DE19524102C2 - Tarpaulin pad / carry bag - Google Patents

Tarpaulin pad / carry bag

Info

Publication number
DE19524102C2
DE19524102C2 DE1995124102 DE19524102A DE19524102C2 DE 19524102 C2 DE19524102 C2 DE 19524102C2 DE 1995124102 DE1995124102 DE 1995124102 DE 19524102 A DE19524102 A DE 19524102A DE 19524102 C2 DE19524102 C2 DE 19524102C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bag
fields
field
edges
rectangular flat
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE1995124102
Other languages
German (de)
Other versions
DE19524102A1 (en
Inventor
Matthias Huff
Christian Huff
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1995124102 priority Critical patent/DE19524102C2/en
Publication of DE19524102A1 publication Critical patent/DE19524102A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE19524102C2 publication Critical patent/DE19524102C2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45CPURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
    • A45C7/00Collapsible or extensible purses, luggage, bags or the like
    • A45C7/0059Flexible luggage; Hand bags
    • A45C7/0077Flexible luggage; Hand bags collapsible to a minimal configuration, e.g. for storage purposes

Landscapes

  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Description

Es ist bekannt, Tragetaschen aus mehreren Teilen so zusammen­ zunähen, daß dadurch die gewünschte Form der Tasche - zum Beispiel Quaderform - vorgegeben wird.It is known to carry bags made up of several parts sew the desired shape of the bag - for example cuboid shape - is specified.

Manchmal ist es aber wünschenswert, solche Taschen in leerem Zustand in eine möglichst flache Form zu bringen, etwa um sie möglichst platzsparend zu lagern oder zu transportieren. Eine Tasche, die so zusammengenäht ist, daß ein Hohlkörper vorgegeben ist, nimmt aber keine völlig ebene Form mehr an. Wird sie zu­ sammengedrückt, so entsteht eine Wulst, die um so ungleich­ förmiger ausfällt, je steifer das Material der Tasche ist. Außerdem wird sie dabei zerknittert.But sometimes it is desirable to keep such bags in empty To bring the condition into a shape as flat as possible, for example around it Store or transport as space-saving as possible. A Bag that is sewn together so that a hollow body is given is, but no longer assumes a completely flat shape. Will it be too pressed together, a bulge arises that is all the more uneven the more rigid the material of the bag is. It is also wrinkled.

Wegen dieser ungleichmäßigen Form nimmt eine Anzahl Taschen ein relativ großes Volumen in Anspruch und entsprechend hoch fallen Lager- und Transportkosten aus.Because of this irregular shape, a number of pockets take up relatively large volume and fall accordingly high Storage and transportation costs.

Beim alltäglichen Gebrauch einer einzelnen Tasche wiederum ist es manchmal nützlich, eine solche Tasche leer als Unterlage verwenden zu können, zum Beispiel eine Picknick- oder Strand­ tasche als Sitzgelegenheit. Dazu ist sie ebenfalls umso besser geeignet, je flacher die Unterlage wird. Auch im Idealfall liegen aber immer noch zum größten Teil je zwei Teilstücke der Tasche übereinander. Daher ist die verfügbare Fläche der Unter­ lage bei weitem nicht so groß wie die gesamte Außenfläche der Tasche und deswegen oft zu klein. When everyday use of a single bag is in turn it is sometimes useful to empty such a bag as a base to be able to use, for example, a picnic or beach bag as a seat. In addition, it is all the better suitable, the flatter the surface becomes. Ideally too but are still mostly two sections of the Bag on top of each other. Therefore, the available area is the sub was not nearly as large as the entire outer surface of the Bag and therefore often too small.  

So sind etwa die bekannten Babywickeltaschen, auch wenn man sie zusammendrücken kann, zu klein, um selbst als Wickelunterlage zu dienen, und der entstehende Wust für das Baby zu unbequem. Es ist daher weithin üblich, in eine Babywickeltasche eine besondere aufgerollte Wickelunterlage einzulegen. Diese ist dann höchstens so breit, wie die Tasche lang ist, da das Material zu steif ist, um zusammengefaltet zu werden. Obwohl eine solche Unterlage relativ schmal ist, nimmt sie doch einen Großteil des Rauminhalts der Tasche in Anspruch, so daß nicht mehr viel Platz für Austauschwindeln und diverse Babypflegeartikel bleibt.So are the well-known baby diaper bags, even if you they can squeeze, too small to even use as a changing mat to serve, and the resulting discomfort too uncomfortable for the baby. It is therefore common practice to put one in a baby diaper bag insert a special rolled changing mat. Then this is at most as wide as the bag is long because the material is too is stiff to be folded up. Although such Is relatively narrow, it takes up a large part of the The volume of the bag takes up so that not much space is left for replacement diapers and various baby care items.

Bekannt sind auch verschiedene Babywickeltaschen, an denen eine Wickelunterlage außen befestigt ist, sei es um die Tasche herum oder einmal zusammengestülpt nur an einer Längsseite der Tasche. Von diesen Taschen kann die Unterlage zum Gebrauch entweder ganz gelöst werden oder zumindest soweit, daß sie jeweils nur noch längs einer Kante an der Tasche festhängt. Auch bei solchen Wickelunterlagen sind vor allem die Breite und meistens auch die Länge so beschränkt, daß sie nur für Säuglinge in den ersten Monaten ausreichen. Gleichwohl vergrößern sie das Gesamtvolumen erheblich, so daß die Tasche selbst von vornherein kleiner sein muß, wenn der Verbund aus Tasche und Unterlage nicht zu groß werden soll.Various baby diaper bags are also known, one of which Changing mat is attached outside, be it around the bag or once folded up only on one long side of the bag. Of these bags, the pad can either be used entirely to be solved or at least to the extent that they are each only stuck to the bag along one edge. Even with such Changing pads are mainly the width and usually also the Length so limited that it is only for infants in the first Months. Nevertheless, they increase the total volume considerable, so that the bag itself will be smaller from the outset must if the combination of bag and pad is not too large shall be.

