DE1519402B - Use of epoxy compounds and aminosilicon compounds for primers - Google Patents

Use of epoxy compounds and aminosilicon compounds for primers

Info

Publication number
DE1519402B
DE1519402B DE1519402B DE 1519402 B DE1519402 B DE 1519402B DE 1519402 B DE1519402 B DE 1519402B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
epoxy
primer
coating
sheets
weight
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Arthur Noah; Sterman Samuel; Tonawanda N.Y. Pines (V.St.A.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Union Carbide Corp
Original Assignee
Union Carbide Corp

Links

Description

Die Erfindung betrifft die Verwendung eines Gemisches aus einer Epoxidverbindung und einer Aminosiliciumverbindung bzw. teilweise durchreagierte Mischungen oder Addukte einer Epoxidverbindung mit einer Aminosiliciumverbindung als Grundiermittel 5 für anorganisches Material, wodurch die Haftung von Polymerüberzügen erhöht wird.The invention relates to the use of a mixture of an epoxy compound and an aminosilicon compound or partially reacted mixtures or adducts of an epoxy compound with an aminosilicon compound as a primer 5 for inorganic material, whereby the adhesion of Polymer coatings is increased.

Grundiermittel für Schutz- und Zierüberzüge, z. B. synthetische oder natürliche Farben, Lacke und Firnisse, sowie für Klebstoffe sind bekannt, lassen hinsichtlich der Haftfähigkeit und Bindungsstärke zwischen dem Gegenstand und der Farbe bzw. dem Klebstoff häufig viel zu wünschen übrig und sind bei größeren Belastungsansprüchen häufig wenig stabil und dauerhaft.Primer for protective and decorative coatings, e.g. B. synthetic or natural paints, lacquers and varnishes, as well as for adhesives are known to leave in terms of adhesiveness and bond strength between the object and the color or the adhesive often leave a lot to be desired and are with greater stress demands are often not very stable and durable.

Die Haftung von als Metallgrundiermittel bekannter Mennige auf Aluminium, Zink und Magnesium ist schlecht, wodurch auch Farben und Bindemittel auf diesen Metallen nicht haften. Zinkchromat und organische Bindemittel sind bei hohen Temperaturen nicht zu verwenden, da Zinkchromat mit dem Bindemittel unter exothermer Reaktion und Zersetzung des Überzugs reagiert, bestimmte organische Bindemittel, wie ölhaltige Harze, bei Zimmertemperaturen auch zerstört. The adhesion of red lead, known as a metal primer, to aluminum, zinc and magnesium is bad, which means that paints and binders do not adhere to these metals. Zinc chromate and organic Binders are not to be used at high temperatures because zinc chromate with the binder reacting with an exothermic reaction and decomposition of the coating, certain organic binders, such as oily resins, also destroyed at room temperature.

Weitere Nachteile bekannter Vorbehandlungsmethoden und Grundiermittel bestehen darin, daß sie das Eindringen und Ausbreiten von Feuchtigkeit zwischen dem Gegenstand, dem Grundüberzug und/ oder der Farbe oder dem Klebemittel nicht verhindern, häufig nur schwierig anwendbar sind, beim Lagern verdicken (Bleioxid und organische Bindemittel können miteinander reagieren) oder hochviskos sind und daher als dicke Filme von der Größenordnung von mindestens 0,025 mm aufgestrichen werden müssen, da sie durch Aufsprühen oder Eintauchen usw. kaum aufgetragen werden können.Further disadvantages of known pretreatment methods and primers are that they the penetration and spread of moisture between the object, the base coat and / or the paint or the adhesive do not prevent them, often being difficult to apply when storing thicken (lead oxide and organic binders can react with each other) or are highly viscous and therefore must be coated as thick films of the order of at least 0.025 mm, since they can hardly be applied by spraying or dipping, etc.

Bei anderen Grundiermitteln müssen die Bestandteile getrennt zugesetzt und vor dem Gebrauch gemischt werden, da die Mischung nur innerhalb kurzer Zeit zu verwenden ist. Auf Grund der korrodierenden Eigenschaften der Komponenten müssen Aufbewahrungsgefäße aus besonderen Materialien verwendet werden. Zuweilen reagieren die Bestandteile bekannter Grundiermittel mit dem zu bestreichenden Gegenstand, wodurch der Anwendungsbereich beschränkt wird. Einige bekannte Grundiermittel sind auch gegenüber Verunreinigungen empfindlich, wie hohe Feuchtigkeit, Wasser oder organische Lösungsmittel, die ein Ausflocken des Pigments verursachen. Diese Nachteile werden durch die Erfindung beseitigt.For other primers, the ingredients must be added separately and mixed before use as the mixture can only be used within a short time. Due to the corrosive Properties of the components, storage vessels made of special materials must be used will. Sometimes the components of known primers react with the object to be coated, whereby the scope is limited. Some well-known primers are also sensitive to contamination such as high humidity, water or organic solvents, which cause the pigment to flocculate. These disadvantages are eliminated by the invention.

Erfindungsgemäß wird ein Gemisch aus einer Epoxidverbindung und einer Aminosiliciumverbin-. dung, in der die Äminogruppe über mindestens 3 Kohlenstoffatome an das Siliciumatom gebunden ist, als Grundiermittel für anorganisches Material verwendet. Auf ein solches Grundiermittel kann dann ein organischer polymerer überzug aufgebracht werden.According to the invention, a mixture of an epoxy compound and an aminosilicon compound is used. in which the amino group is bonded to the silicon atom via at least 3 carbon atoms is used as a primer for inorganic material. Such a primer can then be used organic polymer coating can be applied.

Die verwendeten Epoxidverbindungen besitzen mindestens eine Epoxidgruppe im Molekül und können neben Kohlenstoff, Wasserstoff und Sauerstoff auch andere Atome, wie Stickstoff, Schwefel, Halogen, Phosphor, Silicium, Bor u. dgl. enthalten.The epoxy compounds used have at least one epoxy group in the molecule and can in addition to carbon, hydrogen and oxygen, other atoms such as nitrogen, sulfur, halogen, Contain phosphorus, silicon, boron and the like.

Typische Epoxidverbindungen haben die FormelTypical epoxy compounds have the formula

in der R2 Wasserstoff oder eine Alkylgruppe ist, wobei beide R2 nicht gleich zu sein brauchen und M und Y Wasserstoff oder eine einwertige organische Gruppe darstellen. M oder Y oder auch beide können ein oder mehrere Epoxidsauerstoffatorrie enthalten, die mit benachbarten Kohlenstoffatomen in Verbindung stehen, oder M und Y können zusammen mit den benachbarten Kohlenstoffatomen eine cyclische Gruppe, wie einen Cyclohexanring, darstellen.in which R 2 is hydrogen or an alkyl group, where both R 2 need not be the same and M and Y represent hydrogen or a monovalent organic group. M or Y or both can contain one or more epoxy oxygenators connected to adjacent carbon atoms, or M and Y together with the adjacent carbon atoms can represent a cyclic group, such as a cyclohexane ring.

Beispiele für die verwendeten Epoxidverbindungen sind aliphatische, cycloaliphatische, aliphatisch-substituierte aromatische und cycloaliphatisch-substituierte aromatische Mono- und Polyepoxide, wie Butadiendioxid, Epoxyoctan, Epoxybutan, Epoxyhexadecan, Epoxyoctadecan, y-Glycidoxypropyltriäthoxysilan, 4,5 - Epoxypentyltriäthoxysilan, Cyclohexenmonoxid, Vinylcyclohexendioxid, Cyclopentenmonoxid, Dicyclopentadiendioxid, Glycidylpropyläther, Glycidylallyläther, Diglycidyläther, 1,2-Epoxyäthylbenzol, Glycidylphenyläther, Glycidylbutyläther, l,2,3-Tri(l,2-epoxypropoxy)propan, (Triglycidyläther von Glycerin), S^-Epoxycyclohexylmethyl-S^-epoxycyclohexancarboxylat, l,6-Hexandiol-bis-(3,4-epoxy- γ cyclohexancarboxylat), 1,1,1-Trimethylolpropan-tris- ( (3,4 - epoxycyclohexancarboxylat) - bis - (3,4 - epoxy-6-methylcyclohexylmethyl)maleat, Bis(2,3-epoxycyclopentyl)äther, Allyl-l^-epoxycyclopentyläther, Divinylbenzoldioxid, Epichlorhydrin, Reaktionsprodukte der Halohydrine und der mehrwertigen Phenole, beispielsweise Diglycidyläther von 4,4'-Dihydroxydiphenyl-2,2-propan und 4,4-Dihydroxydiphenylmethan und höhere Polymere davon.Examples of the epoxy compounds used are aliphatic, cycloaliphatic, aliphatic-substituted aromatic and cycloaliphatic-substituted aromatic mono- and polyepoxides, such as butadiene dioxide, epoxyoctane, epoxybutane, epoxyhexadecane, epoxyoctadecane, γ-glycidoxypropylhexylene oxide, vinylcyclopentylene oxide, cycloaliphylene oxide, cycloaliphene-oxide, cycloaliphylene-oxide, cycloaliphylene-oxide, cycloaliphatic-silane oxide, cycloaliphatic-silane oxide, cycloaliphatic-silane-oxide, cycloaliphatic-substituted-cycloaliphatic-dioxide, cycloaliphatic-substituted-cycloaliphatic-oxide, cycloaliphaticysilane-4,5 , Dicyclopentadiene dioxide, glycidylpropyl ether, glycidyl allyl ether, diglycidyl ether, 1,2-epoxyethylbenzene, glycidylphenylether, glycidylbutylether, 1,2,3-tri (1,2-epoxypropoxy) propane, (triglycidylether of ^ glyclohexoxy, sclohexoxy, glyclohexoxy, sclohexoxy-ethyl-glycerol, glyclohexoxy, glyclohexoxy, glyclohexoxy, glyclohexoxy, glyclohexoxy, glyclohexoxy, glyclohexoxy-ethyl-glyceryl ether, diglycidyl ether, 1,2-epoxyethylbenzene, diglycidyl ether, diglycidyl ether, ^ , l, 6-hexanediol bis (3,4-epoxy- γ cyclohexanecarboxylate), 1,1,1-trimethylolpropane-tris- ((3,4 - epoxycyclohexanecarboxylate) - bis - (3,4 - epoxy-6- methylcyclohexylmethyl) maleate, bis (2,3-epoxycyclopentyl) ether, allyl-l ^ -epoxycyclopentyl ether, divinylbenzene dioxide, epichlorohydrin, reaction products of the halohydrins and the polyvalent Ph enols, for example diglycidyl ethers of 4,4'-dihydroxydiphenyl-2,2-propane and 4,4-dihydroxydiphenylmethane and higher polymers thereof.

Die Aminosiliciumverbindungeri lassen sich durch folgende Formel darstellen:The aminosilicon compounds can be represented by the following formula:

N-R-Si =N-R-Si =

R''R ''

R2 R 2

C-YC-Y

R2 R 2

wobei R eine zweiwertige Kohlenwasserstoffgruppe darstellt und mindestens 3 Kohlenstoffatome zwischen dem Stickstoff- und Siliciumatom liegen, R' ein Wasserstoffatom, ein einwertiger organischer Rest oder eine — R — Si =-Gruppe darstellt und die nicht abgesättigten Valenzen des Siliciumatoms mit einem Kohlenwasserstoffrest, einem halogenierten Kohlenwasserstoffrest, einer Alkoxy- oder Hydroxygruppe oder über ein Sauerstoffatom mit einem anderen Siliciumatom in Verbindung stehen.where R represents a divalent hydrocarbon group and at least 3 carbon atoms between the nitrogen and silicon atoms, R 'is a hydrogen atom, a monovalent organic radical or a - R - Si = group and the unsaturated Valences of the silicon atom with a hydrocarbon radical, a halogenated hydrocarbon radical, an alkoxy or hydroxyl group or via an oxygen atom to another silicon atom.

Vorzugsweise ist R die Gruppe — CnH2n —, wobei η eine ganze Zahl von mindestens 3 ist. Derartige Verbindungensind unter anderem Aminoalkylsilane, Aminoalkylsiloxane und Copolymere, die Aminoalkylsiloxangruppen und Kohlenwasserstoffsiloxangruppen darstellen. Die Siloxane lassen sich in bekannter Weise durch Hydrolyse und Kondensation aus dem entsprechenden Monomeren herstellen.R is preferably the group - C n H 2n -, where η is an integer of at least 3. Such compounds include aminoalkylsilanes, aminoalkylsiloxanes, and copolymers representing aminoalkylsiloxane groups and hydrocarbylsiloxane groups. The siloxanes can be prepared in a known manner from the corresponding monomers by hydrolysis and condensation.

Die Erfindung ist besonders in solchen Fällen von Vorteil, wenn ein organischer Stoff auf einen Gegenstand aufgetragen und dann zu einem polymeren Stoff gehärtet werden soll.The invention is particularly useful in such cases of Advantage when an organic substance is applied to an object and then a polymeric substance to be hardened.

