DE102012220858A1 - Impact damper assembly for use in vehicle on outer surface of door lining, has base plate, which is arranged opposite to outer surface of door lining, where multiple impact dampening ribs are radially arranged on base plate - Google Patents

Impact damper assembly for use in vehicle on outer surface of door lining, has base plate, which is arranged opposite to outer surface of door lining, where multiple impact dampening ribs are radially arranged on base plate Download PDF

Info

Publication number
DE102012220858A1
DE102012220858A1 DE201210220858 DE102012220858A DE102012220858A1 DE 102012220858 A1 DE102012220858 A1 DE 102012220858A1 DE 201210220858 DE201210220858 DE 201210220858 DE 102012220858 A DE102012220858 A DE 102012220858A DE 102012220858 A1 DE102012220858 A1 DE 102012220858A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
impact
ribs
base plate
damping
absorbing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE201210220858
Other languages
German (de)
Inventor
Yuya ISHIDA
Yasuomi TANAOKA
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toyota Boshoku Corp
Original Assignee
Toyota Boshoku Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toyota Boshoku Corp filed Critical Toyota Boshoku Corp
Publication of DE102012220858A1 publication Critical patent/DE102012220858A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/04Doors arranged at the vehicle sides
    • B60J5/042Reinforcement elements
    • B60J5/0451Block or short strip-type elements

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Vehicle Interior And Exterior Ornaments, Soundproofing, And Insulation (AREA)
  • Vibration Dampers (AREA)

Abstract

The impact damper assembly has a base plate, which is arranged opposite to the outer surface of the door lining (10). Multiple impact dampening ribs are radially arranged on the base plate to project from the base plate in a direction perpendicular to the outer surface. Each impact dampening rib is designed to incline inwards to the base plate during a lateral impact collision.

Description

GEBIET DER ERFINDUNG FIELD OF THE INVENTION

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Aufpralldämpferbaugruppe für ein Fahrzeug. The present invention relates to a crash cushion assembly for a vehicle.

HINTERGRUND DER ERFINDUNG BACKGROUND OF THE INVENTION

Eine bekannte Aufpralldämpferbaugruppe zum Dämpfen eines Aufpralls während einer Seitenaufprallkollision ist an einer äußeren Fläche einer Türverkleidung an einer äußeren Seite vorgesehen. Der Aufpralldämpfer hat eine obere Platte und eine Querrippe. Die obere Platte ist entgegengesetzt zu der äußeren Fläche der Türverkleidung angeordnet. Die Querrippe steht von der oberen Platte in Richtung zu der Türverkleidung vor. Die Querrippe ist gestaltet, um während einer Kollision zu knicken, um den Aufprall zu dämpfen. A known crash cushion assembly for damping an impact during a side impact collision is provided on an outer surface of a door trim on an outer side. The impact absorber has an upper plate and a transverse rib. The upper plate is disposed opposite to the outer surface of the door trim. The transverse rib protrudes from the top plate toward the door trim. The cross rib is designed to buckle during a collision to dampen the impact.

Bekannte Aufpralldämpferbaugruppen haben den vorstehenden Aufbau, der ein gutes Energieabsorptionsverhalten durch das Knicken der Querrippen vorsieht. Jedoch ist bei dem Energieabsorptionsverhalten mehr Stabilität erfordert. Um die Stabilität zu erreichen, müssen sich die Aufpralldämpferbaugruppen, die den gleichen Aufbau haben, in der gleichen Weise verformen. Known impact damper assemblies have the above structure providing good energy absorption performance by buckling the transverse ribs. However, the energy absorption behavior requires more stability. In order to achieve stability, the impact damper assemblies, which have the same structure, must deform in the same way.

ZUSAMMENFASSUNG DER ERFINDUNG SUMMARY OF THE INVENTION

Die Technologie, die hierin beschrieben ist, ist in Anbetracht der zuvor genannten Umstände gemacht worden. Es ist eine Aufgabe der Technologie, eine Fahrzeugaufpralldämpferbaugruppe vorzusehen, die ein stabiles Aufpralldämpfungsverhalten vorsehen kann. The technology described herein has been made in view of the aforementioned circumstances. It is an object of the technology to provide a vehicle crash cushion assembly that can provide stable impact damping performance.

Eine Aufpralldämpferbaugruppe ist an einer äußeren Fläche einer Türverkleidung in einem Fahrzeug an einer Fahrzeugaußenseite angeordnet. Die Aufpralldämpferbaugruppe hat eine Grundplatte, eine Vielzahl von aufpralldämpfenden Rippen, und eine Vielzahl von neigerichtungdefinierenden Abschnitten. Die Grundplatte ist entgegengesetzt zu der äußeren Fläche der Türverkleidung angeordnet. Die aufpralldämpfenden Rippen sind radial an der Grundplatte angeordnet, um von der Grundplatte in einer Richtung im Wesentlichen senkrecht zu der äußeren Fläche vorzustehen. Jede aufpralldämpfende Rippe hat eine erste Fläche und eine zweite Fläche. Jede aufpralldämpfende Rippe ist gestaltet, um sich während einer Seitenaufprallkollision in Richtung zu der Grundplatte zu neigen. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte sind zum Definieren von Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen vorgesehen, in denen sich die aufpralldämpfenden Rippen in Richtung zu der Grundplatte neigen. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte sind an wenigstens einer von der äußeren Fläche und der Grundplatte vorgesehen. Die Neigerichtungen sind unabhängig voneinander definiert. An impact damper assembly is disposed on an outer surface of a door trim in a vehicle on a vehicle outside. The crash cushion assembly has a base plate, a plurality of impact damping ribs, and a plurality of necking defining sections. The base plate is disposed opposite to the outer surface of the door trim. The impact absorbing ribs are radially disposed on the base plate so as to protrude from the base plate in a direction substantially perpendicular to the outer surface. Each impact absorbing rib has a first surface and a second surface. Each impact absorbing rib is designed to tilt toward the base during a side impact collision. The necking defining portions are provided for defining tilting directions of the impact absorbing ribs in which the impact absorbing ribs incline toward the base plate. The necking defining portions are provided on at least one of the outer surface and the base plate. The directions are defined independently.

Während der Seitenaufprallkollision wird der Seitenaufprall durch die aufpralldämpfenden Rippen gedämpft bzw. absorbiert, die sich in Richtung zu der Grundplatte neigen. Die Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen sind jeweils unabhängig voneinander durch die neigerichtungdefinierenden Abschnitte definiert. Deshalb verformen sich die aufpralldämpfenden Rippen in einer bestimmten Weise und somit kann eine Energieabsorption mit Stabilität durchgeführt werden. During side impact collision, the side impact is absorbed by the impact damping ribs that tend toward the baseplate. The directions of the impact-damping ribs are each independently defined by the tilt-direction-defining portions. Therefore, the impact-damping ribs deform in a certain way, and thus energy absorption with stability can be performed.

Die Aufpralldämpferbaugruppe kann wie folgt gestaltet sein. Die erste Fläche ist einer entgegengesetzten Richtung zu der Neigerichtung zugewandt und die zweite Fläche ist der Neigerichtung zugewandt. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte umfassen neigerichtungdefinierende Rippen, die gestaltet sind, um ein Neigen der jeweiligen aufpralldämpfenden Rippen zu der entgegengesetzten Richtung hin zu beschränken. Jede von den neigerichtungdefinierenden Rippen steht von der ersten Fläche der entsprechenden aufpralldämpfenden Rippe vor. The crash cushion assembly may be designed as follows. The first surface faces an opposite direction to the tilting direction, and the second surface faces the tilting direction. The necking defining portions include necking defining ribs that are configured to restrict tilting of the respective impact absorbing ribs toward the opposite direction. Each of the necking defining ribs protrudes from the first surface of the corresponding impact absorbing rib.

Mit den neigerichtungdefinierenden Rippen ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen zu der entgegengesetzten Richtung hin neigen. Und zwar neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen während der Seitenaufprallkollision in geeigneter Weise zu den jeweiligen Neigerichtungen hin. With the neck defining ribs, the impact dampening ribs are less likely to tilt toward the opposite direction. Namely, the impact-damping ribs incline to the respective directions of the rear during the side-impact collision.

Die aufpralldämpfenden Rippen stehen von der Grundplatte in Richtung zu der äußeren Fläche vor. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte umfassen Türverkleidungsrippen, die an der äußeren Fläche vorgesehen sind. Jede Türverkleidungsrippe steht von der äußeren Fläche zu der Grundplatte vor, um wenigstens einen Teil der ersten Fläche der entsprechenden aufpralldämpfenden Rippe zu bedecken, um ein Neigen der aufpralldämpfenden Rippe zu der entgegengesetzten Richtung hin zu beschränken. The impact absorbing ribs protrude from the base plate toward the outer surface. The necking defining portions include door trim ribs provided on the outer surface. Each door trim rib projects from the outer surface to the base plate to cover at least a portion of the first surface of the corresponding impact-damping rib to restrict tilting of the impact-damping rib toward the opposite direction.

Mit den Türverkleidungsrippen ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen zu der entgegengesetzten Richtung hin neigen. Und zwar neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen während der Seitenaufprallkollision in geeigneter Weise zu den jeweiligen Neigerichtungen hin. With the door trim ribs, the impact dampening ribs are less likely to tilt toward the opposite direction. Namely, the impact-damping ribs incline to the respective directions of the rear during the side-impact collision.

Die Aufpralldämpferbaugruppe hat des Weiteren wenigstens einen Montagevorsprung, der von der Grundplatte zu der äußeren Fläche vorsteht und an der Türverkleidung an einem distalen Ende von dieser fixiert ist. Der Montagevorsprung hat einen Knick- bzw. Beulabschnitt, der gestaltet ist, um zusammenzufallen, so dass der Montagevorsprung während der Seitenaufprallkollision knickt bzw. beult. The crash cushion assembly further has at least one mounting projection projecting from the base plate to the outer surface and the door trim at a distal end is fixed by this. The mounting protrusion has a buckling portion configured to collapse so that the mounting protrusion buckles during the side impact collision.

Der Montagevorsprung hat des Weiteren eine erste Wand und eine zweite Wand, die zwischen sich einen Raum definieren. Die erste Wand hat ein Durchgangsloch und ist der zweiten Fläche von einer der aufpralldämpfenden Rippen zugewandt. Der Knickabschnitt hat die erste Wand mit dem Durchgangsloch. The mounting projection further has a first wall and a second wall defining a space therebetween. The first wall has a through-hole and faces the second surface of one of the impact-damping ribs. The kink portion has the first wall with the through hole.

Die zweite Wand kann auch ein Durchgangsloch haben, und der Knickabschnitt kann die erste Wand und die zweite Wand mit den Durchgangslöchern haben. The second wall may also have a through hole, and the kink portion may have the first wall and the second wall with the through holes.

Der Montagevorsprung hat wenigstens ein Durchgangsloch in wenigstens einer Wand, und somit knickt bzw. beult der Montagevorsprung in der Seitenaufprallkollision. Deshalb kann der Seitenaufprall durch die Aufpralldämpferbaugruppe wirksam gedämpft bzw. absorbiert werden. The mounting projection has at least one through hole in at least one wall, and thus the mounting projection buckles in the side impact collision. Therefore, the side impact can be effectively absorbed by the crash cushion assembly.