Oft sollen vorgefertigte Taschen nachträglich bedruckt werden, zum Beispiel, wenn die Taschen aus Kostengründen in Übersee her­ gestellt und von dort importiert worden sind und nun mit einem Werbeaufdruck versehen werden sollen, wobei entweder der Auftrag so kurzfristig erteilt worden ist, daß es zeitlich nicht mehr möglich ist, Einzelteile in Übersee vor der Zusammenfügung zu bedrucken, oder eine so geringe Stückzahl bestellt wird, daß der Hersteller in Übersee nicht bereit ist, Sonderwünsche zu er­ füllen, jedenfalls nicht zu noch vertretbaren Kosten.Often, pre-made bags should be printed afterwards, for example, if the bags come overseas for cost reasons and imported from there and now with a Advertising printing should be provided, either the order has been issued so quickly that it is no longer timed it is possible to overseas items before assembling  print, or a small number is ordered that the Overseas manufacturers are unwilling to make special requests fill, at least not at reasonable costs.

Es ist aber schwierig, fertige Taschen zu bedrucken. Da sie meist verdrückt und zerknittert ankommen, ist die Druckfläche nicht mehr glatt genug. Soll die Tasche an mehreren Stellen be­ druckt werden, so ist für jede Stelle ein eigener Arbeits­ vorgang erforderlich. Ganzflächig kann man eine fertige Tasche nicht mehr bedrucken. Wenn die einzelnen Teile im voraus be­ druckt werden, können beim Zusammenfügen und Zusammennähen leichter Fehler unterlaufen, wenn nicht entsprechend höhere Sorgfalt angewandt wird.However, it is difficult to print on finished bags. Since she Arrived mostly crumpled and crumpled is the printing area not smooth enough anymore. Should the bag be in several places are printed, so there is a separate work for each position operation required. You can use the entire surface of a finished bag no longer print. If the individual parts be in advance can be printed when joining and sewing together make easier mistakes, if not correspondingly higher ones Care is taken.

In der GB 2 220 407 ist ein Tragbehälter für Babywickelartikel beschrieben, der durch Auseinanderklappen der Seitenteile und des Oberteils in eine kreuzförmige Unterlage mit dem Unter­ teil in der Mitte umwandelbar ist, wobei ein Feld oder mehrere oder alle sechs als Wickelunterlage gepolstert sind.GB 2 220 407 describes a carrying container for baby changing articles described, by unfolding the side panels and the top in a cruciform base with the bottom part is convertible in the middle, with one or more fields or all six are padded as a changing mat.

Wenn mehrere Felder gepolstert sind, kann diese Unterlage zwar durchaus lang genug sein; sie ist aber nur so breit, wie der Behälter lang ist, außer im mittleren Bereich. Sie ist damit ebenfalls nur für Säuglinge in den ersten Lebens­ monaten geeignet, zumal die Übergänge zwischen den einzelnen Feldern, die jeweils eine festere Platte unter der Polsterung enthalten, vermutlich Ungleichmäßigkeiten aufweisen und an einigen Feldern Schlaufen und ein Fach für gebrauchte Windeln sowie am Deckel überstehende Ränder angebracht sind.If several fields are padded, this underlay can be long enough; but it is only so wide how long the container is, except in the middle area. she is also only for infants in the first life months, especially since the transitions between the individual Fields, each a firmer panel under the upholstery included, presumably showing irregularities and on some fields loops and a compartment for used diapers and protruding edges are attached to the lid.

Im Taiwan-Patent Nr. 123,342 ist eine Tasche beschrieben, die in eine plane Unterlage umgewandelt werden kann, die aber auch kreuzförmig ist, wobei ebenso die Breite der Unterlage nur im mittleren Bereich größer als die Länge der Tasche ist.A bag is described in Taiwan Patent No. 123,342 which can be converted into a flat surface, but which is also cruciform, the width of the base also being the same is larger than the length of the bag only in the central area.

Aus der US 5 337 933 ist eine Vielzwecktragetasche bekannt, die durch Lösen eines Reißverschlusses in ein flaches, eben­ falls kreuzförmiges Stück umwandelbar ist, um dann auf ähnliche Weise in einen Gürtel umgewandelt zu werden.A multi-purpose carrier bag is known from US Pat. No. 5,337,933, which by loosening a zipper in a flat, level if cross-shaped piece is convertible, then to similar way to be converted into a belt.

Durch das DE 92 03 007 U1 ist eine rechteckige Strandmatratze bekannt, die durch Knickkanten in mehrere Felder aufgeteilt ist und die durch Zusammenlegen und Schließen eines Reiß­ verschlusses zu einer Tragetasche wird. Die Tasche wird aber im wesentlichen nur aus zwei Seitenteilen gebildet. Es sind weder zwei weitere Seitenteile noch ein Unter- oder Oberteil vorhanden. Daher nimmt diese Tasche beim Befüllen je nach der Menge des Inhalts eine bauschige Form an. Außerdem entspricht die Breite der Unterlage nur der Länge der Tasche.DE 92 03 007 U1 is a rectangular beach mattress known, which is divided into several fields by buckling edges and that by folding and closing a tear closure becomes a carrier bag. The bag will essentially formed from only two side parts. There are neither two further side parts nor a lower or upper part available. Therefore, this bag takes when filling depending on the Amount of content a bulky form. Also corresponds the width of the pad only the length of the bag.

Der im Patentanspruch 1 angegebenen Erfindung liegt die Auf­ gabe zugrunde, eine quaderförmige Tragetasche zu schaffen, die auf möglichst einfache Weise in eine möglichst große rechteckige plane Unterlage umgewan­ delt werden kann und ebenso einfach wieder in eine Tragetasche. Neben anderen möglichen Verwendungszwecken soll insbesondere auch eine Babywickeltasche selber zugleich als Wickelunterlage dienen.The invention specified in claim 1 is on was based on creating a cuboid-shaped tote bag, which if possible simply transformed into the largest possible rectangular flat base can be delted and just as easily put back in a carrier bag. In addition to other possible uses, in particular also a baby diaper bag itself as a changing mat to serve.

Diese Aufgabe wird mit den im Patentanspruch 1 aufgeführten Merkmalen gelöst.This object is achieved with those listed in claim 1 Features resolved.

