DE102019112425A1 - CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE - Google Patents

CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE Download PDF

Info

Publication number
DE102019112425A1
DE102019112425A1 DE102019112425.5A DE102019112425A DE102019112425A1 DE 102019112425 A1 DE102019112425 A1 DE 102019112425A1 DE 102019112425 A DE102019112425 A DE 102019112425A DE 102019112425 A1 DE102019112425 A1 DE 102019112425A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
wing
side airbag
curtain side
airbag
curtain
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102019112425.5A
Other languages
German (de)
Inventor
Juan Carlos Rodríguez Ricón
Miguel Sobradelo Sineiro
Alberto Herbello Barreiro
Pedro José Santín Navarro
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Dalphi Metal Espana SA
Original Assignee
Dalphi Metal Espana SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Dalphi Metal Espana SA filed Critical Dalphi Metal Espana SA
Priority to DE102019112425.5A priority Critical patent/DE102019112425A1/en
Publication of DE102019112425A1 publication Critical patent/DE102019112425A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/23Inflatable members
    • B60R21/231Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
    • B60R21/232Curtain-type airbags deploying mainly in a vertical direction from their top edge

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Air Bags (AREA)

Abstract

Ein Vorhang-Seitengassack (14) hat einen Längsendenabschnitt (32), der einen ersten Flügel (34) und einen zweiten Flügel (36) aufweist, die jeweils ein Ende (58) haben, wobei die Enden (58) der Flügel (34, 36) im aufgeblasenen Zustand in Querrichtung (Q) des Vorhang-Seitengassacks (14) beabstandet sind.Ferner sind ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem (12) sowie ein Fahrzeug (10) gezeigt.A curtain side airbag (14) has a longitudinal end portion (32) which has a first wing (34) and a second wing (36) each having an end (58), the ends (58) of the wings (34, 36) are spaced apart in the transverse direction (Q) of the curtain side airbag (14) in the inflated state. A vehicle occupant restraint system (12) and a vehicle (10) are also shown.

Description

Die Erfindung betrifft einen Vorhang-Seitengassack, ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem sowie ein Fahrzeug.The invention relates to a curtain side airbag, a vehicle occupant restraint system and a vehicle.

Fahrzeuginsassenrückhaltesysteme sind bekannt und dienen dazu, einen Fahrzeuginsassen im Rückhaltefall, das heißt beispielsweise bei einem Unfall, zurückzuhalten, sodass seine Körperteile nicht gegen harte Bauteile des Fahrzeugs, wie der A-Säule oder der B-Säule, schlagen.Vehicle occupant restraint systems are known and are used to restrain a vehicle occupant in the event of restraint, for example in the event of an accident, so that his body parts do not hit hard components of the vehicle, such as the A-pillar or the B-pillar.

Hierbei sind verschiedene Unfallszenarien zu berücksichtigen, bei denen auch Querbeschleunigungen auftreten können, die zu nahezu beliebigen Bewegungen des Fahrzeuginsassen innerhalb des Fahrzeugs führen.Various accident scenarios must be taken into account here, in which transverse accelerations can also occur that lead to almost any movements of the vehicle occupant within the vehicle.

Hierzu sind Vorhang-Seitengassäcke bekannt, die den Fahrzeuginsassen in Querrichtung und weiteren Richtungen zurückhalten. Diese sind jedoch kompliziert und aufwändig herzustellen.For this purpose, curtain side gas bags are known which hold back the vehicle occupant in the transverse direction and further directions. However, these are complicated and expensive to manufacture.

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, einen Vorhang-Seitengassack, ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem sowie ein Fahrzeug zu vereinfachen.It is therefore the object of the invention to simplify a curtain side airbag, a vehicle occupant restraint system and a vehicle.

Die Aufgabe wird gelöst durch einen Vorhang-Seitengassack mit einem Längsendenabschnitt, der einen ersten Flügel und einen zweiten Flügel aufweist, die jeweils ein Ende haben, wobei die Enden der Flügel im aufgeblasenen Zustand in Querrichtung des Vorhang-Seitengassacks beabstandet sind.The object is achieved by a curtain side airbag with a longitudinal end section which has a first wing and a second wing, each having an end, the ends of the wings being spaced apart in the transverse direction of the curtain side airbag in the inflated state.

Durch die Flügel ist es möglich, den Fahrzeuginsassen auch in Richtungen, die weder die Längs- noch die Querrichtung sind, sicher zurückzuhalten. Dabei sind die Flügel einfach herzustellen, sodass der Vorhang-Seitengassack ohne aufwendige Konstruktionen auskommt.The wings make it possible to securely restrain the vehicle occupant even in directions that are neither the longitudinal nor the transverse direction. The wings are easy to manufacture, so that the curtain side airbag does not require complex constructions.

Die Längsrichtung, die Querrichtung und eine Hochrichtung des Vorhang-Seitengassacks sind zum Beispiel in der vorgesehenen Montageposition des Vorhang-Seitengassacks in Anlehnung an die Fahrzeuglängsrichtung, die Fahrzeugquerrichtung bzw. die Fahrzeughochrichtung definiert.The longitudinal direction, the transverse direction and a vertical direction of the curtain side airbag are defined, for example, in the intended mounting position of the curtain side airbag based on the vehicle longitudinal direction, the vehicle transverse direction or the vehicle vertical direction.

Die Längsrichtung ist nicht notwendigerweise eine Gerade, sondern kann an die Karosserie des Fahrzeugs angepasst sein.The longitudinal direction is not necessarily a straight line, but can be adapted to the body of the vehicle.

Beispielsweise ist der Längsendenabschnitt ein einem Frontsitz eines Fahrzeugs zugeordneter Abschnitt des Vorhang-Seitengassacks.For example, the longitudinal end section is a section of the curtain side airbag that is assigned to a front seat of a vehicle.

Der Vorhang-Seitengassack ist insbesondere ein Zweikammer Gassack.The curtain side airbag is in particular a two-chamber airbag.

Die Flügel können eine gemeinsame Kante haben und/oder einen Winkel miteinander einschließen, zum Beispiel von wenigstens 30°, 90° oder 120°.The wings can have a common edge and / or form an angle with one another, for example of at least 30 °, 90 ° or 120 °.

In einer Ausgestaltung hat der Längsendenabschnitt in Draufsicht im aufgeblasenen Zustand eine V-Form, wobei jeweils einer der Flügel einen Schenkel der V-Form darstellt, wodurch der Längsendenabschnitt besonders stabil wird. Die V-Form kann nach vorne hin geöffnet sein.In one embodiment, the longitudinal end section has a V-shape in plan view in the inflated state, one of the wings in each case representing a limb of the V-shape, whereby the longitudinal end section is particularly stable. The V-shape can be open towards the front.