Des Weiteren ist wenigstens ein Durchgangsloch in der Wand vorgesehen, die der Fläche der aufpralldämpfenden Rippe an der Seite zugewandt ist, zu der sich die aufpralldämpfende Rippe neigt. Deshalb ist es im Vergleich zu einem Aufbau ohne ein Durchgangsloch weniger wahrscheinlich, dass die Wand des Montagevorsprungs zu der aufpralldämpfenden Rippe zusammenfällt. Und zwar ist es weniger wahrscheinlich, dass die Wand die geneigte aufpralldämpfende Rippe störend beeinflusst, wenn die Wand während der Seitenaufprallkollision zusammenfällt. Als eine Folge neigt sich die aufpralldämpfende Rippe in geeigneter Weise und der Montagevorsprung knickt bzw. beult in geeigneter Weise. Further, at least one through-hole is provided in the wall facing the surface of the impact-absorbing rib on the side to which the impact-absorbing rib inclines. Therefore, compared to a structure without a through-hole, it is less likely that the wall of the mounting protrusion will collapse to the impact-absorbing rib. In fact, the wall is less likely to interfere with the sloped impact dampening rib when the wall collapses during side impact collision. As a result, the impact absorbing rib is appropriately inclined, and the mounting projection buckles properly.

Die aufpralldämpfenden Rippen sind derart orientiert, dass die ersten Flächen und die zweiten Flächen in einer abwechselnden Weise angeordnet sind. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte definieren die Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen derart, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen mit den zweiten Flächen nach unten zu der Grundplatte hin neigen. The impact absorbing ribs are oriented such that the first surfaces and the second surfaces are arranged in an alternating manner. The necking defining portions define the inclining directions of the impact absorbing ribs such that the impact absorbing ribs incline with the second surfaces down toward the base plate.

Mit dem vorstehenden Aufbau ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen gegenseitig störend beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen in geeigneter Weise zu den jeweiligen Neigerichtungen hin. With the above structure, the impact absorbing ribs are less likely to interfere with each other when the impact absorbing ribs incline. Therefore, the impact-damping ribs incline appropriately to the respective directions.

Die aufpralldämpfenden Rippen sind radial in Bezug auf einen Punkt auf der Grundplatte in einem im Wesentlichen gleichen Intervall in einer Umfangsrichtung um den Punkt herum angeordnet. The impact absorbing ribs are radially arranged with respect to a point on the base plate at a substantially equal interval in a circumferential direction around the point.

Mit dem vorstehenden Aufbau ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen gegenseitig störend beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen in geeigneter Weise zu den jeweiligen Neigerichtungen hin. With the above structure, the impact absorbing ribs are less likely to interfere with each other when the impact absorbing ribs incline. Therefore, the impact-damping ribs incline appropriately to the respective directions.

Die aufpralldämpfenden Rippen sind derart orientiert, dass die ersten Flächen und die zweiten Flächen in einer abwechselnden Weise angeordnet sind. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte definieren die Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen derart, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen mit den zweiten Flächen nach unten zu der Grundplatte hin neigen. Der Montagevorsprung hat des Weiteren eine Montageplatte, die mit einem distalen Rand der ersten Wand und einem distalen Rand der zweiten Wand verbunden ist. Die Montageplatte ist an der Türverkleidung fixiert. The impact absorbing ribs are oriented such that the first surfaces and the second surfaces are arranged in an alternating manner. The necking defining portions define the inclining directions of the impact absorbing ribs such that the impact absorbing ribs incline with the second surfaces down toward the base plate. The mounting projection further has a mounting plate connected to a distal edge of the first wall and a distal edge of the second wall. The mounting plate is fixed to the door trim.

Die aufpralldämpfenden Rippen sind derart angeordnet, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, voneinander entfernt angeordnet sind, um sich nicht gegenseitig störend zu beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. The impact-damping ribs are arranged such that adjacent edges facing each other are disposed away from each other so as not to interfere with each other when the impact-absorbing ribs incline.

Die aufpralldämpfenden Rippen sind derart angeordnet, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, voneinander entfernt angeordnet sind, um sich nicht gegenseitig störend zu beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. Wenigstens zwei der aufpralldämpfenden Rippen sind derart orientiert, dass die ersten Flächen benachbart zueinander angeordnet sind und sich ein Abstand zwischen distalen Rändern von diesen verringert, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. The impact absorbing ribs are arranged such that adjacent edges facing each other are spaced apart from each other so as not to interfere with each other when the impact absorbing ribs incline. At least two of the impact attenuating ribs are oriented such that the first surfaces are located adjacent to one another and a distance between distal edges thereof decreases as the impact attenuating ribs incline.

Die aufpralldämpfenden Rippen sind derart angeordnet, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, in einem Abstand angeordnet sind, der kleiner als eine Dicke der aufpralldämpfenden Rippen ist. Jede aufpralldämpfende Rippe hat einen Ausschnitt zwischen dem benachbarten Rand und einem distalen Rand, derart, dass die aufpralldämpfende Rippe die benachbarte aufpralldämpfende Rippe nicht störend beeinflusst, wenn sich die aufpralldämpfende Rippe neigt. The impact attenuating ribs are arranged such that adjacent edges facing each other are spaced apart smaller than a thickness of the impact absorbing ribs. Each impact attenuating rib has a cutout between the adjacent edge and a distal edge such that the impact attenuating rib does not interfere with the adjacent impact attenuating rib as the impact attenuating rib tilts.

Gemäß der hierin beschriebenen Technologie wird ein Fahrzeugaufpralldämpfer mit einem stabilen Energieabsorptionsverhalten vorgesehen. According to the technology described herein, a vehicle crash cushion with a stable energy absorption behavior is provided.

KURZBESCHREIBUNG DER ZEICHNUNGEN BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

1 ist eine Vorderansicht einer Türverkleidung, an der ein Fahrzeugaufpralldämpfer gemäß einer ersten Ausführungsform montiert ist. 1 FIG. 16 is a front view of a door trim on which a vehicle crash cushion according to a first embodiment is mounted. FIG.

2 ist eine perspektivische Ansicht des Aufpralldämpfers aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. 2 is a perspective view of the crash cushion as seen from the vehicle interior.

3 ist eine Vorderansicht des Aufpralldämpfers in 2 aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. 3 is a front view of the crash cushion in 2 from the perspective of the vehicle interior.

4 ist eine Querschnittsansicht des Aufpralldämpfers, der an der Türverkleidung montiert ist, entlang einer Linie A-A in 3. 4 FIG. 12 is a cross-sectional view of the crash cushion mounted on the door trim along a line AA in FIG 3 ,

5 ist eine Querschnittsansicht des Aufpralldämpfers während einer Seitenaufprallkollision. 5 FIG. 12 is a cross-sectional view of the crash cushion during a side impact collision. FIG.

6 ist eine Vorderansicht des Aufpralldämpfers während der Seitenaufprallkollision aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. 6 FIG. 12 is a front view of the crash cushion during the side impact collision as seen from the vehicle interior side. FIG.

7 ist ein Graph, der eine Energieabsorptionscharakteristik des Aufpralldämpfers darstellt. 7 FIG. 12 is a graph illustrating an energy absorption characteristic of the crash cushion. FIG.

8 ist eine Vorderansicht eines Aufpralldämpfers gemäß einer zweiten Ausführungsform aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. 8th FIG. 16 is a front view of an impact absorber according to a second embodiment as viewed from the vehicle interior side. FIG.

9 ist eine Vorderansicht eines Aufpralldämpfers gemäß einer dritten Ausführungsform aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. 9 FIG. 15 is a front view of an impact absorber according to a third embodiment as viewed from the vehicle interior side. FIG.

10 ist eine Vorderansicht eines Aufpralldämpfers gemäß einer vierten Ausführungsform aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. 10 FIG. 16 is a front view of an impact absorber according to a fourth embodiment as viewed from the vehicle interior side. FIG.

DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DER BEVORZUGTEN AUSFÜHRUNGSFORMEN DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS

[Erste Ausführungsform] First Embodiment

Eine erste Ausführungsform wird mit Bezug auf 1 bis 7 beschrieben. Wie in 1 dargestellt ist, hat eine Türverkleidung 10 eine Verkleidungsplatte 11, ein Türablagefach 12, eine Armlehne 13 und einen innenseitigen Griff 14. A first embodiment will be described with reference to FIG 1 to 7 described. As in 1 is shown, has a door panel 10 a panel plate 11 , a door storage compartment 12 , an armrest 13 and an inside handle 14 ,

Wie in 4 dargestellt ist, ist die Türverkleidung 10 an der Fahrzeuginnenseite in Bezug auf ein Türpaneel (bzw. Türplatte) 15 angeordnet, an dem die Türverkleidung 10 montiert ist. Das Türpaneel 15 hat ein Innenpaneel (bzw. Innenplatte) 15A, das an der Fahrzeuginnenseite angeordnet ist, und ein Außenpaneel (bzw. Außenplatte) 15B, das an der Fahrzeugaußenseite angeordnet ist. In 5 ist das Innenpaneel 15A nicht dargestellt. As in 4 is shown, is the door panel 10 on the inside of the vehicle in relation to a door panel (or door panel) 15 arranged on which the door panel 10 is mounted. The door panel 15 has an inner panel (or inner panel) 15A , which is arranged on the vehicle interior, and an outer panel (or outer panel) 15B , which is arranged on the vehicle outside. In 5 is the interior panel 15A not shown.

Eine Aufpralldämpferbaugruppe 17 hat einen Aufpralldämpfer 20 und eine Türverkleidungsrippe 18. Der Aufpralldämpfer 20 ist an der Außenfläche 11A der Verkleidungsplatte 11 entgegengesetzt zu dem Türpaneel 15, d. h. an einer unteren Fläche in 4, montiert. Der Aufpralldämpfer 20 ist in einem Bereich entsprechend einem Oberschenkel oder einer Seite einer Hüfte eines Insassen angeordnet, wenn sich der Insasse in einem Sitz (nicht dargestellt) befindet. Die Türverkleidungsrippe 18 steht von der Verkleidungsplatte 11 vor. A crash cushion assembly 17 has a crash cushion 20 and a door trim rib 18 , The impact absorber 20 is on the outside surface 11A the panel 11 opposite to the door panel 15 , ie at a lower surface in 4 , assembled. The impact absorber 20 is arranged in an area corresponding to a thigh or a side of a hip of an occupant when the occupant is in a seat (not shown). The door panel rib 18 stands from the panel 11 in front.

Der Aufpralldämpfer 20 liegt dem Türpaneel 15 (oder dem Außenpaneel 15B) gegenüber. Wenn ein Seitenaufprall auf das Türpaneel 15 während einer Seitenaufprallkollision einwirkt, kann sich das Türpaneel 15 verformen und den Aufpralldämpfer 20 drücken. Der Aufpralldämpfer 20 ist aus Kunststoff bzw. Harz, beispielsweise Polypropylenharz, hergestellt. Der Aufpralldämpfer 20 kann, je nachdem wie es angemessen ist, aus einem anderen Material hergestellt sein. The impact absorber 20 lies the door panel 15 (or the outer panel 15B ) across from. If a side impact on the door panel 15 during a side impact collision, the door panel may become 15 deform and the impact absorber 20 to press. The impact absorber 20 is made of plastic or resin, for example polypropylene resin. The impact absorber 20 may be made of a different material as appropriate.

