DE1849204U - ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT. - Google Patents

ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT.

Info

Publication number
DE1849204U
DE1849204U DE1962B0048097 DEB0048097U DE1849204U DE 1849204 U DE1849204 U DE 1849204U DE 1962B0048097 DE1962B0048097 DE 1962B0048097 DE B0048097 U DEB0048097 U DE B0048097U DE 1849204 U DE1849204 U DE 1849204U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
darts
plaque
cut out
insert
finished insert
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1962B0048097
Other languages
German (de)
Inventor
Bernhard Beumer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1962B0048097 priority Critical patent/DE1849204U/en
Publication of DE1849204U publication Critical patent/DE1849204U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Details Of Garments (AREA)

Description

"Elastische, rückformbeständige Fertigeinlagen" Zur Erhöhung der Formbeständigkeit von Oberbekleidungsstücken speziell der von Herrensakkos, Mäntel und dergl., ist es üblich, diese in der Brust und Leibpartie mit einer zwischen Oberstoff und Leibfutter liegenden Einlage zu versehen. Diese Einlagen bestehen größtenteils aus Geweben, die speziell hierfür aus Tierhaaren, z. B. Roßhaar, Kamelhaar usw. aber auch aus synthetischem Xasermateri al hergestellt werden. Bei den meisten dieser Gewebe konzentrieren sich die formerhaltenden Eigenschaften wie Sprungelastizität usw. auf die Schussgarne, da diese am fertigen Kleidungsstück in der am stärksten beanspruchten Horizontalrichtung liegen und sich in vertikaler Richtung die Schwerkraft als glättender und formerhaltender Faktor auswirkt. Teilweise werden auch Vliesstoffe an Stelle von Geweben verwandt. Es ist ferner bekannt, die Schulter-und Brustpartien dieser Einlagen der höheren Beanspruchung und intensiveren Formerhaltung wegen mit einer zusätzlichen kleineren Auflage dem sogenannten Plack aus Gewebe oder auch aus Vliesstoff zu versehen, der teils unter, teils auf dem größeren Einlageteil liegt. Der größere Einlageteil wird allgemein und auch hier als Ganzteil bezeichnet. Der kleinere Back besteht üblicherweise aus kräftigerem Material als das Ganzteil."Elastic, resilient ready-made inserts" To increase the dimensional stability of outer clothing, especially that of men's jackets, coats and the like. Is it is customary to place these in the chest and body area with one between the outer fabric and the body lining to provide lying insert. These insoles consist mostly of fabrics, specially made for this purpose from animal hair, z. B. horsehair, camel hair, etc. but also from synthetic Xasermateri al can be produced. Concentrate on most of these tissues the shape-retaining properties such as elasticity etc. affect the weft yarns, as this on the finished garment is in the most heavily stressed horizontal direction and in the vertical direction gravity acts as smoothing and shape-retaining Factor affects. Sometimes nonwovens are used instead of woven fabrics. It is also known the shoulder and chest areas of these insoles of the higher Stress and more intensive shape retention because of with an additional to provide a smaller edition of the so-called plaque made of fabric or non-woven fabric, which is partly under, partly on the larger insert part. The larger insert is generally referred to here as a whole part. The smaller back is made usually made of stronger material than the whole part.

Die plastische Verformung dieser Schnittteile z. B. zur Erzielung der Brustwölbung erfolgt auf verschiedene Weise. Einmal geschieht das durch Schließen der zu diesem Zweck meist in beiden Teilen gemachten spitzwinkeligen Ausschnitte, den sogenannten Abnähern, sowie durch das Miteinanderverbinden beider Teile, das vielfach durch eine Anzahl meist parallel gerichteter Nähte im Pikier-oder Zickzackstich erfolgt und ein anschließendes Formpressen und ausgleichendes Ausarbeiten dieser Wölbungen. Zum anderen geschieht das Verformen ohne Abnäher allein dadurch, daß über die Möglichkeit des Dehnens mittels Zug, Druck und Hitze diese Form mittels Formpressen erzielt wird. Zum Teil werden bei diesem Verpressen die einzelnen Teile gleichzeitig miteinander verklebt, was im Gegensatz zum Pikieren eine größere und vielfach nicht erwünschte Steifheit zur Folge hat, und auch hinsichtlich des strapaziösen Gebrauchs und mehrmaliger Reinigung manches zu wünschen übrig läßt.The plastic deformation of these cut parts z. B. to achieve the bulge of the chest is done in several ways. Once this happens by closing the acute-angled cutouts usually made in both parts for this purpose, the so-called darts, as well as by connecting both parts together, the often by a number of mostly parallel seams in a prick or zigzag stitch takes place and a subsequent compression molding and balancing elaboration of these Bulges. On the other hand, the deformation takes place without darts simply because about the possibility of stretching by means of tension, pressure and heat using this form Compression molding is achieved. In part, the individual parts are pressed during this process glued together at the same time, which in contrast to pricking out a larger and often undesirable Stiffness entails, and also with regard to exhaustive use and repeated cleaning leaves some things to be desired.

