Schutzvorrichtung für die Spindeln von Armaturen Die Anforderungen,
die heute an den Bau von Armaturen, insbesondere von Hochdruckarmaturen, gestellt
werden, sind immer größer, da Drücke und Temperaturen sich immer mehr erhöhen. Die
Bearbeitung der Spindeln von Armaturen wird so weit getrieben, daß nur feinste Oberflächenbeschaffenheit
noch in der Lage ist, die Stopfbüchsen bei den hohen Drücken und Temperaturen dichtzuhalten.
Außerdem sind die Gewinde der Spindeln für die Betätigung der Abschlußorgane außerordentlich
genau und präzis hergestellt, um eine Leichtgängigkeit dieser Hochdruck-Armaturen
zu gewährleisten.Protective device for the spindles of fittings The requirements
which today is used in the construction of fittings, especially high-pressure fittings
are always greater, as pressures and temperatures increase more and more. the
Machining of the spindles of fittings is carried out so far that only the finest surface quality
is still able to keep the stuffing boxes tight at the high pressures and temperatures.
In addition, the threads of the spindles for the actuation of the closing organs are extraordinary
manufactured precisely and precisely to ensure that these high-pressure fittings run smoothly
to ensure.
Es ist bekannt, daß in. Kraftwerken und in anderen Betrieben, insbesondere
aber bei Braunkohlenkraftwerken, die Staubablagerungen durch Flugasche innerhalb
des Kesselhauses außerordentlich groß sind. Diese sehr aggressiven Staubablagerungen
legen sich auf die hochempfindlichen Teile der Armaturen, insbesondere auf Spindel,
Spindelschaft und Spindelgewinde, und beim Betätigen dieser Armaturen werden durch
diese aggressiven Ablagerungen diese Teile beschädigt. Es kommt noch hinzu, daß
bei den hohen Temperaturen eine Schmierfähigkeit nicht mehr möglich ist, so daß
also die ganzen Spindeln und Spindelgewinde trocken laufen.It is known that in. Power plants and in other plants, in particular
but in lignite-fired power plants, the dust build-up due to fly ash inside
of the boiler house are extraordinarily large. These very aggressive dust deposits
lie on the highly sensitive parts of the fittings, especially on the spindle,
Spindle shaft and spindle thread, and when these valves are operated, through
these aggressive deposits damage these parts. There is also that
at the high temperatures a lubricity is no longer possible, so that
so all the spindles and spindle threads run dry.
Es ist schon wiederholt vorgeschlagen worden, derartige Betätigungsvorrichtungen
von Armaturen mit Schutzvorrichtungen auszustatten, die das Eindringen und Ablagern
von Staub auf diesen empfindlichen Teilen verhüten. Die Normalausführungen von solchen
Hochdruck-Armaturen sind fast überall die gleichen, die Spindel kommt aus dem Armaturengehäuse
heraus und wird bei der Durchtrittsstelle durch eine Stopfbüchse gegen den enormen
Druck abgedichtet. Dazu ist eine verschraubbare Stopfbüchse notwendig, die z. B.
mit einer Stopfbuchsbrille die Stopfbuchspackung von Zeit zu Zeit nachziehen läßt.
Um nun das aus der Stopfbüchse herausragende, zu der Betätigungsvorrichtung tretende
Teil der Spindel gegen diese Verschmutzungen abdichten zu können, muß diese Abdichtung
so beweglich gestaltet werden, daß während des Betriebes die Stopfbüchse betätigt
werden kann. Außerdem ist es erforderlich beim Überholen der Stopfbüchse, daß die
Stopfbuchsbrille so weit nach oben geschoben werden kann, daß man mühelos die Stopfbüchse
neu verpacken kann. Das bedeutet aber, daß man die eventuell anzubringende Schutzvorrichtung
oberhalb der Stopfbüchse entfernen muß.It has been proposed repeatedly, such actuating devices
of fittings to be equipped with protective devices that prevent the ingress and deposits
prevent dust on these sensitive parts. The normal versions of such
High-pressure fittings are almost the same everywhere, the spindle comes out of the fitting housing
out and is at the point of passage through a stuffing box against the enormous
Pressure sealed. For this purpose a screwable stuffing box is necessary, which z. B.
