DE1857401U - BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS. - Google Patents

BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS.

Info

Publication number
DE1857401U
DE1857401U DE1961R0021714 DER0021714U DE1857401U DE 1857401 U DE1857401 U DE 1857401U DE 1961R0021714 DE1961R0021714 DE 1961R0021714 DE R0021714 U DER0021714 U DE R0021714U DE 1857401 U DE1857401 U DE 1857401U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
shoe
boot according
tongue
foot
straps
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1961R0021714
Other languages
German (de)
Inventor
Franz Hoeck
Martin Dr Med Reindl
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1961R0021714 priority Critical patent/DE1857401U/en
Publication of DE1857401U publication Critical patent/DE1857401U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B5/00Footwear for sporting purposes
    • A43B5/04Ski or like boots
    • A43B5/0486Ski or like boots characterized by the material
    • A43B5/0488Ski or like boots characterized by the material with an upper made of flexible material, e.g. leather
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B5/00Footwear for sporting purposes
    • A43B5/04Ski or like boots
    • A43B5/0486Ski or like boots characterized by the material

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Description

Stiefel, insbesondere Skistiefel Gegenstand der Neuerung ist ein Stiefel, insbesondere Skisteife, der einen besonderen, und zwar einstellbaren Halt für den Fuß gibt und ein absolutes Warmhalten des Fußes gewährleistet.Boots, especially ski boots The subject of the innovation is a boot, especially ski stiffener, which has a special, adjustable hold for the Foot and ensures that the foot is kept absolutely warm.

Stiefel, wie Wander-, Berg-und insbesondere Skistiefel, müssen verschiedenartigen Forderungen gerecht werden. Einmal müssen sie dem Fuß einen unbedingt festen Halt geben, ohne dabei aber z. B. durch zu enges Schnüren, insbesondere des vielfach gebräuchlichen Innenschuhes, die Blutzirkulation nachteilig zu beeinflussen und so ein Kaltwerden des Fußes hervorzurufen. Zum anderen, und zwar vor allem bei Skistiefeln, muß ein unbedingtes Festsitzen der Ferse im Schuh gewährleistet sein, da sonst die Führung des Skis, mit welchem der Schuh über die heute sehr strammen Bindungen verbunden sit, unsicher wird. Endlich soll der Schuh warte und trotz eines festen Sitzes bequem am Fuß sein.Boots, such as hiking, mountain and especially ski boots, need to be of different types Meet demands. Once you have to have a firm hold on the foot give without but z. B. by too tight laces, especially the multiple common liner to adversely affect blood circulation and to cause the foot to become cold. On the other hand, especially with ski boots, the heel must be absolutely fixed in the shoe, otherwise the Management of the ski, with which the shoe is connected via the bindings that are very tight today sit, become insecure. Finally, the shoe should wait and be comfortable despite a tight fit to be at your feet.

Diese Forderungen werden bei den heute gebräuchlichen Skistiefeln mehr oder weniger berücksichtigt. So sind z. B.These requirements apply to the ski boots in use today more or less taken into account. So are z. B.

Skistiefel bekannt, bei denen ein Innen-und Außenschuh vorgesehen ist, welche beide an einer gemeinsamen Sohle angeordnet sind. Um mit einem solchen, sogenannte Doppelschnürung aufweisenden Schuh dem Fuß einen festen Halt zu geben, muß vor allem der Innenschuh fest geschnürt werden.Known ski boots in which an inner and outer shoe are provided is, which are both arranged on a common sole. To deal with such a so-called double lacing having shoe the foot a firm Above all, the inner shoe must be tied tightly to provide support.

Erfahrungsgemäß ist die richtige Schnürung dieses Innenschuhes nicht immer leicht zu treffen und muß daher vielfach ein Umschnüren vorgenommen werden, was von allen Sportlern als äußerst lästig empfungen wird.Experience has shown that this liner is not the right lacing always easy to hit and therefore often has to be tied up, which is perceived as extremely annoying by all athletes.

Beispielsweise wird ein Skiläufer seinen Schuh zum Aufsteigen lockerer Schnüren als zum Abfahren.For example, a skier loosens his shoe to step on Lace up than to leave.

