl. I S. 954 vom 29.04.2009 Horn10 Horn W.: Schichtenaufbau für energieeffiziente Gebäudehülle. Gebrauchsmuster. Nr. 20 2010 010 034.8 Lupotherm11 Hybrid Insulation Produktion. www.LupoTherm.com. A-5144 Hardenberg Meier09 Meier C.: Richtig Bauen. Physik im Zwielicht – Probleme und Lösungen. 7. Auflage 2009, expert verlag SICC06 SICC GmbH, 13156 Berlin, Die Energiesparfarben. Infomaterial Broschur 36 Seiten SICC07 SICC GmbH, 13156 Berlin, Das schwarze Haus. dib 20.02.2007 SICC10 SICC GmbH, 13156 Berlin, CD Daten, Fakten, Informationen, 10.02.2007, www.thermoshield-europe.com YBS11 YBS Superquilt. www.ybsinsulation.com A house looks like a lazy chimney. Warm air rises in the building and escapes in the roof area. Windows and exterior doors are as good as completely airtight. The leaked air is now in dense vertical envelope by the mostly leaky bottom plate (as far as it is there) by high radon-containing air replaced the soil. On average up to 3 times, occasionally even up to> 10 times higher radon concentrations have been measured. If the air temperature is lower, the suction power in the house is smaller. As a result, less radon-containing air is drawn in from the ground and the risk of radioactive radon gas is reduced. literature Bumann09a Bumann G .: Solar profits opaque components.pdf included in SICCl0 from 10.02.2010 Bunte08 Colorful D .: Heating versus ventilation - the mold fungus is building number 1 in apartments. Plan Build Managers, Posts and Positions 2008 EEG09 Renewable Energy Act BGBl. I p. 3955 of 22.12.2009 EEWärmeG09 Renewable Energy Heat Act BGBl. I P. 1804 of 15.07.2009 Eicke-Hennig11 Eicke-Hennig W .: The dew point mythology. GEB 09/2011, p. 12-17 EnEV07 Energy Savings Ordinance BGBl. I P. 1519 of 24.07.2007 EnEV09 Energy Savings Ordinance BGBl. I p. 954 of 29.04.2009 Horn10 Horn W .: Layer construction for energy-efficient building envelope. Utility models. No. 20 2010 010 034.8 Lupotherm11 Hybrid Insulation Production. www.LupoTherm.com. A-5144 Hardenberg Meier09 Meier C .: Right to build. Physics in Twilight - Problems and Solutions. 7th edition 2009, expert publisher SICC06 SICC GmbH, 13156 Berlin, Energy-saving paints. Information material Brochure 36 pages SICC07 SICC GmbH, 13156 Berlin, The black house. dib 20.02.2007 SICC10 SICC GmbH, 13156 Berlin, CD Facts, Information, 10.02.2007, www.thermoshield-europe.com YBS11 YBS super quilt. www.ybsinsulation.com