Vorteile der erfindungsgemäßen Verwendung sind folgende: Es können farblose und durchsichtige polymere Überzüge aufgebracht, gegebenenfalls kann die Grundierung pigmentiert oder gefärbt werden, das Auftragen läßt sich unter normalen Bedingungen durchführen, und es sind keine besonderen Vorsichts-Advantages of the use according to the invention are as follows: Colorless and transparent polymers can be used Coatings applied, if necessary, the primer can be pigmented or colored, the Application can be carried out under normal conditions and no special precautions are required.

maßnahmen dabei nötig, wie beispielsweise ein Luftoder Feuchtigkeitsausschluß. Hitze, Druck, Katalysatoren u. dgl. lassen sich gegebenenfalls verwenden, um das Trocknen oder Härten des Grundiermittels zu beschleunigen, jedoch ist dies gewöhnlich nicht nötig. Die Grundiermittel können niedere Viskositäten aufweisen, so daß sie sich ohne Schwierigkeiten verdünnt oder unverdünnt aufstreichen, versprühen und durch Eintauchen anwenden lassen. Stark an der anorganischen Oberfläche haftende und erhebliche widerstandsfähige überzüge bei mechanischen und chemischen Beanspruchungen erfordern nur geringe Mengen. Im Gegensatz zu den üblichen amingehärteten Epoxidüberzügen zeigen die Grundiermittelüberzüge keine Poren- bzw. Lochbildungen oder irgendwelche Unregelmäßigkeiten.measures are necessary, such as excluding air or moisture. Heat, pressure, catalysts and the like may optionally be used to allow the primer to dry or cure speed up, but this is usually not necessary. The primers can have low viscosities, so that they can be spread, sprayed and thoroughly diluted or undiluted without difficulty Let immersion apply. Strongly adhering to the inorganic surface and considerably resistant Coatings with mechanical and chemical loads only require small amounts. In contrast to the usual amine-cured epoxy coatings, the primer coatings show no pores or holes or any irregularities.

Sie werden vorteilhaft auf reine, trockene, fett- und schmutzfreie Oberflächen aufgetragen, die in üblicher Weise am besten mit einem handelsüblichen alkalischen Reinigungsmittel gereinigt sind. Selbst wenn die Oberfläche z. B. Rost oder öl aufweist, läßt sich eine bemerkenswert gute Haftung und/oder Korrosionsbeständigkeit feststellen, jedoch sollten möglichst die Fremdstoffe von der Oberfläche abgebürstet werden.They are advantageously applied to clean, dry, grease and dirt-free surfaces, which are commonly used Are best cleaned with a commercially available alkaline cleaning agent. Even if the Surface z. B. rust or oil, can be a remarkably good adhesion and / or corrosion resistance determine, but if possible, the foreign matter should be brushed off the surface.

Das Grundiermittel wird nach dem Aufbringen durch Stehenlassen bei Zimmertemperatur gehärtet. Die Härtung läßt sich durch Trocknen bei Temperaturen von 50 bis 1500C beschleunigen, wobei eventuell vorliegende Verdünnungsmittel während der Härtung verdampfen. 'The primer is cured after application by allowing it to stand at room temperature. The hardening can be accelerated by drying at temperatures of 50 to 150 ° C., any diluents present evaporating during the hardening. '

Die Auftragestärke schwankt, beträgt aber vorzugsweise 0,25 bis 2,5 μπι und hängt von der Auftragungsmethode, der Konzentration der Mischung oder des Addukts aus der Aminosiliciumverbindung und der Epoxidverbindung und schließlich von der Anzahl der Anstriche ab. Die Möglichkeit zum Aufbringen von extrem dünnen Filmen mit hervorragenden Eigenschaften ist ein bedeutender Vorteil dieser Erfindung gegenüber den bisherigen bekannten Möglichkeiten. "The application strength varies, but is preferably 0.25 to 2.5 μm and depends on the application method the concentration of the mixture or the adduct of the aminosilicon compound and the epoxy compound and finally of the Number of coats. The ability to apply extremely thin films with excellent Properties is a significant advantage of this invention over the previously known possibilities. "

Das anorganische Material, auf das das Grundiermittel aufgetragen wird, ist z. B. Keramik oder Zement, wie ein Metall, das mit Porzellan überzogen wurde oder ein mit Metall überzogenes Glas.The inorganic material to which the primer is applied is e.g. B. ceramic or cement, like a metal covered with porcelain or a glass covered with metal.

Geeignete Metalle liegen in der Spannungsreihe zwischen Silber und Magnesium einschließlich, auch in Form von Legierungen oder Überzügen, z. B. chromierter Stahl, Aluminium, Messing, Bronze, Kupfer, Chrom, Eisen, Magnesium, Nickel, Blei, Stahl, Silber, Sterling-Silber, Zinn, Berylliumbronze, Zink, Muntz-Metall, galvanisierter Stahl, rostfreier Stahl, mit Cadmium überzogener Stahl oder Walzstahl.Suitable metals are on the line between silver and magnesium, including, too in the form of alloys or coatings, e.g. B. chromed steel, aluminum, brass, bronze, copper, Chromium, iron, magnesium, nickel, lead, steel, silver, sterling silver, tin, beryllium bronze, zinc, Muntz metal, galvanized steel, stainless steel, cadmium coated steel, or rolled steel.

Keramische Materialien, die durch Brennen oder Backen von Oxiden oder Oxidmischungen gebildet sind, bestehen beispielsweise aus reinem oder verunreinigtem Kaolin, Kaolinmischungen mit Feldspat, Quarz, Sand, Glimmer, Eisenoxiden, Oxide des Titans, Magnesiums, Calciums, Kaliums oder Natriums, Silikaten, Carbonaten und Aluminaten. Die Grundiermittel sind auch für zementartige Materialien, z, B. aus kristallinem Calciumhydroxid, Calciumcarbonat oder Calciumsulfat-Monohydrat, CaS O4. ■ 2 H2 O, allein oder gebunden mit Sand, Asbest, Diatomeenerden, Kieselgur, Glimmer, Holzmehl, Baumwollflocken, Papierbrei, Marmorgranulat, Silikaten, Carbonaten, Aluminaten und Metalloxiden, wie Marmor, Kalk, Sandstein, Mörtel, Beton, Gips, Seemuscheln, Terazzo und Asbest-Zement geeignet.Ceramic materials that are formed by firing or baking oxides or oxide mixtures consist, for example, of pure or contaminated kaolin, kaolin mixtures with feldspar, quartz, sand, mica, iron oxides, oxides of titanium, magnesium, calcium, potassium or sodium, silicates, carbonates and aluminates. The primers are also suitable for cementitious materials, e.g. made of crystalline calcium hydroxide, calcium carbonate or calcium sulfate monohydrate, CaS O 4 . ■ 2 H 2 O, alone or bound with sand, asbestos, diatomaceous earth, kieselguhr, mica, wood flour, cotton flakes, paper pulp, marble granules, silicates, carbonates, aluminates and metal oxides such as marble, lime, sandstone, mortar, concrete, gypsum, sea shells , Terrazzo and asbestos cement.

Selbst auf korrodierte Metalle, wie verrosteter Stahl, können die Grundiermittel aufgebracht werden, wobei hervorragende Ergebnisse erhalten werden.The primers can even be applied to corroded metals, such as rusted steel, excellent results are obtained.

Auf die Grundierung können nach deren Härtung organische polymere Überzüge aufgetragen werden, z. B. aus Vinyl-, Alkyd-, Phenolharzen, trocknenden ölen, Epoxiden, Siliconen, Cellulose, chloriertem Gummi, Latex, Nitrocellulose, Acrylat- oder Methacrylatharzen. Vorzugsweise sollten diese Anstriche erst nach dem Auftragen härten. Es lassen sich jedoch auch Anstriche anwenden, die sich nach dem Auftragen nicht mehr verändern, wie z. B. Antikorrosionsöle und -Fette.Organic polymeric coatings can be applied to the primer after it has hardened, z. B. from vinyl, alkyd, phenolic resins, drying oils, epoxides, silicones, cellulose, chlorinated Rubber, latex, nitrocellulose, acrylate or methacrylate resins. Preferably these should be paints cure only after application. However, it is also possible to use paints that can be used after application no longer change, such as B. Anti-corrosion oils and greases.

Es können auch Klebemittel, z. B. auf Epoxid- oder Phenol-Epoxid-Basis, Klebemittel aus synthetischem Gummi, Phenol-Vinyl-, Phenol-Nitrilgummi-, Polyvinylacetat- und Silicon-Klebemittel auf die Grundierung aufgebracht und mit Gegenständen, die an dem polymeren Klebemittel haften und aus demselben Material wie die Grundfläche oder aus einem anderen Material bestehen, verklebt werden. Die zu verklebenden Oberflächen können ebenfalls grundiert sein.There can also be adhesives, e.g. B. epoxy or phenol-epoxy-based, synthetic adhesive Rubber, phenol-vinyl, phenol-nitrile rubber, polyvinyl acetate and silicone adhesive applied to the primer and with objects attached to the polymeric adhesive adhere and made of the same material as the base or of a different Material exist, be glued. The surfaces to be bonded can also be primed.

Gegebenenfalls ist es in manchen Fällen von Vorteil, die Amino-Silikonverbindung und die Epoxidverbindung vor der Anwendung reagieren zu. lassen. Dabei tritt eine teilweise Härtung der Mischung ein, wahrscheinlich durch eine Additionsreaktion zwischen der Aminogruppe und der Epoxidgruppe. Diese Reaktion kann schon beim Aufbewahren der Mischung bei Zimmertemperatur oder bei erhöhten Temperaturen oder durch Erhitzen der Mischung in einem Lösungsmittel unter Rückfluß, gegebenenfalls unter Entfernung von flüchtigen Nebenprodukten, stattfinden.In some cases it may be advantageous to use the amino silicone compound and the epoxy compound respond before applying too. leave. A partial hardening of the mixture occurs, probably by an addition reaction between the amino group and the epoxy group. This Reaction can occur while keeping the mixture at room temperature or at elevated temperatures Temperatures or by refluxing the mixture in a solvent, if appropriate with removal of volatile by-products.

Brauchbare Verdünnungsmittel sind unter anderem verdampfbare, flüssige oder feste organische Verbindungen, die unter Normalbedingungen mit dem Grundiermittel nicht reagieren, wie Kohlenwasserstoffe, chlorierte Kohlenwasserstoffe, nitrierte Paraffine, Kohlenwasserstoffäther und Kohlenwasserstoffalkohole. Vorzugsweise werden flüssige Verdünnungsmittel, die gleichzeitig Lösungsmittel sind, verwendet, da die Lebensdauer damit angesetzter Grundiermittel größer ist und mit ihnen äußerst dünne Filme mit hervorragenden Ergebnissen erzielt werden können.Usable diluents include vaporizable, liquid or solid organic compounds, which do not react with the primer under normal conditions, such as hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, nitrated paraffins, hydrocarbon ethers and hydrocarbon alcohols. Liquid diluents which are also solvents are preferably used, because the life of primers used with them is longer and with them extremely thin films with excellent Results can be achieved.

Zur Modifizierung der Eigenschaften der Grundiermittel können zusätzliche Lösungsmittel wie Ketone, Aldehyde, Ester, Säuren sowie Pigmente, andere färbende Mittel, Füllstoffe, Weichmacher und Harze, einschließlich Silicone und organische Harze verwendet werden. Beispiele hierfür sind Methylisobutylketon, Isophoron, Heptaldehyd, Amyläcetat, Äthylacetat, trocknende, halbtrocknende und nichttrocknende öle, wie Leinöl und Kokosnußöl, Fettsäuren, wie Olein- und Linoleinsäuren, Siliconharze wie ein Phenyl-Methyl-Polysiloxan von einem Verhältnis R zu Si von 2 oder weniger, synthetische organische Harze wie die Vinylchloridpolymeren, Vinylchlorid-Vinylacetatpolymeren, wie die Copolymeren aus teilweise hydrolysiertem Vinylchlorid und Vinylacetat, den Acrylaten, den Celluloseacetatbutyraten usw. Die Zusatzstoffe können mit dem Grundiermittel gegebenenfalls reagieren. Diese Zusatzstoffe können, wenn sie zu den Zubereitungen in Mengen unter 85 Gewichtsprozent und vorzugsweise unter 60 Gewichtsprozent zugesetzt werden, die Filmeigenschaften verändern oder verbessern, sie können gegebenenfalls auch, wenn sie in großer Menge zugefügt werden, dieTo modify the properties of the primer, additional solvents such as ketones, Aldehydes, esters, acids and pigments, other coloring agents, fillers, plasticizers and resins, including silicones and organic resins can be used. Examples are methyl isobutyl ketone, Isophorone, heptaldehyde, amyl acetate, ethyl acetate, drying, semi-drying and non-drying oils such as linseed oil and coconut oil, fatty acids such as oleic and linoleic acids, silicone resins such as a Phenyl-methyl-polysiloxane with an R to Si ratio of 2 or less, synthetic organic Resins such as the vinyl chloride polymers, vinyl chloride-vinyl acetate polymers such as the copolymers of partially hydrolyzed vinyl chloride and vinyl acetate, the acrylates, the cellulose acetate butyrates, etc. The Additives can react with the primer if necessary. These additives can, though they are added to the preparations in amounts below 85 percent by weight and preferably below 60 percent by weight, which change the film properties or improve them, if necessary, if they are added in a large amount, the

Wirtschaftlichkeit erhöhen. So werden beispielsweise Ketone, Ester und Aldehyde, die in der Lackindustrie gewöhnlich als Lösungsmittel verwendet werden, hinzugefügt, um eine Trübung oder Rißbildung zu vermeiden. Increase profitability. For example, ketones, esters and aldehydes are used in the paint industry usually used as a solvent, added to prevent clouding or cracking.

Siliconharze erhöhen die Wasser-Abstoß-Fähigkeit und auch die Härte und beschleunigen die Trocknung der Filme.Silicone resins increase the water repellency and also the hardness and accelerate drying of the films.