Mit der Erfindung wird erreicht, daß die Tasche durch öffnen eines Reißverschlusses, der über sieben Kanten der Tasche ver­ läuft, in eine ebene Unterlage umgewandelt werden kann. Deren Gesamtfläche ist größer als die Außenfläche der Tasche, da sie durch die sechs weiteren Felder zum Rechteck ergänzt wird. With the invention it is achieved that the bag by opening a zipper that ver over seven edges of the bag running, can be converted into a flat surface. Their Total area is larger than the outside area of the bag as it is is supplemented by the six other fields to form a rectangle.  

Ebenso leicht kann die Unterlage wieder in die Tragetasche umgewandelt werden, indem der Reißverschluß geschlossen und die ergänzenden Felder nach innen umgestülpt werden. Diese Felder liegen dann innen an am Bodenteil, einem Seitenteil und dem Oberteil.The pad can just as easily be put back in the carrying case can be converted by closing the zipper and the supplementary fields inside out. These fields are then on the inside of the bottom part, a side part and the Top.

Wenn die Unterlage als Wickelunterlage genutzt werden soll, wird sie so hingelegt, daß die aufgenähten Reißverschlußbänder unten sind. Folglich entspricht die Außenseite der Tasche der Unterseite der Wickelunterlage und die Innenseite der Tasche der Oberseite der Unterlage. Dies liegt selbstverständlich auch aus hygienischen Gründen nahe.If the pad is to be used as a changing pad, it is placed in such a way that the zipper tapes sewn on are below. Consequently, the outside of the bag corresponds to the Bottom of the changing mat and the inside of the bag the top of the pad. Of course, this is also true close for hygienic reasons.

Die planen Unterlagen können schon ab Werk aufeinander ge­ stapelt und in großer Anzahl auf Paletten, in Kartons oder ähnlich verpackt werden. Sie nehmen - bei etwas steifem Material - weniger als ein Fünftel des Volumens in Anspruch, das für eine gleiche Anzahl herkömmlicher Tragetaschen aus dem­ selben Material auch dann noch erforderlich ist, wenn sie zu­ sammengedrückt und damit zerknittert werden. Daher wird der größte Teil der Verpackungs-, Lager- und Transportkosten ein­ gespart. The planned documents can already work together at the factory stacked and in large numbers on pallets, in boxes or packed similarly. You take - with something stiff Material - less than a fifth of the volume, that for an equal number of conventional carrier bags from the same material is still required if it is too squeezed and crumpled with it. Hence the most of the packaging, storage and transportation costs saved.  

Es ist vorteilhaft, wenn der Reißverschluß entsprechend Anspruch 2 zwei gegeneinanderlaufende Schieber aufweist. Sie schließen ihn von seinem Anfang und Erde her. Man kann sie am Oberteil der Tasche zusammentreffen lassen.It is advantageous if the zipper according to claim 2 has two opposing slides. You close him from his beginning and earth. You can see them on the top of the Let the bag meet.

In diesem Fall, aber auch wenn gemäß Anspruch 3 überhaupt zwei getrennte Reißverschlüsse vorhanden sind, die am Oberteil der Tasche enden, wird insbesondere das Öffnen des Reißverschlusses erleichtert, da man mit beider Händen zufassen kann.In this case, but also if two at all separate zippers are present on the top of the Pocket ends, especially the opening of the zipper relieved because you can grab with both hands.

Wenn ferner gemäß Anspruch 4 beide Reißverschlußschieber an den Zupfern Löcher aufweisen, kann ein gemeinsames Zierband eingeführt werden. Es können darin aber auch beide Schieber durch den Bügel eines kleinen Schlosses verbunden und die Tasche auf diese Weise verschlossen werden.If further, according to claim 4, both slide fasteners to the Plucking holes, a common ribbon can be inserted become. It can also be used to slide both sliders through the bracket connected to a small lock and the bag this way be closed.

Nach Anspruch 5 ist an der planen Unterlage, vorzugsweise an den Feldern, die als Schmalseitenteile der Tragetasche dienen, ein Trageriemen angebracht. Dabei ist es zweckmäßig, wenn dessen Länge ausreichend verstellbar ist. Eine Tasche soll manchmal in der Hand, manchmal über die Schulter getragen wer­ den. Bei einer Babywickeltasche beispielsweise ist es aber auch vorteilhaft, die Länge so verstellen zu können, daß die Tasche über den Kinderwagengriff gehängt werden kann, ohne lose zu schwanken oder die Person zu behindern, die den Wagen schiebt. Bei Benutzung der Wickelunterlage liegen die Stellen, an denen der Gurt befestigt ist, genauso an der Unterseite wie die Reiß­ verschlußbänder.According to claim 5 is on the flat base, preferably on the fields that serve as the narrow side parts of the carrier bag, a strap attached. It is useful if whose length is sufficiently adjustable. A bag should  sometimes in the hand, sometimes carried over the shoulder the. With a baby diaper bag, for example, it is also advantageous to be able to adjust the length so that the bag can be hung over the stroller handle without loosely sway or hinder the person pushing the cart. When using the changing mat, the places where the strap is attached, as is the bottom of the tear fastening tapes.

Insbesondere bei Verwendung als Babywickeltasche und -unterlage, aber auch für einige andere Verwendungszwecke, ist es vorteil­ haft, die Tasche bzw. Unterlage gemäß Anspruch 6 aus luftge­ schäumter, nach beiden Seiten und auch an den Schnittkarten geschlossener und wasserabstoßender PE-Folie herzustellen, die sich dadurch von anderen Schaumstoffe unterscheidet, daß jede Luftblase für sich abgeschlossen ist. Zumindest an der Außenseite der Tasche, also der Unterseite der Wickelunterlage wird diese mit dünnem Nylongewebe bezogen.Especially when used as a baby changing bag and pad, but also for some other uses, it is advantageous liable, the bag or pad according to claim 6 from luftge foamed, on both sides and also on the cut cards to produce closed and water-repellent PE film, which differs from other foams in that every air bubble is self-contained. At least on the Outside of the bag, i.e. the underside of the changing mat it is covered with thin nylon fabric.