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 202012010034 U [0048] DE 202012010034 U [0048]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • Horn10 [0003] Horn10 [0003]
  • SICC06 [0012] SICC06 [0012]
  • SICC10 [0017] SICC10 [0017]
  • Horn10 [0019] Horn10 [0019]
  • EnEV07 [0019] EnEV07 [0019]
  • EnEV09 [0019] EnEV09 [0019]
  • EEG09 [0019] EEG09 [0019]
  • EEWärmeG09 [0019] EEWärmeG09 [0019]
  • Horn10 [0020] Horn10 [0020]
  • Lupotherm11 [0023] Lupotherm11 [0023]
  • YBS11 [0023] YBS11 [0023]
  • Eicke-Hennig11 [0024] Eicke-Hennig11 [0024]
  • Horn10 [0026] Horn10 [0026]
  • Bunte08 [0031] Colorful08 [0031]
  • Bumann09a [0040] Bumann09a [0040]
  • Meier09 [0041] Meier09 [0041]
  • SICC07 [0044] SICC07 [0044]
  • SICC06 [0044] SICC06 [0044]
  • SICC06, Seite 2 [0045] SICC06, page 2 [0045]
  • Bumann G.: Solare Gewinne opaker Bauteile.pdf enthalten in SICCl0 vom 10.02.2010 [0048] Bumann G .: Solar profits opaque components.pdf contained in SICCl0 dated 10.02.2010 [0048]
  • Bunte D.: Heizen versus Lüften – der Schimmelpilz ist Bauschaden Nummer 1 in Wohnungen. Planen Bauen Managen, Beiträge und Positionen 2008 [0048] Colorful D .: Heating versus ventilation - the mold fungus is building number 1 in apartments. Plan Building Management, Posts and Positions 2008 [0048]
  • Erneuerbare-Energien-Gesetz BGBl. I S. 3955 vom 22.12.2009 [0048] Renewable Energy Act BGBl. I p. 3955 of 22.12.2009 [0048]
  • Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz BGBl. I S. 1804 vom 15.07.2009 [0048] Renewable Energy Heat Act BGBl. I P. 1804 of 15.07.2009 [0048]
  • Eicke-Hennig W.: Die Taupunktmythologie. GEB 09/2011, S. 12–17 [0048] Eicke-Hennig W .: The dew point mythology. GEB 09/2011, p. 12-17 [0048]
  • Energieeinsparverordnung BGBl. I S. 1519 vom 24.07.2007 [0048] Energy Saving Ordinance BGBl. I P. 1519 of 24.07.2007 [0048]
  • Energieeinsparverordnung BGBl. I S. 954 vom 29.04.2009 [0048] Energy Saving Ordinance BGBl. I S. 954 of 29.04.2009 [0048]
  • Hybrid Insulation Produktion. www.LupoTherm.com. A-5144 Hardenberg [0048] Hybrid Insulation Production. www.LupoTherm.com. A-5144 Hardenberg [0048]
  • Meier C.: Richtig Bauen. Physik im Zwielicht – Probleme und Lösungen. 7. Auflage 2009, expert verlag [0048] Meier C .: Right to build. Physics in Twilight - Problems and Solutions. 7th edition 2009, expert publisher [0048]
  • SICC GmbH, 13156 Berlin, Die Energiesparfarben. Infomaterial Broschur 36 Seiten [0048] SICC GmbH, 13156 Berlin, Energy-saving paints. Information material Brochure 36 pages [0048]
  • SICC GmbH, 13156 Berlin, Das schwarze Haus. dib 20.02.2007 [0048] SICC GmbH, 13156 Berlin, The black house. dib 20.02.2007 [0048]
  • SICC GmbH, 13156 Berlin, CD Daten, Fakten, Informationen, 10.02.2007, www.thermoshield-europe.com [0048] SICC GmbH, 13156 Berlin, CD Data, Facts, Information, 10.02.2007, www.thermoshield-europe.com [0048]
  • YBS Superquilt. www.ybsinsulation.com [0048] YBS super quilt. www.ybsinsulation.com [0048]

Claims (7)