überraschenderweise können Grundiermittelfilme, die die Haftbarkeit der polymeren Substanzen verbessern, so hergestellt werden, daß sie entweder leicht zu entfernen sind oder man sie praktisch nicht abtrennen kann. Enthalten beispielsweise Zubereitungen als Epoxidverbindungen mehr Monoepoxide als Polyepoxide, oder bestehen sie ausschließlich aus Monoepoxiden, so bilden sich Filme, die leicht zu entfernen sind, jedoch noch eine hohe Haftung zwischen dem Gegenstand und der polymeren Substanz aufweisen. Enthalten andererseits Zubereitungen mehr Polyepoxide als Monoepoxide oder bestehen sie nur aus Polyepoxide^ so zeigen sie eine außerordentliche Haftung der polymeren Substanz mit den Gegenständen und sind nur unter Schwierigkeiten zu entfernen. Surprisingly, primer films, which improve the adhesion of the polymeric substances, be made so that they are either easy to remove or practically impossible to separate can. For example, if preparations as epoxy compounds contain more monoepoxides than polyepoxides, or if they consist exclusively of monoepoxides, films are formed that are easy to remove are, but still have a high level of adhesion between the object and the polymeric substance. On the other hand, do preparations contain more polyepoxides than monoepoxides or do they consist only of? Polyepoxides ^ they show an extraordinary adhesion of the polymeric substance to the objects and can only be removed with difficulty.

Die Erfindung wird durch folgende Beispiele erläutert, Prozentangaben und Teile, beziehen sich auf das Gewicht. Das Rücknußkochen wurde stets bei atmosphärischem Druck und sämtliche Härtungs-, Test- und Mischvorgänge, wenn nichts anderes angegeben, bei Zimmertemperatur durchgeführt. Unter dem Ausdruck »% Harzfeststoffe« wird der prozentuale Anteil der nicht verdampfbaren Stoffe bezeichnet, der die Mischung oder das Reaktionsprodukt aus der Aminosiliciumverbindung und der Epoxidverbindung enthält. Der Rest ist ein flüchtiges Verdünnungsmittel. Beispielsweise enthält eine Zubereitung mit 5% Harzfeststoffen 5% nicht verdampfbare Stoffe und 95% verdampfbare Verdünnungsmittel.The invention is illustrated by the following examples, percentages and parts relate to the weight. The backnut cooking was always carried out at atmospheric pressure and all hardening, Unless otherwise specified, testing and mixing operations carried out at room temperature. Under the expression "% resin solids" denotes the percentage of non-evaporable substances, the mixture or the reaction product of the aminosilicon compound and the epoxy compound contains. The rest is a volatile diluent. For example, a preparation with 5% Resin Solids 5% non-vaporizable materials and 95% vaporizable diluents.

Herstellung der GrundiermittelPreparation of the primers

Die Zubereitungen A bis P wurden aus Aminosiliciumverbindungen gemäß Tabelle I und Epoxidverbindungen hergestellt.Preparations A through P were made from aminosilicon compounds prepared according to Table I and epoxy compounds.

Tabelle ITable I.

II. Aminosiliciuni-VerbindungAminosilicon compound Menge
der
crowd
the
Epoxid-Epoxy %%
Zuto Epoxid-Epoxy Äqui-
valent je
Equi-
valent ever
Harzresin
bereiready Verbin-
dung
Connecting
manure
Amino-Amino feststoffesolids
tungtion 69,4 g [H2N(CH2)3SiO3^]0,5[C6H5SiO3/2]0j5 69.4 g of [H 2 N (CH 2) 3SiO3 ^] 0, 5 [C 6 H 5 SiO 3/2] 0j5 Wdbacl
stoff-
Äqui-
Wdbacl
material-
Equi-
68,2g [H2N(CH2)3SiO3/2]0,5[C5H11SiO3/2]0,5 68,2g [H 2 N (CH 2) 3 SiO3 / 2] 0 5 [C 5 H 11 SiO3 / 2] 0, 5 22,322.3 valentvalent 55 AA. 221,0 g H2N(CH2)3Si(OC2H5)3 221.0 g H 2 N (CH 2 ) 3 Si (OC 2 H 5 ) 3 22,722.7 0,50.5 55 BB. 59,0 g [H2N(CH2)3Si03/2]0,5[C6HsSi03/2]o,4[(CH3)2SiO]0,1 59.0 g of [H 2 N (CH 2) 3 Si0 3/2] 0, 5 [C 6 H s SI03 / 2] o, 4 [(CH 3) 2 SiO] 0, 1 192,0192.0 0,50.5 1515th C*)C *) 34,1 g [H2N(CH2)3SiO3/2]0j5[C6H5SiO3/2]0,4[(CH3)2SiO]0,1 34.1 g of [H 2 N (CH 2) 3 SiO3 / 2] 0j5 [C 6 H 5 SiO 3/2] 0, 4, [(CH 3) 2 SiO] 0, 1 23,023.0 0,50.5 5 bis 105 to 10 DD. 40,5 g [H^CH^S^L.sEQHsSiO^o.s40.5 g [H ^ CH ^ S ^ L.sEQHsSiO ^ o.s 45,845.8 0,50.5 55 EE. 74,3 g [H2N(CH2)3Si03/2]0,3[C6H5Si03/23o,774.3 g of [H 2 N (CH 2) 3 Si0 3/2] 0, 3 [C 6 H 5 SI03 / 2 3o, 7 45,245.2 0,50.5 55 FF. 60,2 g [H2N(CH3)3SiO3/2]0,5[CH3SiO3^0,4[(CH3)2SiO]0,1 : 60.2 g of [H 2 N (CH 3) 3 SiO3 / 2] 0 5 [CH3SiO 3 ^ 0, 4, [(CH 3) 2 SiO] 0, 1: 29,929.9 0,50.5 55 GG 76,2 g [H2N(CH2)3SiO3/2]0j5[CH2 = CHSiO^o^CH^SiO^,!76.2 g [H 2 N (CH 2 ) 3SiO 3/2 ] 0j5 [CH 2 = CHSiO ^ o ^ CH ^ SiO ^ ,! 26,026.0 0,310.31 55 HH 39,8 g [H2N(CH2)3Si03/2]o,5[C5H11Si03/2]o,5 39.8 g of [H 2 N (CH 2) 3 Si0 3/2] o, 5 [C 5 H 11 Si0 3/2] o, 5 25,325.3 0,670.67 55 II. 221g H2N(CH2)3Si(OC2H5)3221g H 2 N (CH 2 ) 3 Si (OC 2 H 5 ) 3 45,645.6 0,550.55 55 JJ 73,4 g [H2N(CH2J3SiO372]73.4 g [H 2 N (CH 2 J 3 SiO 372 ] 667667 0,50.5 5 bis 105 to 10 K**)K **) 36,7 g [H2N(CH2)3SiO3/2]36.7 g [H 2 N (CH 2 ) 3SiO 3/2 ] 19,-219, -2 0,50.5 55 LL. 120,0 g [H2N(CH2)3Si03/2]0,5[C6HsSi03^]o,5 120.0 g of [H 2 N (CH 2) 3Si0 3/2] 0, 5 [C 6 H s Si0 3 ^] o, 5 19,219.2 0,250.25 55 MM. 116 g [H.NiCH^SiO^o^CCsHnSiO^o.s116 g [H.NiCH ^ SiO ^ o ^ CCsHnSiO ^ o.s 19,219.2 0,50.5 55 NN 60,2 g [H2N(CH2)3Si(OC2H5)2Oo,5]o,33[C6H5Si(OC2H5)200,5]0i33-60.2 g of [H 2 N (CH 2) 3 Si (OC 2 H 5) 2 Oo, 5] o, 33 [C 6 H 5 Si (OC 2 H 5) 2 0 0, 5] 0i33 - 19,219.2 0,250.25 55 OO [CH3Si(OC2H5)2O0,5]0,33 [CH 3 Si (OC 2 H 5) 2 O 0, 5] 0, 33 0,250.25 PP. 33,3533.35 1010 1,0,1.0,

*) Enthält noch 240 g (1,0 Mol) von C6H5Si(OC2Hs)3.
**)■ Enthält noch 480 g von QH5Si(OC2Hs)3.
*) Still contains 240 g (1.0 mol) of C 6 H 5 Si (OC 2 Hs) 3 .
**) ■ Still contains 480 g of QH 5 Si (OC 2 Hs) 3 .

Die verwendeten Epoxidverbindungen waren in den Zubereitungen A bis D, H, I und L bis P ein Diglycidyläther von Bisphenol A mit einem Epoxidäquivalentgewicht von 192, in den Zubereitungen E, F, G, J, K ein Diglycidylather von Bisphenol A mit einem Epoxidäquivalentgewicht von 500 als Toluollösung mit 75% Feststoffen.The epoxy compounds used in preparations A to D, H, I and L to P were a diglycidyl ether of bisphenol A with an epoxy equivalent weight of 192, in preparations E, F, G, J, K a diglycidyl ether of bisphenol A having an epoxy equivalent weight of 500 as a 75% solids toluene solution.

Die in den Zubereitungen A, B, D bis J und L bis P verwendeten Amino-Organosiloxane wurden hergestellt, indem man die entsprechenden Äthoxysilane in molaren Mengen, bezogen auf jene in den Siloxanen der Tabelle I, in einen Kolben mit einem Thermometer, einem Rührer, einem Rückflußkühler und einem Tropftrichter schnell mit Wasser versetzte und den Inhalt bei Atmosphärendruck 2V2 Stunden lang am Rückfluß kochte.The amino-organosiloxanes used in preparations A, B, D to J and L to P were prepared by placing the corresponding ethoxysilanes in molar amounts, based on those in the siloxanes of Table I, in a flask with a thermometer, a stirrer , a reflux condenser and a dropping funnel were added rapidly with water and the contents were refluxed at atmospheric pressure for 2 hours for 2 hours.

Nach dem Rückflußkochen der Zubereitungen A, F und N wurden 83 g einer 60 :40-Mischung von Toluol zu Äthylenglykolmonomethyläther hinzugefügt.After refluxing Preparations A, F and N there was obtained 83 grams of a 60:40 mixture of toluene added to ethylene glycol monomethyl ether.

Vor dem Kochen wurden 74 g Äthanol den Zubereitungen B, J und 0,93 g Äthanol den Zubereitungen G, L und M, 120 g Äthanol der Zubereitung H und 144 g Äthanol der Zubereitung I zugefügt.Before cooking, 74 g of ethanol were added to preparations B, J and 0.93 g of ethanol to preparations G, L and M, 120 g of ethanol of preparation H and 144 g of ethanol of preparation I were added.

a). Zubereitungen A und D bis Γa). Preparations A and D to Γ

Jedes dieser Amino-Organosiloxane wurde in der in Tabelle I angegebenen Menge in einen Kolben mit Rührer und Rückflußkühler zusammen mit 545 g Toluol, 363 g Äthylenglykolmonomethyläther und der angegebenen Menge der entsprechenden Epoxidverbindung eingebracht. Es wurde dann 4 bis A1I2 Stunden unter Rühren am Rückfluß gekocht. Nach dieser Zeit war jede Zubereitung zum Gebrauch fertig. Der Inhalt des Kolbens kann auch bei 700C 3 Tage lang stehengelassen werden.Each of these amino-organosiloxanes was introduced in the amount indicated in Table I into a flask equipped with a stirrer and reflux condenser together with 545 g of toluene, 363 g of ethylene glycol monomethyl ether and the indicated amount of the corresponding epoxy compound. It was then refluxed with stirring for 4 to A 1 I for 2 hours. After this time, each preparation was ready for use. The contents of the flask can also be left to stand at 70 ° C. for 3 days.

b) Zubereitungen B, J und L bis Ob) Preparations B, J and L to O

Die Amino-Organosiloxane wurden mit 75 g einer Lösungsmittelmischung aus 60% Toluol und 40% Monomethyläther von Äthylenglykol verdünnt. Die Lösungen wurden dann in der entsprechenden Menge in einen Kolben mit Rührvorrichtung und Rückflußkühler gebracht und mit 545 g Toluol, 364 g Äthylenglykolmonomethyläther und der entsprechenden Epoxidverbindung gemischt. Es wurde unter Rühren 4,5 Stunden lang am Rückfluß gekocht, worauf die Zubereitungen J.und L bis O für den Gebrauch fertig waren. Die Zubereitung B wurde noch mit 20 g Diäthylenglykolmonoäthylather versetzt; dann war diese ebenfalls gebrauchsfertig.The amino-organosiloxanes were treated with 75 g of a solvent mixture of 60% toluene and 40% Monomethyl ether diluted by ethylene glycol. The solutions were then used in the appropriate amount placed in a flask with a stirrer and reflux condenser and mixed with 545 g of toluene and 364 g of ethylene glycol monomethyl ether and the corresponding epoxy compound mixed. It was refluxed with stirring for 4.5 hours, whereupon the Preparations J and L to O were ready for use. Preparation B was also treated with 20 g of diethylene glycol monoethyl ether offset; then this was also ready to use.

c) Zubereitung Pc) Preparation P

Das Amino - Organosiloxan der Zubereitung P wurde mit 473,3 einer Lösungsmittelmischung versetzt, die 90 Teile Toluol, 5 Teile n-Butanol und 5.Teile Äthylenglykolmonobutyläther enthielt. Eine Lösung der Epoxidverbindung in 33,35 g Toluol wurde hinzugefügt. Das Gemisch wurde 72 Stunden auf 700C gehalten. Nach dieser Zeit wurden 150 g des Gemisches mit 50 g der obenerwähnten Lösungsmittelmischung verdünnt.The amino-organosiloxane of preparation P was mixed with 473.3 parts of a solvent mixture which contained 90 parts of toluene, 5 parts of n-butanol and 5 parts of ethylene glycol monobutyl ether. A solution of the epoxy compound in 33.35 g of toluene was added. The mixture was kept at 70 ° C. for 72 hours. After this time 150 g of the mixture were diluted with 50 g of the above-mentioned solvent mixture.

d) Zubereitung Cd) Preparation C

Phenyltriäthoxysilan und die Epoxidverbindung wurden mit 217 g Toluol in einen Kolben mit Rückflußkühler und Rührer gebracht, einige Minuten lang aufgeschwemmt und y-Aminopropyltriäthoxysilan hin-: zugefügt. Nach 18stündigem Rückflußkochen wurde der Kolben auf Zimmertemperatur abgekühlt und der Inhalt mit 290 g Äthylenglykolmonomethyläther und 1740 g Toluol verdünnt. : .Phenyltriäthoxysilan and the epoxy compound was reacted with 217 g of toluene in a flask equipped with reflux condenser and stirrer, suspended for a few minutes and y-aminopropyltriethoxysilane departures: added. After refluxing for 18 hours, the flask was cooled to room temperature and the contents were diluted with 290 g of ethylene glycol monomethyl ether and 1740 g of toluene. : .

e) Zubereitung Ke) preparation K

Eine Mischung, welche die Silane und die Epoxidverbindung mit 4637 g Toluol enthielt, wurde 24 Stunden am Rückfluß gekocht. Die erhaltenen Grundiermittel wurden gemäß den folgenden Beispielen geprüft. A mixture containing the silanes and the epoxy compound with 4637 g of toluene was left for 24 hours refluxed. The primers obtained were tested according to the following examples.