Ferner sind beispeilsweise Skistiefel bekannt, bei denen außen eine Zuglasche vorgesehen ist, mit der ein gewisser Zug in Richtung auf die Ferse hin erreicht werden kann.Furthermore, ski boots are known, for example, in which one outside Pull tab is provided with which a certain pull towards the heel can be reached.

Abgesehen davon, daß diese außen angeordneten Zugriemen vielfach als störend und unschön empfunden werden, vermitteln sie, da sie über den Außenschuh gehen, keinen absolut festen Sitz der Ferse im Schuh, insbesondere dann nicht, wenn, wie dies heute bei den Skistiefel der Fall ist, diese aus sehr steifem Leder gefertigt sind.Apart from the fact that these externally arranged pull straps are often used as are perceived as annoying and unattractive, they convey because they are via the outer shoe walking, the heel does not sit absolutely securely in the shoe, especially not if, as is the case today with ski boots, these are made of very stiff leather are.

Alle diese Nachteile sollen durch die vorliegende Neuerung vermieden werden. Zu diesem Zweck wird ein Stiefel, insbesondere Skistiefel, vorgeschlagen, der nur noch eine einfache Schnürung aufweist. Um einen ausreichenden Fersenzug beispielsweise für Skiabfahrten absolut zuverlässig zu gewährleisten, sind im Inneren des Schuhes Zugriemen vorgesehen, die beispeislweise im Fersenbereich über Kreuz laufen können und die in Knöchelhöhe über dem Fuß angezogen und in dieser Lage fixiert werdenkönnen.The present innovation is intended to avoid all of these disadvantages will. For this purpose, a boot, in particular a ski boot, is proposed, which only has a simple lacing. To get enough heel pull For example, to ensure absolutely reliable for ski runs are inside the shoe's pull straps are provided, which cross over in the heel area, for example can walk and are tightened at ankle height above the foot and fixed in this position can be.

Um ein Drücken an der Schnürstelle dieser Riemen auf dem Fuß zu vermeiden, sind diese Riemen über die übliche Zunge, welche heute meist sehr stark gepolstert ist, geführt.To avoid pinching the lacing of these straps on the foot, these straps are over the usual tongue, which today is usually very heavily padded is led.

Die Verschlußstelle dieser Zugriemen liegt im vordere Teil des Schuhes, ist also jederzeit leicht zugänglich, ohne daß dabei die übrige Schnürung des Stiefels geöffnet werden muß, Dadurch ist es möglich, daß der Skiläufer beispielsweise nach Beendigung seiner Abfahrt den Fersenzugriemen löst und damit lockerer im Schoh steht als vorher. Dies ist für ihn vor allem dann bequem, wenn er anschließend einen Aufstieg unternehmen will.The locking point of these pull straps is in the front part of the shoe, is therefore easily accessible at any time without the rest of the lacing of the boot must be opened, this makes it possible for the skier, for example after At the end of his descent, loosen the heel strap and stand more loosely in the boot as previously. This is particularly convenient for him when he then makes an ascent wants to undertake.

Nach einem weiteren Vorschlag der Neuerung ist ein unabhängig vom Stiefel anzuziehender Innenschuh beispielsweise aus Fild oder dgl. weichem Werkstoff vorgesehen, der der Fußform entsprechend ausgebildet ist und bis oberhalb des Knöchels sifh erstreckt. Dieser Schuh vermittelt dem Fuß einen absolute Wärme, bzw. er vermag den Fuß warm zu halten und bildet gleichzeitig, nachdem darüber der eigentliche Stiefel angezogen worden ist, eine gute Polsterung.According to a further suggestion of the innovation is an independent of the Inner shoe to be put on boots, for example made of Fild or the like. Soft material provided, which is designed according to the shape of the foot and up above the ankle sifh extends. This shoe gives the foot an absolute warmth, or rather it is able to keeping the foot warm and at the same time forming after about the actual Boots have been put on, good padding.

In Verbindung mit dem Fersenzugriemen ist für den Stiefel auch bei Verwendung dieses Innenschuhes ein absolut fester Sitz am Fuß gegeben.In connection with the heel strap, there is also a for the boot Using this liner gives an absolutely tight fit on the foot.