Use a gland follower to tighten the gland packing from time to time.
Now to the protruding from the stuffing box, stepping to the actuating device
To be able to seal part of the spindle against this contamination, this seal must be used
be designed to be movable so that the stuffing box is actuated during operation
can be. In addition, when overhauling the stuffing box, it is necessary that the
Stuffing box gland can be pushed up so far that the stuffing box can be easily removed
can repackage. But that means that you have to install any protective device
above the stuffing box.
Mit der Erfindung wird die Möglichkeit geschaffen, die Stopfbüchse
nachziehen zu können, ohne die Schutzvorrichtung lockern oder nachstellen zu müssen,
nötigenfalls aber auch, wie z. B. zum Neuverpacken der Stopfbüchse, vollständig
entfernen zu können. Wie das erfindungsgemäß erreicht wird, ist im Hauptanspruch
angegeben.With the invention the possibility is created, the stuffing box
to be able to tighten without having to loosen or readjust the protective device,
if necessary but also, such as. B. to repackage the stuffing box, completely
to be able to remove. How this is achieved according to the invention is in the main claim
specified.
In der -Zeichnung ist in A b b. 1 ein Ausführungsbeispiel dargestellt.
Es bedeutet 1 die Armaturenspindel mit dem Gewinde 2 zur Betätigung dieser, 3 ist
die Stopfbuchspackung, 4 ist die Stopfbuchsbrille, die durch die Schrauben 5 angezogen
werden kann. 6 ist die Betätigungsvorrichtung als. Gewindemutter für die Spindel,
7 sind die eventuell vorzusehenden Kugellagerungen zur leichten Betätigung der Gewindemutter,
8 ist das Gehäuse oder der Aufsatz, in welchem die gesamte Betätigungsvorrichtung,
die Stopfbüchse usw. untergebracht ist.In the drawing is in A b b. 1 shows an embodiment.
It means 1 is the valve spindle with the thread 2 for actuating this, 3 is
the gland packing, 4 is the gland follower, which is tightened by the screws 5
can be. 6 is the actuator as. Threaded nut for the spindle,
7 are the ball bearings that may have to be provided for easy actuation of the threaded nut,
8 is the housing or the attachment in which the entire actuating device,
the stuffing box, etc. is housed.
Die eigentliche Schutzvorrichtung besteht aus zwei Schutzschalen 9,
die durch Schrauben 10 zusammengehalten werden. Diese zusammengeschräubten Schutzschalen
können z. B. an dem L-förmigen Ring 11 durch Sprengringe 12 fest mit dem Aufsatz
verbunden werden.The actual protective device consists of two protective shells 9,
which are held together by screws 10. These protective shells screwed together
can e.g. B. on the L-shaped ring 11 by snap rings 12 firmly to the attachment
get connected.
Das Wesentliche ist die gleitende Verbindung zwischen der eigentlichen
Stopfbuchsbrille und diesen zweiteiligen Schutzschalen. Um diese Beweglichkeit zu
gewährleisten, wird eine federnde Blechspirale 13, z. B. aus nichtrostendem Blech,
so angeordnet, daß diese durch in der Stopfbuchsbrille 4 eingearbeitete Nut 14 durch
Bördel 15 derart gehalten wird, daß diese die Bewegung der Stopfbuchsbrille nach
oben und unten mitzumachen gezwungen ist. Die Schutzspirale gleitet in den beiden
Schutzschalen, wobei sie sich durch ihre Federkraft an der inneren Zylinderwandung
der Schutzschalen 9 gegen Staubeindringung abdichten. Diese Blechspirale ist in
A b b. 2 von oben gesehen dargestellt.The essential thing is the sliding connection between the actual
Stuffing box gland and these two-part protective shells. To this agility too
ensure a resilient sheet metal spiral 13, z. B. made of rustproof sheet metal,
arranged so that this through in the gland follower 4 groove 14 through
Flare 15 is held in such a way that it follows the movement of the gland follower
is forced to participate above and below. The protective spiral slides in the two
Protective shells, whereby they are attached to the inner cylinder wall by their spring force
the protective shells 9 seal against dust penetration. This sheet metal spiral is in
A b b. 2 shown seen from above.