BeispiellFor example

, A. Auf Muntzmetall, A. On Muntzmetall

Es wurden sechs 7,5 χ 15 cm große Bleche aus Muntzmetall gereinigt und drei davon in die Zubereitung A getaucht und die überzüge von 1 μηι Stärke 6 Tage lang bei' Zimmertemperatur an der Luft getrocknet. Die restlichen 3 Bleche wurden als Vergleich direkt mit dem Außenüberzug versehen. Entsprechend den Vorschriften der Hersteller wurden überzüge aus Methacrylat (mit Nitrozellulose modifiziert), Celluloseacetatbutyrat (l/2 Sekunde Butyrat) und Silicon-Lack (Methylphenylsilicon mit 50% Feststoffen) auf sämtliche Bleche gebracht.Six 7.5 χ 15 cm sheets of Muntzmetall were cleaned and three of them were immersed in preparation A and the 1 μm thick coatings were dried in air for 6 days at room temperature. The remaining 3 sheets were provided directly with the outer coating as a comparison. According to the instructions of the manufacturer were coatings (modified with nitrocellulose) methacrylate, brought cellulose acetate butyrate (l / 2 seconds butyrate) and silicone varnish (methylphenylsilicone with 50% solids) on all the sheets.

Die Außenüberzüge 1 und 2 wurden 2 Wochen lang bei 25° C luftgetrocknet, während der Außenüberzug 3 durch 72Stündiges Erhitzen auf 15O0C und dann durch .V2stündiges Erhitzen auf 2500C gehärtet wurde.The outer cover 1 and 2 were air dried for 2 weeks at 25 ° C, while the outer coating was cured by heating for 72 hr at 15O 0 C and then .V 2 hours of heating to 250 0 C. 3

Alle 6 Bleche wurden 180 Tage lang in Schrägstellung von 45° in südwestlicher Richtung einer Industrie-Atmosphäre bei Tonawanda, New York, USA, ausgesetzt. Nach dieser Zeit waren die überzüge der nicht grundierten Bleche ziemlich trüb und zeigten deutlich den Witterungseinfluß. Die grundierten Bleche zeigten sich gegenüber Trübwerden und Korrosion widerstandsfähig. Ebenfalls wurde kein Abblättern des Films von der Oberfläche beobachtet.All 6 sheets were inclined at 45 ° in a south-westerly direction for 180 days Exposed industrial atmosphere at Tonawanda, New York, USA. After this time the coatings were of the unprimed sheet rather cloudy and clearly showed the influence of the weather. The primed sheets showed themselves to be resistant to clouding and corrosion. There was also no peeling of the film observed from the surface.

Die Ergebnisse werden im folgenden zusammengefaßt. The results are summarized below.

25
Außenüberzug
25th
Outer cover
VorbehandeltPre-treated Nicht
vorbehandelt
not
pretreated
Methacrylat
30 Cellulose-Acetat-
Butyrat
Silicon-Lack
Methacrylate
30 cellulose acetate
Butyrate
Silicone varnish
gut
gut
mäßig
Well
Well
moderate
mäßig
mäßig
schlecht
moderate
moderate
bad

3535

B. Auf mit Cadmium überzogenem StahlB. On steel coated with cadmium

Bleche aus mit Cadmium überzogenem Stahl wurden wie unter A gereinigt, behandelt, mit einem Außenüberzug versehen und der Witterung ausgesetzt. Nach 180 Tagen waren die unbehandelten Bleche stark korrodiert, die grundierten Bleche dagegen zeigten keine Anzeichen einer Korrosion unter dem Film. Die Ergebnisse werden im folgenden zusammengefaßt:Sheets of steel coated with cadmium were cleaned as under A, treated, with a External coating provided and exposed to the weather. After 180 days, the panels were untreated heavily corroded, but the primed panels showed no signs of corrosion under the film. The results are summarized below:

AußenüberzugOuter cover VorbehandeltPre-treated Nicht
vorbehandelt
not
pretreated
Methacrylat
Cellulose-Acetat-
- Butyrat .
Silicon-Lack
Methacrylate
Cellulose acetate
- butyrate.
Silicone varnish
gut
gut
mäßig
Well
Well
moderate
schlecht
mäßig
schlecht
bad
moderate
bad

C. StahlC. Steel

Es wurden 2 Bleche aus Walzstahl gereinigt und das eine von ihnen durch Eintauchen mit der Zubereitung A überzogen. Der überzug wurde getrocknet und 1 Woche bei 250C luftgehärtet. Das andere Blech wurde nicht vorbehandelt. Beide Bleche wurden dann entsprechend' den Vorschriften des Herstellers mit einem Außenüberzug versehen, der aus einem Butyrat-Lack (V2 Sekunde) bestand, 2 Wochen lang zur Härtung bei 250C stehengelassen und dann wie oben der Witterung ausgesetzt. Nach 180 Tagen war das vorbehandelte Stahlblech in einem ausgezeichneten Zustand, und es zeigte sich kein Anzeichen von Korrosion. Dagegen war das nicht vorbehandelte, mit einem Außenüberzug versehene Stahlblech stark verrostet.Two sheets of rolled steel were cleaned and one of them was coated with preparation A by immersion. The coating was dried and air cured for 1 week at 25 0 C. The other sheet was not pretreated. Both sheets were then provided with an outer coating in accordance with the manufacturer's instructions, which consisted of a butyrate varnish (V2 seconds), left to cure at 25 ° C. for 2 weeks and then exposed to the weather as above. After 180 days, the pretreated steel sheet was in excellent condition and showed no signs of corrosion. In contrast, the steel sheet that had not been pretreated and provided with an external coating was heavily rusted.

D. KupferD. copper

Es wurden zwei Kupferbleche gereinigt. Eines davon wurde in die Zubereitung A getaucht und dann durch einwöchiges Stehenlassen bei 25° C an der Luft getrocknet. Das andere Blech wurde nicht vorbehandelt. Beide Bleche wurden dann mit einem Epoxidharz (BisphenylA-Epichlorhydrin-Additionsprodukt), das einen Aminhärter (Diäthylentriamin) enthielt, gemäß den Vorschriften des Herstellers überzogen. Die Bleche wurden dann 2 Wochen lang bei 125° C gehärtet und danach wie oben der Witterung ausgesetzt. Nach 6 Monaten war das unbehandelte Blech stark gedunkelt und unter dem Film korrodiert. Der Außenüberzug schälte sich. Dagegen behielt das erfindungsgemäß vorbehandelte Kupfer seinen ausgezeichneten Glanz, und es gab kein Anzeichen für eine Korrosion unterhalb des Films oder ein Abschälen des Films.Two copper sheets were cleaned. One of them was dipped into preparation A and then through Left to stand for one week at 25 ° C in air-dried. The other sheet was not pretreated. Both sheets were then coated with an epoxy resin (bisphenylA-epichlorohydrin addition product), containing an amine hardener (diethylenetriamine), coated according to the manufacturer's instructions. The sheets were then cured for 2 weeks at 125 ° C and then exposed to the weather as above. To 6 months the untreated sheet was very dark and corroded under the film. The outer cover peeled off. In contrast, the copper pretreated according to the invention retained its excellent quality Gloss, and there was no evidence of underneath the film corrosion or peeling of the film.

B e i s ρ i e 1 2B e i s ρ i e 1 2

Walzstahlbleche wurden durch Abbeizen mit einem alkalischen Mittel vorgereinigt, dann mit Wasser gewaschen und getrocknet. Die Bleche wurden dann durch Eintauchen in ein erfindungsgemäßes Grundierungsmittel überzogen und luftgetrocknet, wobei sich überzüge von 0,75 bis 1,25 μτη Stärke bildeten. Sämtliche Zubereitungen wurden, falls nicht anders beschrieben, als 5% Harzfeststoffe aus einer Lösung von Toluol zu Äthylenglykolmonomethyläther (60 :40) angewendet. Rolled steel sheets were pre-cleaned by stripping with an alkaline agent, then washed with water and dried. The sheets were then dipped in a primer according to the invention coated and air-dried, with coatings of 0.75 to 1.25 μτη thickness formed. All Unless otherwise specified, formulations were obtained as 5% resin solids from a solution of Toluene applied to ethylene glycol monomethyl ether (60:40).

Ein mit Polyamid gehärteter Epoxidharzüberzug wurde durch Eintauchen der vorbejiandelten und nicht vorbehandelten Stahlbleche und 15 Minuten langes Härten bei 150° C aufgebracht. Ein zweiter Überzug wurde aufgetragen und ebenso gehärtet. Es wurden stark glänzende, gutaussehende Überzüge erhalten.An epoxy resin coating cured with polyamide was made by dipping the pasted and applied to untreated steel sheets and hardened for 15 minutes at 150 ° C. A second Coating was applied and cured as well. It became very shiny, good-looking coatings receive.

Die überzogenen Bleche wurden dann 16 Stunden lang in einer Lösung mit 1% Waschmittel bei 770C aufbewahrt. Die Bleche wurden entfernt, mit warmem Wasser gewaschen und 6 Stunden lang an der Luft getrocknet und dem Gardner-Schlagversuch unterzogen. Nach 24stündigem Lufttrocknen wurden die Filme durch Kratzen mit einem Messer auf ihre Haftung getestet. Ergebnisse :The coated metal sheets were then stored in a solution with 1% detergent at 77 ° C. for 16 hours. The panels were removed, washed with warm water and air dried for 6 hours and subjected to the Gardner impact test. After air drying for 24 hours, the films were tested for adhesion by scratching with a knife. Results :

Verwendete ZubereitungPreparation used

Keine (Vergleich)...
D (10% Feststoffe) .
L
None (comparison) ...
D (10% solids).
L.

M M.

N N

O O

Gardner-Stoß*)
cm-g
Gardner shock *)
cm -g

80 600
80 600
80 600
80 600

Film wurde
nicht
Film was
not

gebrochen
86 500
92 000
Broken
86 500
92,000

Haftung (Ritzen
mit dem Messer)**)
Adhesion (cracks
with the knife)**)

gutWell

ausgezeichnet
ausgezeichnet
excellent
excellent

ausgezeichnet
ausgezeichnet
ausgezeichnet
excellent
excellent
excellent

*) Reißfestigkeit des Films in cm · g. Ein mit der Grundierung L vorbehandeltes Blech besaß einen Film, der selbst bei höchster Beanspruchung, die sich durch die Maschine anwenden ließ (92 250 cm · g), nicht zerbrochen wurde. **) »Gut« bedeutet, wenn der Film nur mit erheblichen Schwierigkeiten abgelöst werden konnte. »Ausgezeichnet« bedeutet, daß der Film nicht von der Unterlage gelöst werden konnte.*) Tear strength of the film in cm · g. A sheet metal pretreated with the primer L had a film that even with highest stress that could be applied by the machine (92,250 cm · g) was not broken. **) "Good" means if the film could only be replaced with considerable difficulty. "Excellent" means that the film could not be detached from the base.

Der Epoxidharzlack hatte die folgende Zusammensetzung: The epoxy resin paint had the following composition:

Pigment: ·,Pigment:,

20,68% Rutil 100,00 Gewichtsprozent20.68% rutile 100.00 weight percent

Bindemittel:Binder:

50,58% Epoxidharzlösung1) 36,36 Gewichtsprozent50.58% epoxy resin solution 1 ) 36.36 percent by weight

60% Kondensationsprodukt aus dimerisierten und trimerisierten ungesättigten Fettsäu-60% condensation product from dimerized and trimerized unsaturated fatty acid

ren aus Pflanzenfrom plants

ölen mit Äthylen-oil with ethylene

'diamin 45,44 Gewichtsprozentdiamine 45.44 percent by weight

40% Lösungsmittel:40% solvent:

50% Isopropanol50% isopropanol

50% Toluol50% toluene

Xylol 4,55 GewichtsprozentXylene 4.55 weight percent

Methylisobutyl-Methyl isobutyl

keton 13,65 Gewichtsprozentketone 13.65 percent by weight

100,00 Gewichtsprozent100.00 percent by weight

Verdünnungsmittel:Diluent:

28,74% Methyläthylketon 41,65 Gewichtsprozent28.74% methyl ethyl ketone 41.65 percent by weight

Toluol 25,00 GewichtsprozentToluene 25.00 weight percent

Xylol 25,00 GewichtsprozentXylene 25.00 weight percent

Isopropanol 8,33 GewichtsprozentIsopropanol 8.33 percent by weight

100,00 Gewichtsprozent100.00 percent by weight

') 25% Toluol und 75% Epoxidharz aus Bisphenol A und Epichlorhydrin, Epoxyäquivalentgewicht 500 g, Veresterungsäquivalent 145 g.') 25% toluene and 75% epoxy resin from bisphenol A and Epichlorohydrin, epoxy equivalent weight 500 g, esterification equivalent 145 g.