Wie in 2 dargestellt ist, hat der Aufpralldämpfer 20 eine Grundplatte 21, vier aufpralldämpfende Rippen 30 und vier Montagevorsprünge 40, die einstückig ausgebildet sind. Die Grundplatte 21 ist ein Hauptkörper des Aufpralldämpfers, der entgegengesetzt zu der Außenfläche 11A der Verkleidungsplatte 11 angeordnet ist. Wie in 3 dargestellt ist, hat die Grundplatte 21 eine rechteckige Form aus Sicht von der Fahrzeuginnenseite. Genauer gesagt hat die Grundplatte 21 eine Trapezform, wobei eine Querseite an einer hinteren Seite in einer Vorne-Hinten-Richtung des Fahrzeugs gelegen ist. As in 2 is shown, has the impact absorber 20 a base plate 21 , four impact-absorbing ribs 30 and four mounting bosses 40 which are integrally formed. The base plate 21 is a main body of the crash cushion, which is opposite to the outer surface 11A the panel 11 is arranged. As in 3 is shown, has the base plate 21 a rectangular shape as seen from the vehicle interior. More precisely, the base plate has 21 a trapezoidal shape with a lateral side located at a rear side in a front-rear direction of the vehicle.

Wie in 2 und 4 dargestellt ist, hat die Grundplatte 21 eine gegenüberliegende Fläche 21A entgegengesetzt zu der Verkleidungsplatte 11, und die aufpralldämpfenden Rippen 30 stehen von der gegenüberliegenden Fläche 21a zu der Außenfläche 11A der Verkleidungsplatte 11 hin vor. Wie in 4 dargestellt ist, hat jede aufpralldämpfende Rippe 30 eine rechteckige plattenartige Form und steht in einer Richtung im Wesentlichen senkrecht oder senkrecht zu der Außenfläche 11A vor. Die aufpralldämpfenden Rippen 30 sind gestaltet, um sich zu der Grundplatte 21 hin zu neigen, wenn ein Seitenaufprall auf das Türpaneel 15 einwirkt. Mit diesem Aufbau führen die aufpralldämpfenden Rippen 30 aufpralldämpfende Funktionen, wie beispielsweise während einer Seitenaufprallkollision, durch. As in 2 and 4 is shown, has the base plate 21 an opposite surface 21A opposite to the panel plate 11 , and the impact-absorbing ribs 30 stand from the opposite surface 21a to the outer surface 11A the panel 11 out in front. As in 4 has every impact absorbing rib 30 a rectangular plate-like shape and is in a direction substantially perpendicular or perpendicular to the outer surface 11A in front. The impact-absorbing ribs 30 are designed to become the base plate 21 tend to tilt when a side impact on the door panel 15 acts. With this construction, the impact-damping ribs guide 30 Impact damping functions, such as during a side impact collision.

Die aufpralldämpfenden Rippen 30 sind in einem Kreuz auf der Grundplatte 21 angeordnet, wie in 3 gezeigt ist. Mit anderen Worten gesagt sind die aufpralldämpfenden Rippen 30 radial um einen Punkt P1 auf der Grundplatte 21 herum angeordnet. Innere untere Ecken der aufpralldämpfenden Rippen 30 sind auf einem Kreis um die Mitte P1 herum in einem im Wesentlichen gleichen Intervall angeordnet. Wie in 4 dargestellt ist, stehen die aufpralldämpfenden Rippen 30 zu der Verkleidungsplatte 11 hin derart vor, dass kleine Spalten zwischen distalen Enden der aufpralldämpfenden Rippen 30 und der Verkleidungsplatte 11 vorgesehen sind. Die distalen Enden der aufpralldämpfenden Rippen 30 können mit der Verkleidungsplatte 11 in Kontakt sein. The impact-absorbing ribs 30 are in a cross on the base plate 21 arranged as in 3 is shown. In other words, the impact absorbing ribs are 30 radially around a point P1 on the base plate 21 arranged around. Inner lower corners of the impact-absorbing ribs 30 are arranged on a circle around the center P1 at a substantially equal interval. As in 4 shown are the impact-damping ribs 30 to the panel 11 in such a way that small gaps between distal ends of the impact-damping ribs 30 and the Facing tile 11 are provided. The distal ends of the impact-absorbing ribs 30 can with the panel plate 11 be in touch.

Jede aufpralldämpfende Rippe 30 hat eine erste Fläche 30A und eine zweite Fläche 30B, die zwischen sich einen Raum definieren. Die erste Fläche 30A schaut in eine entgegengesetzte Richtung zu einer Neigerichtung (ist dieser zugewandt), in der sich die aufpralldämpfende Rippe 30 während einer Seitenaufprallkollision neigt. Die zweite Fläche 30B schaut in die Neigerichtung (ist dieser zugewandt). Zwei neigerichtungdefinierende Rippen 31 stehen von der ersten Fläche 30A jeder aufpralldämpfenden Rippe 30 vor. Die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 erstrecken sich in einer Richtung, in der die aufpralldämpfende Rippe 30 vorsteht. Eines von Enden jeder neigerichtungdefinierenden Rippe 31 ist mit der gegenüberliegenden Fläche 21A der Grundplatte 21 verbunden. Und zwar ist die neigerichtungdefinierende Rippe 31 zwischen der gegenüberliegenden Fläche 21A der Grundplatte 21 und der ersten Fläche 31A der aufpralldämpfenden Rippe 30 angeordnet, um die aufpralldämpfende Rippe 30 mit der Grundplatte 21 zu verbinden. Die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 an der ersten Fläche 30A sind in einem vorbestimmten Abstand voneinander in Bezug auf die Breitenrichtung der aufpralldämpfenden Rippe 30 angeordnet. Every impact-absorbing rib 30 has a first surface 30A and a second area 30B that define a space between them. The first area 30A looking in an opposite direction to a direction of tilting (facing it), in which the impact-damping rib 30 during a side impact collision. The second area 30B looks in the direction of the direction (is this facing). Two necking defining ribs 31 stand from the first surface 30A every impact-absorbing rib 30 in front. The necking defining ribs 31 extend in a direction in which the impact absorbing rib 30 protrudes. One of ends of each necking defining rib 31 is with the opposite surface 21A the base plate 21 connected. And that is the neigerichtungdefinierende rib 31 between the opposite surface 21A the base plate 21 and the first surface 31A the impact-absorbing rib 30 arranged around the impact-absorbing rib 30 with the base plate 21 connect to. The necking defining ribs 31 on the first surface 30A are at a predetermined distance from each other with respect to the width direction of the impact-damping rib 30 arranged.

Wie in 2 und 3 dargestellt ist, sind die ersten Flächen 30A der aufpralldämpfenden Rippen 30 an der gleichen Seite in Bezug auf die Uhrzeigersinnrichtung um den Punkt P1 herum angeordnet. Die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 sind an den ersten Flächen 30A vorgesehen. Mit anderen Worten gesagt sind die aufpralldämpfenden Rippen 30 derart orientiert, dass die ersten Flächen 30A und die zweiten Flächen 30B in einer abwechselnden Weise angeordnet sind. Die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 definieren die Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen 30 derart, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 mit den zweiten Flächen nach unten zu der Grundplatte 21 hin neigen. As in 2 and 3 is shown, are the first surfaces 30A the impact-absorbing ribs 30 on the same side with respect to the clockwise direction around the point P1. The necking defining ribs 31 are on the first surfaces 30A intended. In other words, the impact absorbing ribs are 30 oriented so that the first surfaces 30A and the second surfaces 30B arranged in an alternating manner. The necking defining ribs 31 define the directions of the impact-damping ribs 30 such that the impact damping ribs 30 with the second surfaces down to the base plate 21 tend to tilt.

Mit den neigerichtungdefinierenden Rippen 31 ist es während einer Seitenaufprallkollision weniger wahrscheinlich, dass die aufpralldämpfenden Rippen 30 in die Uhrzeigersinnrichtung fallen, und wahrscheinlicher, dass sie in die Gegenuhrzeigersinnrichtung fallen. Und zwar fallen die aufpralldämpfenden Rippen 30 in die gleiche Richtung, und zwar im Speziellen in die gleiche Umfangsrichtung um den Punkt P1 herum. With the neck-defining ribs 31 it is less likely during a side impact collision that the impact dampening ribs 30 fall in the clockwise direction, and more likely to fall in the counterclockwise direction. And fall the impact-absorbing ribs 30 in the same direction, specifically in the same circumferential direction around the point P1.

Wie vorstehend beschrieben ist, funktionieren die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 als neigerichtungdefinierende Abschnitte zum Definieren der Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen 30, in denen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 zu der Grundplatte 21 hin neigen. Die Neigerichtungen sind unabhängig voneinander definiert. Die erste Fläche 30A, an der die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 vorgesehen sind, schaut in die entgegengesetzte Richtung zu der Neigerichtung, in die sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 während der Seitenaufprallkollision neigen. Und zwar stehen die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 von der Grundplatte 21 und der ersten Fläche 30A zu der entgegengesetzten Richtung zu der Neigerichtung hin vor. As described above, the necking defining ribs function 31 as necking defining portions for defining the tilting directions of the impact absorbing ribs 30 in which are the impact-absorbing ribs 30 to the base plate 21 tend to tilt. The directions are defined independently. The first area 30A at which the necking defining ribs 31 are provided, looks in the opposite direction to the tilting direction, in which the impact-damping ribs 30 tilt during side impact collision. And that is the neigerichtungdefinierenden ribs 31 from the base plate 21 and the first surface 30A in the opposite direction to the direction of the front.

Die Türverkleidungsrippen 18 sind einstückig mit der Verkleidungsplatte 11 vorgesehen. Die Türverkleidungsrippen 18 stehen von der Außenfläche 11A zu der Fahrzeugaußenseite hin vor, um mit den distalen Enden der jeweiligen ersten Flächen 30A in Kontakt zu sein oder nahe zu diesen zu sein, wie in 3 und 4 dargestellt ist. Das distale Ende von jeder ersten Fläche 30A entspricht dem oberen Ende in 4. Jede Türverkleidungsrippe 18 bedeckt wenigstens einen Teil der entsprechenden ersten Fläche 30A nahe dem distalen Rand. Die Türverkleidungsrippen 18 sind in 3 mit Zweistrichlinien dargestellt. The door panel ribs 18 are integral with the cladding panel 11 intended. The door panel ribs 18 stand from the outside surface 11A to the vehicle exterior to engage the distal ends of the respective first surfaces 30A to be in touch or to be close to them, as in 3 and 4 is shown. The distal end of each first surface 30A corresponds to the upper end in 4 , Every door panel rib 18 covers at least part of the corresponding first surface 30A near the distal edge. The door panel ribs 18 are in 3 shown with double-dashed lines.