Die wesentlichen Vorteile des neuerungsgemäßen Stiefels liegen darin, daß durch den Innenschuh aus Filz der Fuß absolut warm gehalten wird und außerdem gegen jeglichen Druck vom eigentlichen Schuh her, also vom Außenschuh bzw. dessen Schnürung, geschützt ist.The main advantages of the boot according to the innovation are that the foot is kept absolutely warm by the inner shoe made of felt and moreover against any pressure from the actual shoe, i.e. from the outer shoe or its Lacing, is protected.

Trotzdem jedoch wird dieser Stiefel aufgrund des neuerungsgemäß angeordneten Fersenzugriemens absolut fest am Fuß gehalten und damit auch den höchsten Anforderungen im modernen Skilauf gerecht.Nevertheless, however, this boot is arranged according to the innovation Heel strap held absolutely firmly on the foot and therefore also meets the highest requirements fair in modern skiing.

Ein weiterer Vorteil des Innenschuhes liegt noch darin, daß dieser beispielsweise als Hüttenschuh auch allein getragen werden kann, zu welchem Zweck er beispielsweise mit einer dünnen Laufsohle versehen wird.Another advantage of the inner shoe is that this For example, it can also be worn alone as a slipper, for what purpose it is provided, for example, with a thin outsole.

Der Innenschuh kann zur Erleichterung des Hineinschlüpfens mit seitlichen, bei den sogenannten Stiefletten bekannten elastischen Zugbändern versehen sein oder es können auch auf einer oder beiden Seiten Reißverschlüsse angeordnet werden.The inner shoe can be fitted with lateral, known in the so-called ankle boots elastic drawstrings be provided or zippers can also be arranged on one or both sides will.

Um ein Drücken des Fersenzugriemens am Fuß zu vermeiden, wird dieser, wie bereits ausgeführt, über die gepolsterte Zunge des Schuhes geführt und über dieser verschlossen.To avoid pressing the heel strap on the foot, it is as already stated, passed over the padded tongue of the shoe and over this locked.

Um nun einerseits die Lage des Riemens am Fuß zu fixieren und um gleichzeitig die Zunge des Schuhes gegen Herunterrutschen zu sichern, wird nach einem weiteren Vorschlag der Neuerung auf dieser Zunge eine Führungslasche oder dgl. vorgesehen, durch welche der Fersenzugriemen gezogen ist.In order to fix the position of the strap on the foot on the one hand and to fix it at the same time To secure the tongue of the shoe against slipping down is another Proposal of the innovation on this tongue a guide tab or the like. Provided, through which the heel strap is pulled.

Außerdem ist es noch möglich, die Lasche bzw. Zunge des Schuhes an der Stelle, an der sich der Fersenzugriemen befindet, mit einer zusätzlichen Versteifung aus Leder oder dgl. oder mit einer zusätzlichen Polsterung auszustatten.In addition, it is still possible to attach the flap or tongue of the shoe where the heel strap is, with additional reinforcement Made of leather or the like. Or to be equipped with additional padding.

Um das Schließen bzw. Öffnen des Fersenzugriemens auch bei geschnürtem Stiefel ohne weiteres zu ermöglichen, wird der Schuhoberteil an der entsprechenden Stelle an seiner Vorderseite beidseitig mit einer Aussparung versehen, wodurch der Verschluß des Fersenzugriemens stets freibleibt. Das überstehende Ende dieses Fersenzugriemens kann nach dem Verschließen desselben in eine außen am Schuh befindliche Lasche eingeschoben werden.To close or open the heel strap even with a laced To enable boots readily, the shoe upper is attached to the corresponding Place a recess on both sides on its front, whereby the Closure of the heel strap always remains free. The protruding end of this heel strap can be pushed into a flap located on the outside of the shoe after it has been closed will.

Der Fersenzugriemen selbst kann im Fersenbereich über Kreuz geführt werden, wodurch eine gewisse Hebelwirkung beim Anziehen und Verschließen desselben erreicht werden kann. Es ist jedoch auch möglich, diesen ganz einfach im inneren des Stiefels an der Sohle seitlich anzunähen.The heel strap itself can be crossed in the heel area be, creating a certain leverage when tightening and locking the same can be reached. However, it is also possible to do this very simply inside of the boot to the side of the sole.