Die Summe der Schwierigkeiten resultiert bei der Einlage aus zwei verschiedenen, aber eng verknüpften Einzelproblemen, und zwar der Erzielung der Form und vor allem der Erhaltung der Form in Anbetracht der hohen Beanspruchungen, denen sie im Gebrauch ausgesetzt ist. Der Oberstoff allein hat keine ausreichende formerhaltende Eigenschaft und Knitterresistenz. Er ist träge Masse und bedarf daher einer stütze, und zwar zunächst, weil diese von der Einlage unterstützten Partien, insbesondere die Brustpartie, nicht straff am Körper liegen und so von diesem gestützt werden, wie z. B. die Nacken und obere Rücken- partie, sondern weil diese Parteien fast immer eine erhebliche und viel strapazierte Mehrweite aufweisen. The sum of the difficulties results in the insert from two different but closely related individual problems, namely achieving the shape and, above all, maintaining the shape in view of the high stresses to which it is exposed during use. The outer fabric alone does not have sufficient shape-retaining properties and crease resistance. It is inert mass and therefore needs a support, initially because these areas supported by the insert, especially the chest area, do not lie tightly on the body and are thus supported by it, such as. B. the neck and upper back partie, but because these parties almost always have one have considerable and much stressed fullness.

Außerdem ist dem Oberstoff die Form zu einem erheblichen Teil durch Formpressen verliehen, was bei mangelnder Formunterstützung zu Formverlusten führt, wie es die Praxis täglich bestätigt. Diese beim Oberstoff eintretenden Verluste der Bügel-oder Pressform treten auch bei der formgepressten Einlage auf, seien es nun Ge- webe oder Vliese. Daher erfüllen die auf diese Weise hergestellten Einlagen ihre Aufgabe nur unvollkommen.In addition, the shape of the outer fabric is largely given by compression molding, which in the event of a lack of shape support leads to loss of shape, as practice confirms on a daily basis. These losses of the stirrup or press shape that occur in the outer fabric also occur in the compression-molded insert, be it wovens or fleeces. Hence, meet the in this way manufactured insoles do their job only imperfectly.

Zwar läßt sich bei dieser Pressform mit größerer Standfestigkeit und Steifheit des Materials und durch mehrere Lagen die Form stabilisieren, aber dennoch stellt das keine befriedigende Lösung dar, da die Einlage kein Panzer sein soll und eine Zunahme von Materiallagen auch eine Zunahme an Trägheit und Reibung bedeutet.It is true that with this compression mold with greater stability and Stiffness of the material and stabilizing the shape through several layers, but still this is not a satisfactory solution, as the insert should not be a tank and an increase in layers of material also means an increase in inertia and friction.

Die andere Methode der Abnäher und des Pikierens bietet bei Verwendung von Geweben nach wie vor größere Formerhaltungseigenschaften bei gleichzeitiger Elastizität, zumal es sich bei den zu stützenden Oberstoffen fast ausschließlich um Gewebe handelt, also um verwandtes Material. Diese Feststellung gilt jedoch nur mit der höchst entscheidenden Einschränkung, daß die Konstruktion der Einlage auf die besondere Eigenart der Einlagegewebe und allgemeine Gewebeeigenschaften, ferner auf anatomische Bewegungsvvigänge und die hier mitwirkende Schwerkraft aufgebaut ist.The other method of darts and pricking offers when using of tissues still have greater shape retention properties while at the same time Elasticity, especially since the outer fabrics to be supported are almost exclusively is about tissue, i.e. related material. However, this is only true with the most important restriction that the construction of the insert is based on the special nature of the interlining fabrics and general fabric properties, furthermore based on anatomical movements and the force of gravity involved here is.