Außenwandaufbau von neuen und bestehenden Wohn- und Nichtwohngebäuden dadurch gekennzeichnet, dass er von außen nach innen aus vier Schichtgruppen besteht a) äußere Schichten mit auf den Wärmefluss einwirkende und schützende Eigenschaften und b) einem massiven, wärmespeichernden ein- oder mehrschichtigen Bauteil und c) einer Strahlungswärme reflektierenden und dämmenden Schicht und d) Innenschichten zur direkten oder indirekten Abgabe und Verteilung von Strahlungswärme.Exterior wall structure of new and existing residential and non-residential buildings, characterized in that it consists of four layer groups from the outside in. A) outer layers with heat flow and protective properties and b) a solid, heat-storing single- or multi-layer component and c) one Radiant heat reflecting and insulating layer and d) inner layers for direct or indirect release and distribution of radiant heat. Außenwandaufbau nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass die äußeren Schichten 1.a) bestehen aus 2.1 Putz oder anliegende Schutzschichten wie Holz oder Plattenmaterial und/oder 2.2 einer zwischen 0,1 und 3 mm dicken Schicht, die – schützende und auf den Wärmefluss einwirkende Eigenschaften aufweist und – variabel diffusionsoffen ist und wie eine hygrische Diode wirkt, indem sie für Wasserdampf durchlässig ist, für Wasser von außen aber undurchlässig ist.External wall construction according to claim 1, characterized that the outer layers 1.a) consist of 2.1 plaster or adjacent protective layers such as wood or plate material and / or 2.2 a between 0.1 and 3 mm thick layer, the - has protective and heat flow properties, and - is variable open to diffusion and acts as a hygric diode by being permeable to water vapor, but impermeable to water from the outside. Außenwandaufbau nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass das massive, wärmespeichernde Bauteil 1.b) 3.1 ein- oder mehrschichtig ist und 3.2 aus gut wärmespeicherndem Baustoff besteht und 3.3 selbst statisch tragend oder aussteifend ist oder 3.4 durch tragende oder stützende oder aussteifende Bauteile gesichert wird.Exterior wall structure according to claim 1 and 2, characterized that the massive, heat-storing component 1.b) 3.1 is single or multi-layered and 3.2 consists of good heat-storing building material and 3.3 itself is statically supporting or stiffening or 3.4 is secured by supporting or supporting or stiffening components. Außenwandaufbau nach Anspruch 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Strahlungswärme reflektierende und dämmende Schicht 1.c) 4.1 zwischen ca. 5 und etwa 80 mm, vorzugweise etwa 30 mm dick ist, 4.2 aus einer, in der Regel stark reflektierende, vorwiegend metallische Schichten besteht, 4.3 wobei diese reflektierenden Schichten – durch zellförmige oder offene Strukturen wie Bubbles oder Fasern – mit Gas darin und/oder dazwischen wie im einfachsten Fall mit Luft auf Distanz gehalten werden.External wall structure according to claim 1 to 3, characterized that the radiant heat reflecting and insulating layer 1.c) 4.1 is between about 5 and about 80 mm, preferably about 30 mm thick, 4.2 consists of a, usually highly reflective, predominantly metallic layers, 4.3 where these reflective layers - by cellular or open structures such as bubbles or fibers - With gas in and / or in between as in the simplest case with air kept at a distance. Außenwandaufbau nach Anspruch 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die weitgehend bis völlig wasserdampfdichte und die Strahlungswärme reflektierende Schicht 1.c) 5.1 durch elastisches Verhalten selbst Unebenheiten der Speicherschicht ausgleichen kann und zur tragenden Außenschicht hohlraumfrei darauf aufliegt, oder 5.2 auf einer egalisierenden diffusionsoffenen Zwischenschicht zur Speicherschicht 1.b) aufgebracht ist, und 5.3 selbst fest mit der Speicherschicht oder der egalisierenden Zwischenschicht verhaftet ist oder 5.4 durch Haft- oder Bindemittel mit der Speicherschicht 1.c) fest verbunden ist.External wall construction according to claim 1 to 4, characterized that the largely to completely water vapor-tight and the radiant heat reflecting layer 1.c) 5.1 by elastic behavior itself can compensate for unevenness of the storage layer and rests on the supporting outer layer cavity-free, or 5.2 is applied to an equalizing diffusion-open intermediate layer to the storage layer 1.b), and 5.3 itself is firmly attached to the storage layer or the leveling intermediate layer, or 5.4 by adhesive or binder with the storage layer 1.c) is firmly connected. Außenwandaufbau nach Anspruch 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Schichtengruppe 1.d) zur Abgabe und Verteilung von Strahlungswärme 6.1 aus einer Schutzschicht mit einer Dicke von vorteilhaft 2 mm bis 50 mm für die Dämmschicht 1.c) mit einem für die Raumluftanforderungen belastbarem und diffusionsoffenem Material besteht, 6.1.1 das als Träger für vorzugsweise Warmwasser ein Rohrsystem enthält, oder für elektrische Wärmeerzeugung selbst leitfähig ist oder dazu einen elektrischen Leiter oder ein elektrisch leitfähiges Wärme abgebendes Material enthält, 6.1.2 von der damit erzeugte Strahlungswärme in den Raum verteilt wird, oder 6.1.3 die als Reflexionsfläche für eine Strahlungswärmequelle im Raum dient, und 6.2 auf dem eine wärme- und strahlungsverteilende Beschichtung aufgebracht sein kann, 6.2.1 die eine Dicke von 0,1 bis 3 mm hat und 6.2.2 die schützende und auf den Wärmefluss einwirkende Eigenschaften aufweist und 6.2.3 feuchteausgleichend und variabel diffusionsoffen ist sowie Luftschadstoffe aufnehmen kann.External wall construction according to Claims 1 to 6, characterized that the layer group 1.d) for the emission and distribution of radiant heat 6.1 consists of a protective layer having a thickness of advantageously 2 mm to 50 mm for the insulating layer 1.c) with a material which is loadable and permeable to room air requirements, 6.1.1 containing as a support for preferably hot water a pipe system, or is itself conductive for electrical heat generation or contains an electrical conductor or an electrically conductive heat-emitting material, 6.1.2 is distributed by the radiant heat generated in the room, or 6.1.3 which serves as a reflection surface for a radiant heat source in space, and 6.2 on which a heat and radiation distributing coating can be applied, 6.2.1 which has a thickness of 0.1 to 3 mm and 6.2.2 has protective and heat flow properties, and 6.2.3 moisture-compensating and variably open to diffusion and can absorb air pollutants. Außenwandaufbau nach Anspruch 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass durch die Wirkung der äußeren Schichten 1.a) und 1.d) bei bestehenden Gebäuden mit Mauerwerk ab ca. 15 cm Dicke dieses sich durch Austrocknung so vorteilhaft verändert, dass sich seine tragenden, speichernden und dämmenden Eigenschaften insgesamt so darstellen, als wären die Schichten 1.b) und 1.c) einzeln in ihrer Wirkung vorhanden.External wall structure according to claim 1 to 7, characterized in that by the action of the outer layers 1.a) and 1.d) in existing buildings with masonry from about 15 cm thickness this changes so advantageously by drying out that its supporting, as a whole, storage and insulating properties are as if layers 1.b) and 1.c) were present individually in their effect.
DE201220000779 2011-09-16 2012-01-26 Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat Expired - Lifetime DE202012000779U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201220000779 DE202012000779U1 (en) 2011-09-16 2012-01-26 Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202011105863 2011-09-16
DE202011105863.1 2011-09-16
DE201220000779 DE202012000779U1 (en) 2011-09-16 2012-01-26 Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202012000779U1 true DE202012000779U1 (en) 2012-03-20