Amin-Wert 83 bis 93Amine value 83 to 93

Farbe nachColor according to

G a r d η e r ... nicht dunkler als 12
Erweichungspunkt 43 bis 530C (ASTM E-28-51 T)
G ard η er ... not darker than 12
Softening point 43 to 53 0 C (ASTM E-28-51 T)

Viskosität 10 bis 15 P bei 150° CViscosity 10 to 15 P at 150 ° C

Dichte 0,98Density 0.98

Beispiel'3
Ein gut entfettetes und
Example'3
A well defatted and

mit -einem alkalischenwith an alkaline

Reinigungsmittel abgebeiztes Magnesiumblech wurde in die Zubereitung P eingetaucht. Das Blech wurde an der Luft getrocknet und 20 Minuten bei 1100C gehärtet. Es wurde ein Überzug von 25 μΐη Stärke erhalten. Das Blech wurde dann mit einem Epoxidharzanstrich mit Diäthylentriamin als Härter versehen, an der Luft getrocknet und 20 Minuten lang bei 1100C gehärtet. Zum Vergleich wurde ein gereinigtes, nicht grundiertes Magnesiumblech direkt mit dem Epoxidharzanstrich von 38 μηι Stärke überzogen und wie oben behandelt.Magnesium sheet stripped from cleaning agent was immersed in preparation P. The sheet metal was dried in the air and cured at 110 ° C. for 20 minutes. A coating of 25 μm thickness was obtained. The sheet was then provided with an epoxy coating diethylene triamine as a curing agent, dried in air and 20 minutes cured at 110 0 C for. For comparison, a cleaned, unprimed magnesium sheet was coated directly with the epoxy resin paint of 38 μm thickness and treated as above.

Die beiden Magnesiumbleche wurden in eine 1000C heiße Lösung, die 1% Waschmittel enthielt, gebracht.The two magnesium sheets were placed in a solution at 100 ° C. which contained 1% detergent.

Innerhalb der 4 Stunden hatte das nicht vorbehandelte Blech kein gutes Aussehen mehr. Der Anstrich war trübe und haftete kaum mehr auf der Oberfläche, er war zudem noch völlig uneben und zeigte Blasenbildung. Das Magnesium war auf Grund der eingetretenen Korrosion unter dem Film sehr trübe geworden. Das vorbehandelte Magnesium dagegen zeigte einen hellen Glanz, und der Film war in einem hervorragenden Zustand.Within the 4 hours, the sheet metal that had not been pretreated no longer had a good appearance. The painting was cloudy and hardly adhered to the surface, it was also completely uneven and showed the formation of bubbles. The magnesium had become very cloudy due to the corrosion that had occurred under the film. The pretreated magnesium, on the other hand, had a light gloss and the film was in one excellent condition.

B e i s ρ i e 1 4B e i s ρ i e 1 4

Die Zubereitungen A (5% Feststoffe) und C (10% Feststoffe) wurden bei Stahlbändern, die mit Porzellan überzogen waren, angewendet. Die Bänder wurden in die Zubereitungen getaucht und dann über Nacht luftgetrocknet. Ein Phenol - Epoxidharz - Klebstoff wurde an einem Ende der Bänder auf einer Fläche von 0,4 m χ 1,3 cm angewendet. Die Bänder wurden miteinander an den beklebten Stellen überlappt und die behandelten Enden der beiden Stücke mit Hilfe von Laschen während des Härtens in einem Luftofen 50 Minuten lang bei 93° C zusammengehalten. Nach der Härtung wurden die verbundenen Stücke in kochendem Wasser 20 Stunden lang erhitzt und dann 1,5 Stunden bei 100° C getrocknet. Die Bestimmungen der Scherfestigkeit wurden entsprechend ASTM D-1002-53T durchgeführt. Bei dem mit der Zubereitung A behandelten Band war die Festigkeit im Durchschnitt 45,6 kg/cm2, bei Anwendung der Zubereitung C im Durchschnitt 110 kg/cm2. Vergleichsproben, bei denen der Klebstoff, jedoch nicht das Grundierungsmittel verwendet worden waren, fielen schon vor dem Test auseinander.Formulations A (5% solids) and C (10% solids) were used on steel belts coated with porcelain. The tapes were dipped into the preparations and then air dried overnight. A phenolic epoxy adhesive was applied to one end of the tapes over an area of 0.4 m 1.3 cm. The tapes were overlapped with one another at the glued areas and the treated ends of the two pieces were held together by means of tabs while curing in an air oven for 50 minutes at 93 ° C. After hardening, the joined pieces were heated in boiling water for 20 hours and then dried at 100 ° C for 1.5 hours. Shear strength determinations were made according to ASTM D-1002-53T. In the case of the tape treated with preparation A, the strength averaged 45.6 kg / cm 2 , when using preparation C, an average of 110 kg / cm 2 . Comparative samples using the adhesive but not the primer fell apart before testing.

Beispiel 5Example 5

Die Zubereitung A wurde auf zehn gereinigte Aluminiumbleche durch Eintauchen angewendet. Zehn weitere Aluminiumstücke würden gereinigt, jedoch zum Vergleich unbehandelt gelassen. Sämtliche 20 Proben wurden mit einem handelsüblichen Klebstoff auf Phenol-Epoxidbasis überzogen. Die Stücke wurden nur an dem Ende einer Seite einer Fläche von 0,4 χ 1,3 cm vorbehandelt, an den mit Klebstoff bedeckten Flächen überlappt und zusammengepreßt. Die beiden Stücke wurden dann mit Hilfe von Metalllaschen während der Härtung in einem Luftofen bei 93° C 90 Minuten lang zusammengehalten. Nach der Härtung ließ man die Versuchsstücke einige Tage stehen und brachte sie dann in kochendes Leitungswasser, wo sie 20 Stunden verblieben. Nach dem Lufttrocknen war die Scherfestigkeit der unbehandelten Verbindungsflächen durchschnittlich 55 kg/cm2, der behandelten Flächen im Durchschnitt etwal52kg/cm2. Weiterhin zerrissen die unbehandelten Verbindungsstücke an der Verbindungsstelle zwischen Metall und Klebemittel, während die Bruchstelle bei den behandelten Verbindungsstücken im Klebemittel vorlag, wobei der Klebstoff auf beiden Metallflächen haftenblieb. Deshalb war die wirkliche Haftstärke, die durch die Zubereitung A bewirkt worden war, größer als 152 kg/cm2.Preparation A was applied to ten cleaned aluminum panels by immersion. Ten more pieces of aluminum were cleaned but left untreated for comparison. All 20 samples were coated with a commercially available phenolic-epoxy-based adhesive. The pieces were pretreated only on the end of one side of a 0.4 1.3 cm area, overlapped on the areas covered with adhesive, and pressed together. The two pieces were then held together with the aid of metal tabs while curing in an air oven at 93 ° C for 90 minutes. After curing, the test pieces were left to stand for a few days and then placed in boiling tap water, where they remained for 20 hours. After air-drying, the shear strength of the untreated joint areas was on average 55 kg / cm 2 , and the treated areas averaged about 52 kg / cm 2 . Furthermore, the untreated connecting pieces tore at the connection point between metal and adhesive, while the breaking point was present in the treated connecting pieces in the adhesive, the adhesive remaining on both metal surfaces. Therefore, the real adhesive strength caused by formulation A was greater than 152 kg / cm 2 .

B e is ρ ie I 6B e is ρ ie I 6

Mit einem Lösungsmittel gereinigte entfettete Walzstahlbleche wurden mit erfindungsgemäßen Grundierungsmitteln durch Eintauchen mit einer Stärke von 0,75 bis 1,50 μηι überzogen. Die Bleche wurden dann durch Aufsprühen der überzüge Nr. 4, 5, 6 und 7 und den Organosol-Überzügen Nr. 8, 9, wie sie unten beschrieben werden, überzogen. Die Endüberzüge wurden luftgetrocknet und 3 Minuten bei 204° C eingebrannt. Degreased rolled steel sheets cleaned with a solvent were coated with primers according to the invention coated by immersion with a thickness of 0.75 to 1.50 μm. The sheets were then by spraying Coatings # 4, 5, 6 and 7 and Organosol Coatings # 8, 9 as described below become overdone. The final coats were air dried and baked at 204 ° C for 3 minutes.

Die Haftung, die mit einem Messer getestet wurde, erwies sich als zufriedenstellend. Die Bleche wurden dann einer Atmosphäre von 100% relativer Feuchtigkeit und 50°C ausgesetzt. Die meisten Vinylharzüberzüge, die direkt über dem Walzstahl aufgezogen wur-The adhesion, tested with a knife, was found to be satisfactory. The sheets were then exposed to an atmosphere of 100% relative humidity and 50 ° C. Most vinyl resin coatings, drawn directly over the rolled steel

den, wiesen unter diesen Bedingungen nur eine geringe Haftung auf. Die überzüge Nr. 4, 5, 7, 8 und 9 auf dem unbehandelten Stahl zeigten nach 4 bis 5 Tagen in der hohen Feuchtigkeit keine zufriedenstellende Ergebnisse. Der überzug Nr. 6 auf den unbehandelten Flächen zeigte zwar eine etwas bessere Haftung, jedoch hatte er nach 20 bis 30 Tagen ebenfalls keine zufriedenstellenden Eigenschaften. Sämtliche behandelte Stahlflächen, die mit einem Film von 100 μΐη Stärke bedeckt worden waren, wurden in eine Kammer mit hoher Feuchtigkeit gebracht. Es wurde dann nach bestimmten Zeitabständen festgestellt, wie hoch der Grad der Blasenbildung war. Dabei war nur einmal ein schlechtes Ergebnis zu bemerken. In der Tabelle bedeutet der Wert 10 keine Blasenbildung, der Wert 0 vollständige Blasenbildung. Werte, die nach einem Jahr erhalten werden, werden unten angeführt.den, showed little adhesion under these conditions. Coatings No. 4, 5, 7, 8 and 9 on the untreated steel did not show satisfactory results after 4 to 5 days in the high humidity. Coating no. 6 on the untreated areas showed somewhat better adhesion, however it also did not have satisfactory properties after 20 to 30 days. All treated steel surfaces, which had been covered with a film of 100 μΐη thickness, were in a chamber with brought high humidity. It was then determined after certain time intervals how high the Degree of blistering was. There was only one bad result to be noticed. In the table the value 10 means no blistering, the value 0 means complete blistering. Values after a Year are given below.

Der größte Teil der Fläche, der mit einem Außenüberzug und mit einem Grundierungsmittel versehen wurde, wurde mit einer Metallnadel vor dem Feuchtigkeitstest geritzt. Nach 125 Tagen wurde noch kein wesentliches Blättern oder eine Verformung bei dieser zerstörten Oberfläche des Films beobachtet. In dieser Hinsicht zeigten diese überzüge wesentlich bessereMost of the area covered with an outer coating and a primer was scratched with a metal needle prior to the humidity test. After 125 days there was still no substantial scrolling or deformation was observed on this damaged surface of the film. In this Regarding these coatings showed much better

Eigenschaften als die bisherigen Grundiermittelsysteme, die bisher zur Verminderung und Verhinderung der Korrosion oder des Abblätterns verwendet wurden. Sämtliche Zubereitungen wurden, falls nicht anders ausdrücklich vermerkt, als 5% Feststoffe aus einer 60 : 40 - Toluol - Äthylenglykolmonomethyläther - Lösung angewendet. -Properties than the previous primer systems that were previously used to reduce and prevent corrosion or peeling have been used. All preparations were made, unless otherwise Expressly noted as 5% solids from a 60:40 toluene - ethylene glycol monomethyl ether solution applied. -

Der Zustand der Bleche wurde nach 365 Tagen in der Feuchtigkeitskammer beobachtet. Die Resultate sind in Tabelle II aufgezeigt.The condition of the panels was observed after 365 days in the humidity chamber. The results are shown in Table II.

Tabelle IITable II

40
Angewendete Zubereitung
40
Applied preparation
Blas
bei 1
I
4
Blow
at 1
I.
4th
enbik
00%
sir. de
5
enbik
00%
sir. de
5
lung ι
relativ
50
s Auß
6
lung ι
relative
50
s out
6th
lach 3
er Fe
3C
enübe
7
laugh 3
he Fe
3 C
enübe
7th
6,5Ta
uchtig
rzuge
8
6.5Ta
uchtig
rzuge
8th
gen
keit,
9
gene
ability,
9
A .. .. A .. .. 66th 88th 88th fifi 44th 45B.... 45 B .... 88th 44th 88th 66th 66th C . . . ι ..C. . . ι .. 77th ββ 77th 77th D . D. 88th 77th 88th E E. 77th 88th 88th RR. 50F 50 F 66th 88th 77th 88th - -

Angewendete ZubereitungApplied preparation

G G

H H

J J

K K

Vergleichsversuch ....Comparative experiment ....