Mit dem vorstehend beschriebenen Aufbau ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 zu der entgegengesetzten Richtung hin neigen, zu der die erste Fläche 30A schaut (oder zu der Seite der Türverkleidungsrippe 18, der Uhrzeigersinnrichtung in 3). Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 weniger wahrscheinlich zu der entgegengesetzten Richtung hin zu den jeweiligen Türverkleidungsrippen 18 (der Gegenuhrzeigersinnrichtung in 3) hin. Durch Bedecken des Teils von jeder ersten Fläche 30A mit der entsprechenden Türverkleidungsrippe 18 wird die Neigerichtung der aufpralldämpfenden Rippe 30 zu der Grundplatte 21 hin definiert. Und zwar funktionieren die Türverkleidungsrippen 18 als neigerichtungdefinierende Abschnitte zum Definieren der Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen 30. With the structure described above, the impact-damping ribs are less likely to be damaged 30 tend towards the opposite direction to which the first surface 30A looks (or to the side of the door panel rib 18 , the clockwise direction in 3 ). Therefore, the impact-damping ribs incline 30 less likely to the opposite direction to the respective door trim ribs 18 (the counterclockwise direction in 3 ). By covering the part of each first surface 30A with the corresponding door trim rib 18 becomes the direction of tilting of the impact absorbing rib 30 to the base plate 21 down defined. And indeed, the door trim ribs work 18 as necking defining portions for defining the tilting directions of the impact absorbing ribs 30 ,

Wie in 2 und 4 dargestellt ist, hat jeder Montagevorsprung 40 eine pfeilerartige Form und steht von der Grundplatte 21 zu der Außenfläche 11A hin vor. Die Montagevorsprünge 40 sind an vier Ecken der Grundplatte 21 angeordnet. Jeder Montagevorsprung 40 hat vier Wände 41 und eine Montageplatte 40, mit der die distalen Ränder der Wände 41 verbunden sind. Die Wände 41 stehen von der Grundplatte 21 zu der Außenfläche 11A hin vor. Jeder Montagevorsprung 40 hat einen rechteckigen Umriss in einer Vorderansicht in 6 entsprechend der Form der entsprechenden Ecke der Grundplatte 21. As in 2 and 4 is shown, each has mounting advantage 40 a pillar-like shape and stands from the base plate 21 to the outer surface 11A out in front. The mounting projections 40 are at four corners of the base plate 21 arranged. Every assembly advantage 40 has four walls 41 and a mounting plate 40 with which the distal edges of the walls 41 are connected. The walls 41 stand from the base plate 21 to the outer surface 11A out in front. Every assembly advantage 40 has a rectangular outline in a front view in 6 according to the shape of the corresponding corner of the base plate 21 ,

Wie in 4 darstellt ist, sind die Montageplatten 42 der Verkleidungsplatte 11 zugewandt. Jede Montageplatte 42 hat ein Durchgangsloch 42A. Montageansätze 16 sind an der Verkleidungsplatte 11 vorgesehen. Die Durchgangslöcher 42A nehmen die jeweiligen Montageansätze 16 auf. Jeder Montageansatz 16 hat einen Endabschnitt 16A, Verstärkungsabschnitte 16B und einen Stammabschnitt 16C. Die Verstärkungsabschnitte 16B sind Rippen, die von dem Stammabschnitt 16C vorstehen. Die Montageplatte 42 ist platziert, um mit den Verstärkungsabschnitten 16B in Kontakt zu sein. Die Montageplatte 42 kann platziert sein, um mit der Fläche der Verkleidungsplatte 11 in Kontakt zu sein. As in 4 represents are the mounting plates 42 the panel 11 facing. Each mounting plate 42 has a through hole 42A , mounting bosses 16 are on the panel plate 11 intended. The through holes 42A take the respective assembly approaches 16 on. Every assembly approach 16 has an end section 16A , Reinforcing sections 16B and a trunk section 16C , The reinforcement sections 16B are ribs that are from the trunk section 16C protrude. The mounting plate 42 is placed to match the reinforcement sections 16B to be in contact. The mounting plate 42 Can be placed to match the surface of the cladding panel 11 to be in contact.

Der Endabschnitt 16A ist durch das entsprechende Durchgangsloch 42A hindurchgeführt und durch ein Schweißverfahren, wie beispielsweise ein Ultraschallschweißverfahren, geschweißt (verschmolzen). Als eine Folge hakt der Endabschnitt 16A mit dem Rand des Durchgangslochs 42A von der Fahrzeugaußenseite ein. Die Montageplatten 42 (oder die distalen Enden der Montagevorsprünge 40) sind an der Verkleidungsplatte 11 fixiert, und der Aufpralldämpfer 20 ist an der Verkleidungsplatte 11 fixiert. The end section 16A is through the corresponding through hole 42A passed through and welded (fused) by a welding process, such as an ultrasonic welding process. As a result, the end portion hooks 16A with the edge of the through hole 42A from the vehicle outside. The mounting plates 42 (or the distal ends of the mounting projections 40 ) are on the panel plate 11 fixed, and the impact absorber 20 is on the panel plate 11 fixed.

Das Verfahren des Fixierens der Montageplatten 42 an der Verkleidungsplatte 11 ist nicht auf das Schweißverfahren beschränkt, und irgendein anderes Verfahren kann verwendet werden. Beispielsweise können die Montageplatten 42 mit Clips oder Schrauben an der Verkleidungsplatte 11 fixiert werden. The method of fixing the mounting plates 42 on the panel 11 is not limited to the welding method, and any other method may be used. For example, the mounting plates 42 with clips or screws on the panel 11 be fixed.

Wie in 2 dargestellt ist, liegen eine erste Wand 41A und eine zweite Wand 41B von vier Wänden 41 von jedem Montagevorsprung 40 einander gegenüber. As in 2 is shown, are a first wall 41A and a second wall 41B of four walls 41 from every assembly lead 40 opposite each other.

Jede von der ersten Wand 41A und der zweiten Wand 41B hat ein Durchgangsloch 41A1 bzw. 41B1. Das Durchgangsloch 41A1 und 41B1 ist in ungefähr dem gesamten Bereich der ersten Wand 41A bzw. der zweiten Wand 41B ausgebildet. Aufgrund der Durchgangslöcher 41A und 41B knicken bzw. beulen die Montageabschnitte 40 während der Seitenaufprallkollision 1. Selbst falls die Montagevorsprünge 40 knicken bzw. beulen, fallen die Montagevorsprünge 40 nicht auf die aufpralldämpfenden Rippen 30, die sich neigen. Each one from the first wall 41A and the second wall 41B has a through hole 41A1 respectively. 41B1 , The through hole 41A1 and 41B1 is in about the entire area of the first wall 41A or the second wall 41B educated. Due to the through holes 41A and 41B bend or dent the mounting sections 40 during the side impact collision 1 , Even if the mounting bosses 40 buckling or buckling, fall the mounting projections 40 not on the impact-absorbing ribs 30 that tend.

Der vorstehende Aufbau wird detaillierter mit Bezug auf den oberen linken Montagevorsprung 40 in 3 beschrieben, der als 40E gekennzeichnet ist, und die aufpralldämpfende Rippe 30, die sich zu dem Montagevorsprung 40E während der Seitenaufprallkollision hin neigt und die als 30E gekennzeichnet ist. The above structure will be described in more detail with reference to the upper left mounting projection 40 in 3 described as 40E and the impact absorbing rib 30 leading to the assembly lead 40E during side impact collision tends and the as 30E is marked.

Der Montagevorsprung 40E ist entgegengesetzt zu der zweiten Fläche 30B der aufpralldämpfenden Rippe 30E. Die Wände 41A und 41B der aufpralldämpfenden Rippe 30E sind voneinander weg in der Richtung senkrecht zu der Richtung angeordnet, in der sich die aufpralldämpfende Rippe 30E neigt (die Horizontalrichtung in 3). Die Wände 41A und 41B haben das Durchgangsloch 41A1 bzw. 41B1. The mounting projection 40E is opposite to the second surface 30B the impact-absorbing rib 30E , The walls 41A and 41B the impact-absorbing rib 30E are arranged away from each other in the direction perpendicular to the direction in which the impact absorbing rib 30E tilts (the horizontal direction in 3 ). The walls 41A and 41B have the through hole 41A1 respectively. 41B1 ,

Das Durchgangsloch 41A1 ist in einer im Wesentlichen rechteckigen Form und in ungefähr dem gesamten Bereich der ersten Wand 41A ausgebildet. Das Durchgangsloch 41B1 ist in einer im Wesentlichen rechteckigen Form und im ungefähr dem gesamten Bereich der zweiten Wand 41B ausgebildet. Und zwar ist ein Loch durch den Montagevorsprung 40E hindurch in der Richtung senkrecht zu der zweiten Fläche 30B gebohrt. The through hole 41A1 is in a substantially rectangular shape and in approximately the entire area of the first wall 41A educated. The through hole 41B1 is in a substantially rectangular shape and in approximately the entire area of the second wall 41B educated. And that is a hole through the mounting projection 40E through in the direction perpendicular to the second surface 30B drilled.

Aufgrund der Durchgangslöcher 41A1 und 41B1 knickt bzw. beult der Montagevorsprung 40E während der Seitenaufprallkollision ein. Die erste Wand 41A mit dem Durchgangsloch 41A1 funktioniert als ein Knick- bzw. Beulabschnitt, der gestaltet ist, um so zu versagen, dass der Montagevorsprung 40 während der Seitenaufprallkollision knickt bzw. beult. Des Weiteren, weil das Durchgangsloch 41A1 in der ersten Wand 41A ausgebildet ist, die der zweiten Fläche 30B zugewandt ist, öffnet der Montagevorsprung 40E in Richtung zu der aufpralldämpfenden Rippe 30E. Due to the through holes 41A1 and 41B1 bends or bulges the mounting projection 40E during side impact collision. The first wall 41A with the through hole 41A1 functions as a buckling portion that is designed to fail so that the mounting protrusion 40 during side impact collision buckles. Furthermore, because the through hole 41A1 in the first wall 41A is formed, that of the second surface 30B facing, opens the mounting projection 40E towards the impact absorbing rib 30E ,

Die anderen Montagevorsprünge 40 sind auch gestaltet, um nicht auf die jeweiligen aufpralldämpfenden Rippen 30 zu fallen, selbst falls die Montagevorsprünge 40 knicken bzw. beulen. Der untere linke Montagevorsprung 40 in 2, zu dem hin sich die linke aufpralldämpfende Rippe 30 neigt, hat ein Loch, das durch den Montagevorsprung 40 in der Vertikalrichtung gebohrt ist. Und zwar öffnet der untere linke Montagevorsprung 40 zu der linken aufpralldämpfenden Rippe 30 hin. The other mounting projections 40 are also designed to not affect the respective impact-absorbing ribs 30 even if the mounting bosses fall 40 bend or bump. The lower left mounting projection 40 in 2 , to which the left impact-damping rib goes 30 tends to have a hole through the mounting projection 40 drilled in the vertical direction. And that opens the lower left mounting projection 40 to the left impact absorbing rib 30 out.