Die luftgeschäumte, geschlossene PE-Folie, die bisher haupt­ sächlich als Unterfütterung von Fliesen genutzt wird, hat eine ganze Reihe von Vorteilen. Nur einer davon ist, daß die Knick­ kanten dadurch gebildet werden können, daß man einfach die Luftbläschenstruktur im Bereich der Kanten gezielt angreift, sei es durch Nähte oder auch Doppel- oder Mehr­ fachnähte, wobei die Luftbläschen angestochen werden, oder indem man zum Beispiel mit der Nähmaschine ohne Faden Einstiche anbringt oder durch Schweißen oder wie auch immer, ohne den Zu­ sammenhalt der Unterlage bzw. Tasche zu beeinträchtigen. The air-foamed, closed PE film, which was previously used is used as a relining of tiles whole range of advantages. Only one of those is that the kink edges can be formed in that one simply targeted the air bubble structure around the edges attacks, be it through seams or double or more stitched seams, piercing the air bubbles, or by for example with the sewing machine without thread punctures attaches or by welding or whatever, without the Zu impair the cohesion of the pad or bag.  

Wichtig ist, daß sich die Oberseite der Wickelunterlage wegen der großporigen Innenluftblasen für das Baby stets warm anfühlt.It is important that the top of the changing mat is due to the large-pore indoor air bubbles always feel warm to the baby.

Aus demselben Grund kann die Tragetasche auch als Thermostasche für Kaltes oder Warmes genutzt werden. Nimmt man sie zum Pick­ nick mit, so kann man sie dort in die plane Unterlage umwandeln und als Sitzunterlage benutzen.For the same reason, the carrier bag can also be used as a thermal bag can be used for cold or warm. If you take them to the pick nick with, so you can convert it there into the flat surface and use it as a seat pad.

Bei dem erwähnten Material ist keine Verwendung von übelriechen­ den, gesundheitsschädlichen Weichmachern erforderlich. Andere bereits bekannte Babywickelunterlagen mit einer Schaumstoffein­ lage sind mit einer Kunststoffolie ummantelt, die mit Hilfe solcher Weichmacher hergestellt worden ist. Bei jenen Unter­ lagen gasen die Weichmacher allmählich aus und wenn sie ent­ wichen sind, wird die Folie hart, daher auch brüchig und rissig, läßt dann auch Feuchtigkeit, die beim Babytrockenlegen anfällt, durch die Risse ins Innere des Schaumstoffs eindringen und es entsteht ein Herd für Keimvermehrung. Dies ist bei Verwendung der luftgeschäumten, allseits geschlossenen PE-Folie ausge­ schlossen.With the material mentioned there is no use of bad smell the, harmful plasticizers required. Other already known baby changing pads with a foam layer are covered with a plastic film that with the help such plasticizer has been produced. With those sub the plasticizers gradually outgas and when they the film becomes hard, therefore also brittle and cracked, then also leaves moisture that arises during baby drying, penetrate through the cracks inside the foam and it creates a stove for germ growth. This is in use the air-foamed, all-round closed PE film closed.

Die glatte Oberfläche - auch die des Nylongewebes - läßt sich jederzeit feucht abwischen und so sauber halten. Die Unterlage insgesamt kann bei 30 Grad-Schonwaschgang auch dann in der Waschmaschine gewaschen werden, wenn sie bedruckt ist.The smooth surface - also that of the nylon fabric - can be wipe with a damp cloth at all times and keep it clean. The underlay a total of 30 degrees gentle wash cycle can also be used in the Washing machine can be washed if it is printed.

Vorzugsweise wird das Nylongewebe bedruckt. Aber auch die geschlossene PE-Folie kann mit dafür geeigneten Farbstoffen bedruckt werden, wenn sie an der Innenseite der Tasche bzw. Oberseite der Wickelunterlage nicht mit Nylongewebe bezogen ist. The nylon fabric is preferably printed. But also the closed PE film can be made with suitable dyes be printed if they are on the inside of the bag or The top of the changing mat is not covered with nylon fabric.  

Als plane Unterlage kann die Tasche einfacher und zuverlässiger als eine herkömmliche fertige Tasche ähnlicher Art bedruckt werden, sogar sehr viel einfacher und zuverlässiger, wenn an mehreren Stellen und/oder mehrfarbig gedruckt werden soll. Die plane Unterlage kann darüber hinaus im Gegensatz zu Taschen ähnlicher Art vollflächig bedruckt werdet.As a flat surface, the bag can be easier and more reliable printed as a conventional finished bag of a similar type become even much easier and more reliable when on to be printed in several places and / or in multiple colors. The flat surface can also be in contrast to Bags of a similar type are printed over the entire surface.

Die Tasche ist daher für Gemeinschaftswerbung geeignet, zum Beispiel für mehrere Firmen, die verschiedenartige Waren für Babys anbieten. Sie kann etwa mit Mustern oder Prospekten all dieser Werbepartner gefüllt und an Wöchnerinnen verschenkt wer­ den.The bag is therefore suitable for community advertising Example for several companies that have different goods for Offer babies. You can do everything with samples or brochures this advertising partner is filled and given away to women who have just given birth the.

Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung wird anhand der Fig. 1 bis 7 erläutert. Es zeigen:An embodiment of the invention is explained with reference to FIGS. 1 to 7. Show it:

Fig. 1 die Unterseite der rechteckigen planen Unterlage Fig. 1 shows the underside of the rectangular flat base

Fig. 2 in perspektivischer Ansicht vergrößert den Quer­ schnitt durch ein kurzes Stück der planen Unter­ lage mit einer Doppelnaht als Sollknickkante Fig. 2 in a perspective view enlarged the cross section through a short piece of the flat underlay with a double seam as a predetermined folding edge

Fig. 3 bis 7 die Umwandlung der planen Unterlage in die Trage­ tasche. Fig. 3 to 7, the conversion of the flat base into the bag.

Die in Fig. 1 und Fig. 2 abgebildete plane Unterlage besteht im gezeigten Beispiel aus einer ca. 5 mm dicken luftgeschäumten, nach beiden Seiten und auch an den Schnittkanten geschlossenen und wasserabstoßenden PE-Folie 17 und einem Bezug aus dünnem strapazierfähigem und wasserabstoßendem Nylongewebe 18 hier nur an der in Fig. 1 gezeigten Unterseite der planen Unterlage. Durch ca. 5 mm breite Doppelnähte 19 wurde im Bereich dieser Nähte die Luftbläschenstruktur der PE-Folie erheblich angegriffen und so wurden Sollknickkanten geschaffen, ohne den Zusammenhalt der Unterlage bzw. Tasche zu beeinträchtigen.The illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 flat substrate is in the shown example of an approximately 5 luftgeschäumten mm thick, to both sides and also at the cut edges closed and water-repellent PE film 17 and a cover made of thin durable and water-repellent nylon 18 here only on the underside of the flat support shown in Fig. 1. The air bubble structure of the PE film was considerably attacked by approx. 5 mm wide double seams 19 in the area of these seams, and predetermined crease edges were created without impairing the cohesion of the underlay or pocket.