Gegenstand der Erfindung ist eine nur aus Geweben bestehende Fertigeinlage, die auf diese neu gewonnenen Erkenntnisse fußend konstruiert ist.The subject of the invention is a ready-made insert consisting only of fabrics, those on this newly won Is constructed based on knowledge.

Die erfindungsgemäße Fertigeinlage richtet sich in ihren Umrissen und ihrer Form nach der Oberbekleidung, für die sie bestimmt ist, und hinsichtlich der Schwere des verwandten Gewebematerials nach der Schwere des Oberstoffes. Darüberhinaus erhält sie beim Zuschneiden den gleichen Fadenlauf wie der Oberstoff. Der Plack ist unter das Ganzteil pikierte d. h. er liegt auf der dem Oberstoff abgewandten Seite. Ganzteil und Back weisen im Gegensatz zu anderen Einlagen untereinander in allen Partien den gleichen Fadenlauf auf. Unter unoch gleich fadenläufigtl ist hier auch noch eine Richtungsänderung bis zu etwa 5 Bogengraden anzusehen. Das Ganzteil besteht aus insgesamt kräftigerem, schwererem Gewebematerial als der Plack. Darunter ist eine größere Sprungkraft vor allem der Schussgarne zu verstehen, aber eine geringere Dehnungselastizität der Garne. Der Plack ist hier also im Gegensatz zu anderen Einlagen etwas leichter und vor allem dehnungselastischer als das Ganzteilmaterial.The ready-made insert according to the invention is based on its outlines and its shape according to the outerwear for which it is intended and with regard to the weight of the fabric used, the weight of the outer fabric. Furthermore When cut, it gets the same grain as the outer fabric. The Plack is pricked under the whole part d. H. it lies on the one facing away from the outer fabric Page. In contrast to other inserts, the whole part and the back point to each other the same grain path in all parts. Under unoch thread running is here also see a change in direction of up to about 5 degrees of arc. The whole part consists of generally stronger, heavier fabric material than the Plack. Underneath a greater bounce is to be understood, especially of the weft yarns, but a lower one Stretch elasticity of the yarn. The problem here is in contrast to other deposits somewhat lighter and, above all, more elastic than the full-part material.

Alle zur Formgebung erforderlichen Abnäher liegen nicht wie bei anderen Einlagen zum Teil wahllos in verschiedenen Richtungen, sondern genau in Schuss-bzw. Kettfadenrichtung, d. h. die Halbierende des Abnäherwinkels hat diese Richtung. Sowohl zwecks Erzielung einer gleichmäßigen Form von Ganzteil und Back, als auch zur Erreichung größter Kongruenz in der Bewegung dieser Formen, liegen die jeweils erforderlichen Abnäher der Schussrichtung im Ganzteil und Plack in gleicher Richtung nahe beieinander. Die Abnäher in Kettrichtung liegen aus gleichen Gründen genau aufeinander. Der Ganzteilabnäher in Kettrichtung ist mit seinem ganzen Abnäherbetrag übereinander gelegt und genäht. Bei allen anderen Abnähern sind der Abnäherbetrag herausgeschnitten und die Schnittkanten voreinanderstoßend zusammengenäht. Alle Abnäherkanten weisen wegen des dadurch erreichbaren natürlichen Gleichmaßes der Wölbung einen entsprechenden Bogen auf + Die Abnäher sind in Bezug auf Größe, Länge und Zahl auf die zu erreichende Form abgestimmt. Kettrichtungs-Abnäher befinden sich, sofern sie erforderlich sind, nur in der unteren Brustpartie. In der oberen Brust-und angrenzenden Schulter-bzw. Halspartie sind hier, im Gegensatz zu anderen Einlagen, keine Abnäher insbesondere nicht die hier stark zum Bruch neigenden Abnäher in Kettrichtung angebracht. Zur Erzielung einer guten Anpassung an die Schulterform mit Halsansatz und zur Vermeidung von vielfach erforderlichen bruchbildenden Einschnitten an diesen Stellen sind hier bei einigen Fertigeinlagen im Plack und Ganzteil Teilungsnähte angebracht. Teilweise ist bei diesen Teilungsnähten das Material untereinander oder durch ein anderes ausgewechselt. Diese Teilungsnähte verlaufen im Ganzteil und Plack in geringem Abstand parallel oder fast parallel und sind voreinanderstoßend genäht.All of the darts required for shaping are not like others Deposits partly indiscriminately in different directions, but exactly in weft or. Warp direction, d. H. the bisector of the dart angle has this direction. Both in order to achieve a uniform Form of whole part and Back, as well as to achieve the greatest congruence in the movement of these forms the required darts in the direction of the weft in the whole piece and plack in the same way Direction close to each other. The darts in the warp direction are for the same reasons exactly on each other. The full-part dart in the warp direction is with its full dart amount placed on top of each other and sewn. For all other darts the dart amount is cut out and sewn the cut edges butted together. All Because of the natural uniformity that can be achieved in this way, dart edges show Arch a corresponding arch on + The darts are in relation to size, length and number matched to the shape to be achieved. Warp direction darts are located if necessary, only in the lower chest area. In the upper Chest and adjacent shoulder or shoulder. Neck areas are here, in contrast to others Insoles, no darts, especially not the darts that tend to break here attached in the warp direction. To achieve a good adaptation to the shape of the shoulder with the base of the neck and to avoid the often necessary fracture-forming incisions At these points there are dividing seams on some prefabricated insoles in the plaster and full-part appropriate. In some of these dividing seams, the material is among each other or through one other changed. These dividing seams run slightly in the whole part and in the Plack Distance parallel or almost parallel and are sewn butt against each other.