Um die im Fersenbereich über Kreuz verlaufenden Zugriemen an einem Druck auf die Sehnen des Fußes zu hindern, wird vorgeschlagen, im Inneren des Schuhes eine von der Sohle nach oben verlaufende und diese Zugriemenkreuzungsstelle abdeckende Zunge aus Leder oder dgl. vorzusehen.Around the cross pull straps in the heel area on one To prevent pressure on the tendons of the foot, it is suggested inside the shoe one off the sole upward and this tie-belt crossing point Covering tongue made of leather or the like. To be provided.

Ebenso ist es möglich, das Oberleder des Stiefels an der Kreuzungsstelle der Zugriemen auszusparen, so daß die Riemen an dieser Stelle frei beweglich bleiben und im Inneren des Schuhes eine entsprechende Abdeckkappe oder dgl. anzuordnen.It is also possible to place the upper leather of the boot at the crossing point Leave out the pulling strap so that the straps can move freely at this point and to arrange a corresponding cap or the like inside the shoe.

In der Zeichnung ist die Neuerung in einem Ausführungsbeispiel dargestellt.In the drawing, the innovation is shown in an exemplary embodiment.

Fig. 1 zeigt einen neuerungsgemäß ausgebildeten Skistiefel im Längsschnitt.Fig. 1 shows a ski boot designed according to the invention in a longitudinal section.

Fig. 2 zeigt einen Skistiefel in Ansicht von hinten.Fig. 2 shows a ski boot in a view from the rear.

Fig. 3 zeigt, wiederum im Längsschnitt, einen neuerunggemäß ausgebildeten Skistiefel mit Innenschuh.Fig. 3 shows, again in longitudinal section, an innovation designed according to the invention Ski boots with liner.

Der Skistiefel, wie er beispielsweise in Fig. 1 dargestellt ist, besteht aus einem einfachen, also nicht doppelt geschnürten Schuh, bei dem das Oberleder 2 an der Sohle 1 in üblicher Weise befestigt ist. Dieser Stiefel ist in seinem Inneren mit Zugriemen 14, 15 versehen, deren Enden an der Sohle 1 befestigt sind. Diese Zugriemen können im rückwärti- gen Teil des Schuhes über Kreuz laufen, wie dies aus der er Darstellung/vorgeht. In diesem Falle kann, wie aus Fig. 2 ersichtlich, im Schuh eine Aussparung 16 vorgesehen sein, welche durch eine entsprechende Innenabdeckung zum Fuß hin geschlossen wird. Durch diese Aussparung 16 wird eine Verminderung der Reibung beim Anziehen der Riemen 15, 14 erreicht, so daß diese verhältnismäßig leicht beweglich bleiben. Diese Riemen 14,15 werden nach vorne über den Fuß geführt und über der Zunge 17, welche in üblicher Weise gepolster ist, zusammengezogen und in an sich bekannter Weise, beispielsweise durch eine Schließe 18, miteinander verbunden.The ski boot, as shown for example in Fig. 1, consists of a simple, so not double-laced shoe, in which the upper leather 2 is attached to the sole 1 in the usual way. This boot is provided in its interior with pull straps 14, 15, the ends of which are attached to the sole 1. These pull straps can be used in reverse Cross the same part of the shoe as shown in the he Representation / proceeding. In this case, as shown in FIG can be seen, a recess 16 can be provided in the shoe, which is closed by a corresponding inner cover towards the foot. This recess 16 reduces the friction when the belts 15, 14 are tightened, so that they remain relatively easy to move. These straps 14, 15 are passed forward over the foot and pulled together over the tongue 17, which is padded in the usual way, and connected to one another in a manner known per se, for example by a clasp 18.

Diese Riemen 14,15 bewirken im angezogenen Zustand eine Festsitzen der Ferse im Schuh, indem sie den Fuß nach hinten und nach unten festhalten. These straps 14, 15 cause a seizure in the tightened state the heel in the shoe by holding the foot backwards and downwards.

Es ist auch möglich, diese Zugriemen in nicht dargestellter Weise direkt von ihrer Befestigungsstelle an der Sohle 1 nach vorne über den Fuß des Trägers des Schuhes zu führen, wodurch gleichfalls eine gewünschter Fersenzug erreicht wird. It is also possible to use this pull strap in a manner not shown directly from its point of attachment on the sole 1 forwards over the foot of the wearer of the shoe, whereby a desired heel pull is also achieved.