Als nächstes wird erklärt, wie die Aufpralldämpferbaugruppe 17 funktioniert. Falls ein Aufprall auf das Fahrzeug während der Seitenaufprallkollision aufgebracht wird, verformt sich das Türpaneel 15 in Richtung zu dem Inneren des Fahrzeugs. Das Türpaneel 15 (oder das Außenpaneel 15B) drückt die Grundplatten 21, und die Grundplatten 21 bewegen sich in Richtung zu dem Inneren des Fahrzeugs. Die aufpralldämpfenden Rippen 30 werden gegen die Verkleidungsplatte 11 gedrückt und neigen sich in Richtung zu den Grundplatten 12. Die Montagevorsprünge 40 werden in die Richtung gedrückt, in der die Montagevorsprünge 40 vorstehen. Als eine Folge knicken bzw. beulen die Montagevorsprünge 40 (siehe 5 und 6). Next is explained how the impact damper assembly 17 works. If an impact is applied to the vehicle during the side impact collision, the door panel deforms 15 towards the interior of the vehicle. The door panel 15 (or the outer panel 15B ) presses the base plates 21 , and the base plates 21 move towards the interior of the vehicle. The impact-absorbing ribs 30 be against the panel 11 pressed and tilted towards the base plates 12 , The mounting projections 40 are pushed in the direction in which the mounting bosses 40 protrude. As a result, the mounting protrusions buckle 40 (please refer 5 and 6 ).

Die Neigerichtung, zu der sich jede aufpralldämpfende Rippe 30 neigt, ist durch die entsprechende neigerichtungdefinierende Rippe 31 und die entsprechende Türverkleidungsrippe 18 definiert. Wie in 5 und 6 gezeigt ist, neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen in der gleichen Richtung entlang des Kreises um den Punkt P1 in 6 herum, d. h. in der Gegenuhrzeigersinnrichtung oder den Richtungen, die durch Pfeile R1 gekennzeichnet sind. Durch das Neigen der aufpralldämpfenden Rippen 30 und das Knicken bzw. Beulen der Montagevorsprünge 40 wird der Aufprall während der Seitenaufprallkollision gedämpft bzw. absorbiert. The tilting direction to which any impact absorbing rib is added 30 is due to the corresponding neck defining rib 31 and the corresponding door trim rib 18 Are defined. As in 5 and 6 is shown, the tilt Impact damping ribs in the same direction along the circle around the point P1 in 6 around, ie in the counterclockwise direction or the directions indicated by arrows R1. By tilting the impact-absorbing ribs 30 and the buckling of the mounting protrusions 40 the impact is absorbed or absorbed during the side impact collision.

Lasten, die auf die Fahrzeuginnenseite der Türverkleidung 10 über die Aufpralldämpferbaugruppe 17 aufgebracht werden, sind in 7 dargestellt. Die Abszisse kennzeichnet eine Verschiebung der Grundplatte 21 in Richtung zu der Fahrzeuginnenseite während der Seitenaufprallkollision. Die Verschiebung der Grundplatte 21 kennzeichnet einen Verformungsgrad des Aufpralldämpfers 20. In dieser Messung ist die Position, bei der das Türpaneel 15 mit dem Aufpralldämpfer 20 in Kontakt gebracht wird, als Null definiert. Wenn sich die Grundplatte 21 zu der Fahrzeuginnenseite hin bewegt, erhöht sich die Abszisse bzw. der Abszissenwert. Die Ordinate kennzeichnet eine Last, die durch die Verformung des Aufpralldämpfers 20 absorbiert wird. Loads on the vehicle interior of the door panel 10 over the impact damper assembly 17 be applied are in 7 shown. The abscissa indicates a displacement of the base plate 21 towards the vehicle interior during the side impact collision. The displacement of the base plate 21 indicates a degree of deformation of the crash cushion 20 , In this measurement is the position at which the door panel 15 with the impact absorber 20 is defined as zero. When the base plate 21 moved to the vehicle interior side, increases the abscissa and the abscissa value. The ordinate indicates a load caused by the deformation of the crash cushion 20 is absorbed.

Eine Kurve mit durchgehender Linie in 7 kennzeichnet Änderungen der Last. Bis die Grundplatte 21 die Zielposition, die durch die gestrichelte Linie gekennzeichnet ist, erreicht, ist die Last im Wesentlichen konstant. Dies stellt dar, dass der Aufpralldämpfer 20 in geeigneter Weise Energie absorbiert, d. h. der Aufprall wird durch das Neigen der aufpralldämpfenden Rippen 30 und das Knicken bzw. Beulen der Montagevorsprünge 40 ausreichend gedämpft bzw. absorbiert. A curve with a continuous line in 7 identifies changes in the load. Until the base plate 21 reaches the target position indicated by the broken line, the load is substantially constant. This shows that the crash cushion 20 absorbs energy in an appropriate manner, ie the impact is caused by the tilting of the impact-damping ribs 30 and the buckling of the mounting protrusions 40 sufficiently damped or absorbed.

Die Effekte, die durch diese Ausführungsform erzeugt werden, werden nachstehend erklärt. Während der Seitenaufprallkollision neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 in Richtung zu der Grundplatte 21 und somit wird der Aufprall durch den Aufpralldämpfer 20 gedämpft bzw. absorbiert. Die Neigerichtung der aufpralldämpfenden Rippen 30 ist durch den neigerichtungdefinierenden Abschnitt 30 (die Türverkleidungsrippen 18 und die neigerichtungdefinierenden Rippen 31) definiert. Mit diesem Aufbau neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen immer in der gleichen Richtung, und die Neigerichtung variiert nicht von einem Produkt zu einem anderen. Deshalb wird die stabile Energieabsorption durchgeführt. Weil die aufpralldämpfenden Rippen 30 sich in der gleichen Weise verformen, kann das Verhalten der Aufpralldämpferbaugruppe 17 beim Produktentwurf leicht abgeschätzt werden. The effects generated by this embodiment will be explained below. During side-impact collision, the impact-damping ribs tend to tilt 30 towards the base plate 21 and thus the impact is caused by the impact damper 20 damped or absorbed. The direction of the rebound damping ribs 30 is through the necking defining section 30 (the door panel ribs 18 and the necking defining ribs 31 ) Are defined. With this structure, the impact-damping ribs always incline in the same direction, and the tilting direction does not vary from one product to another. Therefore, the stable energy absorption is performed. Because the impact-absorbing ribs 30 can deform in the same way, the behavior of the impact damper assembly 17 be easily estimated in the product design.

Falls die Aufpralldämpferbaugruppe 17 einen Aufbau ohne die Türverkleidungsrippen 18 und die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 hat, neigt sich jede aufpralldämpfende Rippe 30 in eine beliebige der Richtungen senkrecht zu der Plattenfläche von dieser. Und zwar ist die Neigerichtung nicht definiert und die aufpralldämpfenden Rippen 30 können sich nicht in der gleichen Richtung neigen. If the crash cushion assembly 17 a construction without the door panel ribs 18 and the necking defining ribs 31 any impact absorbing rib will tilt 30 in any of the directions perpendicular to the plate surface thereof. Namely, the direction of tilting is not defined and the impact absorbing ribs 30 can not lean in the same direction.

Der Aufpralldämpfer 20 kann sich auf unterschiedliche Weise von einer Seitenaufprallkollision zu einer anderen verformen, selbst falls die Seitenaufprallkollisionen unter der gleichen Bedingung auftreten. Deshalb wird die stabile Energieabsorption weniger wahrscheinlich durchgeführt. The impact absorber 20 can deform in different ways from one side impact collision to another, even if the side impact collisions occur under the same condition. Therefore, the stable energy absorption is less likely to be performed.

Wie vorstehend beschrieben ist, falls der Aufpralldämpfer 20 die aufpralldämpfenden Rippen 30 nicht hat, ist die Neigerichtung nicht definiert. Deshalb tritt die Verformung des Aufpralldämpfers 20 nicht stabil auf. In solch einem Fall kann die F-S-Charakteristik (eine Beziehung zwischen der Verschiebung und der Last) des Aufpralldämpfers 20 als eine Strichlinie in 7 dargestellt sein. Im Vergleich zu solch einem Aufbau hat die Aufpralldämpferbaugruppe 17 eine bessere F-S-Charakteristik (die durchgehende Linie in 7) und liefert ein stabiles Verhalten. As described above, if the crash cushion 20 the impact-absorbing ribs 30 does not have, the direction is not defined. Therefore, the deformation of the crash cushion occurs 20 not stable on. In such a case, the FS characteristic (a relationship between the displacement and the load) of the impact damper may 20 as a dashed line in 7 be shown. Compared to such a construction, the impact damper assembly has 17 a better FS characteristic (the solid line in 7 ) and provides a stable behavior.

Die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 beschränken die Neigung der aufpralldämpfenden Rippen 30 zu der von der vorbestimmten Richtung unterschiedlichen Richtung hin. Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 während der Seitenaufprallkollision in geeigneter Weise zu der vorbestimmten Richtung hin. The necking defining ribs 31 limit the inclination of the impact-absorbing ribs 30 to the direction different from the predetermined direction. Therefore, the impact-damping ribs incline 30 during the side impact collision, suitably toward the predetermined direction.

Die Türverkleidungsrippen 18 beschränken das Neigen der aufpralldämpfenden Rippen 30 zu der von der vorbestimmten Richtung unterschiedlichen Richtung hin. Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 während der Seitenaufprallkollision in geeigneter Weise zu der vorbestimmten Richtung hin. The door panel ribs 18 restrict the tilting of the impact-damping ribs 30 to the direction different from the predetermined direction. Therefore, the impact-damping ribs incline 30 during the side impact collision, suitably toward the predetermined direction.

Weil die Montagevorsprünge während der Seitenaufprallkollision knicken bzw. beulen, wird der Seitenaufprall wirksamer gedämpft bzw. absorbiert. Because the mounting bosses buckle during side impact collision, the side impact is more effectively absorbed or absorbed.

Weil die Durchgangslöcher 41A1 in den ersten Wänden 40A vorgesehen sind, knicken bzw. beulen die Montagevorsprünge 40 in entgegengesetzten Richtungen zu der Neigerichtung der aufpralldämpfenden Rippen 30 aus. Im Gegensatz zu dem Aufbau, in dem die Durchgangslöcher 41A1 nicht vorgesehen sind, ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die ersten Wände 41A zu den jeweiligen aufpralldämpfenden Rippen 30 hin bewegen. Because the through holes 41A1 in the first walls 40A are provided, buckling or bulging the mounting projections 40 in opposite directions to the direction of tilting of the impact absorbing ribs 30 out. Unlike the construction in which the through holes 41A1 are not provided, it is less likely that the first walls 41A to the respective impact-damping ribs 30 move towards.

Es ist weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 und die jeweiligen ersten Wände 41A gegenseitig störend beeinflussen, während sie während der Seitenaufprallkollision zusammenfallen (siehe 5). Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 in geeigneterer Weise und die ersten Wände 41A knicken bzw. beulen in geeigneter Weise aus. Als eine Folge wird eine stabilere Energieabsorption durchgeführt. It is less likely that the impact-absorbing ribs 30 and the respective first walls 41A interfering with each other while collapsing during side impact collision (see 5 ). Therefore, the impact-damping ribs incline 30 in a more appropriate way and the first walls 41A bend or bump in suitable manner. As a result, more stable energy absorption is performed.