·) Nach 6 Monaten völlige Zerstörung.·) Complete destruction after 6 months.

Blasenbildung nach 365 TagenBlistering after 365 days

bei 100% relativer Feuchtigkeit,at 100% relative humidity,

500C50 0 C

Nr. des AußenüberzugesNo. of the outer coating

44th 55 66th 77th 88th 77th 99 88th 77th —:-: ö
8
ö
8th
ZZ 88th 88th
88th 88th 88th 88th - 77th 99 88th 77th - 44th - - - **

Die Zusammensetzung der Überzüge war folgende:The composition of the coatings was as follows:

Überzug Nr. 4Coating No. 4

Gopolymeres aus 87% Vinylchlorid und 13% Vinylacetat, mit einer wahren Viskosität von 0,53 in Cyclohexanon bei 200C und einem spezifischen Gewicht von 1,36 17,5%Gopolymer from 87% vinyl chloride and 13% vinyl acetate, with a true viscosity of 0.53 in cyclohexanone at 20 0 C and a specific weight of 1.36 17.5%

Titandioxid-Pigment 11,25%Titanium dioxide pigment 11.25%

Antimonoxid-Pigment 1,25%Antimony oxide pigment 1.25%

Dioctylphthalat ... 1,3%Dioctyl phthalate ... 1.3%

Tricresylphosphat 2,0%Tricresyl phosphate 2.0%

Methylisobutylketon 33,35%Methyl isobutyl ketone 33.35%

Toluol ., 33,35% Toluene., 33.35%

100,00%100.00%

überzug Nr. 5Coating No. 5

Terpolymeres aus 91% Vinylchlorid, 3% Vinylacetat und 6% Vinylalkohol, Viskositätszahl 0,57 in Cyclohexanon bei 200C, spezifisches Gewicht vonTerpolymer from 91% vinyl chloride, 3% vinyl acetate and 6% vinyl alcohol, viscosity number 0.57 in cyclohexanone at 20 0 C, specific weight of

1,39 15,0%1.39 15.0%

Dioctylphthalat 1,5%Dioctyl phthalate 1.5%

Aluminium-Schuppen 6,7%Aluminum scales 6.7%

Methylisobutylketon 38,4%Methyl isobutyl ketone 38.4%

Toluol 38,4% Toluene 38.4%

100,00%100.00%

überzug Nr. 6Coating No. 6

Terpolymeres aus 86% Vinylchlorid, 13% Vinylacetat und 1% interpolymerisierte Maleinsäure, Viskositätszahl 0,53 in Cyclohexanon bei 2O0C, Terpolymer made from 86% vinyl chloride, 13% vinyl acetate and 1% interpolymerized maleic acid, viscosity number 0.53 in cyclohexanone at 2O 0 C,

spezifisches Gewicht von 1,35 15,00%specific weight of 1.35 15.00%

Dioctylphthalat 1,5%Dioctyl phthalate 1.5%

Aluminium-Schuppen 6,7%Aluminum scales 6.7%

Methylisobutylketon 38,4%Methyl isobutyl ketone 38.4%

Toluol 38,4% Toluene 38.4%

100,00%100.00%

Überzug Nr. 7Cover No. 7

Terpolymeres aus 91% Vinylchlorid, 3% Vinylacetat und 6% Vinylalkohol, Viskositätszahl 0,57 in CyclohexanonTerpolymer made from 91% vinyl chloride, 3% vinyl acetate and 6% vinyl alcohol, Viscosity number 0.57 in cyclohexanone

bei 2O0C, spezifisches Gewicht 1,39.. 15,0%at 2O 0 C, specific weight 1.39 .. 15.0%

Dioctylphthalat 1,5%Dioctyl phthalate 1.5%

Aluminium-Schuppen 6,7%Aluminum scales 6.7%

Methylisobutylketon 38,4%Methyl isobutyl ketone 38.4%

Toluol 38,4% Toluene 38.4%

100,00%100.00%

überzug Nr. 8coating no.8

Vinylchloridharz aus 96% Vinylchlorid und 4% Vinylacetat, Viskositätszahl 1,52 in Cyclohexanon bei 200C, spezifisches. Gewicht 1,39 21,4%Vinyl chloride resin from 96% vinyl chloride and 4% vinyl acetate, viscosity number 1.52 in cyclohexanone at 20 0 C, specific. Weight 1.39 21.4%

Copolymeres aus 87% Vinylchlorid und 13% Vinylacetat mit einer Viskositätszahl 0,53 in Cyclohexanon beiCopolymer of 87% vinyl chloride and 13% vinyl acetate with a viscosity number 0.53 in cyclohexanone

20° C, spezifisches Gewicht von 1,36.. 5,3 %20 ° C, specific weight of 1.36 .. 5.3%

Dioctylphthalat .... 7,0%Dioctyl phthalate .... 7.0%

Titandioxid 6,0%Titanium dioxide 6.0%

Di-isobutylketon : 7,5%Di-isobutyl ketone: 7.5%

Äthylenglykolmonomethyläther 7,5% :Ethylene glycol monomethyl ether 7.5%:

Testbenzin 22,5%White spirit 22.5%

Toluol 22,8% Toluene 22.8%

; · 100,00%; 100.00%

Überzug Nr. 9Cover No. 9

Wie überzug Nr. 8 mit der Ausnahme, daß das Terpolymere des Überzugs Nr. 7 an Stelle des Copolynieren benutzt wird.Same as coating # 8 except that the terpolymer of Coating No. 7 is used in lieu of copolyzing.

Vergleichsversuch Nr. 8Comparative experiment No. 8

Ein Vergleichsblech wurde hergestellt, indem das Blech zunächst wie im Beispiel 8 gewaschen, der überzug Nr. 8 aufgebracht und wie oben eingebrannt wurde.A comparison sheet was produced by first washing the sheet as in Example 8, the coating no. 8 was applied and baked as above.

Vergleichsversuch XComparative experiment X

Ein zusätzliches Vergleichsblech wurde hergestellt, indem zunächst das Blech wie. im Beispiel 8 gereinigt, mit einem Überzug versehen und wie oben luftgetrocknet wurde. Der überzug bestand aus folgenden Bestandteilen:An additional comparative sheet was made by first using the sheet as. cleaned in example 8, coated and air dried as above. The coating consisted of the following Ingredients:

Vinylchlorid-Terpolymeres wie bei überzug Nr. 5 7,5%Vinyl chloride terpolymer as for coating no.5 7.5%

Vinylchlorid-Terpolymeres wie bei Überzug Nr. 6.. 7,5%Vinyl chloride terpolymer as for coating no. 6 .. 7.5%

Dioctylphthalat 1,5%Dioctyl phthalate 1.5%

Aluminium-Schuppen 6,7%Aluminum scales 6.7%

Methylisobutylketon 38,4%Methyl isobutyl ketone 38.4%

Toluol ( 38,4% Toluene ( 38.4%

100,0% 30 100.0% 30

Der Vergleichsversuch X wies einen Wert von 7 auf, nachdem das Blech 360 Tage lang bei 50° C einer 100%igen relativen Feuchtigkeit ausgesetzt war.The comparison test X had a value of 7 after the sheet metal for 360 days at 50 ° C Has been exposed to 100% relative humidity.

B e i s ρ i e 1 7B e i s ρ i e 1 7

Die erfindungsgemäßen Grundierungsmittel A, B und C wurden auf gereinigte Walzstahlbleche durch Eintauchen und Lufttrocknen mit 0,75 bis 1,25 μΐη Stärke aufgetragen. Es wurden zwei überzüge Nr. 4 (Beispiel 6) durch Eintauchen aufgetragen und nach jedem Eintauchen wieder getrocknet. Auf diese Weise wurden an beiden Seiten jedes Stahlbleches 125 μπι starke Schichten des Anstriches erhalten. Diese Flächen wurden dann luftgetrocknet und in ein Wasserbad bei 38° C gebracht.The primers A, B and C according to the invention were applied to cleaned rolled steel sheets Dipping and air drying applied with a thickness of 0.75 to 1.25 μm. There were two coatings No. 4 (Example 6) applied by immersion and dried again after each immersion. In this way 125 μm thick layers of paint were obtained on both sides of each steel sheet. These areas were then air dried and placed in a 38 ° C water bath.

Zum Vergleich wurde ein Stahlblech mittels eines Verfahrens, das allgemein als das beste Verfahren für Anstriche auf Vinylbasis bekannt ist, vorbehandelt. Die Fläche wurde zunächst in ein Waschüberzugsmittel folgender Zusammensetzung getaucht:For comparison, a steel sheet was tested using a method that is generally considered to be the best method for Vinyl-based paints are known to be pretreated. The area was first coated in a laundry detergent dipped in the following composition:

Copolymeres aus 18,2% Polyvinylalkohol und 81,8% Polyvinylbutyral, Viskositätszahl 0,81 in Cyclohexanon bei 20° C,Copolymer of 18.2% polyvinyl alcohol and 81.8% polyvinyl butyral, viscosity number 0.81 in cyclohexanone at 20 ° C,

spezifisches Gewicht 1,12 7,2%specific weight 1.12 7.2%

Basisches Zinkchromat (niedrige Wasserlöslichkeit) 6,9%Basic zinc chromate (low water solubility) 6.9%

Talk 1,1%Talc 1.1%

Ruß SpurSoot trace

Isopropanol (99%) 48,7%Isopropanol (99%) 48.7%

n-Butylalkohol ... 16,1%n-butyl alcohol ... 16.1%

Phosphorsäure (85%) .... 3,6%Phosphoric acid (85%) .... 3.6%

Wasser 3,2%Water 3.2%

Isopropanol (99%) 13,2% Isopropanol (99%) 13.2%

100,0%100.0%

Das Blech wurde luftgetrocknet, und es wurde ein Grundüberzug mit einer Stärke von 13 μπι erhalten.The sheet was air-dried and a base coat with a thickness of 13 μm was obtained.

Dann wurde das Blech mit einem überzug folgender Zusammensetzung behandelt:The sheet was then treated with a coating of the following composition:

Terpolymeres aus 91% Vinylchlorid,
3% Vinylacetat und 6% Vinylalkohol,
Viskositätszahl 0,57 in Cyclohexanon
bei 20°C, spezifisches Gewicht 1,39. ... 15,0%
91% vinyl chloride terpolymer,
3% vinyl acetate and 6% vinyl alcohol,
Viscosity number 0.57 in cyclohexanone
at 20 ° C, specific weight 1.39. ... 15.0%

Mennige (97 bis 98% rein) 22,0%Red lead (97 to 98% pure) 22.0%

Tricresylphosphat 3,0%Tricresyl phosphate 3.0%

Methylisobutylketon-Toluol (1:1) 60,0% Methyl isobutyl ketone toluene (1: 1) 60.0%

■' , ■ ' 100,0%■ ', ■' 100.0%

Das Blech wurde dann wiederum luftgetrocknet. Der überzug besaß eine Stärke von 37 μΐη, die Stärke des ersten Überzugs nicht gerechnet.The panel was then air dried again. The coating had a thickness of 37 μm, the thickness of the first coat not counted.

Dann wurde ein überzug Nr. 4 durch Eintauchen aufgetragen, luftgetrocknet und damit ein überzug mit einer Stärke von 125 μΐη, die Stärke der beiden vorherigen überzüge nicht mitgerechnet, erhalten. Das Blech würde nach dem Trocknen in ein Wasserbad gebracht.A No. 4 coating was then applied by dipping, air dried to make a coating with a thickness of 125 μΐη, the strength of the two not counting previous coatings. After drying, the sheet would be placed in a water bath.

Die Überlegenheit der Verwendung der neuartigen Grundierung zeigt sich aus folgenden Werten.The superiority of the use of the new primer is shown by the following values.

Sämtliche Bleche hatten einen guten hellen Glanz vor dem Eintauchen. Es wurden in zeitlichen Abständen der Zustand der Bleche geprüft, und in folgender Tabelle wurden die Ergebnisse zusammengestellt.All panels had a good bright shine before dipping. There were timed the condition of the sheets was checked, and the results were compiled in the following table.

GrundiermittelPrimer

A A.

B B.

C C.

Vergleich.Comparison.

Ergebnisse *)Results *)

Versuchszeitdauer in Wochen
12 4 6
Duration of the experiment in weeks
12 4 6

■2■ 2

2
3
2
3

2
3
2
4
2
3
2
4th

3
3
2
4
3
3
2
4th

*) Charakterisierung der Ergebnisse:*) Characterization of the results:

1. Kein sichtbarer Einfluß;1. No visible influence;

2. geringer Einfluß (nur wenige winzige Blasen);2. low impact (only a few tiny bubbles);

3. mäßiger Einfluß (viele winzige Blasen oder wenige kleinere Blasen);3. Moderate influence (many tiny bubbles or a few smaller ones Blow);

4. starker Einfluß (viele kleinere Blasen und einige sehr große Blasen);4. Heavy influence (many smaller bubbles and some very large bubbles);

5. negatives Ergebnis (sehr starke Blasenbildung und Abblättern des Films).5. negative result (very severe blistering and peeling of the film).