Durch diese Sollknickkanten ist die plane Unterlage in zwölf rechteckige Felder aufgeteilt. Die Felder A, B, C, D, E und F dienen als Seitenteile A', B', C', D', Bodenteil E' und Oberteil F' der Tragetasche, in die die Unterlage umgewandelt werden kann.Due to these predetermined folding edges, the flat base is in twelve rectangular fields divided. The fields A, B, C, D, E and F serve as side parts A ', B', C ', D', bottom part E 'and upper part F' of the carrier bag, into which the document can be converted.

Die Maße der Unterlage betragen beispielsweise ca. 86 × 65 cm und die der Tasche ca. 35 × 15 × 28 cm.The dimensions of the base are, for example, approximately 86 × 65 cm and that of the bag approx. 35 × 15 × 28 cm.

In Fig. 1 ist unten in der Mitte das Feld F angeordnet, darüber das Feld B, darüber das Feld E und darüber das Feld A sowie beiderseits dieses Feldes A links das Feld C und rechts das Feld D.In FIG. 1, the field F is arranged in the lower center, above the field B, above the field E and above the field A and on both sides of this field A on the left the field C and on the right the field D.

Die Felder A, E und C stoßen am Eck (Anfang 15) aneinander und an das Er­ gänzungsfeld G, das ausgehend vom Anfang 15 durch eine diagonale Sollknickkante zusätzlich unterteilt ist. Entsprechend stoßen die Felder A, E und D am Eck (Ende 16) aneinander und an das Ergänzungsfeld H, das ausgehend vom Ende 16 durch eine diagonale Sollknickkante unterteilt ist.The fields A, E and C abut each other at the corner (beginning 15 ) and at the supplementary field G, which is further divided from the beginning 15 by a diagonal nominal crease edge. Correspondingly, the fields A, E and D meet at the corner (end 16 ) and the supplementary field H, which is divided from the end 16 by a diagonal nominal crease edge.

Vervollständigt wird die plane Unterlage durch vier weitere Er­ gänzungsfelder: Unterhalb des Feldes G liegen links des Feldes B das Feld I und links des Feldes F das Feld L, un­ terhalb des Feldes H rechts des Feldes B das Feld K und rechts des Feldes F das Feld M. The flat underlay is completed by four further Er Supplementary fields: Below field G are to the left of Field B, field I and left of field F, field L, un field K and below field H to the right of field B to the right of field F is field M.  

Das Eck ist zugleich der gemeinsame Anfang 15 und das Eck das gemeinsame Ende 16 der beiden an der Unterlage festgenähten Bänder eines Reißverschlusses. Das eine Band, das in der Zeich­ nung durch kleine Kreuze dargestellt ist, verläuft ausgehend vom Anfang 15 längs der Kanten 1, 2, 3 des Feldes C, der Kante 4 des Feldes A und der Kanten 5, 6, 7 des Feldes D zum Ende 16.The corner is also the common beginning 15 and the corner is the common end 16 of the two bands of a zipper sewn to the base. The one band, which is shown in the drawing by small crosses, starts from the beginning 15 along the edges 1 , 2 , 3 of the field C, the edge 4 of the field A and the edges 5 , 6 , 7 of the field D to Late 16

Das andere Reißverschlußband, das in des Zeichnung durch kleine Kreise dargestellt ist, verläuft vom Anfang 15 längs der Kante 8 des Feldes E, der Kante 9 des Feldes B, der Kanten 10, 11, 12 des Feldes F, der Kante 13 des Feldes B und der Kante 14 des Feldes E zum Ende 16.The other zipper tape, which is shown in the drawing by small circles, runs from the beginning 15 along the edge 8 of the field E, the edge 9 of the field B, the edges 10 , 11 , 12 of the field F, the edge 13 of the field B. and the edge 14 of the field E towards the end 16 .

Die Kanten 1 bis 14 sind diejenigen Kanten der Felder A, B, C, D, E, F in der planen Unterlage, längs deren diese Felder nicht an­ einander grenzen.The edges 1 to 14 are those edges of fields A, B, C, D, E, F in the flat underlay, along which these fields do not adjoin each other.

Die beiden Schieber 20, 21 des Reißverschlusses liegen an seinem Anfang 15 und Ende 16.The two sliders 20 , 21 of the zipper are at its beginning 15 and end 16 .

An den beiden Feldern C und D, die als schmalere Seitenteile C' und D' der Tasche dienen, ist ein Trage­ riemen 22 angebracht. Das eine Ende 23 ist am Feld D an­ genäht. An dem Feld C ist eine Schlaufe 24 angenäht. In dieser Schlaufe steckt eine Schnalle 25. Die Länge des Trage­ riemens 22 ist durch einen Gurtstraffer 26 verstellbar. Deswegen bildet der Trageriemen 22 auf der einen Seite des Gurt­ straffers 26 eine Schleife. Diese Schleife läuft durch die Schnalle 25.On the two fields C and D, which serve as narrower side parts C 'and D' of the bag, a strap 22 is attached. One end 23 is sewn on to field D. A loop 24 is sewn onto the field C. A buckle 25 is in this loop. The length of the strap 22 is adjustable by a belt tensioner 26 . Therefore, the strap 22 forms a loop on one side of the belt tensioner 26 . This loop runs through the buckle 25 .

