CZ13996U1 - Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire - Google Patents

Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire Download PDF

Info

Publication number
CZ13996U1
CZ13996U1 CZ200314607U CZ200314607U CZ13996U1 CZ 13996 U1 CZ13996 U1 CZ 13996U1 CZ 200314607 U CZ200314607 U CZ 200314607U CZ 200314607 U CZ200314607 U CZ 200314607U CZ 13996 U1 CZ13996 U1 CZ 13996U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
rim
expandable flexible
tubeless tire
expandable
edges
Prior art date
Application number
CZ200314607U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Antonín Remeš
Original Assignee
Remerx S. R. O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Remerx S. R. O. filed Critical Remerx S. R. O.
Priority to CZ200314607U priority Critical patent/CZ13996U1/en
Publication of CZ13996U1 publication Critical patent/CZ13996U1/en

Links

Landscapes

  • Tires In General (AREA)

Description

Ráfek, zvláště pro paprsková kola a zejména pro kola s bezdušovou pneumatikouRim, especially for spoke wheels and especially for tubeless tires

Oblast technikyTechnical field

Technické řešení se týká ráfku, zvláště pro paprsková kola a zejména pro kola s bezdušovou pneumatikou.The technical solution relates to a rim, in particular for spoked wheels and in particular for tubeless tires.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Systémy kol s bezdušovými pneumatikami jsou dostatečně známé a propracované, zejména ve spojení s automobilovými disky. Výrobci paprskových kol, zejména pro bicykly a motocykly, mají rovněž snahy aplikovat poznatky a výhody systémů kol z bezdušovými pneumatikami na uvedené výrobky, přičemž v uvedeném oboru dosáhli už většího počtu různých řešení a způsobů bezdušového uložení pláště na ráfek kola. Systém kola z bezdušovou pneumatikou je o hmotnost duše pneumatiky lehčí, lépe se projevují očekávané vlastnosti pláště pneumatiky, což je zvlášť u bicyklů a motocyklů přednostní.Tubeless tire wheel systems are well known and sophisticated, particularly in conjunction with automobile discs. Spoke wheel manufacturers, in particular for bicycles and motorcycles, have also sought to apply the knowledge and advantages of tubeless tire wheel systems to these articles, having already achieved a number of different solutions and methods for tubeless mounting of the tire on the wheel rim. The tubeless tire system is lighter in weight and the expected tire casing performance is better reflected, which is especially preferred for bicycles and motorcycles.

Mezi známá řešení patří vybavení ráfků kol těsnícím gumovým kroužkem, obepínajícím jako manžeta dno ráfku a překrývající otvory pro průchod niplů v případech komorových ráfků s vnitřní příčkou, nebo hlavy niplů přímo u jednoduchých profilů ráfků. Těsnící gumové kroužky mají integrovaný ventil a vykazují různé profilování, zejména po obvodech, kde přicházejí do styku s měkkými částmi těsnících okrajů bezdušové pneumatiky.Known solutions include fitting wheel rims with a rubber sealing ring that surrounds the bottom of the rim as a cuff and overlaps the nipple passage holes in the case of internal rung chamber rims, or nipple heads directly on simple rim profiles. The sealing rubber rings have an integrated valve and exhibit different profiling, especially around the circumference, where they come into contact with the soft portions of the sealing edges of the tubeless tire.

Existují i řešení, podle kterých je ráfek vytvořen s jednou komorou a je tvořen jednak vnější obvodovou stěnou a vnitřní obvodovou stěnou a tyto obě stěny jsou vzájemně propojeny prostřednictvím dvou bočních stěn s výběhy pro uchycení těsnících okrajů bezdušové pneumatiky. Prostředky pro upínání potřebného počtu paprsků jsou ve formě příčných čepů, procházejícími oběma bočními stěnami pod vnější obvodovou stěnou. Na konce příčných čepů jsou zavěšena vahadla a až teprve k nim jsou prostřednictvím paprskových matic připojeny paprsky výpletu kola. V důsledku tohoto uspořádání zůstává vnější obvodová stěna průběžně celistvá, nemající žádné otvory a není nutné na ni umisťovat nějaké těsnící gumové kroužky apod. pro utěsnění bezdušové pneumatiky na ráfku. Nastíněné řešení se však masově neujalo pro komplikované uspořádání a nežádoucí ventilační efekt, který vyvozují vystupující konce příčných čepů a vahadla s paprskovými maticemi pro paprsky výpletu.There are also solutions according to which the rim is formed with one chamber and is formed both by an outer peripheral wall and an inner peripheral wall, and the two walls are interconnected by means of two side walls with protrusions for attaching the sealing edges of the tubeless tire. The means for clamping the required number of spokes are in the form of transverse pins extending through the two side walls below the outer circumferential wall. The rocker arms are suspended at the ends of the cross pins and only the spokes of the wheel spoke are connected to them by means of spoke nuts. As a result of this arrangement, the outer circumferential wall remains continuously integral, having no holes and no need to place any sealing rubber rings or the like on it to seal the tubeless tire on the rim. However, the outlined solution has not been widely adopted for the complicated arrangement and undesirable ventilation effect generated by the protruding ends of the transverse pins and the rocker arm with spoke nuts for the spokes of the string.

Jak toto řešení, tak i vpředu nastíněná řešení, mají společné nevýhody, které zejména spočívají v tom, že u nich dochází k problémům při huštění a nasazení bezdušové pneumatiky na ráfek. Nehledě na předepisované procedury s montážními tekutinami pro přechodné snížení adhezních vlastností těsnících okrajů bezdušové pneumatiky a vnitřních bočních stěn ráfku, je zpravidla nutné pro spolehlivé utěsnění bezdušové pneumatiky na ráfku ji rychle a se značným přebytkem plnicího média hustit na vyšší tlak, aby její těsnící okraje rychle přilnuly po celém obvodu k bočním stěnám ráfku. Při nedostatečném přívodu a tlaku plnicího média se proces usazení a utěsnění bezdušové pneumatiky na ráfku obvykle nezdaří. Je zřejmé, že zejména v terénu, kdy nejsou po ruce výkonné technické prostředky pro huštění pneumatik, se uživatel bicyklu, resp. motocyklu ocitá v neřešitelných problémech.Both this solution and the solutions outlined above have common disadvantages, in particular that they have problems in inflating and fitting the tubeless tire to the rim. Regardless of the prescribed procedures with assembly fluids to temporarily reduce the adhesive properties of the tubular tire sealing edges and the inner sidewalls of the rim, it is generally necessary to inflate the tubeless tire to a higher pressure to a high pressure to reliably seal the tubeless tire. they adhered to the rim side walls all around. Insufficient supply and pressure of the filling medium usually fails to settle and seal the tubeless tire on the rim. Obviously, especially in the field, when there are no efficient technical means for inflating the tires, the user of the bicycle or the tire is not able to use it. motorcycle finds itself in unsolvable problems.

Po defektu známé standardní bezdušové pneumatiky, únikem tlaku z ní, se automaticky zruší bezpečné spojení jejích těsnících okrajů s ráfkem, čímž vznikne nebezpečí jejího svléknutí z ráfku. Směrové vedení bezdušové pneumatiky je pak porušeno a uživatel je okamžitě vystaven riziku pádu. Zpravidla dochází k poškození samotného ráfku a k další destrukci pláště bezdušové pneumatiky. Z uvedených a obdobných jiných důvodů nedošlo dosud k masovému rozšíření nastíněných systémů kol s bezdušovými pneumatikami.After a defect of a known standard tubeless tire, by leaking pressure from it, the safe connection of its sealing edges to the rim is automatically disrupted, thus creating the risk of its removal from the rim. The directional guidance of the tubeless tire is then broken and the user is immediately exposed to the risk of falling. As a rule, the rim itself is damaged and the tubeless tire casing is further destroyed. For the aforementioned reasons, the outlined wheel systems with tubeless tires have not been widely extended.

- 1 CZ 13996 Ul- 1 CZ 13996 Ul

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Cílem technického řešení je odstranění všech až dosud známých nevýhod systémů uložení bezdušových pneumatik na ráfku kola, zejména odstranit problémy při uzamykání a těsnění okrajů bezdušové pneumatiky při zahájení jejího plnění tlakovým médiem, jakož i významně zlepšit jízdní vlastnosti soustavy ráfku a bezdušové pneumatiky po defektu apod. Uvedených cílů je dosaženo technickým řešením, jehož podstata spočívá v tom, že na vnější obvodové stěně ráfku je uspořádaná selektivně rozpínatelná pružná vložka k uzamčení a utěsnění okrajů bezdušové pneumatiky mezi přírubami ráfku.The aim of the technical solution is to eliminate all the previously known disadvantages of the tubular tire fitting systems on the wheel rim, in particular to eliminate the problems of locking and sealing the edges of the tubeless tire when starting to pressurize it. Said objects are achieved by a technical solution which consists in that on the outer peripheral wall of the rim there is arranged a selectively expandable elastic insert for locking and sealing the edges of the tubeless tire between the rim flanges.

Podle technického řešení se jeví výhodná velmi jednoduchá varianta realizace selektivně rozpínatelné pružné vložky, výhodná také z hlediska montáže a usazení na vnější obvodovou stěnu ráfku, je-li rozpínatelná pružná vložka tvořena zploštělou trubicí z elastického materiálu, jejíž šířka v beztlakovém stavu dosahuje alespoň velikosti vzájemné rozteče přírub ráfku a bude-li sestávat alespoň ze dvou vzájemně po okrajích spojených vrstev z pryže.According to the technical solution, a very simple variant of selectively expandable elastic insert is advantageous, also advantageous in terms of mounting and fitting on the outer circumferential wall of the rim, if the expandable elastic insert consists of a flattened tube of elastic material. the spacing of the rim flanges, and if it consists of at least two edges joined together by layers of rubber.

Podle technického řešení se pro daný účel jeví výhodné, je-li do rozpínatelné pružné vložky integrován dvoustupňový plnicí ventil pro rozdílové tlakové výstupy tlakového média, jednak do rozpínatelné pružné vložky a jednak do dutiny pláště bezdušové pneumatiky, nebo je-li případně rozpínatelná pružná vložka sama o sobě opatřena autonomním systémem k plnění tlakovým médiem.According to the technical solution it seems advantageous for this purpose if a two-stage filling valve is integrated in the expandable flexible insert for differential pressure outputs of the pressure medium, in the expandable flexible insert and in the cavity of the tubeless tire casing or if the expandable flexible insert itself provided with an autonomous system for filling the pressure medium.

Pro variabilitu těsnících a uzamykacích vlastností rozpínatelné pružné vložky se podle technického řešení jeví výhodné, že elasticita vzájemně spojených vrstev rozpínatelné pružné vložky je vzájemně různá.In view of the variability of the sealing and locking properties of the expandable flexible insert, it seems to be advantageous according to the invention that the elasticity of the interconnected layers of the expandable flexible insert is different from one another.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Jedno z možných provedení předloženého technického řešení je patrné z připojeného výkresu, kde jediný obrázek značí příčný řez ráfkem pro paprsková kola s bezdušovou pneumatikou a selektivně rozpínatelnou pružnou vložkou s integrovaným dvoustupňovým plnicím ventilem. Příklad provedení technického řešeníOne possible embodiment of the present invention is apparent from the accompanying drawing, in which a single figure shows a cross section of a spoke wheel with a tubeless tire and a selectively expandable flexible insert with an integrated two-stage filling valve. Example of technical solution

Technické řešení je objasněno na níže popsaném konkrétním provedení ráfku i pro paprsková kola s bezdušovou pneumatikou 2, přičemž tímto popisem nejsou kladeny žádné překážky k představě obdobných řešení, které zřejmým způsobem odborníkům vyplývají z nastíněného příkladu, například pro aplikace na j iných typech ráfků pro j iná vozidla apod.The technical solution is elucidated by the specific rim design for spokes with tubeless tire 2, as described below, and this description does not present any obstacles to the idea of similar solutions to those skilled in the art from the illustrated example, for example for other rim applications. other vehicles, etc.

Ráfek 1 pro neznázoměná paprsková kola, zejména pro kola s bezdušovou pneumatikou 2, sestává podle naznačeného příkladu provedení z vnější obvodové stěny 3 a případně z vnitřní obvodové stěny 4, které jsou po stranách propojeny bočními stěnami 5, 6, přecházejícími do přírub 7, 8 se zámky 9 pro patky 10 okrajů 11 pláště bezdušové pneumatiky 2.The rim 1 for spokes (not shown), in particular for tubeless tires 2, consists, according to the example shown, of an outer peripheral wall 3 and optionally of an inner peripheral wall 4, which are connected laterally by side walls 5, 6 passing into flanges 7, 8 with locks 9 for the beads 10 of the edges 11 of the tubeless tire 2.

Na vnější obvodové stěně 3 ráfku i je uspořádaná selektivně rozpínatelná pružná vložka 12 k uzamčení a utěsnění patek 10. resp. okrajů 11 bezdušové pneumatiky 2 mezi přírubami 7, 8 ráfkuOn the outer peripheral wall 3 of the rim 1 a selectively expandable resilient insert 12 is provided for locking and sealing the beads 10 and 10 respectively. the edges 11 of the tubeless tire 2 between the flanges 7, 8 of the rim

i. Rozpínatelná pružná vložka 12 je například tvořena zploštělou trubicí z elastického materiálu, jejíž šířka v beztlakovém stavu dosahuje alespoň velikosti vzájemné rozteče přírub 7, 8 ráfku 1. Podle naznačeného příkladu provedení sestává alespoň ze dvou vzájemně po okrajích spojených vrstev 13, 14, například z pryže. Patřičná šířka rozpínatelné pružné vložky 12 odstraňuje pak zejména problémy z hlediska její montáže a usazení na vnější obvodovou stěnu 3 ráfku 1 centricky mezi příruby 7, 8 ráfku LThe expandable flexible liner 12 is, for example, a flattened tube of elastic material whose width in the unpressurized state is at least equal to the spacing of the flanges 7, 8 of the rim 1. According to the illustrated embodiment, it consists of at least two edges 13, 14 of rubber. In particular, the appropriate width of the expandable flexible liner 12 eliminates the problems of its mounting and fitting on the outer peripheral wall 3 of the rim 1 centrically between the flanges 7, 8 of the rim L

Do rozpínatelné pružné vložky 12 je integrován dvoustupňový plnicí ventil 15 pro rozdílové tlakové výstupy tlakového média, jednak k jeho pronikání do rozpínatelné pružné vložky 12 a jednak do dutiny pláště bezdušové pneumatiky 2. Rozpínatelná pružná vložka 12 může být sama o sobě opatřena neznázoměným autonomním systémem k plnění tlakovým médiem.A two-stage filling valve 15 is integrated into the expandable flexible liner 15 for differential pressure outputs of the pressurized medium to penetrate it into the expandable flexible liner 12 and into the tubular casing cavity of the tubeless tire 2. The expandable flexible liner 12 may itself be provided with an autonomous system filling with pressure medium.

-2CZ 13996 Ul-2EN 13996 Ul

Pro variabilitu těsnících a uzamykacích vlastností rozpínatelné pružné vložky 12 se podle technického řešení jeví výhodné, že elasticita, vzájemně a po okrajích spojených vrstev 13, 14 rozpínatelné pružné vložky 12, může být vzájemně různá.Due to the variability of the sealing and locking properties of the expandable flexible liner 12, according to the invention, it appears advantageous that the elasticity of the expandable flexible liner 12 joined together and at the edges 13, 14 of the expandable flexible liner 12 may be different from one another.

Rozpínatelná pružná vložka 12 v beztlakovém a tedy ve zploštělém stavu, vykazuje po instalaci na vnější stěnu ráfku £ normální funkci známých těsnících kroužků, obepínajících jako manžeta uvedenou vnější obvodovou stěnu 3 ráfku £ a přiměřeně těsnící a překrývající neznázoměné otvory pro průchod neznázoměných paprskových matic v případech komorových ráfků £ s vnější obvodovou stěnou 3, jak naznačeno na obrázku, resp. přímo překrývající a těsnící hlavy neznázoměných paprskových matic u jednoduchých profilů ráfků £ bez vnitřních přepážek.The expandable flexible liner 12, in a non-pressurized and thus flattened state, has, after installation on the outer rim wall 6, the normal function of known sealing rings surrounding the outer peripheral rim wall 3 as a cuff and adequately sealing and overlapping not shown openings for passage of not shown spoke nuts. the chamber rims 6 with the outer circumferential wall 3, as indicated in FIG. directly overlapping and sealing heads of not shown spoke nuts in single rim profiles 6 without internal baffles.

V této fázi, lze kterýmkoliv doporučeným postupem osadit ráfek £ kola bezdušovou pneumatikou 2 tak, že patky 10 okrajů 11 pláště této bezdušové pneumatiky 2 volně zapadnou za zámky 9 přírub 7, 8 ráfku £. Následně se přes dvoustupňový plnicí ventil 15 podrobí tlakování rozpínatelná pružná vložka £2. Rozpínatelná pružná vložka 12 se jednak začne těsněji přimykat k vnější obvodové stěně 3 ráfku £ a současně, jak se její příslušná vrstva 13 pražně deformuje směrem do vnitřku nasazené bezdušové pneumatiky 2, začíná tato působit svými rozpínajícími se boky na patky 10. resp. okraje 11 bezdušové pneumatiky 2 a přitlačovat je k přírubám 7, 8 a zámkům 9 ráfku £ (viz obrázek). Uvedeným postupem dojde k náležitému usazení a k přilnutí okrajů ££ bezdušové pneumatiky 2 k přírubám 7, 8 ráfku £ kola, přičemž uvedený krok tlakování rozpínatelné pružné vložky 12 lze realizovat běžnou ruční hustilkou. Přitom se rozpínatelná pražná vložka 12 rozepne alespoň natolik, že zaujme stav znázorněný na připojeném obrázku, totiž, že vyboulení jedné její vrstvy 13 přesáhne úroveň největšího průměru vnějšího obvodu přírub 7, 8 ráfku £.At this stage, the tubular tire 2 can be fitted by any recommended procedure so that the beads 10 of the skirt edges 11 of the tubeless tire 2 engage freely behind the locks 9 of the flanges 7, 8 of the rim 6. Subsequently, an expandable flexible insert 52 is pressurized via a two-stage filling valve 15. On the one hand, the expandable resilient liner 12 becomes more tightly attached to the outer peripheral wall 3 of the rim and, as its respective layer 13 deforms in the direction of the interior of the tubeless tire 2, with its expanding flanks. the edges 11 of the tubeless tire 2 and press them against the flanges 7, 8 and rim locks 9 (see figure). By this process, the edges of the tubular tire 2 are properly seated and adhered to the flanges 7, 8 of the wheel rim, wherein said step of pressurizing the expandable flexible liner 12 can be accomplished with a conventional hand pump. In this case, the expandable bedding 12 expands at least to the extent that it assumes the state shown in the attached figure, namely that the bulging of one of its layers 13 exceeds the level of the largest diameter of the outer periphery of the rims 7, 8 of the rim.

Při pokračujícím tlakování, a to i běžnou hustilkou, po dosažení náležitého a volitelného tlaku tlakového média v rozpínatelné pružné vložce 12 (cca 2,5 MP), se do rozpínatelné pružné vložky 12 integrovaný dvoustupňový ventil 15 samočinně nebo ručně přepne do stavu, aby jím procházející tlakové médium už dále proudilo jen do dutiny pláště bezdušové pneumatiky 2 k vyvození potřebného provozního tlaku v bezdušové pneumatice 2. Uvedeným postupem je soustava: ráfek £ - rozpínatelná pružná vložka 12 - bezdušová pneumatika 2, uvedena do provozního stavu. Dutina pláště bezdušové pneumatiky 2 se dohustí na předepsaný tlak, který je vyšší než tlak v rozpínatelné pružné vložce 12. Vyšší tlak působící zpětně a z vnějšku na rozpínatelnou pružnou vložku £ vyvolá přiměřenou zpětnou deformaci její vrstvy 13 a samozřejmě i vyšší přítlak její vrstvy 14 na vnější obvodovou stěnu 3 ráfku £. Těsnící a přidržovací efekt rozpínatelné pružné vložky 12 se tím jen posílí.With continued pressurization, even with a standard air pump, upon reaching the proper and selectable pressure medium pressure in the expandable flexible liner 12 (approx. 2.5 MP), the integrated two-stage valve 15 is automatically or manually switched to the expandable flexible liner 12 The passing pressure medium has further flowed only into the cavity of the tubular tire casing 2 to exert the necessary operating pressure in the tubeless tire 2. Said process is the system: rim 6 - expandable flexible liner 12 - tubeless tire 2, put into operation. The tubular casing cavity of the tubeless tire 2 is inflated to a prescribed pressure that is higher than the pressure in the expandable flexible liner 12. A higher backward and externally applied pressure on the expandable flexible liner 8 will cause adequate backward deformation of its layer 13 and of course its higher pressure 14 on its outer the peripheral wall 3 of the rim. The sealing and holding effect of the expandable flexible insert 12 is thereby only strengthened.