Die Wände 41 können sich zu den zweiten Flächen 30B der jeweiligen aufpralldämpfenden Rippen 30 während des Zusammenfallens bewegen (siehe 5). Falls sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 nach rechts in 5 neigen, können die aufpralldämpfenden Rippen 30 auf die zusammengefallenen Wände 41 fallen. The walls 41 can become the second surfaces 30B the respective impact damping ribs 30 move during the collapse (see 5 ). If the impact-absorbing ribs 30 to the right in 5 tend, the impact-absorbing ribs can 30 on the collapsed walls 41 fall.

Jedoch neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 in Richtung zu den ersten Wänden 41A, in denen die jeweiligen Durchgangslöcher 41A vorgesehen sind. In 5 neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 nach links. Deshalb ist es weniger wahrscheinlich, dass die aufpralldämpfenden Rippen 30 auf die zusammengefallenen Wände 41 fallen. In dieser Ausführungsform ist die Neigerichtung der aufpralldämpfenden Rippen 30 definiert. Des Weiteren, weil die Durchgangslöcher 41A1 entgegengesetzt zu den aufpralldämpfenden Rippen 30 vorgesehen sind, ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 und die Montagevorsprünge 40 während der Seitenaufprallkollision gegenseitig störend beeinflussen. However, the impact absorbing ribs tend to tilt 30 towards the first walls 41A in which the respective through holes 41A are provided. In 5 The impact absorbing ribs tend to tilt 30 to the left. Therefore, it is less likely that the impact-absorbing ribs 30 on the collapsed walls 41 fall. In this embodiment, the tilting direction of the impact-damping ribs is 30 Are defined. Furthermore, because the through holes 41A1 opposite to the impact-absorbing ribs 30 are provided, it is less likely that the impact damping ribs 30 and the mounting projections 40 during the side impact collision interfere with each other.

Weil die aufpralldämpfenden Rippen 30 in der vorbestimmten Richtung angeordnet sind und gestaltet sind, um sich in der gleichen relativen Richtung zu der vorbestimmten Richtung zu neigen, ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 gegenseitig störend beeinflussen. Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 in geeigneter Weise in der beabsichtigten Richtung. Because the impact-absorbing ribs 30 are arranged in the predetermined direction and are designed to incline in the same relative direction to the predetermined direction, the impact-damping ribs are less likely to be deflected 30 affect each other disturbing. Therefore, the impact-damping ribs incline 30 suitably in the intended direction.

Weil die aufpralldämpfenden Rippen 30 in dem gleichen Intervall angeordnet sind, ist es weniger wahrscheinlich, dass sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 gegenseitig störend beeinflussen, wenn sie sich neigen, wie in 6 dargestellt ist. Deshalb neigen sich die aufpralldämpfenden Rippen 30 in geeigneter Weise in der beabsichtigten Richtung. Because the impact-absorbing ribs 30 are arranged at the same interval, it is less likely that the impact-absorbing ribs 30 interfering with each other when they incline, as in 6 is shown. Therefore, the impact-damping ribs incline 30 suitably in the intended direction.

Des Weiteren ist im Vergleich zu aufpralldämpfenden Rippen, die gestaltet sind, um zu knicken bzw. zu beulen, statt sich zu neigen, die Verschiebung der Grundplatte 21 oder der Verformungsgrad groß. Und zwar kann ein Verhältnis der Dicke des verformten Aufpralldämpfers 20 zu der ursprünglichen Dicke von diesem erhöht werden. Further, as opposed to impact damping ribs designed to buckle instead of tilting, the displacement of the base plate is 21 or the degree of deformation is large. Namely, a ratio of the thickness of the deformed impact damper 20 be increased to the original thickness of this.

Es ist erfordert, dass sich der Aufpralldämpfer 20 mit einem gewissen Verhältnis verformt. Falls der Verformungsgrad des Aufpralldämpfers 20 (oder das Verhältnis, mit dem sich der Aufpralldämpfer 20 verformt) erhöht werden kann, kann die Dicke des Aufpralldämpfers 20 verringert werden. Als eine Folge kann die Dicke der Türverkleidung 10 und der Fahrzeugtür verringert werden, um einen großen Innenraum vorzusehen. It is required that the impact absorber 20 deformed with a certain ratio. If the degree of deformation of the impact absorber 20 (or the ratio with which the crash cushion 20 deformed) can increase the thickness of the crash cushion 20 be reduced. As a result, the thickness of the door trim 10 and the vehicle door can be reduced to provide a large interior space.

[Zweite Ausführungsform] Second Embodiment

Eine zweite Ausführungsform wird mit Bezug auf 8 beschrieben. Die gleichen Teile wie diejenigen der ersten Ausführungsform werden mit den gleichen Bezugszeichen gekennzeichnet und werden nicht erklärt. Ein Aufpralldämpfer 120 hat aufpralldämpfende Rippen 130 mit einer unterschiedlichen Gestaltung gegenüber den aufpralldämpfenden Rippen 30 in der ersten Ausführungsform. Die Grundplatte 21 und die Montagevorsprünge 40 sind schematisch in 8 dargestellt. A second embodiment will be described with reference to FIG 8th described. The same parts as those of the first embodiment will be denoted by the same reference numerals and will not be explained. A crash cushion 120 has impact-absorbing ribs 130 with a different design from the impact absorbing ribs 30 in the first embodiment. The base plate 21 and the mounting projections 40 are schematic in 8th shown.

Wie in 8 dargestellt ist, sind drei aufpralldämpfenden Rippen 130 radial in einem gleichen Intervall (in einem 120-Grad Intervall) um den Punkt P1 auf der Grundplatte 21 herum angeordnet. Die aufpralldämpfenden Rippen 130 neigen sich während einer Seitenaufprallkollision in der gleichen Umfangsrichtung um den Punkt P1 (in der Gegenuhrzeigersinnrichtung) herum. Die Neigerichtungen, in denen sich die aufpralldämpfenden Rippen 130 neigen, sind durch Pfeile R2 gekennzeichnet. As in 8th are shown, are three impact-damping ribs 130 radially at an equal interval (at a 120 degree interval) around the point P1 on the base plate 21 arranged around. The impact-absorbing ribs 130 during a side impact collision, they tilt in the same circumferential direction around the point P1 (in the counterclockwise direction). The Neigerichtungen in which the impact-absorbing ribs 130 are indicated by arrows R2.

Mit dem vorstehenden Aufbau können Effekte gleich zu denjenigen der ersten Ausführungsform erzeugt werden. With the above construction, effects similar to those of the first embodiment can be produced.

[Dritte Ausführungsform] Third Embodiment

Eine dritte Ausführungsform wird mit Bezug auf 9 beschrieben. Die gleichen Teile wie diejenigen der ersten Ausführungsform werden mit den gleichen Bezugszeichen gekennzeichnet und werden nicht erklärt. Ein Aufpralldämpfer 220 hat aufpralldämpfende Rippen 230 mit einer anderen Gestaltung als die aufpralldämpfenden Rippen 30 in der ersten Ausführungsform oder die aufpralldämpfenden Rippen 130 in der zweiten Ausführungsform. Die Grundplatte 21 und die Montagevorsprünge 40 sind schematisch in 9 dargestellt. A third embodiment will be described with reference to FIG 9 described. The same parts as those of the first embodiment will be denoted by the same reference numerals and will not be explained. A crash cushion 220 has impact-absorbing ribs 230 with a different design than the impact absorbing ribs 30 in the first embodiment or the impact-damping ribs 130 in the second embodiment. The base plate 21 and the mounting projections 40 are schematic in 9 shown.

Vier aufpralldämpfende Rippen 230 sind in einem Kreuz um den Punkt P1 herum angeordnet, wie in 9 dargestellt ist. Die aufpralldämpfenden Rippen 230 sind nicht gestaltet, um sich in der gleichen Umfangsrichtung um den Punkt P1 auf der Grundplatte 21 herum zu neigen. Und zwar kann die Neigerichtung der aufpralldämpfenden Rippen 230 nicht die Gegenuhrzeigersinnrichtung sein, obwohl die aufpralldämpfenden Rippen gestaltet sind, um sich in der Gegenuhrzeigersinnrichtung zu neigen. Die Neigerichtung jeder aufpralldämpfenden Rippe 230 ist unabhängig definiert. Die Neigerichtung jeder aufpralldämpfenden Rippe 230 ist durch einen Pfeil R3 gekennzeichnet. Four impact-absorbing ribs 230 are arranged in a cross around the point P1 as in 9 is shown. The impact-absorbing ribs 230 are not designed to be in the same circumferential direction around the point P1 on the base plate 21 to tilt around. And indeed, the direction of the rebound damping ribs 230 not the counterclockwise direction, although the impact damping ribs are designed to incline in the counterclockwise direction. The direction of tilt of each impact absorbing rib 230 is defined independently. The direction of tilt of each impact absorbing rib 230 is indicated by an arrow R3.

Die aufpralldämpfenden Rippen 230 sind weiter weg von dem Punkt P1 im Vergleich zu den aufpralldämpfenden Rippen 30 in der ersten Ausführungsform angeordnet. Im Speziellen sind die aufpralldämpfenden Rippen 230 derart angeordnet, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, voneinander entfernt sind, um sich nicht störend zu beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen 230 neigen. Zwei der aufpralldämpfenden Rippen 230 sind derart orientiert, dass die ersten Flächen benachbart zueinander gelegen sind und sich ein Abstand zwischen distalen Rändern von diesen verringert, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen 230 neigen. Die anderen zwei der aufpralldämpfenden Rippen 230 sind in der gleichen Weise gestaltet. Mit diesem Aufbau, selbst falls sich die benachbarten aufpralldämpfenden Rippen 230 zueinander hin neigen, beeinflussen sich die benachbarten aufpralldämpfenden Rippen 230 gegenseitig nicht störend. The impact-absorbing ribs 230 are further away from the point P1 compared to the impact-damping ribs 30 arranged in the first embodiment. In particular, the impact absorbing ribs 230 arranged such that adjacent edges, which face each other, are away from each other so as not to interfere with each other, when the impact-damping ribs 230 tend. Two of the impact-absorbing ribs 230 are oriented such that the first surfaces are located adjacent to each other and a distance between distal edges thereof decreases as the impact attenuating ribs 230 tend. The other two of the impact-absorbing ribs 230 are designed in the same way. With this construction, even if the adjacent crash-absorbing ribs 230 tend towards each other, affect the adjacent impact-damping ribs 230 not disturbing each other.