In den Figuren ist der Trageriemen nur skizzenhaft angedeutet, nicht maßstabsgerecht eingezeichnet. Tatsächlich ist er so lang, daß er nach entsprechender Einstellung sowohl als Handgriff der Tasche als auch als Schulterriemen als auch als über einen Kinder­ wagengriff gespannter Tragegurt dienen kann. Wenn die Tasche voll flächig bedruckt werden soll, kann der Trageriemen erst danach angebracht werden. Ansonsten kann die Unterlage, so wie sie in Fig. 1 dargestellt ist, sehr einfach bedruckt werden.In the figures, the strap is only sketched, not drawn to scale. In fact, it is so long that it can be used as a handle of the bag as well as a shoulder strap and as a child's handle under a stretched strap. If the bag is to be printed over the entire surface, the strap can only be attached afterwards. Otherwise, the base, as shown in Fig. 1, can be printed very easily.

Die Umwandlung der planen Unterlage in die Tragetasche wird in den Fig. 3 bis 7 skizzenhaft gezeigt. Dabei ist der Trage­ riemen vereinfacht als einfacher Trageriemen ohne Gurtstraffer dargestellt und vom Reißverschluß werden nur die Schieber (20, 21) und Zupfer (27, 28) gezeigt, soweit sie nicht verdeckt sind.The conversion of the flat underlay into the carrier bag is shown sketchily in FIGS. 3 to 7. The strap is simplified as a simple strap without a pretensioner and from the zipper only the slider ( 20 , 21 ) and pluckers ( 27 , 28 ) are shown, unless they are covered.

Zunächst liegt die plane Unterlage üblicherweise mit der in Fig. 1 abgebildeten Unterseite, also dem Nylongewebe mit den aufge­ nähten Reißverschlußbändern und den Enden des Trageriemens, nach unten da (Fig. 3). Daher sind in Fig. 3 die zwölf Felder spiegelbildlich zu Fig. 1 angeordnet (außerdem um 90 Grad gedreht).First, the flat base is usually with the bottom shown in Fig. 1, that is, the nylon fabric with the sewn-up zipper straps and the ends of the strap, down there ( Fig. 3). Therefore, the twelve fields in FIG. 3 are arranged in mirror image to FIG. 1 (also rotated by 90 degrees).

Zuerst werden gleichzeitig die Felder L und M nach innen auf das Feld F, die Felder I und K nach innen auf das Feld B und die an das Feld I grenzende Hälfte des Feldes G sowie die an das Feld K grenzende Hälfte des Feldes H nach innen auf das Feld E geklappt. Gleichzeitig werden die beiden Hälften des Feldes G mit ihren Unterseiten aneinandergeklappt und ebenso die beiden Hälften des Feldes H. Dabei klappen die Felder A, C und D nach oben, die Felder C und D gleichzeitig nach innen, aber nur halb soweit wie zum Beispiel die Felder I und K. Ein Zwischenstadium dieser Be­ wegung ist in Fig. 4 dargestellt. First, fields L and M are moved inwards to field F, fields I and K inwards to field B and half of field G bordering field I and half of field H bordering field K simultaneously folded on the field E. At the same time, the two halves of field G are folded together with their undersides and likewise the two halves of field H. Fields A, C and D fold upwards, fields C and D simultaneously inward, but only half as far as, for example, the Fields I and K. An intermediate stage of this movement is shown in Fig. 4.

Diese ganze Bewegung ist einfacher auszuführen als zu beschreiben. Man muß mit den Händen nur die an das Feld C grenzende Hälfte des Feldes G und die an das Feld D grenzende Hälfte des Feldes H im beschriebenen Sinn bewegen, dann werden die anderen Felder in gewünschter Weise mitgezogen bzw. -geschoben. In Fig. 4 ist auch zu erkennen, wie sich die Kante 7 des Feldes D auf die Kante 14 des Feldes E und die Kante 1 des Feldes C auf die Kante 8 des Feldes E zubewegt.This whole movement is easier to carry out than to describe. You only have to move with your hands the half of field G bordering on field C and the half of field H bordering on field D as described, then the other fields are dragged or pushed in the desired manner. In FIG. 4 also shows how the edge 7 of the field D on the edge 14 of the field E and the edge 1 of the field C on the edge 8 of the field E moved.

Am Ende dieser Bewegung ist der in Fig. 5 gezeigte Zustand erreicht. Das Feld E ist zum Bodenteil E' geworden und die Felder A, C, und D zu den Seitenteilen A', C', und D', die senkrecht nach oben stehen.At the end of this movement, the state shown in FIG. 5 is reached. The field E has become the bottom part E 'and the fields A, C, and D to the side parts A', C ', and D', which are perpendicular upwards.

Die Ergänzungsfelder G, H, I, K, L, M sind nach innen geklappt, wobei die Felder G und H gleichzeitig in sich zusam­ mengeklappt sind und je ein doppeltes Dreieck bilden. Die doppelten Dreiecke liegen am Bodenteil E' an, die Ergänzungsfelder I und' K am Feld B und die Ergänzungsfelder L und M am Feld F.The supplementary fields G, H, I, K, L, M are on the inside folded, with the fields G and H together at the same time are folded and form a double triangle. The Double triangles lie on the bottom part E ', the supplementary fields I and 'K on field B and the supplementary fields L and M am Field F.

An der Außenseite der Tasche bzw. Unterseite der Unterlage lie­ gen nun die an den Kanten 7 des Seitenteils D' und 14 des Boden­ teils E' angenähten Teile der beiden Reißverschlußbänder aneinan­ der. Daher wird nun in diesem Bereich der Reißverschluß ausgehend vom Ende 16 mit dem Schieber 21 geschlossen, also an einer Unter­ kante der Tasche.On the outside of the pocket or underside of the underlay lie now the parts of the two zipper tapes sewn to the edges 7 of the side part D 'and 14 of the bottom part E'. Therefore, in this area the zipper is closed starting from the end 16 with the slider 21 , that is, at a lower edge of the pocket.

Ebenso wird an der gegenüberliegenden Unterkante außen der Reißverschluß ausgehend vom Anfang 15 mit dem Schieber 20 im Be­ reich der Kanten 1 des Seitenteils C' und 8 des Bodenteils E' ge­ schlossen. Diese Außenkante der Tasche ist aber in Fig. 5 nicht zu sehen, da das Seitenteil C' von innen abgebildet ist. Somit sind die Seitenteile C' und D' nunmehr durch den Reiß­ verschluß fest mit dem Bodenteil E' verbunden.Likewise, on the opposite lower edge of the zipper starting from the beginning 15 with the slide 20 in the loading area of the edges 1 of the side part C 'and 8 of the bottom part E' ge closed. This outer edge of the pocket cannot be seen in FIG. 5, since the side part C 'is shown from the inside. Thus, the side parts C 'and D' are now firmly connected to the bottom part E 'by the zipper.