Um zu verhindern, daß die Zugriemen 14,15 an der Verschlußstelle auf den Fuß drücken, wird die Zunge 17 an der, betreffenden Stelle, an welcher die Riemen aufliegen, mit einer Versteifung oder zusätzlichen Polsterung versehen. Außerdem kann auf der Zunge 17 eine nicht gezeigte Schlaufe vorgesehen werden, durch welche diese Riemen geführt werden und so in ihrer Lage fixiert sind. Gleichzeitig wird auch die Zunge 17 daran gehindert, nach unten in den Schuh zu rutschen. To prevent the pull straps 14,15 from getting at the locking point press on the foot, the tongue 17 is at the relevant point where the Rest the straps, add stiffening or additional padding. aside from that a loop, not shown, can be provided on the tongue 17 through which these straps are guided and are thus fixed in their position. At the same time will also prevented the tongue 17 from sliding down into the shoe.

Wesentliches Merkmal der Neuerung liegt darin, daß neben dem einfachen, also nicht doppelt geschnürten Skistiefel ein Innenschuh 19 vorgesehen wird, der aus weichem und gut warmhaltendem Werkstoff, wie Filz oder dgl. besteht und der Fußform entsprechend geformt und bis über den Knöchel reichend ausgeführt ist. Dieser Filz-Innenschuh 19 kann zur Erleichterung des Anziehens auf einer oder beiden Seiten mit Schlitzen 20 ausgeführt sein, die durch Gunmizugbänder 21 überdeckt sind und zusammengehalten werden. Anstelle solcher elastischer Schlitze kann auch auf einer oder beiden Seiten dieses Izmenschuhes ein Reißverschluß oder eine Schnürung vorgesehen werden. Diese zur Erleichterung des Anziehens vorgesehenen Schlitze bzw. The essential feature of the innovation is that in addition to the simple, so not double-laced ski boots an inner shoe 19 is provided which Made of soft and good heat-retaining material, such as felt or the like. And the Foot shape is shaped accordingly and designed to reach over the ankle. This Felt liner 19 can be used on one or both sides to facilitate donning be designed with slots 20, which are covered by Gunmizug tapes 21 and be held together. Instead of such elastic slots can also be on one or a zipper or a lacing is provided on both sides of this Izmen shoe will. These slots or slots are provided to facilitate tightening.

Öffnungen werden zweckmäßig so gelegt, daß die Verschlußelemente nicht, auf den Knöchel oder sonstige besonders empfindliche Stellen des Fußes drücken können. Openings are expediently placed so that the closure elements not, on the ankle or otherwise especially sensitive areas of the foot can press.

Der Innenschuh 19 dient einmal dazu, den Fuß warmzuhalten und gleichzeitig auch noch gegen jeglichen Druck vom Außenschuh 2 her zu schützen. In Verbindung mit den Fersenzug bewirkenden Riemen 14,15, erhält der Fuß einen unbedingt festen Halt im Schuh, wobei gleichzeitig der weitere Vorteil gegeben ist, daß der insbesondere zum Skifahren erwünsche Fersenzug jederzeit, und zwar ohne Öffnen der Außenverschnürung des Schuhes, gelockert werden kann.The inner shoe 19 serves once to keep the foot warm and at the same time also to protect against any pressure from the outer shoe 2. In connection with the heel pulling straps 14, 15, the foot is absolutely firm Hold in the shoe, at the same time the further advantage is given that the particular for skiing I want heel pull at any time, without opening the outer lacing of the shoe, can be loosened.

Um den Verschluß 18 der Fersenzugriemen 14,15 jederzeit zum Öffnen und Schließen freizuhalten ist es zweckmäßig, die entsprechenden Vorderteile des Oberleders 2 mit Aussparungen 22 zu versehen.To the closure 18 of the heel pull strap 14,15 at any time to open and to keep it closed, it is advisable to remove the corresponding front parts of the Upper leather 2 to be provided with recesses 22.

Zur Klarstellung der Zeichnung wirdcärauf hingewiesen, daß in Fig. 1 der Schuh noch nicht geschnürt ist, sich also die Zugriemen noch nicht in der Schließstellung befinden. Diese werden dann vielmehr in die Stellung gebracht, da der Verschluß 18, der zweckmäßig als Schnellverschluß bekannter Art ausgeführt wird, sich in der Höhe der Aussparungen 22 befindet.To clarify the drawing, it is pointed out that in Fig. 1 the shoe is not yet laced, i.e. the pull straps are not yet in the Are in the closed position. Rather, these are then brought into the position where the fastener 18, which is expediently designed as a quick-release fastener of a known type, is at the level of the recesses 22.