Der Versuch wurde unterbrochen. Nach 6 Wochen Lufttrocknen konnte mit Hilfe eines Messers der Endüberzug von der Vergleichsprobe leicht abgezogen werden, wobei sich zeigte, daß die Haftung des Anstrichs verlorengegangen war. Das Kontrollblech hatte seinen Glanz verloren und zeigte ein trübes Aussehen. Ebenso zeigten die überzüge bei dem Stoß-Versuch (Gardner) negative Ergebnisse. Außerdem wurde auf dem Vergleichsblech Rost gebildet, es fand also eine Korrosion unter dem Film auf dem Blech statt.The attempt was interrupted. After 6 weeks of air drying, the final coating could be removed with the aid of a knife are easily peeled off the comparative sample, which showed that the adhesion of the paint was lost. The control panel had lost its gloss and was cloudy in appearance. The coatings also showed negative results in the impact test (Gardner). Besides that rust was formed on the comparative sheet, so there was corrosion under the film on the sheet instead of.

Im Gegensatz dazu konnte der Endüberzug von den mit Amino-Alkylsilikon-Epoxid-Zubereitungen behandelten Blechen nicht entfernt werden, die Bleche zeigten bei dem Gardner-Stoß-Versuch positive Ergebnisse, aber keine Korrosionserscheinungen unterhalb des Filmes. Die mit den Zubereitungen A, B, C behandelten Bleche hatten denselben Glanz wie vor dem Versuch.In contrast, the final coating from those treated with amino-alkylsilicone-epoxy formulations could Sheets are not removed, the sheets showed positive results in the Gardner shock test, but no signs of corrosion underneath the film. Those with the preparations A, B, C treated sheets had the same gloss as before the test.

Das erfindungsgemäß angewendete Grundiermaterial ist gegenüber Korrosion wesentlich beständiger als Mennige und Zinkchromat, vor allem, wenn der Außenüberzug beschädigt ist. Erfindungsgemäße Grundierungen sind über längere Zeitperioden stabil, wogegen die Vergleichsüberzüge schon nach etwa 8 Stunden Instabilität zeigen. Weiterhin können die erfindungsgemäßen Zubereitungen längere Zeit vor dem Gebrauch aufbewahrt werden, wogegen die Ver- ' gleichsmittel kurz vor dem Gebrauch aus den beiden Hauptbestandteilen hergestellt werden müßten. Einer dieser Hauptbestandteile enthält die ersten 6 Stoffe,The primer material used according to the invention is significantly more resistant to corrosion as red lead and zinc chromate, especially if the outer coating is damaged. Primers according to the invention are stable over longer periods of time, whereas the comparative coatings already after about 8 hours Show instability. Furthermore, the preparations according to the invention can be a long time before Used, whereas the comparative means made up of the two shortly before use Main components would have to be produced. One of these main ingredients contains the first 6 substances,

ίο wie sie oben erwähnt sind, während der andere die letzten drei der obigen Aufzählung besitzt. Die Zubereitungen lassen sich auch bei reaktionsfähigen Metallen, wie Zink und Magnesium, anwenden, die Vergleichsüberzüge besitzen jedoch korrodierend wirkende Stoffe, das sind die letzten drei der oben erwähnten Bestandteile, wodurch die Zubereitungen unter bestimmten Vorsichtsmaßnahmen zu behandeln und zu verpacken sind und ihre Anwendung sich auf bestimmte, nicht reaktionsfähige Metalle beschränkt.ίο as they are mentioned above while the other the last three of the above list. The preparations can also be used with reactive metals, such as zinc and magnesium, but the comparative coatings have corrosive effects Substances, these are the last three of the above-mentioned ingredients, which make up the preparations must be handled and packaged under certain precautionary measures and their application relates to certain non-reactive metals are restricted.

Erfindungsgemäß reichen dünnere überzüge aus, dagegen werden etwa zehnmal soviel der üblichen Grundierungsstoffe gebraucht. Im Gegensatz zu den erfindungsgemäß verwendeten Zubereitungen sind übliche Grundiermittel gegen Verunreinigungen, Fremdstoffe auch schon gegenüber geringen Schwankungen inr Wasser- und im Lösungsmittelgehalt empfindlich. In den erfindungsgemäß verwendeten Zubereitungen werden die Pigmente auch nicht ausgeflockt, jedoch können schon geringe Variationen im Gehalt der Bestandteile in den Vergleichs-Uberzugsmaterialien ein Ausflocken des Pigments bewirken. Es ist auch kein überzug zur besseren Bindung und keine weitere Verarbeitung vor dem Aufbringen des Endüberzuges notwendig im Gegensatz zur Anwendung der üblichen Grundierungsmittel, bei denen vor dem Aufbringen des Endüberzuges die Anwendung eines Bindeüberzuges nötig ist. Die erfindungsgemäßen Zubereitungen lassen sich auch äußerst einfach anwenden, während die Vorbehandlung bei den üblichen bisherigen Grundiermitteln wesentlich komplizierter, langwieriger und teurer ist.According to the invention, thinner coatings are sufficient, however about ten times as much of the usual primers are needed. In contrast to the invention The preparations used are common primers against contamination and foreign substances also sensitive to slight fluctuations in the water and solvent content. In In the preparations used according to the invention, the pigments are not flocculated either, however Even slight variations in the content of the constituents in the comparison coating materials can occur cause the pigment to flocculate. Neither is it a coating for better binding and nothing else Processing before the application of the final coating is necessary, as opposed to the usual application Primers that require the application of a binding coat prior to the application of the final coat is necessary. The preparations according to the invention can also be used extremely easily while the pretreatment with the usual previous primers much more complicated, lengthy and is more expensive.

B eis ρ iel 8B is ρ iel 8

Die Zubereitung A wurde auf einem gereinigten Walzstahlblech wie im Beispiel 7 angewendet, dann luftgetrocknet. Ein handelsüblicher Anstrich auf Alkydharz-Basis wurde aufgestrichen, wobei ein überzug mit einer Stärke von 37 μΐη erhalten wurde. Die Zusammensetzung dieses Anstrichs war folgende:Preparation A was applied to a cleaned rolled steel sheet as in Example 7, then air dried. A commercial paint based on alkyd resin was painted on, with a coating with a strength of 37 μΐη was obtained. The composition of this paint was as follows:

Pigment aus 68% zusammenPigment composed of 68%

ausgefälltes Titandioxid ,
und Calciumsulfat und
32 Gewichtsprozent Titandioxid 21 Gewichtsprozent
precipitated titanium dioxide,
and calcium sulfate and
32 weight percent titanium dioxide 21 weight percent

Bindemittel aus Leinöl-Maleinsäurealkyd-Sojaharz
(43%) und flüchtigen Benzinen (57%) 79 Gewichtsprozent
Binder made from linseed oil-maleic acid alkyd-soy resin
(43%) and volatile gasolines (57%) 79 percent by weight

100 Gewichtsprozent100 percent by weight

Ein drittes gereinigtes Walzstahlblech wurde zweimal mit dem Anstrich auf Alkydharz-Basis überstrichen, wobei zwischen den beiden Aufstrichen luftgetrocknet wurde. Nach den Vorschriften des Herstellers wurde damit der erste Anstrich als Grundierungsmittel verwendet.A third cleaned rolled steel sheet was painted twice with the paint based on alkyd resin, air drying between the two spreads. According to the manufacturer's instructions the first coat of paint was used as a primer.

Sämtliche Bleche wurden dann in einen Schrank mit 100% relativer Feuchtigkeit bei 410C 17 TageAll sheets were then in a cupboard with 100% relative humidity at 41 0 C for 17 days

109 543/289109 543/289

lang aufbewahrt. Die Bleche wurden dann herausgenommen und die Haftbarkeit des Films auf der Stahloberfläche geprüft. Dies erfolgte 1. durch Abkratzen des Films mit einem Stahlspatel und 2. durch Prüfen des Ausmaßes an Brucherscheinungen nach Stoßen von 2,27, 9,1 und 36,3 kg mit dem Gardner-Stoß-Versuchsgerät. In beiden Versuchen zeigte das mit der Zubereitung A vorbehandelte Blech eine wesentlich größere Haftung des Anstrichs auf dem Metall.kept for a long time. The panels were then removed and the adherence of the film to the steel surface checked. This was done 1. by scraping off the film with a steel spatula and 2. by testing the extent of fractures after impacting 2.27, 9.1, and 36.3 kg with the Gardner Impact Tester. In both experiments, the sheet metal pretreated with preparation A showed a significant result greater adhesion of the paint to the metal.

Beispiel 9Example 9

Die Zubereitung A wurde wie im Beispiel 7 auf ein gereinigtes Walzstahlblech aufgetragen und luftgetrocknet und ein überzug mit einer Stärke von 50 μπι folgender Zusammensetzung aufgebracht:Preparation A was applied to a cleaned rolled steel sheet as in Example 7 and air-dried and a coating with a thickness of 50 μm the following composition applied:

Pigment aus 45% TiO2 undPigment made from 45% TiO 2 and

55% Silikaten 29 Gewichtsprozent55% silicates 29 weight percent

Bindemittel aus 52% Lack,Binder made from 52% varnish,

55% nichtfiüchtiges Leinöl-Soja - Alkyd - Harz, 45%55% non-volatile linseed oil soy alkyd resin, 45%

flüchtige Mineralbenzine,volatile mineral spirits,

25 % hochpolymeremTung-25% high polymer

öl, 10% Trockner und 13%oil, 10% dryer and 13%

Testbenzin 71 GewichtsprozentWhite spirit 71 percent by weight

100 Gewichtsprozent100 percent by weight

Ein zweites gereinigtes phosphatiertes Stahlblech wurde ebenfalls mit einem Anstrich auf Leinölbasis überstrichen. Beide Bleche wurden dann in einem Schrank mit 100% relativer Feuchtigkeit bei 41° C 17 Tage lang aufbewahrt. Die Bleche wurden dann auf die Haftung mittels der im Beispiel 8 beschriebenen Methoden geprüft. In beiden Fällen zeigte sich wiederum, daß die mit der Zubereitung A behandelten Bleche eine wesentlich bessere Haftung aufwiesen.A second cleaned, phosphated steel sheet was also painted with a linseed oil base painted over. Both panels were then placed in a cabinet with 100% relative humidity at 41 ° C Stored for 17 days. The panels were then tested for adhesion using that described in Example 8 Methods checked. In both cases it was again found that those treated with preparation A were treated Sheets had a much better adhesion.

B e i s ρ i e 1 10B e i s ρ i e 1 10

Die Zubereitung A wurde gemäß Beispiel 7 auf ein gereinigtes Walzstahlblech aufgetragen und luftgetrocknet. Ein überzug einer Stärke von 50 μΐη folgender Zusammensetzung wurde aufgestrichen:Preparation A was applied according to Example 7 to a cleaned rolled steel sheet and air-dried. A coating with a thickness of 50 μΐη the following Composition was painted on:

Pigment (80% TiO2, 20%
Silikat) 17 Gewichtsprozent
Pigment (80% TiO 2 , 20%
Silicate) 17 percent by weight

Bindemittel aus 37% dehydratisiertem Rizinusöl-Phenolätheresterharz und
63% Testbenzin-aromatische Kohlenwasserstoffe-Gemisch 83 Gewichtsprozent
37% dehydrated castor oil phenolic ether ester resin binder and
63% white spirit-aromatic hydrocarbons mixture 83% by weight

100 Gewichtsprozent100 percent by weight

Ein zweites gereinigtes phosphatiertes Stahlblech wurde ebenfalls mit einem Phenolharz-Anstrich versehen, während ein drittes gereinigtes Walzstahlblech mit dem Grundierungsmaterial des Beispiels 7 bestrichen wurde. Nach dem Lufttrocknen wurde dieses Blech auch noch mit einem Anstrich auf Phenolharzbasis bestrichen. Es wurde noch ein viertes gereinigtes Walzstahlblech mit einem 37 μήι starken Anstrich aus einem handelsüblichen phenolischen Harz für Grundierungen folgender Zusammensetzung versehen:A second, cleaned, phosphated steel sheet was also painted with a phenolic resin, while a third cleaned rolled steel sheet was coated with the primer material of Example 7 would. After air drying, this sheet was also painted with a phenolic resin base coated. There was also a fourth cleaned rolled steel sheet with a 37 μήι coat of paint a commercially available phenolic resin for primers of the following composition:

Pigment (23% Eisenoxid,
30% Chromorange, 47%
Silikate)...; 44 Gewichtsprozent
Pigment (23% iron oxide,
30% chrome orange, 47%
Silicates) ...; 44 percent by weight

Bindemittel aus 32% dehydratisiertem Rizinusöl-Phenolätheresterharz und
68% Testbenzin-aromatisehe Kohlenwasserstoffe-Gemisch 56 Gewichtsprozent
Binder made from 32% dehydrated castor oil phenolic ether ester resin and
68% white spirit-aromatic hydrocarbons mixture 56% by weight

100 Gewichtsprozent100 percent by weight

Nach dem Lufttrocknen wurde schließlich ein Anstrich auf Phenolharzbasis aufgetragen. Sämtliche 4 Bleche wurden dann in einem Schrank mit 100%iger relativer Feuchtigkeit bei 41°C 17 Tage lang aufbewahrt. Die Bleche wurden dann gemäß Beispiel 8 auf die Haftung des Filmes geprüft. Wiederum wiesen die mit der Zubereitung A behandelten Bleche eine außergewöhnliche Haftung auf.Finally, after air drying, a phenolic resin based paint was applied. All 4 trays were then stored in a cabinet with 100% relative humidity at 41 ° C for 17 days. The sheets were then tested according to Example 8 for the adhesion of the film. Again they pointed sheets treated with preparation A exhibit exceptional adhesion.