Danach wird das Feld B mit den daran hängenden Feldern F, I, K, L und M hochgeklappt. Es wird zum Seitenteil B'. Seine Außenkante 13 wird durch den Reißverschluß mittels Schieber 21 mit der Außenkante 6 des Seitenteils D' verbunden, entsprechend die Außenkante 9 des Seiten­ teils B' mittels Schieber 20 mit der Außenkante 2 des Seiten­ teils C'.Then the field B with the fields F, I, K, L and M attached to it is folded up. It becomes side part B '. Its outer edge 13 is connected by the zipper by means of a slide 21 to the outer edge 6 of the side part D ', corresponding to the outer edge 9 of the side part B' by means of a slide 20 to the outer edge 2 of the side part C '.

Damit ist der in Fig. 6 gezeigte Zustand erreicht: Alle vier Seitenteile A', B', C', D' stehen senkrecht und sind untereinander und mit dem unten liegenden Bodenteil E' fest verbunden. Das Feld F hängt oben am Seitenteil B'.The state shown in FIG. 6 is thus achieved: all four side parts A ', B', C ', D' are vertical and are firmly connected to one another and to the bottom part E 'located below. The field F hangs at the top of the side part B '.

Jetzt kann die Tragetasche bequem gefüllt werden, bevor sie auf folgende Weise geschlossen wird:Now the carrier bag can be filled comfortably before opening it is closed as follows:

Das Feld F wird heruntergeklappt, so, daß die restlichen Teile der Reißverschlußbänder aneinanderliegen. Es wird zum Oberteil F'. Der Schieber 20 wird zuerst längs der Kante 3 des Seitenteils C' und der Kante 10 des Oberteils F' gezogen und entsprechend der Schieber 21 längs der Kante 5 des Seitenteils D' und der Kante 12 des Oberteils F', sodann beide Schieber von beiden Seiten her längs der Kante 4 des Seitenteils A' und der Kante 11 des Oberteils F', bis sie sich in der Mitte treffen (Fig. 7).The field F is folded down so that the remaining parts of the zipper tapes lie against each other. It becomes the top F '. The slider 20 is first pulled along the edge 3 of the side part C 'and the edge 10 of the upper part F' and accordingly the slider 21 along the edge 5 of the side part D 'and the edge 12 of the upper part F', then both slides from both sides forth along the edge 4 of the side part A 'and the edge 11 of the upper part F' until they meet in the middle ( Fig. 7).

Damit ist die Tasche an aller Seiten geschlossen: An sieben Kanten sind die Teile der Tasche durch den geschlossenen Reiß­ verschluß verbunden. Die übrigen fünf Kanten sind Knickkanten der Unterlage. The bag is closed on all sides: on seven Edges are the parts of the bag due to the closed tear fastener connected. The remaining five edges are the fold edges of the Document.  

Wie in Fig. 7 gezeigt, wird durch die Löcher der Zupfer (27, 28) der beiden jetzt aneinanderliegenden Reißverschlußschieber (20, 21) der Bügel eines kleinen Schlosses (29) geführt, mit dem die Tasche fest verschlossen wird.As shown in Fig. 7, the bracket of a small lock ( 29 ) is guided through the holes of the pluckers ( 27 , 28 ) of the two now zipper slides ( 20 , 21 ), with which the bag is firmly closed.

Claims (6)