Um ein Eindringen von lockerem Schnee in das Innere des Schuhes zu vermeiden, wird über der Zunge 17 noch eine sogennante Staublasche 23 vorgesehen, welche beispielsweise nur auf einer Seite am Oberleder 2 angenäht ist.To prevent loose snow from penetrating the inside of the shoe avoid, a so-called dust flap 23 is provided over the tongue 17, which, for example, is only sewn on one side of the upper leather 2.

Diese Staublasche 23 legt sich über die Zunge 17 und werden auch die Fersenzugriemen 14,15 darüber geführt.This dust flap 23 lies over the tongue 17 and are also the Heel pull strap 14,15 passed over it.

Anstatt, wie vorbeschrieben, die Zugriemen 14,15 an der Kreuzungsstelle in einer Aussparung 16 zu führen, kann auch das Oberleder 2 des Schuhes an dieser Stelle geschlossen ausgeführt sein, wobei dann die Zugriemen 14,15 im Inneren des Schuhes liegen. Um einen Druck dieser Riemen auf den entsprechenden Teil des Fußes zu vermeiden, wird entsprechend der Neuerung vorgeschlagen, an dieser Stelle eine Abdeckung 24 vorzusehen, die in ihrem unteren Teil am Schuh bzw. an der Sohle 1 befestigt ist und zungenartig nach oben reicht. Diese Abdeckung 24 wird entsprechend der Fuß-bzw. der Schuhform ausgebildet.Instead of the pulling straps 14,15 at the crossing point, as described above To lead in a recess 16, the upper leather 2 of the shoe can also be attached to this Place closed, then the pulling straps 14,15 in the Lying inside the shoe. To have a print of this belt on the corresponding one According to the innovation, it is proposed to avoid part of the foot on this Place a cover 24 in its lower part on the shoe or on the sole 1 is attached and extends upward like a tongue. This cover 24 is according to the foot or. formed the shoe shape.

Um eine weitergehende Benutzung des Innenschuhes 19 zu ermöglichen, kann dieser mit einer dünnen Laufsohle 25 ausgestattet werden. - Schutzansprüche-In order to enable further use of the inner shoe 19, this can be equipped with a thin outsole 25. - protection claims-

Claims (10)