[Vierte Ausführungsform] Fourth Embodiment

Eine vierte Ausführungsform wird mit Bezug auf 10 erklärt. Die gleichen Teile wie diejenigen der ersten Ausführungsform sind durch die gleichen Bezugszeichen gekennzeichnet und werden nicht erklärt. Ein Aufpralldämpfer 320 hat aufpralldämpfende Rippen 330 mit einer unterschiedlichen Gestaltung als die aufpralldämpfenden Rippen 30, 130 und 230 in der ersten Ausführungsform, der zweiten Ausführungsform bzw. der dritten Ausführungsform. Die Grundplatte 21 und die Montagevorsprünge 40 sind schematisch in 10 dargestellt. A fourth embodiment will be described with reference to FIG 10 explained. The same parts as those of the first embodiment are denoted by the same reference numerals and will not be explained. A crash cushion 320 has impact-absorbing ribs 330 with a different design than the impact-damping ribs 30 . 130 and 230 in the first embodiment, the second embodiment, and the third embodiment, respectively. The base plate 21 and the mounting projections 40 are schematic in 10 shown.

Vier aufpralldämpfende Rippen 330 sind in einem Kreuz um den Punkt P1 herum angeordnet, wie in 10 dargestellt ist. Im Speziellen sind die aufpralldämpfenden Rippen 330 derart angeordnet, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, in einem kleineren Abstand als eine Dicke der aufpralldämpfenden Rippen 330 angeordnet sind. Die aufpralldämpfenden Rippen 330 haben Ausschnitte 331 in einem Endabschnitt von sich, nahe zu dem Punkt P1. Im Speziellen hat jede aufpralldämpfende Rippe 330 einen Ausschnitt 331 zwischen dem benachbarten Rand und einem distalen Rand derart, dass die aufpralldämpfende Rippe 330 die benachbarte aufpralldämpfende Rippe nicht störend beeinflusst, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen 330 neigen. Four impact-absorbing ribs 330 are arranged in a cross around the point P1 as in 10 is shown. In particular, the impact absorbing ribs 330 arranged such that adjacent edges, which face each other, at a smaller distance than a thickness of the impact-damping ribs 330 are arranged. The impact-absorbing ribs 330 have cutouts 331 in an end portion of itself, close to the point P1. In particular, every impact-absorbing rib has 330 a section 331 between the adjacent edge and a distal edge such that the impact absorbing rib 330 does not interfere with the adjacent crash cushion when the impact dampening ribs 330 tend.

Mit den Ausschnitten 331 beeinflussen sich die aufpralldämpfenden Rippen 330 gegenseitig nicht störend, während sie sich neigen. Die Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen 330 sind durch Pfeile R4 gekennzeichnet. Die aufpralldämpfenden Rippen 330 in geneigten Positionen sind mit Zweipunktstrichlinien dargestellt und mit Bezugszeichen 330A gekennzeichnet. Darüber hinaus sind die Ausschnitte der aufpralldämpfenden Rippen 331A mit Bezugszeichen 331A gekennzeichnet. With the cutouts 331 influence the impact-damping ribs 330 not annoying each other while they are leaning. The directions of the impact-absorbing ribs 330 are indicated by arrows R4. The impact-absorbing ribs 330 in inclined positions are shown with two-dot chain lines and with reference numerals 330A characterized. In addition, the cutouts are the impact absorbing ribs 331A with reference number 331A characterized.

[Andere Ausführungsformen] Other Embodiments

Die hierin beschriebene Technologie ist nicht auf die vorstehenden Ausführungsformen beschränkt, die in der vorstehenden Beschreibung und den Zeichnungen erklärt sind. Die hierin beschriebene Technologie kann die folgenden Ausführungsformen umfassen.

  • (1) Die Anzahl und die Anordnung der aufpralldämpfenden Rippen können je nach Notwendigkeit geändert sein. Beispielsweise können fünf aufpralldämpfende Rippen vorgesehen sein.
  • (2) Die Form von jeder aufpralldämpfenden Rippe kann je nach Notwendigkeit geändert sein.
  • (3) Die Anzahl der neigerichtungdefinierenden Rippen für jede aufpralldämpfende Rippe ist nicht auf zwei begrenzt.
  • (4) Entweder die Türverkleidungsrippen 18 oder die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 können als die neigerichtungdefinierenden Abschnitte vorgesehen sein. Alternativ können andere Teile als die Türverkleidungsrippen 18 und die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 als die neigerichtungdefinierenden Abschnitte vorgesehen sein.
  • (5) Die Knickabschnitte sind nicht auf die ersten Wände 41A mit den Durchgangslöchern 41A1 und die zweiten Wände 41B mit den Durchgangslöchern 41B1 beschränkt. Die Knickabschnitte können unterschiedlich gestaltet sein, solange sie in den Montagevorsprüngen 40 vorgesehen sind und ein Knicken bzw. Beulen der Montageabschnitte 40 gestatten. Beispielsweise kann jede Wand 41 einen dünnen Abschnitt oder eine V-förmige Nut haben. Alternativ kann jede Wand 41 einen Schlitz haben.
  • (6) Die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 können eine andere Gestaltung haben. Beispielsweise können die neigerichtungdefinierenden Rippen 31 von der Grundplatte 21 vorstehen, um nicht mit den ersten Flächen 30A in Kontakt zu sein.
The technology described herein is not limited to the above embodiments explained in the above description and the drawings. The technology described herein may include the following embodiments.
  • (1) The number and arrangement of impact absorbing fins may be changed as necessary. For example, five impact-damping ribs may be provided.
  • (2) The shape of each impact absorbing rib may be changed as necessary.
  • (3) The number of neck-defining ribs for each impact-absorbing rib is not limited to two.
  • (4) Either the door trim ribs 18 or the necking defining ribs 31 may be provided as the necking defining sections. Alternatively, parts other than the door trim ribs 18 and the necking defining ribs 31 be provided as the necking defining sections.
  • (5) The buckling sections are not on the first walls 41A with the through holes 41A1 and the second walls 41B with the through holes 41B1 limited. The buckling sections can be designed differently, as long as they are in the mounting projections 40 are provided and a buckling or buckling of the mounting portions 40 allow. For example, every wall 41 have a thin section or a V-shaped groove. Alternatively, any wall 41 have a slot.
  • (6) The neck-defining ribs 31 can have a different design. For example, the necking defining ribs 31 from the base plate 21 protrude, not to the first areas 30A to be in contact.

Eine Aufpralldämpferbaugruppe ist an einer äußeren Fläche einer Türverkleidung in einem Fahrzeug vorgesehen. Die äußere Fläche ist an einer Fahrzeugaußenseite gelegen. Die Aufpralldämpferbaugruppe hat eine Grundplatte, eine Vielzahl von aufpralldämpfenden Rippen und eine Vielzahl von neigerichtungdefinierenden Abschnitten. Die Grundplatte ist entgegengesetzt zu der äußeren Fläche der Türverkleidung angeordnet. Die aufpralldämpfenden Rippen sind radial auf der Grundplatte angeordnet, um von der der Grundplatte in einer Richtung im Wesentlichen senkrecht zu der äußeren Fläche vorzustehen. Jede aufpralldämpfende Rippe hat eine erste Fläche und eine zweite Fläche und ist gestaltet, um sich während einer Seitenaufprallkollision zu der Grundplatte hin zu neigen. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte dienen zum Definieren von Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen, in denen sich die aufpralldämpfenden Rippen zu der Grundplatte hin neigen. Die neigerichtungdefinierenden Abschnitte sind an wenigstens einer von der äußeren Fläche und der Grundplatte vorgesehen. Die Neigerichtungen sind unabhängig voneinander definiert. An impact damper assembly is provided on an outer surface of a door trim in a vehicle. The outer surface is located on a vehicle outside. The crash cushion assembly has a base plate, a plurality of impact damping ribs, and a plurality of necking defining sections. The base plate is disposed opposite to the outer surface of the door trim. The impact absorbing ribs are arranged radially on the base plate so as to protrude from the base plate in a direction substantially perpendicular to the outer surface. Each impact absorbing rib has a first surface and a second surface and is configured to incline toward the base during a side impact collision. The necking defining portions serve to define tilting directions of the impact absorbing ribs in which the impact absorbing ribs incline toward the base plate. The necking defining portions are provided on at least one of the outer surface and the base plate. The directions are defined independently.

Claims (10)