Beispielsweise verläuft der erste Flügel entlang der Längsrichtung des Vorhang-Seitengassacks und/oder der zweite Flügel erstreckt sich zumindest teilweise in Querrichtung des Vorhang-Seitengassacks, insbesondere wobei sich der zweite Flügel in Längsrichtung nach vorne oder nach hinten erstreckt. Auf diese Weise kann der zweite Flügel den Fahrzeuginsassen effektiv zurückhalten.For example, the first wing runs along the longitudinal direction of the curtain side airbag and / or the second wing extends at least partially in the transverse direction of the curtain side airbag, in particular the second wing extending in the longitudinal direction forwards or backwards. In this way, the second wing can effectively restrain the vehicle occupant.

Im Rahmen der Erfindung wird dabei unter „vorne“ die Richtung in vorgesehener Einbauposition des Vorhang-Seitengassacks zur Fahrzeugfront hin oder vom Hauptabschnitt bzw. vom Beginn des Längsendenabschnitts weg verstanden. In ähnlicher Weise wird im Rahmen der Erfindung unter „hinten“ die Richtung in vorgesehener Einbauposition zum Fahrzeugheck hin oder zum Beginn des Längsendenabschnitts hin verstanden.In the context of the invention, “front” is understood to mean the direction in the intended installation position of the curtain side airbag towards the front of the vehicle or away from the main section or from the beginning of the longitudinal end section. Similarly, in the context of the invention, “rear” is understood to mean the direction in the intended installation position towards the rear of the vehicle or towards the beginning of the longitudinal end section.

Der Beginn des Längsendenabschnitts ist zum Beispiel der Übergang zwischen dem Hauptabschnitt und dem Längsendenabschnitt.The beginning of the longitudinal end section is, for example, the transition between the main section and the longitudinal end section.

Um den Vorhang-Seitengassack besonders gut anzupassen, kann der erste Flügel länger als der zweite Flügel sein oder der erste Flügel kann kürzer als der zweite Flügel sein.In order to adapt the curtain side airbag particularly well, the first wing can be longer than the second wing or the first wing can be shorter than the second wing.

Dabei kann als die Länge der Abstand vom Ende des jeweiligen Flügels bis zur gemeinsamen Kante, zur Trennung und/oder zum Beginn des Längsendenabschnitts angesehen werden.The length can be regarded as the distance from the end of the respective wing to the common edge, to the separation and / or to the beginning of the longitudinal end section.

In einer Ausführungsform der Erfindung weist der Vorhang-Seitengassack eine erste Seitenwand, eine gegenüberliegende zweite Seitenwand und eine Zusatzwand auf, wobei am Längsendenabschnitt die erste Seitenwand und die Zusatzwand miteinander verbunden, insbesondere vernäht sind und zusammen den ersten Flügel bilden und/oder wobei am Längsendenabschnitt die zweite Seitenwand und die Zusatzwand miteinander verbunden, insbesondere vernäht sind und zusammen den zweiten Flügel bilden. Auf diese Weise kann der Vorhang-Seitengassack besonders einfach ausgeführt werden.In one embodiment of the invention, the curtain side airbag has a first side wall, an opposite second side wall and an additional wall, with the first side wall and the additional wall connected to one another, in particular sewn, and together forming the first wing and / or with the longitudinal end portion the second side wall and the additional wall are connected to one another, in particular sewn, and together form the second wing. In this way, the curtain side airbag can be made particularly simple.

Zum Beispiel sind die Seitenwände und die Zusatzwand separate Zuschnittteile. Die Seitenwände und die Zusatzwand können die Außenwand im Längsendenabschnitt darstellen.For example, the side walls and the additional wall are separate cut parts. The Side walls and the additional wall can represent the outer wall in the longitudinal end section.

Der Längsendenabschnitt kann in Querrichtung dicker sein als der Hauptabschnitt.The longitudinal end portion may be thicker in the transverse direction than the main portion.

Um die Zusatzwand kostengünstig zu befestigen, ist die Zusatzwand an ihrem Umfang mit der ersten Seitenwand und/oder der zweiten Seitenwand verbunden.In order to fasten the additional wall inexpensively, the additional wall is connected at its periphery to the first side wall and / or the second side wall.

In einer Ausgestaltung der Erfindung weist der Vorhang-Seitengassack ein Haltemittel auf, wobei das Haltemittel an der Zusatzwand befestigt ist und eine Trennung zwischen dem ersten Flügel und dem zweiten Flügel definiert, wodurch sich die Geometrie des Vorhang-Seitengassacks genau vorbestimmen lässt.In one embodiment of the invention, the curtain side airbag has a holding means, the holding means being fastened to the additional wall and defining a separation between the first wing and the second wing, whereby the geometry of the curtain side airbag can be precisely predetermined.

Beispielsweise verläuft die Trennung in Hochrichtung des Vorhang-Seitengassack, sodass die Flügel effektiv die Dicke des Vorhang-Seitengassacks vergrößern.For example, the separation runs in the vertical direction of the curtain side airbag so that the wings effectively increase the thickness of the curtain side airbag.

Um das Volumen des Gassacks und damit die Aufblaszeit klein zu halten, kann der Vorhang-Seitengassack einen Hauptabschnitt aufweisen, wobei das Haltemittel am Hauptabschnitt derart befestigt ist, dass die Trennung im aufgeblasenen Zustand näher am Beginn des Längsendenabschnitts liegt, insbesondere in Längsrichtung, als die Enden der Flügel, insbesondere wobei die Trennung die Spitze der V-Form bildet.In order to keep the volume of the airbag and thus the inflation time small, the curtain side airbag can have a main section, the holding means being attached to the main section in such a way that the separation in the inflated state is closer to the beginning of the longitudinal end section, in particular in the longitudinal direction, than the Ends of the wings, in particular with the separation forming the tip of the V-shape.

In einer Ausführungsvariante weist Vorhang-Seitengassack einen Hauptabschnitt auf, wobei die erste Seitenwand mit der zweiten Seitenwand teilweise, insbesondere zumindest teilweise im Hauptabschnitt, mittels einer Hauptverbindung, insbesondere einer Hauptnaht, direkt miteinander verbunden sind, wodurch der Vorhang-Seitengassack einfach herzustellen ist.In one embodiment, the curtain side airbag has a main section, the first side wall being partially, in particular at least partially in the main section, directly connected to one another by means of a main connection, in particular a main seam, whereby the curtain side airbag is easy to manufacture.

Um auch das Haltemittel kostengünstig herzustellen, kann sich die Hauptverbindung, insbesondere die Hauptnaht, der Seitenwände in den Längsendenabschnitt erstrecken und im Längsendenabschnitt das Haltemittel bilden.In order to also produce the holding means inexpensively, the main connection, in particular the main seam, of the side walls can extend into the longitudinal end section and form the holding means in the longitudinal end section.

Beispielsweise geht die Verbindung bzw. die Naht der Seitenwände mit der Zusatzwand ebenfalls von der Hauptnaht aus.For example, the connection or the seam of the side walls with the additional wall also starts from the main seam.

Ferner wird die Aufgabe gelöst durch ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem mit einem Frontgassack und einem zuvor beschriebenen Vorhang-Seitengassack, wobei im aufgeblasenen Zustand der zweite Flügel des Vorhang-Seitengassacks auf dem Frontgassack aufliegt, insbesondere auf der Insassenseite des Frontgassacks aufliegt insbesondere auf der Insassenseite des Frontgassacks aufliegt.The object is also achieved by a vehicle occupant restraint system with a front airbag and a previously described curtain side airbag, the second wing of the curtain side airbag resting on the front airbag in the inflated state, in particular resting on the occupant side of the front airbag, in particular resting on the occupant side of the front airbag.

Die zum Vorhang-Seitengassack beschriebenen Merkmale und Vorteile gelten gleichermaßen für das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem und umgekehrt.The features and advantages described for the curtain side airbag apply equally to the vehicle occupant restraint system and vice versa.

Der Frontgassack ist insbesondere ein Fahrergassack oder ein Beifahrergassack.The front airbag is in particular a driver airbag or a passenger airbag.

In einer Ausführungsform ist die Spitze der V-Form und/oder die Trennung in Längsrichtung hinter dem Frontgassack angeordnet, wodurch besonders schnelle Aufblaszeiten erzielt werden.In one embodiment, the tip of the V-shape and / or the separation is arranged in the longitudinal direction behind the front airbag, as a result of which particularly fast inflation times are achieved.

Alternativ kann die Spitze der V-Form und/oder die Trennung in Längsrichtung vor dem Frontgassack angeordnet sein, wodurch mögliche Rotationen des Kopfes des Fahrzeuginsassen im Rückhaltefall verringert werden können.Alternatively, the tip of the V-shape and / or the separation in the longitudinal direction can be arranged in front of the front airbag, whereby possible rotations of the head of the vehicle occupant can be reduced in the case of restraint.

Die Aufgabe wird ferner gelöst durch ein Fahrzeug mit einem Frontsitz, einer A-Säule und einem Fahrzeuginsassenrückhaltesystem wie zuvor beschrieben. Im aufgeblasenen Zustand ist der zweite Flügel derart zwischen dem Frontsitz und der A-Säule angeordnet, dass in Draufsicht der Frontsitz von der A-Säule durch stets wenigstens einen der Gassäcke getrennt ist.The object is also achieved by a vehicle with a front seat, an A-pillar and a vehicle occupant restraint system as described above. In the inflated state, the second wing is arranged between the front seat and the A-pillar in such a way that, when viewed from above, the front seat is separated from the A-pillar by at least one of the gas bags.

Die zum Vorhang-Seitengassack und zum Fahrzeuginsassenrückhaltesystem beschriebenen Merkmale und Vorteile gelten gleichermaßen für das Fahrzeug und umgekehrt.The features and advantages described for the curtain side airbag and for the vehicle occupant restraint system apply equally to the vehicle and vice versa.

Der Frontsitz ist insbesondere ein Fahrersitz oder ein Beifahrersitz.The front seat is in particular a driver's seat or a front passenger seat.

Zum Beispiel weist das Fahrzeug ein Lenkrad auf, wobei die Spitze der V-Form und/oder die Trennung in Längsrichtung vor oder hinter dem Lenkrad angeordnet ist, wodurch - ähnlich wie die Anordnung vor oder hinter dem Frontgassack - eine besonders schnelle Aufblaszeit erreicht oder eine mögliche Kopfrotation verringert wird.For example, the vehicle has a steering wheel, wherein the tip of the V-shape and / or the separation is arranged in the longitudinal direction in front of or behind the steering wheel, whereby - similar to the arrangement in front of or behind the front airbag - achieves a particularly fast inflation time or a possible head rotation is reduced.

Weitere Vorteile und Merkmale der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung sowie aus den beigefügten Zeichnungen, auf die Bezug genommen wird. In den Zeichnungen zeigen:

  • - 1 ein erfindungsgemäßes Fahrzeug mit einem erfindungsgemäßen Fahrzeuginsassenrückhaltesystem, das einen erfindungsgemäßen Vorhang-Seitengassack aufweist, schematisch, in Draufsicht im aufgeblasenen Zustand.
  • - 2 den Vorhang-Seitengassack gemäß 1 in einer perspektivischen Ansicht im aufgeblasenen Zustand,
  • - 3 schematisch ein erfindungsgemäßes Fahrzeug und ein erfindungsgemäßes Fahrzeuginsassenrückhaltesystem mit einem Vorhang-Seitengassack gemäß einer zweiten Ausführungsform schematisch im aufgeblasenen Zustand in Draufsicht, und
  • - 4 schematisch ein erfindungsgemäßes Fahrzeug und ein erfindungsgemäßes Fahrzeuginsassenrückhaltesystem mit einem Vorhang-Seitengassack gemäß einer dritten Ausführungsform schematisch im aufgeblasenen Zustand in Draufsicht.
Further advantages and features of the invention emerge from the following description and from the accompanying drawings, to which reference is made. In the drawings show:
  • - 1 a vehicle according to the invention with a vehicle occupant restraint system according to the invention, which has a curtain side airbag according to the invention, schematically, in plan view in the inflated state.
  • - 2 the curtain side airbag according to 1 in a perspective view in the inflated state,
  • - 3 schematically a vehicle according to the invention and a vehicle occupant restraint system according to the invention with a curtain side airbag according to a second embodiment, schematically in the inflated state in a top view, and
  • - 4th schematically a vehicle according to the invention and a vehicle occupant restraint system according to the invention with a curtain side airbag according to a third embodiment, schematically in the inflated state in a top view.

In 1 ist äußerst schematisch in Draufsicht ein Fahrzeug 10 mit einem Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 12 gezeigt, das einen Vorhang-Seitengassack 14 aufweist.In 1 is extremely schematic in plan view of a vehicle 10 with a vehicle occupant restraint system 12 shown that has a curtain side airbag 14th having.

Das Fahrzeug 10 ist beispielsweise ein Pkw mit einer Fahrgastzelle. Denkbar ist jedoch auch, dass das Fahrzeug 10 ein Lkw oder ein anderes Fahrzeug ist.The vehicle 10 is for example a car with a passenger compartment. However, it is also conceivable that the vehicle 10 is a truck or other vehicle.

Vom Fahrzeug 10 sind zur besseren Übersicht lediglich ein Teil der Karosserie 16 mit der A-Säule 18, ein Frontsitz 20, im gezeigten Ausführungsbeispiel der Fahrersitz, sowie das Lenkrad 22 dargestellt.From the vehicle 10 are only part of the body for a better overview 16 with the A-pillar 18th , a front seat 20th , in the embodiment shown, the driver's seat and the steering wheel 22nd shown.

Das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 12 weist einen Frontgassack 24 und den Vorhang-Seitengassack 14 auf.The vehicle occupant restraint system 12 has a front gas bag 24 and the curtain side airbag 14th on.

In sämtlichen Figuren sind die Gassäcke 14, 24 im aufgeblasenen Zustand dargestellt.The gas bags are in all figures 14th , 24 shown in the inflated state.

Der Frontgassack 24 ist am Lenkrad 22 befestigt. Denkbar ist selbstverständlich auch, dass der Frontsitz 20 und der Frontgassack 24 ein Beifahrersitz bzw. ein Beifahrergassack sind.The front gas bag 24 is at the wheel 22nd attached. It is of course also conceivable that the front seat 20th and the front airbag 24 are a passenger seat or a passenger airbag.

Der Vorhang-Seitengassack 14 ist an der Karosserie 16, genauer gesagt einem Dachholm der Karosserie 16 befestigt und in Fahrzeuglängsrichtung entlang der Karosserie 16 angeordnet.The curtain side airbag 14th is on the body 16 , more precisely a roof pillar of the body 16 attached and in the vehicle longitudinal direction along the body 16 arranged.

Der Vorhang-Seitengassack 14 und damit auch das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 12 haben, in Anlehnung an die Fahrzeugrichtungen, eine Längsrichtung L, eine Querrichtung Q und eine Hochrichtung H.The curtain side airbag 14th and thus also the vehicle occupant restraint system 12 have, based on the vehicle directions, a longitudinal direction L, a transverse direction Q and a vertical direction H.

Die Querrichtung Q und die Hochrichtung H entsprechen der Fahrzeugquerrichtung bzw. der Fahrzeughochrichtung.The transverse direction Q and the vertical direction H correspond to the transverse direction of the vehicle and the vertical direction of the vehicle.

Die Längsrichtung L ist im Wesentlichen ebenfalls parallel zur Fahrzeuglängsrichtung, muss jedoch nicht notwendigerweise eine Gerade sein, sondern kann die Krümmung der Karosserie 16 aufweisen.The longitudinal direction L is also essentially parallel to the longitudinal direction of the vehicle, but does not necessarily have to be a straight line, but can be the curvature of the body 16 exhibit.

Im Rahmen der Erfindung werden die Begriffe „vorne“ bzw. „hinten“ in Bezug auf die vorgesehene Einbauposition des Vorhang-Seitengassacks 14 bzw. des Frontgassacks 24 ebenfalls wie die Fahrzeugrichtungen gebraucht. „Vorne“ bezeichnet somit die Richtung zur Fahrzeugfront und „hinten“ bezeichnet somit die Richtung zum Fahrzeugheck.In the context of the invention, the terms “front” and “rear” are used in relation to the intended installation position of the curtain side airbag 14th or the front airbag 24 also used as the vehicle directions. “Front” thus denotes the direction towards the front of the vehicle and “rear” denotes the direction towards the rear of the vehicle.

Der Vorhang-Seitengassack 14 ist im gezeigten Ausführungsbeispiel ein Zweikammer-Gassack mit einer hinteren Kammer 26, die einem Rücksitz des Fahrzeugs 10 zugeordnet ist, und einer vorderen Kammer 28, die dem Frontsitz 20 zugeordnet ist.The curtain side airbag 14th is in the illustrated embodiment a two-chamber gas bag with a rear chamber 26th that is a back seat of the vehicle 10 is assigned, and an anterior chamber 28 that the front seat 20th assigned.

Die vordere Kammer 28 hat einen Hauptabschnitt 30 sowie einen Längsendenabschnitt 32, der sich vorne an den Hauptabschnitt 30 anschließt.The front chamber 28 has a main section 30th and a longitudinal end portion 32 which is at the front of the main section 30th connects.

Der Längsendenabschnitt 32 hat zwei Flügel, nämlich einen ersten Flügel 34 und einen zweiten Flügel 36.The longitudinal end section 32 has two wings, namely a first wing 34 and a second wing 36 .

In 2 ist der Längsendenabschnitt 32 sowie ein Teil des Hauptabschnitts 30 im aufgeblasenen Zustand in einer perspektivischen Draufsicht dargestellt.In 2 is the longitudinal end portion 32 as well as part of the main section 30th shown in the inflated state in a perspective top view.

Im dargestellten Teil des Hauptabschnitts 30 hat der Vorhang-Seitengassack 14 eine erste Seitenwand 38 und eine zweite Seitenwand 40, die die Außenwand des Vorhang-Seitengassacks 14 bilden. Die zweite Seitenwand 40 liegt der ersten Seitenwand 38 gegenüber.In the part of the main section shown 30th has the curtain side airbag 14th a first side wall 38 and a second side wall 40 who have favourited the outer wall of the curtain side airbag 14th form. The second side wall 40 lies the first side wall 38 across from.

Die erste Seitenwand 38 und die zweite Seitenwand 40 sind direkt miteinander verbunden, insbesondere vernäht, das heißt mittels einer Hauptverbindung 42 bzw. Hauptnaht 44 verbunden. Die Seitenwände 38, 40 bilden somit die Außenwand des Vorhang-Seitengassacks 14.The first side wall 38 and the second side wall 40 are directly connected to one another, in particular sewn, that is, by means of a main connection 42 or main seam 44 connected. The side walls 38 , 40 thus form the outer wall of the curtain side airbag 14th .

Die Hauptverbindung 42 bzw. Hauptnaht 44 erstreckt sich entlang der Längsrichtung L oben und unten am Vorhang-Seitengassack 14.The main link 42 or main seam 44 extends along the longitudinal direction L at the top and bottom of the curtain side airbag 14th .

Im Längsendenabschnitt 32 weist der Vorhang-Seitengassack 14 neben der ersten Seitenwand 38 und der zweiten Seitenwand 40 zudem eine Zusatzwand 46 auf.In the longitudinal end section 32 shows the curtain side airbag 14th next to the first side wall 38 and the second side wall 40 also an additional wall 46 on.

Im Längsendenabschnitt 32 bilden die erste Seitenwand 38, die zweite Seitenwand 40 und die Zusatzwand 46 die Außenwand des Vorhang-Seitengassacks.In the longitudinal end section 32 form the first side wall 38 , the second side wall 40 and the additional wall 46 the outer wall of the curtain side airbag.

Die erste Seitenwand 38, die zweite Seitenwand 40 und die Zusatzwand 46 sind jeweils ein separates Zuschnittteil.The first side wall 38 , the second side wall 40 and the additional wall 46 are each a separate blank.

Im Längsendenabschnitt 32 sind die Seitenwände 38, 40 nicht mehr direkt miteinander verbunden, sondern mit der Zusatzwand 46 verbunden.In the longitudinal end section 32 are the side walls 38 , 40 no longer directly connected with each other, but with the additional wall 46 connected.

Genauer gesagt ist die erste Seitenwand 38 am Umfang eines ersten Teils 48 der Zusatzwand verbunden, insbesondere vernäht, wodurch der erste Flügel 34 gebildet wird.More precisely, is the first side wall 38 on the circumference of a first part 48 the additional wall connected, in particular sewn, whereby the first wing 34 is formed.

Gleichermaßen ist die zweite Seitenwand 40 mit dem Umfang eines zweiten Teils 50 der Zusatzwand 46 vernäht, wodurch der zweite Flügel 36 gebildet wird.The second side wall is the same 40 with the scope of a second part 50 the additional wall 46 sewn, creating the second wing 36 is formed.

Insbesondere ist der ganze Umfang der Zusatzwand 46 entweder mit der ersten Seitenwand 38 oder mit der zweiten Seitenwand 40 direkt verbunden bzw. vernäht.In particular, the entire perimeter of the additional wall 46 either with the first side wall 38 or with the second side wall 40 directly connected or sewn.

Der erste Teil 48 der Zusatzwand 46, der zum ersten Flügel 34 gehört, und der zweite Teil 50 der Zusatzwand 46, der zum zweiten Flügel 36 gehört, sind durch eine Trennung 52 getrennt. Die Trennung 52 kann auch als gemeinsame Kante 54 der Flügel 34, 36 angesehen werden.The first part 48 the additional wall 46 that goes to the first wing 34 heard, and the second part 50 the additional wall 46 that goes to the second wing 36 heard are through a breakup 52 Cut. The separation 52 can also be used as a common edge 54 the wing 34 , 36 be considered.

Die Trennung 52 verläuft in Hochrichtung H des Vorhang-Seitengassacks 14 und verbindet insbesondere die Enden der Hauptnaht 44 miteinander.The separation 52 runs in the vertical direction H of the curtain side airbag 14th and especially connects the ends of the main seam 44 together.

Im gezeigten Ausführungsbeispiel ist die Trennung 52 eine Verbindung bzw. Naht, die die Fortsetzung der Hauptverbindung 42 bzw. Hauptnaht 44 darstellt. Mit anderen Worten erstreckt sich die Hauptverbindung 42 bzw. die Hauptnaht 44 in den Längsendenabschnitt 32 hinein.In the embodiment shown, the separation is 52 a connection or seam that is the continuation of the main connection 42 or main seam 44 represents. In other words, the main link extends 42 or the main seam 44 in the longitudinal end portion 32 inside.

Die Verbindungen bzw. Nähte, mit denen die Zusatzwand 46 mit der jeweiligen Seitenwand 38, 40 verbunden ist, können ebenfalls von der Hauptverbindung 42 bzw. Hauptnaht 44 ausgehen.The connections or seams with which the additional wall 46 with the respective side wall 38 , 40 connected can also from the main connection 42 or main seam 44 go out.

Die Trennung 52 kann auch als Haltemittel 56 angesehen werden, die die Zusatzwand 46 am Hauptabschnitt 30 hält.The separation 52 can also be used as a holding means 56 be viewed that the additional wall 46 at the main section 30th holds.

Das Haltemittel 56 stellt somit, wie zuvor erläutert, eine Verlängerung der Hauptverbindung 42 bzw. Hauptnaht 44 dar, sodass diese am Hauptabschnitt 30 verbunden ist.The holding means 56 thus, as explained above, constitutes an extension of the main connection 42 or main seam 44 so that this is on the main section 30th connected is.

Denkbar ist selbstverständlich auch, dass das Haltemittel 56 anders als durch eine Verbindung bzw. Naht ausgebildet ist, zum Beispiel durch ein Fangband. In diesem Fall ist die Trennung 52 durch die Stelle(n) gebildet, an der bzw. an denen das Haltemittel 56 an der Zusatzwand 46 verbunden ist.It is of course also conceivable that the holding means 56 is formed differently than by a connection or seam, for example by a tether. In this case there is separation 52 formed by the point (s) at which or at which the holding means 56 on the additional wall 46 connected is.

Die Trennung 52 ist nicht notwendigerweise mittig in der Zusatzwand 46 vorgesehen, sondern kann, wie in 2 gezeigt, außermittig liegen.The separation 52 is not necessarily in the middle of the additional wall 46 provided, but can, as in 2 shown to be off-center.

In diesem Fall sind die beiden Flügel 34, 36 unterschiedlich lang, wobei als die Länge L1, L2 des ersten Flügels 34 bzw. zweiten Flügels 36 der Abstand vom jeweiligen Ende 58 des Flügels 34, 36 bis zur Trennung 52 angesehen wird, die hier mit der Kante 54 und dem Beginn des Längsendenabschnitts 32 zusammenfällt.In this case the two wings are 34 , 36 of different lengths, where as the length L 1 , L 2 of the first wing 34 or second wing 36 the distance from each end 58 of the wing 34 , 36 until separation 52 that is viewed here with the edge 54 and the beginning of the longitudinal end portion 32 coincides.

Wird der Vorhang-Seitengassack 14 im Rückhaltefall aufgeblasen, so hält das Haltemittel 56 die Trennung 52 zurück, wobei jedoch die Flügel 34, 36 aufgeblasen werden. Aufgrund des Haltemittels 56 wird die Zusatzwand 46 nicht nach außen gewölbt, sodass sie eine insgesamt konvexe Form erhält. Vielmehr hält das Haltemittel 56 die Zusatzwand 46 in einer konkaven Form auch im aufgeblasenen Zustand.Becomes the curtain side airbag 14th inflated in the case of restraint, the holding means holds 56 the separation 52 back, however, the wings 34 , 36 be inflated. Because of the holding means 56 becomes the additional wall 46 not curved outwards so that it has an overall convex shape. Rather, the holding means holds 56 the additional wall 46 in a concave shape even when inflated.

Dies kann dadurch erreicht werden, dass die Verbindung bzw. Naht, die die Trennung 52 darstellt, kurz bzw. straff gewählt ist.This can be achieved by making the connection or seam that separates 52 represents, is selected to be short or tight.

Die Enden 58 der Flügel 34, 36 liegen dann weiter entfernt vom Beginn des Längsendenabschnitts 32, das heißt dem Übergang zwischen Hauptabschnitt 30 und Längsendenabschnitt 32, als die Trennung 52.The ends 58 the wing 34 , 36 are then further away from the beginning of the longitudinal end section 32 , i.e. the transition between the main section 30th and longitudinal end portion 32 when the separation 52 .

Außerdem sind die Enden 58 der Flügel 34, 36 in Querrichtung Q voneinander beabstandet.Plus are the ends 58 the wing 34 , 36 spaced from one another in the transverse direction Q.

Auf diese Weise nimmt der Längsendenabschnitt 32 im aufgeblasenen Zustand in Draufsicht eine V-Form ein, wobei die Flügel 34, 36 jeweils einen Schenkel der V-Form bilden und die Trennung 52 die Spitze der V-Form darstellt. Die V-Form ist insbesondere nach vorne hin geöffnet.In this way, the longitudinal end portion increases 32 when inflated a V-shape in plan view, with the wings 34 , 36 each form a leg of the V-shape and the separation 52 represents the top of the V shape. The V-shape is especially open towards the front.

Die Spitze der V-Form, das heißt hier die Trennung 52, liegt, wie in 1 zu sehen, in Längsrichtung hinter dem Lenkrad 22, sogar hinter dem aufgeblasenen Frontgassack 24.The tip of the V-shape, that means here the separation 52 , lies, as in 1 seen lengthways behind the steering wheel 22nd , even behind the inflated front airbag 24 .

Aufgrund der V-Form ist der Vorhang-Seitengassack 14 im Längsendenabschnitt 32 dicker als im Hauptabschnitt 30, das heißt, er weist eine größere Ausdehnung in Querrichtung Q auf.The curtain side airbag is due to the V-shape 14th in the longitudinal end section 32 thicker than in the main section 30th , that is to say it has a greater extent in the transverse direction Q.

In der in den 1 und 2 gezeigten ersten Ausführungsform ist der erste Flügel 34 länger als der zweite Flügel 36. Der erste Flügel 34 verläuft dabei, wie in 1 zu sehen, im Wesentlichen, insbesondere vollständig in Längsrichtung L.In the in the 1 and 2 The first embodiment shown is the first wing 34 longer than the second wing 36 . The first wing 34 proceeds as in 1 to see, essentially, in particular completely in the longitudinal direction L.

Dagegen erstreckt sich der zweite Flügel 36 zwar auch in Längsrichtung L nach vorne, jedoch auch deutlich in Querrichtung Q von der Karosserie 16 weg.In contrast, the second wing extends 36 although also in the longitudinal direction L to the front, but also clearly in the transverse direction Q from the body 16 path.

Dadurch schließen die Flügel 34, 36 einen Winkel von größer als 30° miteinander ein, das heißt, dass die V-Form einen Öffnungswinkel α von über 30° hat.This closes the wings 34 , 36 an angle of greater than 30 ° with each other, that is, that the V-shape has an opening angle α of over 30 °.

Im Rückhaltefall füllt der Frontgassack 24 in bekannter Weise einen Bereich vor dem entsprechenden Frontsitz 20 aus.In the case of restraint, the front airbag fills 24 in a known manner an area in front of the corresponding front seat 20th out.

Die Länge L2 des zweiten Flügels 36 ist dabei so gewählt, dass wenigstens das Ende 58 des zweiten Flügels 36 im aufgeblasenen Zustand auf dem Frontgassack 24 aufliegt.The length L2 of the second wing 36 is chosen so that at least the end 58 of the second wing 36 in the inflated state on the front airbag 24 rests.

Zum Beispiel liegt der zweite Flügel 36 auf der Insassenseite 59 des Frontgassacks 24 an. Die Insassenseite 59 ist die den Fahrzeuginsassen F im aufgeblasenen Zustand zugewandte Seite.For example, the second wing is located 36 on the occupant side 59 of the front airbag 24 at. The inmate side 59 is the side facing the vehicle occupants F in the inflated state.

Auf diese Weise liegt der zweite Flügel 36 in der in 1 gezeigten Draufsicht zwischen dem Frontsitz 20 und der A-Säule 18, sodass der Frontsitz 20 von der A-Säule 18 in Draufsicht stets getrennt ist.This is how the second wing lies 36 in the in 1 shown plan view between the front seat 20th and the A-pillar 18th so that the front seat 20th from the A-pillar 18th is always separated in plan view.

Im Rückhaltefall kann somit der Fahrzeuginsasse F mit keinem Körperteil zur A-Säule 18 gelangen, sodass die Verletzungsgefahr weiter verringert wird.In the case of restraint, the vehicle occupant F cannot reach the A-pillar with any part of the body 18th so that the risk of injury is further reduced.

In den 3 und 4 sind eine zweite bzw. eine dritte Ausführungsform des Fahrzeugs 10, des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 12 sowie des Vorhang-Seitengassacks 14 dargestellt, die im Wesentlichen der ersten Ausführungsform entspricht. Im Folgenden wird daher lediglich auf die Unterschiede eingegangen und gleiche und funktionsgleiche Teile sind mit denselben Bezugszeichen versehen.In the 3 and 4th are a second and a third embodiment of the vehicle 10 , the vehicle occupant restraint system 12 as well as the curtain side airbag 14th shown, which corresponds essentially to the first embodiment. In the following, therefore, only the differences will be discussed and the same and functionally identical parts are provided with the same reference symbols.

Die 3 entspricht der 1 und zeigt eine Draufsicht der zweiten Ausführungsform.The 3 equals to 1 and shows a plan view of the second embodiment.

Im Unterschied zur ersten Ausführungsform ist die Spitze der V-Form bzw. die Trennung 52 im aufgeblasenen Zustand des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 12 vor dem Frontgassack 24 angeordnet.In contrast to the first embodiment, the tip is of the V-shape or the separation 52 when the vehicle occupant restraint system is inflated 12 in front of the front airbag 24 arranged.

Der zweite Flügel 36 erstreckt sich auch teilweise in Querrichtung Q, in dieser Ausführungsform jedoch in Längsrichtung L nach hinten.The second wing 36 also extends partially in the transverse direction Q, but in this embodiment in the longitudinal direction L to the rear.

Somit ergibt sich ein Öffnungswinkel α der V-Form, der über 90°, insbesondere über 120° liegt.This results in an opening angle α of the V-shape that is over 90 °, in particular over 120 °.

Die Länge L2 des zweiten Flügels 36 ist in dieser Ausführungsform länger als die Länge L1 des ersten Flügels 34.The length L2 of the second wing 36 is longer than the length L 1 of the first wing in this embodiment 34 .

Der erste Flügel 34 ist in dieser Ausführungsform somit kürzer als der zweite Flügel 36.The first wing 34 is thus shorter than the second wing in this embodiment 36 .

Die Länge L2 des zweiten Flügels 36 ist dabei ebenfalls so gewählt, dass das Ende 58 des zweiten Flügels 36 auf dem Frontgassack 24, insbesondere an der Insassenseite 59, aufliegt.The length L2 of the second wing 36 is also chosen so that the end 58 of the second wing 36 on the front airbag 24 , especially on the occupant side 59 , rests.

In dieser Ausführungsform bildet sich zwischen dem zweiten Flügel 36 und dem Hauptabschnitt 30 des Vorhang-Seitengassacks 14 eine Aufnahme 60, in der der Fahrzeuginsasse F, insbesondere sein Kopf K, im Rückhaltefall mit Querbeschleunigungen sicher aufgenommen wird, sodass Kopfdrehungen und daraus resultierende Verletzungen weiter verringert werden können.In this embodiment it forms between the second wing 36 and the main section 30th of the curtain side airbag 14th a recording 60 , in which the vehicle occupant F, in particular his head K, is safely picked up in the case of restraint with transverse accelerations, so that head rotations and injuries resulting therefrom can be further reduced.

Die 4 entspricht der 3 und zeigt eine Draufsicht der dritten Ausführungsform, die der zweiten Ausführungsform entspricht.The 4th equals to 3 and shows a plan view of the third embodiment, which corresponds to the second embodiment.

Im Unterschied zur zweiten Ausführungsform ist die Spitze der V-Form bzw. die Trennung 52 im aufgeblasenen Zustand des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 12 im vordersten Bereich 62, insbesondere am vorderen Ende des Vorhang-Seitengassack 14 vorgesehen.In contrast to the second embodiment, the tip of the V-shape or the separation 52 when the vehicle occupant restraint system is inflated 12 in the foremost area 62 , especially at the front end of the curtain side airbag 14th intended.

Der zweite Flügel 36 erstreckt sich somit ebenfalls in Längsrichtung L nach hinten.The second wing 36 thus also extends in the longitudinal direction L to the rear.

Der Öffnungswinkel α ergibt sich in dieser Ausführungsform zwischen dem zweiten Flügel 36 und einer gedachten Verlängerung V des ersten Flügels 34 nach vorne.The opening angle α results in this embodiment between the second wing 36 and an imaginary extension V of the first wing 34 Forward.

In anderen Worten bilden der erste Flügel 34 und der zweite Flügel 36 eine V-Form, die nach hinten geöffnet ist.In other words, form the first wing 34 and the second wing 36 a V-shape that opens backwards.

Claims (15)

Vorhang-Seitengassack mit einem Längsendenabschnitt (32), der einen ersten Flügel (34) und einen zweiten Flügel (36) aufweist, die jeweils ein Ende (58) haben, wobei die Enden (58) der Flügel (34, 36) im aufgeblasenen Zustand in Querrichtung (Q) des Vorhang-Seitengassacks (14) beabstandet sind.Curtain side airbag with a longitudinal end portion (32) which has a first wing (34) and a second wing (36), each having an end (58), the ends (58) of the wings (34, 36) being inflated State in the transverse direction (Q) of the curtain side airbag (14) are spaced. Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Längsendenabschnitt (32) in Draufsicht im aufgeblasenen Zustand eine V-Form hat, wobei jeweils einer der Flügel (34, 36) einen Schenkel der V-Form darstellt.Curtain side airbag after Claim 1 , characterized in that the longitudinal end portion (32) has a V-shape in plan view in the inflated state, one of the wings (34, 36) each representing a leg of the V-shape. Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass der erste Flügel (34) entlang der Längsrichtung (L) des Vorhang-Seitengassacks (14) verläuft und/oder der zweite Flügel (36) sich zumindest teilweise in Querrichtung (Q) des Vorhang-Seitengassacks (14) erstreckt, insbesondere wobei sich der zweite Flügel (36) in Längsrichtung (L) nach vorne oder nach hinten erstreckt.Curtain side airbag after Claim 1 or 2 , characterized in that the first wing (34) runs along the longitudinal direction (L) of the curtain side airbag (14) and / or the second wing (36) extends at least partially in the transverse direction (Q) of the curtain side airbag (14) , in particular wherein the second wing (36) extends in the longitudinal direction (L) to the front or to the rear. Vorhang-Seitengassack nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der erste Flügel (34) länger ist als der zweite Flügel (36) oder dass der erste Flügel (34) kürzer ist als der zweite Flügel (36).Curtain side airbag according to one of the preceding claims, characterized in that the first wing (34) is longer than the second wing (36) or that the first wing (34) is shorter than the second wing (36). Vorhang-Seitengassack nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Vorhang-Seitengassack (14) eine erste Seitenwand (38), eine gegenüberliegende zweite Seitenwand (40) und eine Zusatzwand (46) aufweist, wobei am Längsendenabschnitt (32) die erste Seitenwand (38) und die Zusatzwand (46) miteinander verbunden, insbesondere vernäht sind und zusammen den ersten Flügel (34) bilden und/oder wobei am Längsendenabschnitt (32) die zweite Seitenwand (40) und die Zusatzwand (46) miteinander verbunden, insbesondere vernäht sind und zusammen den zweiten Flügel (36) bilden.Curtain side airbag according to one of the preceding claims, characterized in that the curtain side airbag (14) has a first side wall (38), an opposite second side wall (40) and an additional wall (46), the first at the longitudinal end section (32) The side wall (38) and the additional wall (46) are connected to one another, in particular sewn, and together form the first wing (34) and / or wherein the second side wall (40) and the additional wall (46) are connected to one another at the longitudinal end section (32), in particular are sewn and together form the second wing (36). Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusatzwand (46) an ihrem Umfang mit der ersten Seitenwand (38) und/oder der zweiten Seitenwand (40) verbunden ist.Curtain side airbag after Claim 5 , characterized in that the additional wall (46) is connected at its periphery to the first side wall (38) and / or the second side wall (40). Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Vorhang-Seitengassack (14) ein Haltemittel (56) aufweist, wobei das Haltemittel (56) an der Zusatzwand (46) befestigt ist und eine Trennung (52) zwischen dem ersten Flügel (34) und dem zweiten Flügel (36) definiert.Curtain side airbag after Claim 5 or 6th , characterized in that the curtain side airbag (14) has a holding means (56), the holding means (56) being attached to the additional wall (46) and a separation (52) between the first wing (34) and the second wing (36) defined. Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Trennung (52) in Hochrichtung (H) des Vorhang-Seitengassack (14) verläuft.Curtain side airbag after Claim 7 , characterized in that the separation (52) runs in the vertical direction (H) of the curtain side airbag (14). Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Vorhang-Seitengassack (14) einen Hauptabschnitt (30) aufweist, wobei das Haltemittel (56) am Hauptabschnitt (30) derart befestigt ist, dass die Trennung (52) im aufgeblasenen Zustand näher am Beginn des Längsendenabschnitts (32) liegt, insbesondere in Längsrichtung (L), als die Enden (58) der Flügel (34, 36), insbesondere wobei die Trennung (52) die Spitze der V-Form bildet.Curtain side airbag after Claim 7 or 8th , characterized in that the curtain side airbag (14) has a main section (30), the holding means (56) being attached to the main section (30) in such a way that the partition (52) in the inflated state is closer to the beginning of the longitudinal end section (32 ) lies, in particular in the longitudinal direction (L), than the ends (58) of the wings (34, 36), in particular with the separation (52) forming the tip of the V-shape. Vorhang-Seitengassack nach einem der Ansprüche 5 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass der Vorhang-Seitengassack (14) einen Hauptabschnitt (30) aufweist, wobei die erste Seitenwand (38) mit der zweiten Seitenwand (40) teilweise, insbesondere zumindest teilweise im Hauptabschnitt (30), mittels einer Hauptverbindung (42), insbesondere einer Hauptnaht (44), direkt miteinander verbunden sind.Curtain side airbag after one of the Claims 5 to 9 , characterized in that the curtain side airbag (14) has a main section (30), the first side wall (38) with the second side wall (40) partially, in particular at least partially in the main section (30), by means of a main connection (42) , in particular a main seam (44), are directly connected to one another. Vorhang-Seitengassack nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Hauptverbindung (42), insbesondere die Hauptnaht (44), der Seitenwände (38, 40) in den Längsendenabschnitt (32) erstreckt und im Längsendenabschnitt (32) das Haltemittel (56) bildet.Curtain side airbag after Claim 10 , characterized in that the main connection (42), in particular the main seam (44), of the side walls (38, 40) extends into the longitudinal end section (32) and forms the holding means (56) in the longitudinal end section (32). Fahrzeuginsassenrückhaltesystem mit einem Frontgassack (24) und einem Vorhang-Seitengassack (14) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei im aufgeblasenen Zustand der zweite Flügel (36) des Vorhang-Seitengassacks (14) auf dem Frontgassack (24), insbesondere der Insassenseite (59) des Frontgassacks (24), aufliegt.Vehicle occupant restraint system with a front airbag (24) and a curtain side airbag (14) according to one of the preceding claims, wherein in the inflated state the second wing (36) of the curtain side airbag (14) on the front airbag (24), in particular the occupant side (59 ) of the front gas bag (24) rests. Fahrzeuginsassenrückhaltesystem nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass die Spitze der V-Form und/oder die Trennung (52) in Längsrichtung (L) vor, insbesondere am vordersten Bereich (62) des Vorhang-Seitengassacks (14), oder hinter dem Frontgassack (24) angeordnet ist.Vehicle occupant restraint system Claim 12 , characterized in that the tip of the V-shape and / or the separation (52) is arranged in the longitudinal direction (L) in front of, in particular on the foremost region (62) of the curtain side airbag (14), or behind the front airbag (24) . Fahrzeug mit einem Frontsitz (20), einer A-Säule (18) und einem Fahrzeuginsassenrückhaltesystem (12) nach Anspruch 12 oder 13, wobei im aufgeblasenen Zustand der zweite Flügel (36) derart zwischen dem Frontsitz (20) und der A-Säule (18) angeordnet ist, dass in Draufsicht der Frontsitz (20) von der A-Säule (18) stets durch wenigstens einen der Gassäcke (14, 24) getrennt ist.Vehicle with a front seat (20), an A-pillar (18) and a vehicle occupant restraint system (12) Claim 12 or 13 , wherein in the inflated state the second wing (36) is arranged between the front seat (20) and the A-pillar (18) that in plan view of the front seat (20) of the A-pillar (18) always through at least one of the Gas bags (14, 24) is separated. Fahrzeug nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass das Fahrzeug (10) ein Lenkrad (22) aufweist, wobei die Spitze der V-Form und/oder die Trennung (52) in Längsrichtung (L) vor oder hinter dem Lenkrad (22) angeordnet ist.Vehicle after Claim 14 , characterized in that the vehicle (10) has a steering wheel (22), the tip of the V-shape and / or the separation (52) being arranged in the longitudinal direction (L) in front of or behind the steering wheel (22).
DE102019112425.5A 2019-05-13 2019-05-13 CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE Pending DE102019112425A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102019112425.5A DE102019112425A1 (en) 2019-05-13 2019-05-13 CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102019112425.5A DE102019112425A1 (en) 2019-05-13 2019-05-13 CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102019112425A1 true DE102019112425A1 (en) 2020-11-19