Family

ID=45971577

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201220000779 Expired - Lifetime DE202012000779U1 (en) 2011-09-16 2012-01-26 Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202012000779U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202017003991U1 (en) 2017-07-28 2017-11-07 Volker Hinz Anti-condensation insulation for thin and / or highly thermally conductive exterior components

Non-Patent Citations (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Bumann G.: Solare Gewinne opaker Bauteile.pdf enthalten in SICCl0 vom 10.02.2010
Bunte D.: Heizen versus Lüften - der Schimmelpilz ist Bauschaden Nummer 1 in Wohnungen. Planen Bauen Managen, Beiträge und Positionen 2008
Eicke-Hennig W.: Die Taupunktmythologie. GEB 09/2011, S. 12-17
Energieeinsparverordnung BGBl. I S. 1519 vom 24.07.2007
Energieeinsparverordnung BGBl. I S. 954 vom 29.04.2009
Erneuerbare-Energien-Gesetz BGBl. I S. 3955 vom 22.12.2009
Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz BGBl. I S. 1804 vom 15.07.2009
Horn10
Hybrid Insulation Produktion. www.LupoTherm.com. A-5144 Hardenberg
Meier C.: Richtig Bauen. Physik im Zwielicht - Probleme und Lösungen. 7. Auflage 2009, expert verlag
SICC GmbH, 13156 Berlin, CD Daten, Fakten, Informationen, 10.02.2007, www.thermoshield-europe.com
SICC GmbH, 13156 Berlin, Das schwarze Haus. dib 20.02.2007
SICC GmbH, 13156 Berlin, Die Energiesparfarben. Infomaterial Broschur 36 Seiten
SICC06
SICC06, Seite 2
YBS Superquilt. www.ybsinsulation.com

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202017003991U1 (en) 2017-07-28 2017-11-07 Volker Hinz Anti-condensation insulation for thin and / or highly thermally conductive exterior components
DE102018005814A1 (en) 2017-07-28 2019-01-31 Volker Hinz Anti-condensation insulation for thin and / or highly thermally conductive exterior components

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Gupta et al. Review of passive heating/cooling systems of buildings
Latha et al. Role of building material in thermal comfort in tropical climates–A review
Eicker Cooling strategies, summer comfort and energy performance of a rehabilitated passive standard office building
Gagliano et al. The retrofit of existing buildings through the exploitation of the green roofs–a simulation study
Altan et al. Passive design
Hartkopf et al. Facades and enclosures: building for sustainability
Valentin et al. Benefits of switchable insulation systems for residential buildings in France
DE202012000779U1 (en) Energy-efficient building shell with interior insulation and radiant heat
Mohamed Traditional ways of dealing with climate in Egypt
Tolba Wind towers “Wind Catchers” a perfect example of sustainable architecture in Egypt
Jones Thermal environment
DE102013018627A1 (en) Atmunasactive base shell for the housing stock
DE202010010199U1 (en) Layer construction for energy-efficient building envelope
JP2018040105A (en) Pipe-form foaming heat insulation material
Amine et al. Improving energy efficiency of Moroccan buildings through energy efficient envelope design: a case study
Al-Sallal Passive and low energy cooling
Mavrogianni et al. Energy Efficiency and Thermal Envelope
Košir et al. Bioclimatic Strategies—A Way to Attain Climate Adaptability
Minne Energy Design Principles in Buildings: Passive and Hybrid Solar Low Energy Buildings
Chaturvedi Energy efficiency and sustainability in buildings
Rajagopalan Recent Advances in Passive Cooling Techniques
Nikpour et al. Investigating Sustainability in Hot and Dry Climate of Iranian Cites, Through Central CourtyardHouses
Santoso Predicting Thermal Performance of Roofing Systems in Surabaya
Zhang SHELL-T_Temporary House Design
Salihu INTEGRATION OF PASSIVE COOLING DESIGN CONSIDERATION FOR FACULTY OF BASIC MEDICAL SCIENCES, FEDERAL UNIVERSITY, BIRNIN KEBBI, KEBBI STATE

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20120510

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years
R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years
R152 Utility model maintained after payment of third maintenance fee after eight years
R071 Expiry of right