Aufpralldämpferbaugruppe an einer äußeren Fläche einer Türverkleidung in einem Fahrzeug, die an einer Fahrzeugaußenseite gelegen ist, wobei die Aufpralldämpferbaugruppe folgendes aufweist: eine Grundplatte, die entgegengesetzt zu der äußeren Fläche der Türverkleidung angeordnet ist; eine Vielzahl von aufpralldämpfenden Rippen, die radial auf der Grundplatte angeordnet ist, um von der Grundplatte in einer Richtung im Wesentlichen senkrecht zu der äußeren Fläche vorzustehen, wobei jede aufpralldämpfende Rippe eine erste Fläche und eine zweite Fläche hat und jede aufpralldämpfende Rippe gestaltet ist, um sich während einer Seitenaufprallkollision zu der Grundplatte hin zu neigen; und eine Vielzahl von neigerichtungdefinierenden Abschnitten zum Definieren von Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen, in denen sich die aufpralldämpfenden Rippen zu der Grundplatte hin neigen, wobei die neigerichtungdefinierenden Abschnitte an wenigstens einer von der äußeren Fläche- und der Grundplatte vorgesehen sind, und die Neigerichtungen unabhängig voneinander definiert sind. An impact attenuator assembly on an exterior surface of a door trim in a vehicle located on a vehicle exterior, the impact attenuation assembly comprising: a base plate disposed opposite to the outer surface of the door trim; a plurality of impact absorbing ribs disposed radially on the base plate so as to protrude from the base plate in a direction substantially perpendicular to the outer surface, each impact absorbing rib having a first surface and a second surface, and each impact absorbing rib is configured to leaning towards the base during a side impact collision; and a plurality of necking direction defining portions for defining tilting directions of the impact absorbing ribs in which the impact absorbing ribs incline toward the base plate, the necking defining portions being provided on at least one of the outer surface and base plates, and the tilting directions are independently defined , Aufpralldämpferbaugruppe nach Anspruch 1, wobei die erste Fläche einer zu der Neigerichtung entgegengesetzten Richtung zugewandt ist, die zweite Fläche der Neigerichtung zugewandt ist, und die neigerichtungdefinierenden Abschnitte neigerichtungdefinierende Rippen umfassen, die gestaltet sind, um ein Neigen der jeweiligen aufpralldämpfenden Rippen in Richtung zu der entgegengesetzten Richtung zu beschränken, wobei jede der neigerichtungdefinierenden Rippen von der ersten Fläche der entsprechenden aufpralldämpfenden Rippe vorsteht. Impact damper assembly according to claim 1, wherein the first surface faces a direction opposite to the tilting direction, the second surface faces the direction of refection, and the necking defining portions include necking defining ribs that are configured to restrict tilting of the respective impact absorbing ribs toward the opposite direction, each of the necking defining ribs projecting from the first surface of the corresponding impact absorbing rib. Aufpralldämpferbaugruppe nach Anspruch 1 oder 2, wobei die aufpralldämpfenden Rippen von der Grundplatte zu der äußeren Fläche hin vorstehen, und die neigerichtungdefinierenden Abschnitte Türverkleidungsrippen umfassen, die an der äußeren Fläche vorgesehen sind, wobei jede Türverkleidungsrippe von der äußeren Fläche zu der Grundplatte vorsteht, um wenigstens einen Teil der ersten Fläche der entsprechenden aufpralldämpfenden Rippe zu bedecken, um ein Neigen der aufpralldämpfenden Rippe zu der entgegengesetzten Richtung hin zu beschränken. Impact damper assembly according to claim 1 or 2, wherein the impact-damping ribs project from the base plate toward the outer surface, and the necking defining portions comprise door trim ribs provided on the outer surface, each door trim rib projecting from the outer surface toward the base plate to cover at least a part of the first surface of the corresponding impact cushioning rib to incline the impact absorbing rib to the opposite direction to restrict. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 1 bis 3, des Weiteren mit wenigstens einem Montagevorsprung, der von der Grundplatte zu der äußeren Fläche vorsteht und an der Türverkleidung an einem distalen Ende von sich fixiert; und eine erste Wand und eine zweite Wand hat, die zwischen sich einen Raum definieren, wobei die erste Wand ein Durchgangsloch hat und der zweiten Fläche von einer der aufpralldämpfenden Rippen zugewandt ist, wobei die erste Wand, die das Durchgangsloch hat, als ein Knickabschnitt gestaltet ist, der während der Seitenaufprallkollision knickt, so dass der Montagevorsprung zusammenfällt. An impact damper assembly according to any one of claims 1 to 3, further comprising at least one mounting projection, the projecting from the base plate to the outer surface and fixed to the door trim at a distal end thereof; and a first wall and a second wall defining a space therebetween, the first wall having a through-hole and facing the second surface of one of the impact-damping ribs, the first wall having the through-hole being configured as a kink portion which kinks during the side impact collision so that the mounting projection collapses. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 1 bis 4, wobei die aufpralldämpfenden Rippen derart orientiert sind, dass die ersten Flächen und die zweiten Flächen in einer abwechselnden Weise angeordnet sind, und die neigerichtungdefinierenden Abschnitte die Neigerichtungen der aufpralldämpfenden Rippen derart definieren, dass die aufpralldämpfenden Rippen sich mit den zweiten Flächen nach unten zu der Grundplatte hin neigen. An impact damper assembly according to any one of claims 1 to 4, wherein the impact-damping ribs are oriented such that the first surfaces and the second surfaces are arranged in an alternating manner, and the necking defining portions define the directions of the impact-damping ribs such that the impact-damping ribs interfere with tilt the second surfaces down towards the baseplate. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 1 bis 5, wobei die aufpralldämpfenden Rippen radial in Bezug auf einen Punkt auf der Grundplatte mit im Wesentlichen einem gleichen Intervall in einer Umfangsrichtung um den Punkt herum angeordnet sind. An impact damper assembly according to any one of claims 1 to 5, wherein the impact-damping ribs are arranged radially with respect to a point on the base plate at substantially a same interval in a circumferential direction around the point. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 4 bis 6, wobei der Montagevorsprung des Weiteren eine Montageplatte hat, die mit einem distalen Rand der ersten Wand und einem distalen Rand der zweiten Wand verbunden ist und die an der Türverkleidung fixiert ist. The crash cushion assembly of any one of claims 4 to 6, wherein the mounting boss further has a mounting plate connected to a distal edge of the first wall and a distal edge of the second wall and fixed to the door trim. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 1 bis 7, wobei die aufpralldämpfenden Rippen derart angeordnet sind, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, voneinander entfernt angeordnet sind, um sich nicht gegenseitig störend zu beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. An impact damper assembly according to any one of claims 1 to 7, wherein the impact-damping ribs are arranged such that adjacent edges facing each other are located away from each other so as not to interfere with each other when the impact-damping ribs incline. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 1 bis 4, wobei die aufpralldämpfenden Rippen derart angeordnet sind, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, voneinander entfernt angeordnet sind, um sich nicht gegenseitig störend zu beeinflussen, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen, und wenigstens zwei der aufpralldämpfenden Rippen derart orientiert sind, dass die ersten Flächen benachbart zueinander gelegen sind und ein Abstand zwischen distalen Rändern von diesen sich verringert, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. An impact damper assembly according to any one of claims 1 to 4, wherein the impact-damping ribs are arranged such that adjacent edges facing each other are spaced apart from each other so as not to interfere with each other when the impact-damping ribs incline, and at least two impact damping ribs are oriented such that the first surfaces are adjacent to each other and a distance between distal edges of this decreases when the impact damping ribs incline. Aufpralldämpferbaugruppe nach einem der Ansprüche 1 bis 9, wobei die aufpralldämpfenden Rippen derart angeordnet sind, dass benachbarte Ränder, die einander zugewandt sind, in einem kleineren Abstand angeordnet sind als eine Dicke der aufpralldämpfenden Rippen, und jede aufpralldämpfende Rippe einen Ausschnitt zwischen dem benachbarten Rand und einem distalen Rand derart hat, dass die aufpralldämpfende Rippe die benachbarte aufpralldämpfende Rippe nicht störend beeinflusst, wenn sich die aufpralldämpfenden Rippen neigen. An impact damper assembly according to any one of claims 1 to 9, wherein the impact-damping ribs are arranged such that adjacent edges facing each other are arranged at a smaller pitch than a thickness of the impact-damping ribs, and each impact-absorbing rib has a cutout between the adjacent edge and a distal edge such that the impact-damping rib does not interfere with the adjacent impact-damping rib when the impact-damping ribs incline.
DE201210220858 2011-11-18 2012-11-15 Impact damper assembly for use in vehicle on outer surface of door lining, has base plate, which is arranged opposite to outer surface of door lining, where multiple impact dampening ribs are radially arranged on base plate Ceased DE102012220858A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011252602A JP5751451B2 (en) 2011-11-18 2011-11-18 Shock absorption structure for vehicles
JP2011-252602 2011-11-18

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102012220858A1 true DE102012220858A1 (en) 2013-05-23

Family

ID=48222242

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201210220858 Ceased DE102012220858A1 (en) 2011-11-18 2012-11-15 Impact damper assembly for use in vehicle on outer surface of door lining, has base plate, which is arranged opposite to outer surface of door lining, where multiple impact dampening ribs are radially arranged on base plate

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JP5751451B2 (en)
CN (1) CN103121428B (en)
DE (1) DE102012220858A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2930015A4 (en) * 2012-12-06 2016-08-10 Toyota Tekko Kk Multi-layer composite part
US20180319346A1 (en) * 2017-05-02 2018-11-08 GM Global Technology Operations LLC Vehicle door trim panel with storage and energy absorption functionality

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6608796B2 (en) 2016-10-26 2019-11-20 トヨタ自動車株式会社 Shock absorption structure for vehicles
JP6649911B2 (en) * 2017-03-10 2020-02-19 トヨタ紡織株式会社 Shock absorbing member
CN108583240B (en) * 2018-04-03 2020-10-02 江苏卓燃工程咨询有限公司 New energy automobile door with shock-absorbing function
JP7053395B2 (en) 2018-07-20 2022-04-12 トヨタ自動車株式会社 Shock absorber
JP7078518B2 (en) * 2018-11-07 2022-05-31 トヨタ自動車株式会社 Vehicle door
JP7409293B2 (en) * 2020-11-24 2024-01-09 トヨタ自動車株式会社 side door for vehicle

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5154445A (en) * 1991-09-23 1992-10-13 Davidson Textron Inc. Constant force air cushion arrangement for automotive side impact protection
JP3620697B2 (en) * 1998-09-10 2005-02-16 河西工業株式会社 Vehicle armrest
SE515808C2 (en) * 1998-11-30 2001-10-15 Volvo Personvagnar Ab Arrangements for protection of occupants in vehicles
US6779835B2 (en) * 2001-12-06 2004-08-24 Lear Corporation Energy absorbing structure for automobile interior
JP5125704B2 (en) * 2008-04-08 2013-01-23 トヨタ紡織株式会社 Side impact resin shock absorber
JP2010264971A (en) * 2009-04-14 2010-11-25 Toyota Boshoku Corp Mounting structure of resin impact absorber for side impact
JP2011031849A (en) * 2009-08-05 2011-02-17 Kasai Kogyo Co Ltd Interior components for vehicle
JP2011069433A (en) * 2009-09-25 2011-04-07 Hayashi Engineering Inc Shock absorber
US8454053B2 (en) * 2010-02-25 2013-06-04 Ford Global Technologies, Llc Energy absorbing structure for vehicle knee bolster cover

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2930015A4 (en) * 2012-12-06 2016-08-10 Toyota Tekko Kk Multi-layer composite part
US9573341B2 (en) 2012-12-06 2017-02-21 Toyoda Iron Works Co., Ltd. Multi-layer composite part
US20180319346A1 (en) * 2017-05-02 2018-11-08 GM Global Technology Operations LLC Vehicle door trim panel with storage and energy absorption functionality
US10427623B2 (en) * 2017-05-02 2019-10-01 GM Global Technology Operations LLC Vehicle door trim panel with storage and energy absorption functionality

Also Published As

Publication number Publication date
JP5751451B2 (en) 2015-07-22
CN103121428B (en) 2015-07-08
JP2013107442A (en) 2013-06-06
CN103121428A (en) 2013-05-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102012220858A1 (en) Impact damper assembly for use in vehicle on outer surface of door lining, has base plate, which is arranged opposite to outer surface of door lining, where multiple impact dampening ribs are radially arranged on base plate
DE102017123400B4 (en) STRUCTURE OF A LOWER SECTION OF A VEHICLE BODY
DE69224217T2 (en) Device for damping the impact of vehicles
DE102017124018B4 (en) Structure of the lower portion of the vehicle body
DE602004011722T2 (en) Vehicle hood
DE102009003722B4 (en) Resin impact energy absorber for cushioning side impact energy
DE69711738T2 (en) Device for absorbing the impact energy
DE102012113132B4 (en) Impact absorption device for a vehicle
DE102016113877B4 (en) Vehicle vibration suppression structure
DE69612691T2 (en) Energy absorbing cladding component
DE60116690T2 (en) Shock-absorbing component and vehicle interior component
DE102011051352B4 (en) Impact box of a bumper of a vehicle
DE102010000224B4 (en) Collision detection device for a vehicle
DE102013213658B4 (en) Vehicle front structure
DE102013107901A1 (en) Vehicle impact absorbing body and vehicle interior component with same
DE112016003798B4 (en) SHOCK ABSORBING STRUCTURE OF A VEHICLE DOOR
DE10102187A1 (en) Impact damping mudguard for a vehicle comprises a support element which is made of a hard, almost inflexible material, and is divided by a fold line into two sections forming an obtuse angle
DE112014002863T5 (en) Vehicle frame structure
DE102012106794A1 (en) BUMPER SUPPORT FOR A VEHICLE
DE102016007716A1 (en) Impact energy absorption structure for a vehicle
EP0718158A1 (en) Bumper provided with supports for fastening on a vehicle
DE112016005972T5 (en) ENERGY ABSORBING ELEMENT
DE102016114877B4 (en) Structure of a vehicle side area
DE102015105114A1 (en) Radiator and vehicle equipped with the radiator
DE102018105240B4 (en) SHOCK ABSORBER

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R002 Refusal decision in examination/registration proceedings
R003 Refusal decision now final