1. Rechteckige plane Unterlage, die durch Nähte oder sonstige Knickkanten in zwölf rechteckige Felder (A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M), je vier übereinander und drei nebeneinander, auf­ geteilt ist, von denen zwei (G, H), die an den Seiten an­ geordnet sind, quadratisch und zusätzlich diagonal unter­ teilt sind und an sechs weiteren Feldern (A, B, C, D, E, F), von denen vier in der Mitte übereinander und zwei an den Seiten angrenzend an die diagonal unterteilten Felder an­ geordnet sind, die beiden Bänder eines Reißverschlusses mit einem gemeinsamen Anfang (15) und Ende (16) längs derjenigen insgesamt vierzehn Ränder (1 bis 14) dieser Felder (A, B, C, D, E, F) festgenäht sind - jedes Band an sieben Rändern-, an denen diese Felder nicht aneinander grenzen, wobei diese sechs Felder als Seitenteile (A', B', C', D') Bodenteil (E') und Oberteil (F') einer quaderförmigen Tragetasche ausgebildet sind, in die die rechteckige plane Unterlage umwandelbar ist durch Schließen des Reißverschlusses.1. Rectangular flat underlay, which by seams or other crease edges in twelve rectangular fields (A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M), four on top of each other and three next to each other is divided, of which two (G, H), which are arranged on the sides, are square and additionally diagonally divided and six other fields (A, B, C, D, E, F), four of which are in the middle one above the other and two on the sides adjacent to the diagonally divided fields are arranged on, the two bands of a zipper with a common beginning ( 15 ) and end ( 16 ) along those altogether fourteen edges ( 1 to 14 ) of these fields (A, B, C, D, E, F) are sewn - each band on seven edges - at which these fields do not adjoin each other, these six fields as side parts (A ', B', C ', D') bottom part (E ') and upper part (F') of a cuboid-shaped carrier bag are formed, into which the rectangular flat base is convertible by closing de s zipper. 2. Rechteckige plane Unterlage nach Anspruch 1, deren Reißver­ schluss zwei gegeneinanderlaufende Schieber (20, 21) aufweist.2. Rectangular flat underlay according to claim 1, the zipper closure has two opposing slides ( 20 , 21 ). 3. Rechteckige plane Unterlage nach Anspruch 1, die mit 2 Reiß­ verschlüssen versehen ist, die jeweils am Oberteil (F') enden.3. Rectangular flat underlay according to claim 1, with 2 tear closures is provided, each ending at the upper part (F '). 4. Rechteckige plane Unterlage nach Anspruch 2 oder 3, deren beide Reißverschlußschieber (20, 21) an den Zupfern (27, 28) Löcher zur gemeinsamen Aufnahme eines Ziehbandes oder des Bügels eines Schlosses (29) aufweisen. 4. Rectangular flat base according to claim 2 or 3, the two zipper slides ( 20 , 21 ) on the pluckers ( 27 , 28 ) have holes for jointly receiving a pull strap or the bracket of a lock ( 29 ). 5. Rechteckige plane Unterlage nach einem der Ansprüche 1 bis 4, wobei vorzugsweise an ein Feld (D), das als Schmalseitenteil (D') der Tragetasche dient, das eine Ende (23) eines Trageriemens (22) angenäht oder anders befestigt ist und an das Feld (C), das bei der Tragetasche die gegenüberliegende Schmalseite (C') bildet, eine Schlaufe (24) mit einer Schnalle (25) angenäht oder be­ festigt ist, durch die eine Schleife des Trageriemens läuft, dessen Länge durch einen Gurtstraffer (26) soweit verstellbar ist, daß er sowohl als Handgriff als auch als Schulterriemen dienen als auch über einen Kinderwagengriff gehängt werden kann.5. Rectangular flat underlay according to one of claims 1 to 4, preferably in a field (D), which serves as a narrow side part (D ') of the carrying bag, the one end ( 23 ) of a strap ( 22 ) is sewn on or otherwise fastened and to the field (C), which forms the opposite narrow side (C ') in the carrier bag, a loop ( 24 ) with a buckle ( 25 ) is sewn or fastened, through which a loop of the strap runs, the length of which is tightened by a belt ( 26 ) is adjustable so that it can serve both as a handle and a shoulder strap and can be hung over a stroller handle. 6. Rechteckige plane Unterlage nach einem der Ansprüche 1 bis 5, die aus luftgeschäumter, nach beiden Seiten und auch an den Schnittkanten geschlossener und wasserabstoßender Polyethylen­ schaumfolie (17) mit voneinander getrennten Luftblasen sowie einem Bezug aus dünnem strapazierfähigem und wasserundurchläs­ sigem Nylongewebe (18) an der Außenseite der Tasche oder an beiden Seiten besteht, wobei im Bereich der Knickkanten durch Nähte, Doppelnähte (19), Mehrfachnähte, Einstiche oder auf andere Weise die Luftblasen entfernt sind.6. Rectangular flat underlay according to one of claims 1 to 5, which is made of air-foamed, closed on both sides and also at the cut edges and water-repellent polyethylene foam film ( 17 ) with separate air bubbles and a cover made of thin, hard-wearing and water-impermeable nylon fabric ( 18 ) on the outside of the bag or on both sides, the air bubbles being removed in the area of the folded edges by means of seams, double seams ( 19 ), multiple seams, punctures or in some other way.
DE1995124102 1995-07-03 1995-07-03 Tarpaulin pad / carry bag Expired - Fee Related DE19524102C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995124102 DE19524102C2 (en) 1995-07-03 1995-07-03 Tarpaulin pad / carry bag

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995124102 DE19524102C2 (en) 1995-07-03 1995-07-03 Tarpaulin pad / carry bag

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE19524102A1 DE19524102A1 (en) 1997-01-09
DE19524102C2 true DE19524102C2 (en) 1999-08-05

Family

ID=7765824

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1995124102 Expired - Fee Related DE19524102C2 (en) 1995-07-03 1995-07-03 Tarpaulin pad / carry bag

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19524102C2 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU696518B2 (en) * 1995-11-09 1998-09-10 Wendy Ann Davis Structure improvement
FR2851143B1 (en) * 2003-02-17 2005-07-22 PORTABLE AND TRANSFORMABLE MATTRESS MATTRESS
DE202012004100U1 (en) 2012-04-26 2012-07-11 Edzard Kramer Mobile changing mat
CN211765815U (en) * 2020-01-13 2020-10-27 明门(中国)幼童用品有限公司 Structure for preventing support piece from being broken and baby carriage with same

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2220407A (en) * 1988-07-01 1990-01-10 Thomas Mitchell Counsell A receptacle for baby equipment
DE9203007U1 (en) * 1992-03-06 1992-04-30 Jen, Hsin-Chi, Taipeh/T'ai-pei Bag
US5337933A (en) * 1993-01-11 1994-08-16 Raul Nunez Convertible article carrier

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2220407A (en) * 1988-07-01 1990-01-10 Thomas Mitchell Counsell A receptacle for baby equipment
DE9203007U1 (en) * 1992-03-06 1992-04-30 Jen, Hsin-Chi, Taipeh/T'ai-pei Bag
US5337933A (en) * 1993-01-11 1994-08-16 Raul Nunez Convertible article carrier

Also Published As

Publication number Publication date
DE19524102A1 (en) 1997-01-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60011041T2 (en) BACKPACK UNIT
DE3834228A1 (en) DIAPER BAG
DE9103109U1 (en) Mat for a toddler
DE9207803U1 (en) Multi-purpose carrier for toddlers
DE517282C (en) Collapsible handbag
EP0578247B1 (en) Multi-purpose container
DE10321517B4 (en) Collapsible tub-shaped container
DE19524102C2 (en) Tarpaulin pad / carry bag
DE3878108T2 (en) BAG.
DE602004004517T2 (en) SLEEPING BAG FOR CHILDREN
EP0016028B1 (en) Multi-purpose bathtowel
DE29510747U1 (en) Tarpaulin, underlay / carrying bag
DE102015113881B4 (en) Diaper bag
DE19821047C2 (en) Foldable blanket
DE9301490U1 (en) Shopping bag
DE19953662C2 (en) Sleeping bag
DE29903213U1 (en) carry bag
DE8909738U1 (en) Hand towel
DE102018214910A1 (en) Holding structure
DE839252C (en) bag
DE3601106C2 (en) Carrier for toddlers
DE9211983U1 (en) Boil-proof diaper pants
DE7739028U1 (en) LYING MATTRESS
DE3043762A1 (en) Double-compartment holdall or saddle-bag - has flat connecting strip with grip holes linking two sections of bag
DE29601617U1 (en) Foldable baby blanket for babies or toddlers

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8180 Miscellaneous part 1

Free format text: SPALTE 4, ZEILE 55 "36 X 65CM" AENDERN IN "86 X 65CM"

D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee