CZ263595A3 - Ventilation band - Google Patents

Ventilation band Download PDF

Info

Publication number
CZ263595A3
CZ263595A3 CZ952635A CZ263595A CZ263595A3 CZ 263595 A3 CZ263595 A3 CZ 263595A3 CZ 952635 A CZ952635 A CZ 952635A CZ 263595 A CZ263595 A CZ 263595A CZ 263595 A3 CZ263595 A3 CZ 263595A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
ventilation strip
section
ventilation
extensible
strip
Prior art date
Application number
CZ952635A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ285387B6 (en
Inventor
Karl Heinz Hofmann
Winfried Schafer
Original Assignee
Braas Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Braas Gmbh filed Critical Braas Gmbh
Publication of CZ263595A3 publication Critical patent/CZ263595A3/en
Publication of CZ285387B6 publication Critical patent/CZ285387B6/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D13/00Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
    • E04D13/17Ventilation of roof coverings not otherwise provided for
    • E04D13/178Ventilation of roof coverings not otherwise provided for on the eaves of the roof
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D13/00Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
    • E04D13/004Protection against birds, mice or the like
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D13/00Special arrangements or devices in connection with roof coverings; Protection against birds; Roof drainage ; Sky-lights
    • E04D13/17Ventilation of roof coverings not otherwise provided for
    • E04D13/174Ventilation of roof coverings not otherwise provided for on the ridge of the roof
    • E04D13/176Ventilation of roof coverings not otherwise provided for on the ridge of the roof formed by flexible material suitable to be rolled up

Landscapes

  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Building Environments (AREA)
  • Roof Covering Using Slabs Or Stiff Sheets (AREA)
  • Control Of Motors That Do Not Use Commutators (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)
  • Manufacturing Of Electric Cables (AREA)
  • Processes Specially Adapted For Manufacturing Cables (AREA)
  • Glass Compositions (AREA)
  • Organic Insulating Materials (AREA)
  • Transition And Organic Metals Composition Catalysts For Addition Polymerization (AREA)
  • Solid-Sorbent Or Filter-Aiding Compositions (AREA)
  • Lubricants (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Coils Or Transformers For Communication (AREA)
  • Adhesive Tapes (AREA)
  • Superconductors And Manufacturing Methods Therefor (AREA)
  • Diaphragms For Electromechanical Transducers (AREA)
  • Devices For Conveying Motion By Means Of Endless Flexible Members (AREA)

Abstract

The invention relates to a ventilation strip (10; 110) for ventilating the eaves, a ridge or an edge of a roof, with at least one section (12; 114, 116) extendable along the ventilation strip (10; 110) which can be fitted to the shape of contoured roofing panels, and a section (14; 112) which is substantially rigid along the ventilation strip (10; 110) and parallel to the first section. The extendable section (12; 114, 116) has elongated holes and/or slots (30) in mutually staggered rows transversely to the ventilation strip (10; 110) and the elongated holes and/or slots (30) in one row are separated by at least one longitudinal web (34) running along the ventilation strip (10; 110). A ventilation strip (10) for the eaves may have apertures (20) for guttering brackets (70) and in a strip (110) for ridges or edges there may be an extendable section (114, 116) on either side of the rigid section (112). The extendable section (114, 116) may be folded in a zigzag with longitudinal fold lines (122, 124, 126, 128). There may ben an air-permeable and/or waterproof material covering (134) extendable longitudinally and transversally at least in the extendable section (12).

Description

ί TRAPLOVÁ ♦ HAKR * KUBÁT ’·, Advokátní a patentová kaocetaí r 170 00 Praha 7. Přístavní 24ί Traplová ♦ HAKR KUBÁT * '·, Law and Patent kaocetaí r 170 00 Praha 7. Port 24

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká větracího pásu pro větrání oblasti okapu, hřebene nebo nároží střechy, tvořeného nejméně jedním úsekem, tvarovatelným podle obrysu profilovaných střešních krytinových desek a roztažitelným v podélném směru větracího pásu, a jedním tuhým úsekem, který je v podstatě tuhý v podélném směru větracího pásu a rovnoběžný s nejméně jedním roztažitelným úsekem.BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The invention relates to a ventilation strip for venting a gutter, ridge or corner of a roof comprising at least one section which can be shaped according to the contour of profiled roofing tiles and extensible in the longitudinal direction of the ventilation strip and one rigid section substantially rigid in the longitudinal direction and parallel to the at least one extensible section.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Zejména v oblastech okapů, hřebene nebo nároží střechy, ale také u vodorovných příčlí okenních rámů u šikmých střešních oken nebo u lemování stavebních konstrukcí, vystupujících z roviny střechy, jako jsou komíny, větrací nástavce nebo vystupující stěny, vznikají zvláště u výrazněji profilovaných střešních krytinových desek, tašek a jiných krytinových prvků volné otvory s poměrně velkou průřezovou plochou.Especially in the areas of eaves, ridge or corners of the roof, but also for horizontal rungs of sloping roof windows or for edging of structures extending from the roof plane, such as chimneys, ventilation extensions or protruding walls, arise especially with heavily profiled roofing tiles. , tiles and other covering elements with openings with a relatively large cross-sectional area.

Tyto otvory jsou v oblastech okapů, hřebene nebo nároží střechy výhodné z hlediska zajištění větrání mezery mezi nosnou střešní konstrukcí a krytinou, na druhé straně však umožňují pronikání malých živočichů a ptáků do prostoru střešní konstrukce pod krytinou. Aby se zachovala možnost co nejúčinnějšího provétrávání této části střešní konstrukce a současně se zamezilo přístupu malých živočichů a ptáků do prostoru střešní konstrukce, je nutno tyto otvory vytvořené profilováním střešních krytinových deskových prvků uzavřít materiálem propouštějícím vzduch.These openings are advantageous in the area of the eaves, ridge or corner of the roof in order to ensure ventilation of the gap between the roof structure and the roofing, but on the other hand allow small animals and birds to enter the roof space below the roofing. In order to maintain the possibility of venting this part of the roof structure as efficiently as possible while at the same time preventing small animals and birds from entering the roof structure space, these openings created by profiling the roofing tiles must be closed with air-permeable material.

Z DE 82 05 481 U1 je znám větrací pás pro hřeben nebo nároží střechy pokryté profilovanými střešním krytinovými prvky. Tento krytinový pás je opatřen pružně ohebným nosným páskem, tvořícím v podstatě úsek tuhý v podélném směru větracího pásu, kterým je větrací pás podle tohoto řešení upevněn na horní hřebenovou nebo nárožní lať nebo fošnu. Nosný pás je opatřen na nejméně jedné své podélné straně hřebenovitým okrajovým dílem z pružně deformovatelného materiálu, jehož zuby jsou na svých volných okrajích vzájemné propojeny okrajovým páskem, přemosťujícím mezery mezi sousedními zuby, vytvořeným z ohebného materiálu a udržujícím pravidelné odstupy mezi sousedními zuby hřebenové části, přičemž tento okrajový pásek dosedá na horní stranu střešních krytinových deskových prvků. Hřebenovitý okrajový díl tvoří roztažitelný úsek, který se může roztahovat a prodlužovat v podélném směru větracího pásu.DE 82 05 481 U1 discloses a ventilation strip for a ridge or corner of a roof covered with profiled roofing elements. The roofing strip is provided with a resiliently flexible support strip, forming a substantially rigid section in the longitudinal direction of the ventilation strip, by which the ventilation strip of the present invention is fastened to an upper crest or corner slat or plank. The carrier web is provided on at least one longitudinal side thereof with a comb-like rim of resiliently deformable material whose teeth are interconnected at their free edges by an edge strip bridging gaps between adjacent teeth formed of flexible material and maintaining regular spacing between adjacent teeth of the ridge portion. the edge strip abutting the top side of the roofing tiles. The ridge-like edge portion forms an extensible section that can expand and extend in the longitudinal direction of the ventilation strip.

Z DE 30 08 167 Al je znám větrací pás tvořený pásovým úsekem, který je v podélném směru v podstatě tuhý a ze kterého vystupují alespoň na jednu stranu těsně vedle sebe uspořádané pružné jazýčky, směřující od pásového úseku směrem ven a tvořící úsek roztažitelný v podélném směru větracího pásu.DE 30 08 167 A1 discloses a ventilation strip consisting of a strip section which is substantially rigid in the longitudinal direction and from which resilient tongues extending at least on one side adjacent to one another extend outwardly from the strip section and form a stretch extending in the longitudinal direction ventilation belt.

V DE 40 06 864 Cl je popsán a zobrazen okapový větrací profil, sestávající ze základní profilové části, opatřené otvory umožňujícími průchod vzduchu a uložené mezi okraji střešních krytinových deskových prvků, nacházejících se v krajní okapní řadě, a spodní střešní nosnou konstrukcí, a z ohebných prstů, vystupujících hřebenovítě z horní strany základní profilové části.DE 40 06 864 C1 describes and illustrates a gutter ventilation profile consisting of a basic profile part, provided with openings for the passage of air and interposed between the edges of the roof covering elements located in the outer gutter row, and the lower roof support structure, and flexible fingers protruding ridges from the upper side of the base profile portion.

Při dosednutí ozubů větracích pásů podle známých provedení, označovaných jako zuby, jazýčky nebo prsty hřebenovitě vytvořených okrajových částí těchto známých provedení větracího pásu, na střešní krytinu vznikají mezi jednotlivými jazýčky a podobnými prvky mezery mající šířku kolem několika milimetrů, kterými mohou do střešního prostoru pronikat drobní živočichové, zejména hmyz a především včely a vosy. Při osazení těchto větracích pásů do oblasti okapu, při kterém jsou jejich výstupky směřovány ke hřebeni střechy, mohou ptá3 ci vyhnout jednotlivé jazýčky hřebenovíté části větracího pásu na dvě strany a pak proklouznout touto mřížkou dovnitř, zatímco v opačném směru je tělesným vytvořením těchto výstupků a jejich opřením o spodní plochu krytiny únik znemožněn. Tato nevýhoda je odstraněna u řešení popsaného v DE 83 05 481 U1 pomocí přídavné vytvořeného okrajového pásku z ohebného materiálu, který přemosťuje mezery mezi jednotlivými zuby nebo jazýčky hřebenovité části pásu. Výroba tohoto větracího pásu je však nákladná, protože okrajové pásky musí být spojovány s volnými konci jednotlivých jazýčků nebo zubů svařováním nebo slepováním.When the teeth of the ventilation strips according to known embodiments, referred to as teeth, tongues or fingers of the crest-shaped edge portions of these known ventilation strips, come to rest on the roofing, gaps between the tongues and the like form a gap of several millimeters. animals, especially insects and especially bees and wasps. When these ventilation strips are installed in a gutter region where their projections are directed towards the roof ridge, the individual tongues of the comb-like part of the ventilation belt may be bent or evacuated to two sides and then slipped through the grille in the opposite direction. leaning against the bottom surface of the covering prevents leakage. This disadvantage is eliminated in the solution described in DE 83 05 481 U1 by means of an additionally formed edge strip of flexible material which bridges the gaps between individual teeth or tongues of the comb-like part of the strip. However, the production of this ventilation strip is expensive because the edge strips must be joined to the free ends of the individual tongues or teeth by welding or gluing.

Úkolem vynálezu je proto vyřešit tělesné vytvoření větracího pásu, které by znemožnilo vnikání živočichů do prostoru střešní konstrukce a které by sestávalo z jednodílného pásu vyrobitelnéno jen několika málo výrobními operacemi, zejména jedinou výrobní operací, přičemž větrací pás by měl mít charakter metrového zboží, dodávaného do obchodů v rolích obsahujících několik metrů svinutého pásu, a měl by být bez dalších přípravných pracovních operací osazovatelný na své místo přímo na staveništi. Větrací pás by měl umožňovat manipulaci při osazování, která by nevyžadovala žádné přistřihování a zpracování, při kterém by vznikaly odpady, přičemž jeho zkracováni pásu na potřebnou délku by se mělo provádět přímo na místě osazení jednoduchými nůžkami na stříhání fólií a vytvarování pásu podle daného profilu nebo tvaru obrysu a jeho podélné přehýbání by mělo být možné s vynaložením velmi malé síly. Větrací pás má být při vyhověni všem uvedeným požadavkům po řadu let odolný proti působení povětrnostních vlivů a má být stabilní ve svém tvaru. Jestliže se jednoho dne stane větrací pás v důsledku prováděných stavebních rekonstrukčních prací odpadovým materiálem, měl by být recyklovatelný s vynaložením nízkých nákladů.SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to provide a ventilating belt which prevents animals from entering the roof structure and consists of a one-piece belt which can be produced by only a few manufacturing operations, in particular a single manufacturing operation. roll rolls containing several meters of coiled belt, and should be mounted directly on site without further preparatory work. The ventilation belt should allow installation handling that does not require any trimming and waste-generating treatment, and shortening the belt to the required length should be carried out directly at the installation site with simple foil cutting scissors and shaping the belt according to the profile, or the shape of the contour and its longitudinal folding should be possible with very little force. The ventilation strip should be weather-proof and stable in shape for many years, while meeting all of the above requirements. If one day the ventilation belt becomes a waste material due to the construction work carried out, it should be recyclable at a low cost.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Tyto úkoly jsou vyřešeny ventilačním pásem podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že roztažitelný úsek je opatřen podlouhlými otvory a/nebo štěrbinami, uspořádanými v příčném směru větracího pásu ve vzájemně přesazených řadách a podlouhlé otvory a/nebo štěrbiny jedné řady jsou odděleny od podlouhlých otvorů a/nebo štěrbin sousední řady podélnými příčkami nebo můstky, probíhajícími v podélném směru větracího pásu.These objects are solved by the ventilation strip according to the invention, characterized in that the extensible section is provided with elongated holes and / or slots arranged in the transverse direction of the ventilation strip in mutually offset rows and the elongated holes and / or slots of one row are separated from the elongated holes and / or slots of an adjacent row by longitudinal bars or bridges extending in the longitudinal direction of the ventilation strip.

V důsledku opatření' větracího pásu plnostěnným úsekem, tuhým v podélném směru, získává větrací pás podle vynálezu stabilitu, která je výhodná pro montáž. Podélně tuhý úsek může být tuhý také v příčném směru a může být vytvořen například ve formě mřížky.As a result of providing the ventilation strip with a solid section rigid in the longitudinal direction, the ventilation strip according to the invention acquires stability which is advantageous for assembly. The longitudinally rigid section may also be rigid in the transverse direction and may be formed, for example, in the form of a grid.

Spodní strana profilovaného střešního krytinové deskového prvku má větší délku svého napřímeného obrysu než je délka okapu a rovněž tak horní strana střešního krytinového prvku má celkovou napřímenou délku svého obrysu větší než je délka hřebene nebo nároží střechy. Roztažitelný úsek větracího pásu, který se může roztahovat v podélném směru, tak umožňuje přesné a rovnoměrné vyformování větracího pásu podle obrysů libovolně profilovaných střešních krytinových prvků.The underside of the profiled roofing tile has a greater length of its straightened contour than the gutter length, as well as the upper side of the roofing tile has an overall straightened contour length greater than the length of the ridge or roof corners. Thus, the expandable section of the ventilation strip, which can extend in the longitudinal direction, allows the ventilation strip to be accurately and uniformly formed according to the contours of the arbitrarily profiled roofing elements.

Zvláště dobrého vytvarování okraje větracího pásu podle velmi výrazně profilovaných okrajů prvků střešní krytiny je možno dosáhnout takovým vytvořením větracího' pásu, jehož roztažitelný úsek je tvořen přesazenými řadami příčně uspořádaných podlouhlých otvorů nebo štěrbin. Uspořádáním do vzájemně přesazených řad se rozumí, že podélné příčky, oddělující od sebe dvojice podlouhlých otvorů nebo štěrbin v jedné řadě a orientované v podélném směru větracího pásu, jsou přesazeny o zlomek délky podlouhlého otvoru nebo štěrbiny, zejména o polovinu této délky. Při tomto rozmístění se mohou podlou5 hlé otvory při příčném roztahování materiálu deformovat do v podstatě kosočtverečného tvaru, přičemž původně přímé příčné příčky se vždy ve svém středu zalomí, takže obdélníkový štěrbinový tvar otvorů se změní na kosočtverečný tvar. Rozumí se, že podlouhlé otvory mohou být vytvořeny již předem ve tvaru kosočtverce s velkou délkou a malou šířkou, přičemž při roztahování materiálu se jejich šířka zvětšuje a naopak jejich délka se zkracuje.Particularly good shaping of the edge of the ventilation strip according to the highly profiled edges of the roofing elements can be achieved by providing a ventilation strip whose extensible section is formed by offset rows of transversely arranged elongated holes or slits. By arrangement in offset rows it is understood that the longitudinal bars separating the pairs of elongated apertures or slits in one row and oriented in the longitudinal direction of the ventilation strip are offset by a fraction of the length of the elongated aperture or slot, in particular by half. In this arrangement, the elongated openings can be deformed to a substantially rhombic shape when the material is laterally expanded, whereby the initially straight transverse rungs always bend in their center, so that the rectangular slotted shape of the openings becomes a rhombic shape. It will be understood that the elongate holes may be pre-formed in the form of a rhombus having a long length and a small width, and as the material expands, their width increases and their length becomes shorter.

Roztažitelný úsek může bezprostředně navazovat na tuhý úsek, je však také možné takové provedení větracího pásu, u kterého je mezi dvěma roztažitelnými úseky upraven mezilehlý úsek, který je například vytvořen propustné pro vzduch. Toto provedení jestliže má být tuhý úsek vytvořen z materiálu propouštějícího vzduch.The extensible section may be directly adjacent to the rigid section, but it is also possible for an embodiment of a ventilation strip in which an intermediate section is provided between the two extensible sections, for example being air permeable. This embodiment if the rigid section is to be formed of an air permeable material.

z netkané textilie, je zvláště výhodné,of non-woven fabric is particularly preferred,

V dalším výhodném provedení větracího pásu podle vynálezu je tuhý úsek opatřen mřížkou. Tato mřížka může mít kruhové otvory nebo pravoúhelníkové, zejména čtvercové otvory, které jsou v podélném směru větracího pásu ohraničeny průběžnými podélnými příčkami.In a further preferred embodiment of the ventilation strip according to the invention, the rigid section is provided with a grid. The grid may have circular or rectangular apertures, in particular square apertures, which are bounded by continuous longitudinal bars in the longitudinal direction of the ventilation strip.

Montáž větracího pásu určeného pro umístění do oblasti okapu se usnadní, jestliže je větrací pás opatřen průchozími otvory pro vložení žlabových háků, uspořádanými do řady v oblasti mezi roztažitelným úsekem a tuhým úsekem. Průchozí otvory mohou být vytvořeny ve formě podlouhlých štěrbinových otvorů s rozměry odpovídajícími rozměrům příčného průřezu žlabových háků. Tím vzniká možnost prosunutí žlabového háku v téměř libovolném místě po délce okapového žlabu, aniž by se tím ovlivnily užitné vlastnosti větracího pásu. Pokud některý z osazených žlabových háků vychází proti dělicí příčce mezi sousedními průchozími otvory, může se tato příčka porušit, aniž by to mělo nepříznivý vliv na větrací pás.The assembly of the ventilation strip to be placed in the eaves region is facilitated if the ventilation strip is provided with through-holes for receiving trough hooks arranged in a row in the region between the expandable section and the rigid section. The through holes may be in the form of elongated slotted holes having dimensions corresponding to the cross-sectional dimensions of the trough hooks. This provides the possibility of sliding the gutter hook at almost any point along the length of the gutter without affecting the useful properties of the ventilation strip. If one of the mounted trough hooks protrudes against a partition between adjacent through holes, the partition may break without adversely affecting the ventilation strip.

V oblasti okapu se větrací pás podle vynálezu upevní zpravidla na dřevěný obklad okapu, jehož horní strana probíhá přibližně rovnoběžně s rovinou střechy. Po upevnění protilehlé přidržovací latě, střešní latě a popřípadě také okapové latě se větrací pás na přední spodní hrané protilehlé přidržovací latě ohne přibližně v pravém úhlu podél předních stran všech latí směrem ke spodní straně střešní krytiny. Po položení střešních krytinových prvků se roztažitelný úsek větracího pásu přehne popřípadě směrem k okapu a vytvaruje se podle tvaru spodní strany střešní krytiny.In the area of the gutter, the ventilation strip according to the invention is generally fixed to a wooden gutter lining whose upper side extends approximately parallel to the roof plane. After fastening the opposite lath, roof battens and possibly also the eaves battens, the ventilation strip is bent at approximately a right angle along the front sides of all the battens towards the lower side of the roof covering at the front lower edge of the opposite lath. After the roofing elements have been laid, the expandable section of the ventilation strip is folded towards the eaves, if necessary, and is shaped according to the shape of the underside of the roofing.

V alternativním provedení větracího pásu podle vynálezu, určeného pro hřeben nebo nároží střechy, je po každé straně středního tuhého úseku vytvořen vždy jeden roztažitelný úsek. Takto vytvořený větrací pás může být uložen symetricky na hřebenovou nebo nárožní laů.In an alternative embodiment of the ventilation strip according to the invention, intended for a ridge or a corner of a roof, one extensible section is provided on each side of the central rigid section. The ventilation strip thus formed can be placed symmetrically on the comb or corner surface.

Aby se větrací pás zejména v hřebeni nebo na nároží střešního pláště ve svém tuhém úseku příliš neprohýbal, může být tento střední tuhý úsek opatřen vyztužením. Toto vyztužení může být tvořeno podélnými ztužujícími pásky například z tvrdého polyvinylchloridu, upevněnými ke spodní straně nebo k horní straně větracího pásu. Jestliže má být dosaženo větrání také v oblasti tuhého úseku, mohou být tyto podélné ztužující pásky opatřeny větracími otvory.In order to prevent the ventilation strip from bending too much, especially in the ridge or at the corner of the roof cladding, in its rigid section, the central rigid section can be provided with reinforcement. This reinforcement may be formed by longitudinal reinforcing strips of, for example, rigid polyvinyl chloride, fixed to the underside or to the upper side of the ventilation strip. If ventilation is also to be achieved in the region of the rigid section, these longitudinal stiffening strips may be provided with ventilation openings.

Vyztužení tuhého úseku větracího pásu může být tvořeno také například drátem nebo podobným ztužujícím prvkem, upevněným na okraji tuhého úseku. Vyztužení větracího pásu podélnými výztužnými prvky z materiálu tuhého v podélném směru může současně zamezovat roztahování větracího pásu v této oblasti, takže je možné větrací pás, opatřený tímto vyztužením, vytvořit v celé jeho šířce z roztažitelného materiálu, například z plechové mřížoviny. Tuhá oblast větracího pásu je v tomto případě vymezena mezi těmito ztužujícími prvky.The reinforcement of the rigid section of the ventilation strip may also be formed, for example, by a wire or a similar stiffening element fixed at the edge of the rigid section. At the same time, the reinforcement of the ventilation strip with longitudinal reinforcing elements of material rigid in the longitudinal direction can prevent the ventilation strip from stretching in this region, so that the ventilation strip provided with this reinforcement can be made in its entire width from extensible material such as expanded metal. In this case, the rigid area of the ventilation strip is defined between these stiffening elements.

ΊΊ

Přehýbání větracího pásu podél přímé přehybové čáry se usnadní, jestliže se v tuhém úseku a/nebo na jeho okraji vytvoří nejméně jedna předem připravená přímková přehybová oblast.The folding of the ventilation strip along the straight fold line is facilitated if at least one predetermined straight fold zone is formed in the rigid section and / or at its edge.

Pokud má být větrací pás použit v oblasti okapu, na kterém je střešní konstrukce opatřena méně než třemi popsanými latěmi, takže vzniká menši odstup mezi dřevěným obkladem okapu a nejvyšší hranou latí, může se pod latě uložit příslušně širší úsek větracího pásu. Z toho důvodu je výhodné, jestliže je větrací pás opatřen několika předem připravenými přímými přehybovými oblastmi, probíhajícími v podélném směru vzájemně rovnoběžně a ve vzájemných odstupech, odpovídajících tloušťce jednotlivých latí této skupiny.If the ventilation strip is to be used in the area of the eaves on which the roof structure is provided with less than three battens described so that there is a smaller distance between the eaves and the top edge of the battens, a correspondingly wider section of the ventilation batt can be placed. For this reason, it is advantageous if the ventilation strip is provided with a plurality of pre-prepared straight folding regions extending in the longitudinal direction parallel to each other and at spaced intervals corresponding to the thickness of the individual laths of this group.

Předem připravená přehybová oblast může být tvořena řadou otvorů, které mohou být vytvořeny podobně jako průchozí otvory pro uložení žlabových háků. V jiném výhodném provedení mohou být připravené přehybové oblasti tvořeny páskovými oblastmi z materiálu se sníženou ohybovou tuhostí, páskovými oblastmi materiálu se zmenšenou tloušťkou nebo kloubovými spoji, například kloubovými závěsy.The preformed fold region may be formed by a series of holes which may be formed similar to through holes for receiving the trough hooks. In another preferred embodiment, the prepared fold regions may be formed by tape regions of reduced flexural stiffness material, tape regions of reduced thickness material, or articulations such as hinges.

Šířka roztažitelného úseku je závislá na výškových rozdílech obrysu spodní plochy krytiny, které je nutno vyrovnávat. Aby se zamezilo příliš velkému přesahu větracího pásu podle vynálezu při jeho použití například v oblasti okapu, hřebene nebo nároží střechy, doporučuje se několikrát přehnout roztažitelný úsek do klikatého, harmonikově skládaného tvaru podél několika přehybových čar probíhajících v podélném směru větracího pásu. Větrací pás, dodávaný na místo použití v rovinném tvaru, se tak při svém osazování v oblasti svého roztažitelného úseku několikrát harmonikovité přehne a může se pro přizpůsobení výrazně tvarovanému obrysu částečné roztáhnout jak ve směru kolmém k přehybovým čarám, tak také v podélném směru. Podle výškových rozdílů u obrysu krytiny může klikaté skládaná oblast sestávat ze tří nebo čtyř nad sebou uložených vrstev.The width of the extensible section depends on the height differences of the contour of the lower surface of the covering, which must be leveled. In order to avoid overlapping the ventilation strip according to the invention when used, for example, in the area of a gutter, ridge or corner of the roof, it is recommended to fold the stretchable section several times into a zigzag, accordion pleat along several fold lines extending in the longitudinal direction Thus, the ventilation strip supplied in the planar shape is folded several times in the region of its extensible section and can be partially expanded both in the direction perpendicular to the fold lines and in the longitudinal direction to accommodate the substantially contoured contour. Depending on the height differences at the contour of the covering, the zigzag folded area may consist of three or four superimposed layers.

Pronikání velmi malých živočichů nebo zanášení sněhu větrem se zamezí, jestliže se alespoň roztažitelná část větracího pásu, popřípadě obě roztažitelné oblasti větracího pásu překryjí krytem z materiálu, průtažného jak v podélném, tak i příčném směru a propustného pro vzduch, který obsahuje velmi malé průchozí otvory a je tvořen například netkanou textilií nebo plstí. V další výhodné konkretizaci tohoto provedení je kryt spojen s větracím pásem jen na svých okrajích, probíhajících v podélném směru, takže průtažné deformace se mohou roznášet do celé šířky krytu. Kryt může být na svých okrajových oblastech přehnut přes okraje roztažitelných úseků větracího pásu a spojen s těmito roztažitelnými úseky slepením. Při tomto provedení zaujímá kryt stále nejmenší možnou plochu v oblasti mezi okrajovými částmi a tuhým úsekem, takže harmonikové poskládání větracího pásu není z vnější strany viditelné.The penetration of very small animals or the introduction of snow by wind is prevented if at least the extensible part of the ventilation strip or both extensible areas of the ventilation strip are covered by a cover made of a material extensible in both longitudinal and transverse direction and air permeable which contains very small through holes and is formed, for example, by a nonwoven or felt. In a further preferred embodiment of this embodiment, the cover is connected to the ventilation strip only at its edges extending in the longitudinal direction, so that the elongation deformations can spread over the entire width of the cover. The cover may be folded over the edges of the extensible sections of the ventilation strip at its peripheral regions and bonded to these extensible sections by gluing. In this embodiment, the cover still occupies the smallest possible area in the region between the edge portions and the rigid section, so that the accordion folding of the ventilation strip is not visible from the outside.

Srážková voda nemůže větracím pásem pronikat, jestliže je kryt vytvořen alespoň v roztažitelném úseku, popřípadě v obou roztažitelných úsecích z materiálu nepropouštějícího vodu a současně průtažného v podélném i příčném směru.Rainwater cannot penetrate the ventilation belt if the cover is formed at least in the extensible section or in both extensible sections of a water-impermeable material and at the same time extensible in the longitudinal and transverse directions.

Zvláště jednoduchá možnost další úpravy krycího materiálu, propouštějícího vzduch, spočívá v povrstvení tohoto krycího materiálu vodonepropustnou vrstvou. Povrstvení může být tvořeno například mikroporézní povlakovou vrstvou, která je vodotěsná a přitom současně propustná pro vzduch.A particularly simple possibility of further treating the air permeable cover material is to coat the cover material with a waterproof layer. The coating may consist, for example, of a microporous coating layer which is both waterproof and at the same time air permeable.

Dobrého utěsnění větracího pásu se dosáhne, jestliže se okraj větracího pásu opatří na straně přivrácené ke střešním krytinovým deskovým prvkům samolepicím páskem z materiálu, průtažného v podélném směru.A good sealing of the ventilation strip is achieved if the edge of the ventilation strip is provided with a self-adhesive strip of material stretchable in the longitudinal direction on the side facing the roofing tiles.

Tento větrací pás může být výhodně využit také pro překrytí otvorů vznikajících mezi spodním rámovým vlysem šikmých střešních oken a horními plochami profilovaných krytinových prvků nebo v místech napojení konstrukcí a doplňkových prvků, vystupujících nad rovinu střešní krytiny, například komínů nebo vystupujících částí stěn.The ventilation strip can also be advantageously used to cover openings between the lower frame frieze of the sloping roof windows and the upper surfaces of the profiled roofing elements or at the joints of structures and additional elements extending above the roofing plane, for example chimneys or projecting wall parts.

Větrací pás může být vyroben z plastu nebo kovu, zejména z hliníku, nebo z kombinovaných materiálů tvořených vzájemným slepením plastu a kovu a opatřených povlakovou vrstvou, která může být na jedné straně nebo na obou stranách zbarvena stejně nebo rozdílně.The ventilation strip may be made of plastic or metal, in particular aluminum, or of composite materials formed by gluing together plastic and metal and provided with a coating layer which may be colored on one side or both sides equally or differently.

Kromě použití větracího pásu v provětrávané okapové oblasti nebo nebo v místě hřebenu nebo střešního nároží nabízí provedení podle vynálezu další možnosti využití, například je možno větracího pásu použit jako rohové lišty pro uložení do omítky nebo jako větracího okrajového prvku pro ukončení stěnových obkladů, například v místě ostění oken, napojení soklu vnějšího pláště budovy na vnější plášť nebo u obkladů štítu budovy.In addition to the use of the ventilation strip in the ventilated gutter area or at the point of the ridge or roof top, the embodiment according to the invention offers other applications, for example the ventilation strip can be used as corner strips for plastering or as a ventilation edge for wall cladding. lining of windows, connection of the skirting of the outer shell of the building to the outer shell or near the building shield.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Vynález bude blíže objasněn pomocí příkladů provedení zobrazených na výkresech, kde znázorňují obr. 1 půdorysný pohled na část větracího pásu podle vynálezu, upraveného pro umístění u okapu střechy, obr. 2 příčný řez větracím pásem z obr. 1 v osazeném stavu v oblasti okapu, obr. 3 příčný řez větracím pásem pro zajištění větrání střechy v oblasti okapu nebo hřebene a obr. 4 příčný řez větracím pásem z obr. 3, osazeným v hřebeni střechy.BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 is a plan view of a portion of a ventilation strip according to the invention adapted to be placed at a roof gutter; FIG. 2 is a cross-sectional view of the ventilation strip of FIG. FIG. 3 is a cross-sectional view of the ventilation strip for venting the roof in the eaves or ridge region; and FIG. 4 is a cross-sectional view of the ventilation strip of FIG. 3 mounted in the roof ridge.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Na obr. 1 je zobrazena část jednodílného, 160 mm širokého a 1 mm tlustého větracího pásu 10 z hliníku, sestávajícího ze 60 mm širokého roztažitelného úseku 12 a ze 100 mm širokého tuhého úseku 14 , který je tuhý v podélném i příčném směru. Roztažitelný úsek 12 je oddělen od tuhého úseku 14 první ohybovou čárou 18.. První ohybová čára 18 je tvořena řadou průchozích otvorů 20, upravených pro vsunutí okapových upevňovacích pásku, přičemž tyto průchozí otvory 20 mají tvar štěrbinových podlouhlých otvorů se šířkou 6 mm a délkou 30 mm. V tuhém úseku 14 je vytvořena druhá ohybová čára 22 a třetí ohybová čára 2Í, které probíhají v podélném směru a jsou tvořeny řadami podlouhlých otvorů 26, 28, majících šířku 5 mm a délku 25 mm. Roztažitelný úsek 12 je opatřen příčné probíhajícími řadami příčných podlouhlých otvorů 30, majících šířku 1 mm a délku 20 mm a přesazených v každé řadě o polovinu délky příčných podlouhlých otvorů 30 v sousední řadě, přičemž příčné podlouhlé otvory 30 jsou od sebe odděleny 1 mm širokými příčnými příčkami 32 a 1,5 mm širokými podélnými příčkami 34.· V tuhém úseku 14 jsou vytvořeny čtvercové otvory 36 s délkou stran kolem 4 mm, uspořádané do vzájemně rovnoběžných podélných a příčných řad a oddělené od sebe podélnými příčkami 38 . probíhajícími v podélném směru a majícími šířku 2 mm, a příčnými příčkami 40 se šířkou rovněž 2 mm. Tuhý úsek 14 větracího pásu 10 je na svém vnějším okraji 42 ohraničen neděrovaným okrajovým úsekem 44 a ve své ploše je třemi ohybovými čarami 18, 22, 24 rozdělen na tři dílčí úseky 46, 43, 50, probíhající v podélném směru.Figure 1 shows a portion of a one-piece, 160 mm wide and 1 mm thick aluminum ventilation strip 10 consisting of a 60 mm wide extensible section 12 and a 100 mm wide rigid section 14 that is rigid in the longitudinal and transverse directions. The extensible section 12 is separated from the rigid section 14 by a first bending line 18. The first bending line 18 is formed by a series of through holes 20 adapted to receive gutter fastening strips, the through holes 20 having slot-shaped oblong holes of 6 mm width and length 30 mm. In the rigid section 14, a second bending line 22 and a third bending line 21 are formed, which extend in the longitudinal direction and consist of rows of elongated holes 26, 28 having a width of 5 mm and a length of 25 mm. The extensible section 12 is provided with transverse rows of transverse elongated holes 30 having a width of 1 mm and a length of 20 mm and offset in each row by half the length of the transverse elongated holes 30 in an adjacent row, the transverse elongated holes 30 being separated by 1 mm wide transverse longitudinal partition walls 34 and 1.5 mm wide. In the rigid section 14 are formed square holes 36 with a side length of about 4 mm, arranged in mutually parallel longitudinal and transverse rows and separated by longitudinal partition walls 38. extending in the longitudinal direction and having a width of 2 mm, and the crossbars 40 also having a width of 2 mm. The rigid section 14 of the ventilation strip 10 is bounded at its outer edge 42 by a non-perforated edge section 44 and is divided in its area by three fold lines 18, 22, 24 into three sub-sections 46, 43, 50 extending in the longitudinal direction.

Na obr. 2 je větrací pás 10 z obr. 1, obsahující roztažitelný úsek 12 a tuhý úsek 14, který se nemůže protahovat ve svém podélném a příčném směru, zobrazen ve stavu, ve kterém je vestavěn do okapové konstrukce 52.. V tomto příkladu je třetí dílčí úsek 50 roztažitelného úseku 12 větracího pásu 10 upevněn krokvi 54 na její straně přivrácené k okapu a opatřené okapovým bedněním 56 a okapnicovým plechem 58. a je překryt spodním upínacím pásem 60, opěrnou latí 62, střešní latí 64 a okapovou latí 66. Spodní upínací pás 60, opěrná lat 62, střešní lat 64 a okapová lat 66 jsou z vnější okapové strany překryty prvním dílčím úsekem 46 a druhým dílčím úsekem 48 tuhého úseku 14 větracího pásu .10, které jsou přehnuty v úhlu 90° směrem ke střešní krytinové desce 68. První ohybová čára 18, která je tvořena řadou průchozích otvorů 20, probíhá podél okapové latě 66 a bezprostředně nad ní. Těmito průchozími otvory 20 je provlečen žlabový hák 70. První roztažitelný úsek 12., navazující bezprostředně na první ohybovou čáru 18., tvořenou řadou podlouhlých průchozích otvorů 20., je potom natahováním do délky a roztahováním jednotlivých ok vytvarován podle spodního obrysu střešních krytinových desek 68., překrývajících okapovou konstrukci 52.In Fig. 2, the ventilation strip 10 of Fig. 1, comprising an expandable section 12 and a rigid section 14 that cannot stretch in its longitudinal and transverse directions, is shown in a state in which it is embedded in a gutter structure 52. In this example the third section 50 of the expandable section 12 of the ventilation strip 10 is attached to the eaves 54 on its eaves facing side and provided with an eaves formwork 56 and an eaves sheet 58 and is covered by a lower clamping strip 60, support lath 62, roof batt 64 and eaves lath 66. The lower clamping band 60, the supporting lath 62, the roof lath 64 and the gutter lath 66 are covered from the outside gutter by a first sub-section 46 and a second sub-section 48 of the rigid section 14 of the ventilation strip 10, which are bent 90 ° to the roofing The first bending line 18, which is formed by a series of through holes 20, extends along the eaves lath 66 and immediately above it. and. A trough hook 70 is passed through these through holes 20. The first extensible section 12 immediately adjacent to the first bending line 18, formed by a series of elongated through holes 20, is then shaped by stretching and stretching the individual meshes according to the lower contour of the roofing tiles 68 overlapping the gutter structure 52.

Na obr. 3 je znázorněn v příčném řezu větrací pás 110 široký 280 mm a určený pro okapní nebo hřebenovou oblast střechy, přičemž levá polovina obr. 3 znázorňuje větrací pás 110 v transportním tvaru a na pravé polovině je znázorněn konečný tvar s vyrovnávacími přehyby. Větrací pás 110 je vyroben z hliníkového plechu tlouštíky 0,7 mm ve formě plechové mřížoviny. Po obou stranách středního plnosténného tuhého úseku 112, který je tuhý v podélném směru a má šířku 100 mm, jsou vpravo i vlevo uspořádány roztažitelné úseky 114, 116, které je možno deformovat roztahováním v podélném i příčném směru. Na obou podélných okrajích je střední plný a tuhý úsek 112 opatřen vlevo i vpravo ztužujícími výztuhami 118, 120, probíhajícími v podélném směru a vytvořenými z pásků z tvrdého polyvinylchloridu. Pod výztuhami 113, 120 jsou tyto roztažitelné úseky 114, 116 přehnuty do harmonikových klikatých záhybů vždy podél dvojic přehybových čar 122, 124, 126, 128, probíhajících v podélném směru větracího pásu 110.Fig. 3 is a cross-sectional view of a 280 mm wide ventilation strip 110 for a roof gutter or ridge region, with the left half of Fig. 3 showing the transport strip 110 in a transport shape and the right half showing the final shape with compensating folds. The ventilation strip 110 is made of 0.7 mm thick aluminum sheet metal in the form of sheet metal. Extensible sections 114, 116, which can be deformed by stretching in both the longitudinal and transverse directions, are disposed on both sides of the central solid-walled rigid section 112, which is rigid in the longitudinal direction and has a width of 100 mm. At both longitudinal edges, the central solid and rigid section 112 is provided with stiffening struts 118, 120 extending in the longitudinal direction and formed of hard polyvinyl chloride strips. Under the stiffeners 113, 120, these extensible sections 114, 116 are folded into accordion-like zigzag folds along pairs of fold lines 122, 124, 126, 128 extending in the longitudinal direction of the ventilation web 110.

Levý roztažitelný úsek 114, zobrazený na obr. 3 v pře12 právním tvaru, se ohne podél první přehybové čáry 122 v pásmu širokém 35 mm o 180° směrem k podélné ose větracího pásu 110 a potom probíhá po dalším přehnutí o úhel 180° v šířce 65 mm zpět k levému vnějšímu okraji 130 větracího pásu 110. Zatímco první roztažitelný úsek 114 větracího pásu 110 dosedá v tomto tvaru plošně na obvodové obruby neznázorněné střešní krytinové desky, může se klikatým přehýbáním pravého roztažitelného úseku 116, zobrazeného v pravé polovině obr. 3, dosáhnout toho, že pravý vnější okraj 132 pravého roztažitelného úseku 116 bude přizpůsoben tvaru výrazně profilované střešní krytinové desky, jejíž tvar je volen s ohledem ha stékání vody. Při tomto tvarování se materiál natahuje v podélném směru, aby se jeho vnější okraj přizpůsobil větší délce obrysu střešní krytinové desky. Mezi třetí přehybovou čarou 126 a čtvrtou přehybovou čarou 128 a pravým vnějším okrajem 132 se materiál větracího pásu 110 nachází v příčném řezu v šikmé poloze. Část pravého roztažitelného úseku 116, navazující přímo na pravý vnější okraj 132 větracího pásu 110, může být vytvarována paralelně s povrchovou plochou střešní krytinové desky.The left extensible section 114, shown in FIG. 3 in a pre-legal form, is bent along the first fold line 122 in a 35 mm wide band 180 ° toward the longitudinal axis of the vent band 110 and then extends after a further 180 ° bend at 65 While the first extensible section 114 of the vent band 110 abuts in this shape flat on the peripheral flanges of a roof tile not shown, by zigzag folding of the right extensible section 116, shown in the right half of FIG. 3, can be achieved. that the right outer edge 132 of the right extensible section 116 will be adapted to the shape of the substantially profiled roofing tile, the shape of which is chosen with respect to the flow of water. In this shaping, the material is stretched in the longitudinal direction to accommodate its outer edge to a greater contour length of the roofing tile. Between the third fold line 126 and the fourth fold line 128 and the right outer edge 132, the material of the ventilation web 110 is in cross section in an oblique position. The portion of the right extensible section 116, adjacent directly to the right outer edge 132 of the ventilation web 110, may be shaped parallel to the surface of the roofing tile.

Větrací pás 110 zobrazený na obr. 3 je v celé své šířce překryt krytem 134 z vodotěsné impregnované textilie, propustné pro vzduch. Tento kryt 134 je přehnut kolem vnějších okrajů 130, 132 větracího pásu 110 a v okrajových oblastech je slepen s oběma roztažitelnými úseky 114, 116. Kryt 134 se stále snaží v důsledku své pružnosti zaujmout co nejmenší plochu mezi středním plnostěnným tuhým úsekem 112 a vnějšími okraji 130, 132 větracího pásu 110. Tím je dosaženo hladkého vzhledu větracího pásu 110 po jeho osazení v oblasti hřebenu nebo okapu střechy a při pohledu z vnější strany.The ventilation strip 110 shown in FIG. 3 is covered over its entire width by a cover 134 of a waterproof impregnated air permeable fabric. This cover 134 is folded around the outer edges 130, 132 of the ventilation web 110 and is glued to the two extensible portions 114, 116 in the peripheral regions. The cover 134 still strives to assume the smallest possible area between the central solid wall 112 and the outer edges 130, 132 of the ventilation strip 110. This provides a smooth appearance of the ventilation strip 110 after it has been mounted in the region of the ridge or eaves of the roof and viewed from the outside.

Na obr. 4 je v příčném řezu zobrazen větrací pás 110 z obr. 3, osazený v hřebeni střechy. Střední a v podélném směru tuhá oblast větracího pásu 110 je uložena na hřebenové lati 136 a je překryta hřebenáčem 138. Hřebenová lat 136 je upevněna pomocí držáku 140 hřebenové latě 136 na dvojici krokví 142, 144, probíhajících směrem k okapům uchyceným na obou stranách sedlové střechy. Na krokvích 142, 144 jsou uloženy střešní latě 146, 148, na kterých jsou uloženy střešní krytinové desky 150, 152. Příčný řez je na obr. 4 veden rovinou, která prochází odtokovými žlábky střešních krytinových desek 150, 152, určenými pro odvod srážkové vody ze střechy. Roztažitelné úseky 114, 116 větracího pásu 110 jsou vytvarovány podle spodních obrysů střešních krytinových desek 150, 152. Výztuhy 118, 120 zamezují prohýbání tuhého středního úseku 112 v oblasti odtoku vody.FIG. 4 is a cross-sectional view of the ventilation strip 110 of FIG. 3 mounted in the roof ridge. The central and longitudinally rigid area of the ventilation web 110 is mounted on the ridge batten 136 and is covered by the ridge batten 138. The ridge batten 136 is secured by the ridge batten bracket 140 to a pair of rafters 142, 144 extending towards the eaves attached to both sides of the gabled roof. . On the rafters 142, 144 are mounted roof battens 146, 148, on which the roofing tiles 150, 152. are laid. The cross-section is in FIG. 4 taken along a plane which passes through the drainage channels of the roofing tiles 150, 152 intended to drain rainwater. from the roof. The extensible sections 114, 116 of the ventilation web 110 are shaped according to the lower contours of the roofing tiles 150, 152. The reinforcements 118, 120 prevent the rigid central section 112 from bending in the area of the water outlet.

Claims (14)

PATENTOVÉ Ν Á!-R.CLK Ϋ _ _ _PATENTOVÉ Ν Á ! -R.CLK Ϋ _ _ _ 1. Větrací pás (10, 110) pro větrání oblasti okapu, hřebene nebo nároží střechy, tvořený nejméně jedním roztažitelným úsekem (12, 112, 116), vytvarovatelným podle obrysu profilovaných střešních krytinových desek a roztažitelným v podélném směru větracího pásu (10, 110), a jedním rovnoběžným tuhým úsekem (14, 112), který je v podstatě tuhý v podélném směru větracího pásu (10, 110), vyznačující se tím , že roztažitelný úsek (12, 114, 116); je opatřen podlouhlými otvory (30) a/nebo štěrbinami, uspořádanými v příčném směru větracího pásu (10, 110) do vzájemné přesazených řad, a podlouhlé otvory (30) a/nebo štěrbiny jedné řady jsou odděleny od podlouhlých otvorů (30) a/nebo štěrbin sousední řady podélnými příčkami (34), probíhajícími v podélném směru větracího pásu (10, 110).A ventilation strip (10, 110) for venting a gutter, ridge or ridge of a roof, comprising at least one extensible section (12, 112, 116) moldable according to the contour of profiled roofing tiles and extensible in the longitudinal direction of the ventilation strip (10, 110) 1) and one parallel rigid section (14, 112) which is substantially rigid in the longitudinal direction of the ventilation strip (10, 110), characterized in that the extensible section (12, 114, 116); is provided with elongated holes (30) and / or slots arranged in the transverse direction of the ventilation strip (10, 110) in offset rows, and the elongated holes (30) and / or slots of one row are separated from the elongated holes (30) and / or slots of an adjacent row by longitudinal bars (34) extending in the longitudinal direction of the ventilation strip (10, 110). 2. Větrací pás podle nároku 1, vyznačující se t í m , že v tuhém úseku (14, 112) je umístěna mřížka.Ventilation strip according to claim 1, characterized in that a grid is provided in the rigid section (14, 112). 3. Větrací pás podle nároků la2, vyznačuj ící se tím, že je vytvořen ve formě okapového větracího pásu (10) a je opatřen průchozími otvory (20) pro vložení žlabových háků (70), uspořádanými do řady v oblasti mézi roztažitelným úsekem (12) a tuhým úsekem (14).Ventilation strip according to Claims 1 and 2, characterized in that it is in the form of a gutter ventilation strip (10) and is provided with through holes (20) for receiving trough hooks (70) arranged in a row in the region between the extensible section (12). ) and a rigid section (14). 4. Větrací pás podle nároků la2, vyznačuj ící se tím, že je vytvořen ve formě větracího pásu (110) pro hřeben nebo nároží střechy a je opatřen po obou stranách tuhého úseku (112) vždy jedním roztažitelným úsekem (114, 116).Ventilation strip according to Claims 1 and 2, characterized in that it is in the form of a ventilation strip (110) for a roof ridge or corner and is provided with an extensible section (114, 116) on each side of the rigid section (112). 5. Větrací pás podle nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že v tuhém úseku (112) je upravena nejméně jedna výztuha (113, 120).Ventilation strip according to claims 1 to 4, characterized in that at least one reinforcement (113, 120) is provided in the rigid section (112). 6. Větrací pás podle nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že v jeho tuhém úseku (14, 112) a/nebo na jeho okraji je vytvořena nejméně jedna ohybová čára (18, 20, 22, 24, 122, 124, 126, 128).Ventilation strip according to claims 1 to 5, characterized in that at least one bending line (18, 20, 22, 24, 122, 124, 126) is formed in its rigid section (14, 112) and / or at its edge. , 128). 7. Větrací pás podle nároku 6, vyznačující se t í m , že předem připravená ohybová čára (18, 22, 24) je tvořena řadou otvorů, obsahující podlouhlé otvory (26, 28) probíhající v podélném směru větracího pásu (10).Ventilation strip according to claim 6, characterized in that the preformed bending line (18, 22, 24) is formed by a series of holes comprising elongated holes (26, 28) extending in the longitudinal direction of the ventilation strip (10). 8. Větrací pás podle nároku 6, vyznačující se t í m , že v oblasti připravené ohybové čáry má materiál pásu zmenšenou ohybovou tuhost.Ventilation strip according to claim 6, characterized in that the strip material has reduced bending stiffness in the region of the prepared bending line. 9. Větrací pás podle nároku 6, vyznačující se t í m , že v oblasti ohybové čáry má materiál pásu zmenšenou tloušťku.Ventilation strip according to claim 6, characterized in that the strip material has a reduced thickness in the region of the bending line. 10. Větrací pás podle nároku 6, vyznačující se t í m , že v oblasti ohybové čáry je vytvořen kloub.Ventilation strip according to claim 6, characterized in that a hinge is formed in the region of the bending line. 11. Větrací pás podle nároků 1 až 10, vyznačuj ící se tím, že jeho roztažitelný úsek (114, 116) je klikatě přehnutý podél přehybových čar (122, 124, 126, 128), probíhajících v podélném směru větracího pásu (110).Ventilation strip according to one of claims 1 to 10, characterized in that its extensible section (114, 116) is zigzag folded along fold lines (122, 124, 126, 128) extending in the longitudinal direction of the ventilation strip (110). 12. Větrací pás podle nároků 1 až 11, vyznačuj ící se tím, že je opatřen alespoň v roztažitelném úseku (12), popřípadě v obou roztažitelných úsecích (114, 116) krytem (134) z materiálu průtažného v podélném směru a v příčném směru, propustného pro vzduch a obsahujícího jemné průchozí otvory, například z pleteniny nebo z rouna.Ventilation strip according to one of Claims 1 to 11, characterized in that it is provided at least in the extensible section (12) or in both extensible sections (114, 116) with a cover (134) of material extensible in the longitudinal and transverse directions air permeable and comprising fine through holes, for example of knitted or nonwoven fabric. 13. Větrací pás podle nároků 1 až 12, vyznačuj ιοί se tím, že je opatřen alespoň v roztažitelném úse16 ku (12), popřípadě v obou roztažitelných úsecích (114, 116) krytem (134) z vodotěsného materiálu, průtažného v podélném a v příčném směru.Ventilation strip according to one of Claims 1 to 12, characterized in that it is provided at least in the extensible section 16 (12) or in both extensible sections (114, 116) with a cover (134) of waterproof material, extensible in longitudinal and longitudinal direction. cross direction. 14. Větrací pás podle nároků l až 13, vyznačuj ίο i se tím, že na okraji větracího pásu (10, 110) je straně přivrácené ke střešní krytinové desce (68, 150, 152) upraven pásek ze samolepicího materiálu, průtažného v podélném směru.Ventilation strip according to one of Claims 1 to 13, characterized in that a strip of self-adhesive material stretchable in the longitudinal direction is provided on the side facing the roofing tile (68, 150, 152) at the edge of the ventilation strip (10, 110). .
CZ952635A 1994-02-10 1995-02-07 Ventilation band CZ285387B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE4404150A DE4404150C1 (en) 1994-02-10 1994-02-10 Ventilating strip in building

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ263595A3 true CZ263595A3 (en) 1996-04-17
CZ285387B6 CZ285387B6 (en) 1999-07-14

Family

ID=6509900

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ952635A CZ285387B6 (en) 1994-02-10 1995-02-07 Ventilation band

Country Status (18)

Country Link
EP (1) EP0693152B1 (en)
AT (1) ATE162580T1 (en)
CZ (1) CZ285387B6 (en)
DE (2) DE4404150C1 (en)
DK (1) DK0693152T3 (en)
EE (1) EE03182B1 (en)
FI (1) FI954798A (en)
HU (1) HU213795B (en)
LT (1) LT4090B (en)
LV (1) LV11353B (en)
NO (1) NO305612B1 (en)
PL (1) PL187159B1 (en)
RO (1) RO114822B1 (en)
RU (1) RU2107788C1 (en)
SI (1) SI9520002A (en)
SK (1) SK282547B6 (en)
UA (1) UA41923C2 (en)
WO (1) WO1995021975A1 (en)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE29714694U1 (en) 1997-08-16 1998-12-10 Kloeber Johannes Ridge sealing strips
EP1152099B1 (en) * 2000-05-04 2005-09-14 RÖHR + STOLBERG GmbH Roof ridge or hip capping strip
DE10240681A1 (en) 2002-09-04 2004-03-25 Lafarge Roofing Components Gmbh & Co. Kg Ridge or ridge band
DE102008051728B4 (en) 2008-10-15 2011-02-17 Röttger, Wilhelm, Dipl.-Ing. Plastically deformable material web
DE202008013677U1 (en) 2008-10-15 2009-02-19 Röttger, Wilhelm, Dipl.-Ing. Plastically deformable material web
DE102010000335B4 (en) * 2010-02-08 2021-04-15 Bmi Steildach Gmbh Ridge, Gratabeck or connection strips with a barrier arranged on the inside of a ventilation zone
US8806823B2 (en) * 2010-02-26 2014-08-19 Marco Industries, Inc. Closure strip
DE102010037887A1 (en) 2010-09-30 2012-04-05 Monier Roofing Components Gmbh Traufband
US10207132B2 (en) 2013-08-15 2019-02-19 Flannery, Inc. Self-closing vent
DE102018111745A1 (en) * 2018-05-16 2019-11-21 Bosig Baukunststoffe Gmbh Ventilation tape for the ridge or ridge of a roof
RU205934U1 (en) * 2020-12-18 2021-08-12 Общество с ограниченной ответственностью «Технопласт» Mounting plate-backing
CH718723B1 (en) * 2021-06-11 2024-07-15 Htr Protect Gmbh Protective device for a building envelope

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL7903802A (en) * 1979-05-15 1980-11-18 Bart Drost APPARATUS FOR PROTECTING ROOF CONSTRUCTIONS AND THE LIKE AGAINST THE INTRUSION OF BIRDS, MICE, ETC.
GB2119918B (en) * 1982-04-13 1985-11-13 Glidevale Building Prod Roof space ventilator
DE8305481U1 (en) * 1983-02-26 1990-01-04 Braas & Co GmbH, 6370 Oberursel Ridge or hip cover for roofs covered with roofing panels
DE3431207A1 (en) * 1983-08-30 1985-03-07 Marley Tile AG, Zürich Eaves ventilation
DE8816544U1 (en) * 1988-05-10 1989-11-30 Braas & Co GmbH, 6370 Oberursel Sealing strips for a ridge or hip cover
DE3828297C2 (en) * 1988-06-14 1994-01-20 Alfons Knoche Cover element for gutters
DE4001766C2 (en) * 1990-01-23 1993-10-28 Kloeber Gmbh & Co Kg Ridge or ridge ventilation element for pan roofs
US5094041A (en) * 1990-02-13 1992-03-10 Liberty Diversified Industries Ridge cap types roof ventilator
DE4006864C1 (en) * 1990-03-05 1991-10-24 Braas Gmbh, 6370 Oberursel, De Ventilating profile for roof caves - has air ports along profile body with flexible projections along top surface
NL194130C (en) * 1993-01-27 2001-07-03 Redland Dakprod Bv Plastic closing member for the longitudinal edge of a roof covering. Plastic closing member for the lower longitudinal edge of the cover of a sloping roof.

Also Published As

Publication number Publication date
WO1995021975A1 (en) 1995-08-17
EP0693152A1 (en) 1996-01-24
NO954016L (en) 1995-12-06
LV11353B (en) 1996-10-20
LV11353A (en) 1996-06-20
NO954016D0 (en) 1995-10-09
RO114822B1 (en) 1999-07-30
HU9502948D0 (en) 1995-12-28
PL311307A1 (en) 1996-02-05
SK126295A3 (en) 1996-02-07
EE03182B1 (en) 1999-04-15
DE4404150C1 (en) 1995-05-24
DE59501316D1 (en) 1998-02-26
PL187159B1 (en) 2004-05-31
FI954798A0 (en) 1995-10-09
ATE162580T1 (en) 1998-02-15
DK0693152T3 (en) 1998-09-21
SI9520002A (en) 1996-02-29
HU213795B (en) 1997-10-28
LT95103A (en) 1996-10-25
NO305612B1 (en) 1999-06-28
EP0693152B1 (en) 1998-01-21
LT4090B (en) 1996-12-27
CZ285387B6 (en) 1999-07-14
SK282547B6 (en) 2002-10-08
HUT72560A (en) 1996-05-28
RU2107788C1 (en) 1998-03-27
UA41923C2 (en) 2001-10-15
FI954798A (en) 1995-10-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5772502A (en) Adjustable pitch roof vent with accordion-shaped end plug
US5561953A (en) Contoured ventilation system for metal roofs
US7485034B2 (en) Vent for tile roofs
CA1188866A (en) Roof ridge ventilator
US3242622A (en) One piece flashing strip and ground
SK47596A3 (en) Roof ventilation device
US5971848A (en) Plastic ridge vent
US4010590A (en) Metal roof shingle
US7024828B2 (en) Rollable baffled ridge vent
JPH01318646A (en) Sealing strip used for finishing ridge of roof
WO2001096788A1 (en) Tile vent
CZ263595A3 (en) Ventilation band
CA2624062C (en) Baffle vent for manufactured housing
CA1223769A (en) Roof ridge ventilator improvements
WO1988001328A1 (en) Cladding system
PL195400B1 (en) Ridge sealing strip
JP4087969B2 (en) Roof material and roof structure for inclined roof
PL197299B1 (en) Ventilating member incorporated into a roof ridge or corner
JP6963985B2 (en) Waterproof structure of the outer wall parting part and its formation method
GB2271585A (en) Roof ventilation member and a method of ventilation of roofs
GB2337277A (en) Support device for use with roof valley units
CA1049735A (en) Metal roof shingle
JPH0464651A (en) Roof structure for building
MXPA01005382A (en) Tile roof vent

Legal Events

Date Code Title Description
IF00 In force as of 2000-06-30 in czech republic