Durch Pikieren ist der dehnungselastische, gewölbte Plack infolge kleiner, vor allem in Schussrichtung bestehender Längendifferenzen mit dem sich darüber wölbendem sprungelastischerem Ganzteil verbunden. So bildet diese Fertigeinlage auf Grund ihrer neuen speziellen Materialkombination und Abnäheranordnung eine elastische, form-und bewegungskongruente Einheit, die anatomische Bewegungsvorgänge in ihre Wirkungsweise mit einbezieht und dadurch ein bisher nicht erreichtes Rückformvermögen gewährleistet.The elastic, arched plaque is a result of pricking out smaller, especially in the weft direction existing differences in length with the itself connected with a more elastic whole part arching above it. So this pre-made insert forms due to their new special material combination and dart arrangement an elastic, Form and movement congruent unit, the anatomical movement processes in their Effectiveness included and thus a previously unattainable resilience guaranteed.

Die Zeichnung zeigt in schematischer Darstellung eine der möglichen Ausführungen einer Fertigeinlage für einen Sakko. Die ausgezogenen Linien zeigen die Umrisse und Abnäher sowie die Teilungsnaht des Ganzteils. Die eingezeichneten gestrichelten Linien stellen den Plack mit seinen Umrissen, Abnähern und seiner Teilungsnaht dar. 1 und ja sind die nur von Fall zu Fall in jeder Fertigeinlage vorzusehenden Ganzteil- und Plackabnäher in Kettrichtung. 2 und 2a bilden die Abnäher in Schussrichtung. 3 und 3a sind Schulterteilungsnähte des Ganzteils und Placks, die nur im Bedarfsfall zur Anwendung kommen.The drawing shows a schematic representation of one of the possible Execution of a ready-made insert for a jacket. Show the solid lines the outlines and darts as well as the dividing seam of the whole piece. The ones shown dashed lines represent the plaque with its outlines, darts and its dividing seam. 1 and yes, they are only used on a case-by-case basis in each prefabricated insert Full-piece and plaster darts to be provided in the warp direction. 2 and 2a form the darts in the weft direction. 3 and 3a are shoulder dividing seams of the whole piece and plaque, which are only used when necessary.

Claims (4)