Family

ID=73019044

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102019112425.5A Pending DE102019112425A1 (en) 2019-05-13 2019-05-13 CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102019112425A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20140217710A1 (en) * 2013-02-07 2014-08-07 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Curtain airbag device and occupant protecting device
DE102013221983A1 (en) * 2013-10-29 2015-04-30 Autoliv Development Ab Curtain airbag for a vehicle and a restraint assembly
DE112017000630T5 (en) * 2016-05-25 2018-10-31 Yanfeng Kss (Shanghai) Automotive Safety Systems Co., Ltd. Security Airbag

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20140217710A1 (en) * 2013-02-07 2014-08-07 Toyota Jidosha Kabushiki Kaisha Curtain airbag device and occupant protecting device
DE102013221983A1 (en) * 2013-10-29 2015-04-30 Autoliv Development Ab Curtain airbag for a vehicle and a restraint assembly
DE112017000630T5 (en) * 2016-05-25 2018-10-31 Yanfeng Kss (Shanghai) Automotive Safety Systems Co., Ltd. Security Airbag

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1296857B1 (en) Gas bag for a passenger protection device
EP1568544B2 (en) Side impact restraint device
DE102011051318B4 (en) INTERNAL AIRBAG DEVICE
DE102018103071B4 (en) Gas bag for a vehicle occupant restraint system of a motor vehicle
DE60204589T2 (en) KNEE PROTECTION WITH AIR BAG AND METHOD FOR INFLATING AND RELEASING THEREOF
DE102007007010B4 (en) Airbag module and motor vehicle
DE102017131140A1 (en) A vehicle occupant protection system and method for operating a vehicle occupant protection system
DE102016010249A1 (en) Airbag device for a motor vehicle, and airbag cushion for an airbag device
DE102016224858A1 (en) Curtain airbag for a vehicle
DE112017000630T5 (en) Security Airbag
WO2019197164A1 (en) Airbag arrangement for a vehicle occupant restraint system
DE202006020577U1 (en) Assembly with an instrument panel for motor vehicles and a knee airbag
DE102004026778A1 (en) Protective device for vehicle occupants and motor vehicle with a protective device
DE102015005482B4 (en) Gas bag with an adaptive ventilation device
DE102018214536A1 (en) Airbag arrangement for a vehicle occupant restraint system of a motor vehicle
WO2021008973A1 (en) Vehicle occupant protection system and method for protecting a vehicle occupant
DE102019112425A1 (en) CURTAIN SIDE GAS BAG, VEHICLE OCCASION RESTRAINT SYSTEM AND VEHICLE
DE102018115064A1 (en) SIDE IMPACT PROTECTION DEVICE
DE19605621C1 (en) Penetration guard for lateral air-bag in car seat
WO2021156402A1 (en) Vehicle occupant restraint system having front airbag and side airbag
WO2020088920A1 (en) Gas-fillable support means for a motor vehicle and motor vehicle equipped therewith
EP3613640B1 (en) Vehicle occupant restraint system, vehicle and side airbag for a vehicle occupant restraint system
DE10204486A1 (en) Protection device for occupants of motor vehicles
DE102005026840B4 (en) Knee airbag
DE102006024599A1 (en) Airbag arrangement has sudden drop between first and second levels from passenger's viewpoint in fully expanded state and head section associated with first level

Legal Events

Date Code Title Description
R163 Identified publications notified