S c hut z ans p r ü c h e 1. Stiefel, insbemndere Skistiefel, mit im Fersenbereich über Kreuz verlaufenden, feststellbaren Zugriemen oder dgl., dadurch gekennzeichnet, daß der bzw. die Zugriemen innerhalb des Schuhes angeordnet und auf der Fußvorderseite etwa in Knöchelhöhe über der Schuhzunge bzw. einer Abdecklasche feststellbar sind.S c hut z ans p r ü c h e 1. Boots, especially ski boots, with Lockable pull straps or the like running crosswise in the heel area, thereby characterized in that the pull strap or straps are located within the shoe and on the front of the foot at about ankle height above the shoe tongue or a cover flap are detectable. 2. Stiefel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß ein Innenschuh aus einem selbständigen, der Fußform entsprechenden, bis oberhalb des Knöchels sich erstreckenden, aus Filz oder dgl. Werkstoff bestehenden Schuh vorgesehen ist.2. Boot according to claim 1, characterized in that an inner shoe from an independent, corresponding to the shape of the foot, up to above the ankle extending, made of felt or the like. Material shoe is provided. 3. Stiefel nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Schaftteil des Innenschuhes z. B. seitlich geschlitzt und der Bereich des bzw. der Schlitze mit einem gummielastischen Material über- CD
brückt ist.
3. Boot according to claims 1 and 2, characterized in that the shaft part of the inner shoe z. B. laterally slotted and the area of the Over the slots with a rubber elastic material CD
is bridged.
4. Stiefel nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Schaftteil des Innenschuhes z. B. seitlich geschlitzt und zum Schließen des bzw. der Schlitze je ein Reißverschluß, eine Schnürung oder dgl. vorgesehen ist.4. Boot according to claims 1 and 2, characterized in that the shaft part of the inner shoe z. B. slit on the side and to close the or the slots each have a zipper, lacing or the like. Is provided. 5. Stiefel nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß an dem Innenschuh eine, vorzugsweise zum Laufen in trockenen Räumen geeignete, verhältnismäßig dünne Sohle vorgesehen ist.5. Boot according to one or more of the preceding claims, characterized in that on the inner shoe one, preferably for walking in dry Rooms suitable, relatively thin sole is provided. 6. Stiefel nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Innenschuh auf der Vorderseite durch eine Zunge bzw. Abdecklasche des Außenschuhes abgedeckt wird. 6. Boot according to one or more of the preceding claims, characterized in that the inner shoe has a tongue on the front or cover flap of the outer shoe is covered. 7. Stiefel nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die im Außenschuh angeordneten Zugriemen durch eine auf der Zunge des Schuhes bzw. einer Abdecklasche vorgesehene Schlaufe geführt sind. 7. Boot according to one or more of the preceding claims, characterized in that the pull straps arranged in the outer shoe have a on the tongue of the shoe or a cover flap provided loop are guided. 8. Stiefel nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Zunge bzw. Abdecklasche im Bereich der Zugriemen zur Vermeidung von Einschnürungen mit einer Versteifung und/oder einem versteifenden Polster ausgestattet ist. 8. Boot according to claim 7, characterized in that the tongue or cover flap in the area of the pull straps to avoid constrictions with a stiffener and / or a stiffening pad is equipped. 9. Stiefel nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß der Aussenschuhoberteil im Bereich des Verschlusses der Zugriemen Aussparungen aufweist. 9. Boot according to claim 8, characterized in that the outer shoe upper part has recesses in the area of the closure of the pull strap. 10. Stiefel nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die im Inneren des Schuhes im Fersenbereich über Kreuz laufenden Zugriemen zur Schuhinnenseite hin durch eine von der Sohle nach oben im Schuh befestigte Zunge abgedeckt sind.10. Boot according to one or more of the preceding claims, characterized in that the inside of the shoe in the heel area crossed running pull straps to the inside of the shoe through one from the sole to the top in the Shoe attached tongue are covered.
DE1961R0021714 1961-01-20 1961-01-20 BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS. Expired DE1857401U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1961R0021714 DE1857401U (en) 1961-01-20 1961-01-20 BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1961R0021714 DE1857401U (en) 1961-01-20 1961-01-20 BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1857401U true DE1857401U (en) 1962-08-23

Family

ID=33037851

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1961R0021714 Expired DE1857401U (en) 1961-01-20 1961-01-20 BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1857401U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69919824T2 (en) Sports Shoe
DE69503867T2 (en) Sports shoe
DE2834594C2 (en)
AT396542B (en) SPORTSHOE, ESPECIALLY CROSS-COUNTRY SKI SHOE
DE69911879T2 (en) Joint and heel support for snowboard boots
DE60110677T2 (en) Roller or skate with dynamic range for movement
DE3050200A1 (en) A sport shoe with a dynamic adjustable cuff assembly
DE60301371T2 (en) Brake device for laces
DE20313763U1 (en) Shoe intended for practicing a sport
DE1191717B (en) Single-leg sports shoe
DE890918C (en) Sports shoe, especially for skiers
DE20209600U1 (en) shoe
CH624303A5 (en)
DE3838263A1 (en) SPORTS BOOTS, IN PARTICULAR BASKETBALL BOOTS, WITH SUPINATION SUPPORT
DE202008000952U1 (en) Sport boots
DE1857401U (en) BOOTS, IN PARTICULAR SKI BOOTS.
DE2438554A1 (en) SPORTSHOE
DE4024782A1 (en) Shoe with reliable easy release fastener - has quick closure tension device for tightening loop of endless strap
AT237480B (en) Shoe, in particular a ski boot having an outer and an inner upper
EP1496766B1 (en) Aid for putting-on or removing shoes e.g. sports shoes, especially ski shoes
DE1236979B (en) Ski boots with outer and inner shoe
DE593479C (en) Straps on sandals
DE3700255A1 (en) Sports shoe
DE1195637B (en) Ski boots with outer and inner shoe, in particular with outer and inner shaft
DE8603370U1 (en) Therapeutic shoe