Ansprüche 1. Fertigeinlage, dadurch gekennzeichnet, daß unter ein Ganzteil aus kräftigerem Einlagegewebe ein Plack unterpikiert ist, der zum Ganzteil den gleichen Fadenlauf aufweist und aus einem insgesamt etwas schwächerem und in Bezug auf die Dehnungsfähigkeit elastischerem Gewebe besteht. Claims 1. finished insert, characterized in that under a Whole part made of stronger interlining fabric, a plaque is underpicked, which becomes the whole part has the same grain and consists of an overall somewhat weaker and in In terms of stretchability, there is more elastic fabric. 2. Fertigeinlage nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß alle formgebenden Abnäher bzw. die Winkelhalbierenden aller Abnäher genau in Richtung der Kett-und Schussfäden verlaufen.2. Finished insert according to claim 1, characterized in that all shaping darts or the bisector of all darts exactly in the direction the warp and weft threads run. 3. Fertigeinlage nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet daß die im Schussfaden liegenden Abnäher beim Ganzteil und Plack in gleicher Richtung nahe beieinander liegen, ausgeschnitten und voreinanderstoßend genäht sind, während die im Kettfaden liegenden a Abnäher genau aufeinander liegen und nur der Plackabnäher ausgeschnitten ist, jedoch der Ganzteilabnäher nicht ausgeschnitten, sondern mit seinem Abnäherbetrag übereinander gelegt und genäht ist.3. Finished insert according to claim 1 and 2, characterized in that the darts lying in the weft thread on the whole piece and plaque in the same direction lying close together, cut out and sewn butted together while the a darts in the warp thread are exactly on top of each other and only the plaster darts is cut out, but the full-part dart is not cut out, but with its dart amount is placed on top of one another and sewn. 4. Fertigeinlage nach den Ansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß in der oberen Brust-und angrenzenden Schulter-bzw. Halspartie statt der Abnäher bei einigen Einlagen zur Anpassung an die verschiedenen Schulterformen und zwecks Materialwechsels das Ganzteil und der Plack durch voreinanderstoßende und genähte Teilungsnähte geteilt sind) die in geringem Abstand zueinander parallel oder fast parallel verlaufen.4. Finished insert according to claims 1 to 3, characterized in that that in the upper chest and adjacent shoulder or. Neck instead of darts with some insoles to adapt to the different shoulder shapes and for the purpose Change of material the whole part and the plaque by abutting and sewing Dividing seams are divided) which are parallel or almost at a short distance from one another run parallel.
DE1962B0048097 1962-02-09 1962-02-09 ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT. Expired DE1849204U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1962B0048097 DE1849204U (en) 1962-02-09 1962-02-09 ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1962B0048097 DE1849204U (en) 1962-02-09 1962-02-09 ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1849204U true DE1849204U (en) 1962-04-05

Family

ID=32999366

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1962B0048097 Expired DE1849204U (en) 1962-02-09 1962-02-09 ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1849204U (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2258728A1 (en) * 1970-12-11 1973-06-07 Applic Ind Vosgiennes Sapivog PROCESS FOR IN PARTICULAR CONTINUOUS APPLICATION OF EXTENSIBLE ELEMENTS TO PARTS OF CLOTHES AND ITEMS OBTAINED THIS
DE102021112464A1 (en) 2021-05-12 2022-11-17 Hubert Schmitz Gmbh Method of manufacturing a padded area of a protective garment

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2258728A1 (en) * 1970-12-11 1973-06-07 Applic Ind Vosgiennes Sapivog PROCESS FOR IN PARTICULAR CONTINUOUS APPLICATION OF EXTENSIBLE ELEMENTS TO PARTS OF CLOTHES AND ITEMS OBTAINED THIS
DE102021112464A1 (en) 2021-05-12 2022-11-17 Hubert Schmitz Gmbh Method of manufacturing a padded area of a protective garment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2850172C2 (en) Body-hugging garment
DE1685212A1 (en) Resilient pad improvements
DE817433C (en) Swimsuit and sports suit
DE1849204U (en) ELASTIC, REINFORCED REINFORCED INSERT.
DE1807863C3 (en) Elastic hip belt
DE584456C (en) Multipart brassiere
DE826183C (en) Process for knitting or weaving goods with incorporated lining and product manufactured using this process
DE2332492A1 (en) Non-woven garment interlining material - of non-woven fabric base to carry applied fibre strands and standing threads
DE829731C (en) Shoulder pads
DE485803C (en) Method of making quilted fabric
DE2536230A1 (en) Shoulder padding system for garments - with several different layers of material fixed to each other
AT137397B (en) Carpet and basic material for carpets.
DE603384C (en) Corset with brassiere
CH491615A (en) Ladies stocking
AT166133B (en) Bathing suit or sports suit
DE858444C (en) Stocking, in particular women's stocking
DE850432C (en) Ski pants
CH271637A (en) Clothing.
AT222597B (en) Ski pants, in particular wedge pants
DE658249C (en) Clasp
DE456986C (en) Adjustable trying-on bust
DE662724C (en) Elastic tulle or lace goods
DE3632174A1 (en) Fur made up from fur strips and fur articles, in particular garments, manufactured therefrom or therewith
DE1038496B (en) Brassiere with an insert
DE1226506B (en) Brassiere with an insert