Die überzüge, wie sie oben beschrieben wurden, lassen sich auch noch mit Hilfe eines anderen Verfahrens aufbringen. Dabei wird das Unterlagematerial zunächst wie oben behandelt, ein gehärtetes, festes polymeres Material aufgetragen und schließlich auf mindestens 100° C erhitzt. In diesem Verfahren läßt ,-sich die erfindungsgemäß angewendete Zubereitung v_ als Klebemittel auffassen, das nach dem Härten das gehärtete, feste polymere Material auf"das Unterlagematerial bindet. Damit lassen sich Gegenstände herstellen, auf deren Oberfläche Filme auf Basis von Vinylharzenode'rÄthylenglykolterephthalatpolyestern oder organische Gummi (Neopren, synthetischer, organischer Gummi oder Silicongummi) gebunden sind.The coatings, as described above, can also be made using another method raise. The base material is first treated as above, a hardened, solid one polymeric material applied and finally heated to at least 100 ° C. In this process, you can consider the preparation used according to the invention v_ as an adhesive that, after curing, the hardened, solid polymeric material "binds to the base material. Objects can be manufactured with it, on the surface of which films are based on vinyl resin or ethylene glycol terephthalate polyesters or organic rubber (neoprene, synthetic, organic rubber or silicone rubber) bound are.

Beispiel 11Example 11

Zwei gereinigte Walzstahlbleche wurden in die Zubereitung B bzw. in die Zubereitung C getaucht, 30 Minuten lang getrocknet und ein Anstrich aus chloriertem Gummi auf die Unterlage aufgetragen.Two cleaned rolled steel sheets were immersed in preparation B and in preparation C, Dried for 30 minutes and a coat of chlorinated rubber applied to the base.

Nachdem dieser Anstrich 16 Stunden lang getrocknet worden war, wurde die Fläche mit einem weiteren Anstrich versehen. Zum Vergleich wurde auf ein anderes gereinigtes Stahlblech ein Grundüberzug aus chloriertem Gummi aufgetragen, 6 Stunden luftgetrocknet, erneut chlorierter Gummi aufgestrichen und 16 Stunden lang luftgetrocknet. Schließlich wurde noch ein weiterer überzug aus chloriertem Gummi aufgetragen. Sämtliche Bleche wurden 2 Wochen luftgehärtet. Dann wurden die Bleche mit einem Messer bis zur Stahlunterlage aufgeritzt und die Haftung des Anstrichs auf dem Blech bestimmt. Die Haftung des Anstrichs auf dem Blech, das mit den Zubereitungen B und C behandelt worden war, war sehr gut und etwas besser als bei den mit den üblichen Grundierungsmitteln behandelten Blechen. Die Bleche wurden dann bei 100% relativer Feuchtigkeit und 380C 80 Tage lang aufbewahrt, dann wurden Haftung des Anstrichs, Blasenbildung und Korrosion unterhalb des Filmes bestimmt. Die Haftung des Anstrichs auf den mit den Zubereitungen B und C behandelten Bleche war gut, im Gegensatz zum Vergleichsblech, bei dem der Anstrich sehr brüchig war und leicht mit einem Messer abgeblättert werden konnte. Die Korrosion unter dem Anstrich an der eingeritzten Fläche betrug bei dem Vergleichsblech 4 mm gegenüber weniger als 1,5 mm an erfindungsgemäß grundierten Blechen. Die Zusammensetzung des Anstrichs aus dem chlorierten Gummi war folgende:After this paint had dried for 16 hours, the surface was given another paint. For comparison, another cleaned steel sheet was coated with a base coat of chlorinated rubber, air-dried for 6 hours, repainted with chlorinated rubber, and air-dried for 16 hours. Finally, another coat of chlorinated rubber was applied. All panels were air cured for 2 weeks. The sheets were then scratched with a knife down to the steel base and the adhesion of the paint to the sheet was determined. The adhesion of the paint on the sheet which had been treated with preparations B and C was very good and somewhat better than that of the sheets treated with the usual primers. The metal sheets were then stored at 100% relative humidity and 38 ° C. for 80 days, after which the adhesion of the paint, blistering and corrosion underneath the film were determined. The adhesion of the paint on the panels treated with preparations B and C was good, in contrast to the comparison panel, in which the paint was very brittle and could easily be peeled off with a knife. The corrosion under the paint on the scratched surface was 4 mm for the comparative sheet compared to less than 1.5 mm for sheets primed according to the invention. The composition of the chlorinated rubber paint was as follows:

Pigment aus 71% TiO2 und
29% Silikat 31 Gewichtsprozent
Pigment made from 71% TiO 2 and
29% silicate 31 weight percent

Bindemittel aus 40% chloriertem Gummi und 60%
flüchtigen aliphatischen
40% chlorinated rubber and 60% binder
volatile aliphatic

Kohlenwasserstoffen 69 GewichtsprozentHydrocarbons 69 percent by weight

100 Gewichtsprozent100 percent by weight

Das Grundierungsmittel für den Anstrich aus dem chlorierten Gummi hatte folgende Zusammensetzung:The primer for chlorinated rubber paint had the following composition:

Pigment aus 57% Mennige,
37% Silikat, 6% CaCO3.. 39 Gewichtsprozent
57% red lead pigment,
37% silicate, 6% CaCO 3 .. 39 weight percent

Bindemittel aus 36% nichtflüchtigem chloriertem
Harz und 64% flüchtigen
aromatischen . Kohlenwasserstoffen ; 61 Gewichtsprozent
36% non-volatile chlorinated binder
Resin and 64% volatile
aromatic. Hydrocarbons; 61 percent by weight

100 Gewichtsprozent100 percent by weight

Beispiel 12Example 12

Es wurde das Grundiermittel D (5% Feststoffe in organischem Lösungsmittel) auf Tonziegel aufgebracht und das Lösungsmittel 1 Stunde verdampfen gelassen. Mittels eines Zweikomponenten-Dichtungsmittels aus einem polymeren Polysulfid, das direkt auf dem Grundiermittel aushärten gelassen wurde, wurde eine Stoßfugenverklebung hergestellt. Die Zugfestigkeit wurde 7 Tage nach Aushärtung und weitere ■7 Tage nach dem Eintauchen der Ziegel in Wasser mit dem Baldwin-Prüfgerät gemessen. Es wurden folgende Ergebnisse erhalten, bis die Klebstelle sich löste:Primer D (5% solids in organic solvent) was applied to clay bricks and allowing the solvent to evaporate for 1 hour. Using a two-component sealant from a polymeric polysulfide that has been cured directly onto the primer butt joint gluing made. The tensile strength was 7 days after curing and more ■ Measured 7 days after immersing the bricks in water with the Baldwin tester. There were the following Results obtained until the bond came off:

Grundierungprimer

Keine (Vergleich).
D ..............
None (comparison).
D ..............

Stoßfugenzugfestigkeit, kg/cm2
anfangs
Butt joint tensile strength, kg / cm 2
at first

9,2
9.35
9.2
9.35

7 Tage
in Wasser
7 days
in water

6,2
9,15
6.2
9.15

Beispiel 13Example 13

Beispiel 12 wurde wiederholt, als Dichtungsmittel jedoch ein aus einem Polyol und Toluoldiisocyanat hergestelltes Polyurethan verwendet und die Naßfestigkeit nach 60 Tagen in Wasser gemessen. Es wurden folgende Ergebnisse erhalten:Example 12 was repeated, but using a sealant composed of a polyol and toluene diisocyanate produced polyurethane is used and the wet strength is measured after 60 days in water. There were get the following results:

Grundierungprimer

Keine (Vergleich).
D
None (comparison).
D.

Stoßfugenzugfestigkeit, kg/cm2 Butt joint tensile strength, kg / cm 2

TrockenDry

0
15,5
0
15.5

NaßWet

0
14,8
0
14.8

60 Tage
in Wasser
60 days
in water

0
6,7
0
6.7

Beispiel 14Example 14

Beispiel 12 wurde wiederholt, jedoch ein naßhärtendes Polyurethan-Dichtungsmittel (Ein-Packungssystem), verwendet. Die Bindefestigkeit wurde an der Scherkraft der Uberlappungsstelle gemessen. Bei Verwendung von Massivglasziegeln wurden folgende Ergebnisse erhalten, die jedoch denen entsprechen, die mit Aluminium, Ton und Betongußteilen erzielt wurden.Example 12 was repeated, but a wet-curing polyurethane sealant (one-pack system), used. The bond strength was measured by the shear force of the overlap point. Using The following results were obtained from solid glass bricks, which, however, correspond to those achieved with aluminum, clay and concrete castings.

VersuchsbedingungenTest conditions

Normalalterung
(350 Stunden bei
Raumtemperatur
vor Versuch)
Normal aging
(350 hours at
Room temperature
preliminary experiment)

Weather-Ometer
(250 Stunden
Bestrahlen in 750 Zyklen mit Zwillingsbogen)
Weather-Ometer
(250 hours
Irradiate in 750 cycles with twin arcs)

WassertauchenWater diving

(350 Stunden) (350 hours)

UV-Bestrahlung ■
(350 Stunden, ·
UV radiation ■
(350 hours,

15,3 cm Abstand)..15.3 cm distance) ..

Bindefestigkeit, kg/cm2
Vergleich Grundierung D
Bond Strength, kg / cm 2
Comparison of primer D

2,6 + 7 AF2.6 + 7 AF

keine Bindung
keine Bindung
no binding
no binding

2,9AF2.9AF

5,13 CF5.13 CF

5,13 CF
5,62 CF
5.13 CF
5.62 CF

7,03 CF7.03 CF.

(AF = Klebkraftversagen, CF = Kohäsivkraftversagen des Elastomeren.) (AF = bond strength failure, CF = cohesive force failure of the elastomer.)

Beispiel 15Example 15

Es wurde das Grundierungsmittel P auf frisch entfettete Aluminiumbleche aufgetragen, 1 Stunde das . Lösungsmittel abdampfen gelassen und grundierte und nichtgrundierte Bleche mit pigmentiertem Acryllack und mit Nitrocelluloselack überzogen. Nach 1 Woche Härtung an der Luft bei Umgebungstemperatur wurden Schlagversuche nach G a r d η e r mit 32 cm ■ kg und .69 cm · kg zur Adhäsionsprüfung durchgeführt. Während die Vergleichsproben versagten, wurde bei beiden Versuchsblechen mit dem Grundierungsmittel P eine hervorragende Adhäsion festgestellt.The primer P was applied to freshly degreased aluminum sheets for 1 hour . Allowed solvent to evaporate and primed and unprimed sheets with pigmented acrylic varnish and covered with nitrocellulose lacquer. After curing in air for 1 week at ambient temperature Impact tests according to G a r d η e r with 32 cm · kg and .69 cm · kg were used to test the adhesion accomplished. While the comparison samples failed, both test panels were used with the Primer P found excellent adhesion.

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: Verwendung eines Gemisches aus einer Epoxid-Use of a mixture of an epoxy verbindung und einer Aminosiliciumverbindung, in der die Aminogruppe über mindestens 3 Kohlen-compound and an aminosilicon compound in which the amino group has at least 3 carbon stoffatome an das Siliciumatom gebunden ist, als Grundiermittel für anorganisches Material.substance atoms is bonded to the silicon atom, as a primer for inorganic material.

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2301547C3 (en) Organosilicones
DE2732753C3 (en) Coating agents
DE2533846C3 (en) Compound that can be hardened in the air
DE4020316B4 (en) Process for the production of a lacquer and its use
DE4030727A1 (en) ARTICULATED METAL PIGMENTS, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE
DE19961632A1 (en) Surface coating kit, radiation-curable coating agent and process for producing scratch-resistant, abrasion-resistant and adhesive coatings
DE60034111T2 (en) METHOD OF TREATING METAL SURFACES USING A MIXTURE OF VINYL SILENES AND MULTILESILYLATED FUNCTIONAL SILANES
DE2258010A1 (en) COATING MIXTURE, PROCESS FOR ITS MANUFACTURING AND PROCESS FOR COATING METAL SURFACES
DE1795673A1 (en) POLYMERIZED MOLDING COMPOUNDS AND BINDERS FOR COATING COMPOUNDS FOR COATING METAL SURFACES
DE2721779B2 (en) Epoxy resin mixture
DE3709045A1 (en) METHOD FOR PRODUCING PAINTS EXPOSED TO WEATHERING
WO2005005364A2 (en) Method for the production of metal salts of short-chained, unsaturated, carboxylic acids and use thereof
DE102005051238A1 (en) Physical, thermal or thermal and actinic radiation curable aqueous mixtures, process for their preparation and their use
DE2602977A1 (en) PAINTS AND THEIR USE
DE102005021086A1 (en) Coating material, process for its preparation and its use for the production of adherent, corrosion-inhibiting coatings
DE10224380A1 (en) Coating material, process for its production and its use for the production of adhesive coatings
DE3016560A1 (en) METHOD FOR APPLYING METALS TO SOLID SUBSTRATES
DE69509284T2 (en) Curable compositions with improved adhesion and their use for coating substrates
DE19715062C2 (en) Process for applying a corrosion-protective adhesive layer to a metallic substrate
DE2654036C2 (en) Binder for storable coating compounds
DE1519402B (en) Use of epoxy compounds and aminosilicon compounds for primers
DE3115198A1 (en) CURABLE COATING AGENTS AND METHOD FOR THE PRODUCTION OF SCRATCH-RESISTANT COATINGS ON PLASTICS
DE102005024381A1 (en) Coating material, process for its preparation and its use for the production of adhesive, color and / or effect coatings
DE1519402A1 (en) Process for coating objects with polymeric compounds
JPS63451B2 (en)