V případě defektu bezdušové pneumatiky 2, při ztrátě tlaku v ní, se rozpínatelná pružná vložka 12 chová téměř analogicky jako obvyklá nepoškozená duše v plášti pneumatiky 2 s duší. Okraje 11 bezdušové pneumatiky 2 totiž zůstanou stále přitlačované k přírubám 7, 8 a uzamknuté za zámky 9 těchto přírub 7, 8 ráfku £. Vyboulená vrstva 13 rozpínatelné pružné vložky 12 zaujme přitom svůj původní roztažený profil a znovu zasahuje do dutiny pláště bezdušové pneumatiky 2 až tak, že částečně přesahuje svou vrstvou 13 úroveň největšího průměru vnějšího obvodu přírub 7, 8 ráfku £, čímž v podstatě nedovoluje při nárazu kola doražení pláště bezdušové pneumatiky 2 na vnější okraje přírub 7, 8 ráfku £ a jeho pak další destrukci o okraje přírub 7, 8 ráfku £, nebo poškození samotného ráfku £ apod.In the event of a tubeless tire 2 defect, in the event of a loss of pressure therein, the expandable flexible liner 12 behaves almost analogously to a conventional undamaged inner tube in the inner tube 2 of the inner tube. In fact, the edges 11 of the tubeless tire 2 remain permanently pressed against the flanges 7, 8 and locked behind the locks 9 of these flanges 7, 8 of the rim. The swollen layer 13 of the expandable flexible liner 12 assumes its original expanded profile and re-enters the tubular casing cavity of the tubeless tire 2 so that it partially exceeds with its layer 13 the maximum diameter of the outer circumference of the flanges 7, 8 of the rim. fitting the tubeless tire casing 2 to the outer edges of the rim flanges 7, 8 and then further destroying it at the edges of the rim flanges 7, 8, or damaging the rim itself, and the like.

Při větším valivém odporu vyprázdněné bezdušové pneumatiky 2 lze pokračovat v jízdě, přičemž tím, že plášť defektní bezdušové pneumatiky 2 je pevně přidržován v ráfku £ a že se, byť jakkoliv další jízdou deformovatelný, může opírat o vrchol vyboulené vrstvy 13 rozpínatelné pružné vložky 12, zůstává pak kolo směrově, adhezně a jinak ovladatelné. Na základě tohoto efektu lze záměrně bezdušovou pneumatiku 2 silně podhustit a dosáhnout v některých případech lepší trakce a přilnavosti, bez nebezpečí jejího svléknutí z ráfku £.With greater rolling resistance of the deflated tubeless tire 2, driving can be continued, while the tire of the defective tubeless tire 2 is held firmly in the rim 6 and that, although deformed in any way, can rest against the top of the bulging layer 13 of the expandable flexible liner 12. the wheel then remains directional, adhesive and otherwise manageable. Due to this effect, the tubeless tire 2 can be deliberately inflated and can in some cases achieve better traction and grip without the risk of stripping from the rim.

-3 CZ 13996 Ul-3 CZ 13996 Ul

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Předmět technického řešení je využitelný pro paprsková kola s bezdušovou pneumatikou, zejména pro kola bicyklů, motocyklů, jakož i pro paprsková kola automobilová apod., jakož i pro standardní disky kol a ráfků bez výpletů.The object of the invention is applicable to spoke wheels with tubeless tires, in particular for bicycles, motorcycles, as well as for spokes of automobiles, etc., as well as for standard wheels of wheels and rims without spokes.

Claims (6)

NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS 1. Ráfek (1), zvláště pro paprsková kola a zejména pro kola s bezdušovou pneumatikou (2), vyznačující se tím, že na vnější obvodové stěně (3) ráfku (1) je uspořádaná selektivně tlakovým médiem rozpínatelná pružná vložka (12) k uzamčení a utěsnění okrajů (11) bezdušové pneumatiky (2) mezi přírubami (7, 8) ráfku (1).Rim (1), in particular for spoke wheels and in particular for tubeless tires (2), characterized in that a resiliently elastic liner (12) extending selectively by pressure medium on the outer peripheral wall (3) of the rim (1) locking and sealing the edges (11) of the tubeless tire (2) between the flanges (7, 8) of the rim (1). 2. Ráfek podle nároku 1, vyznačující se tím, že do rozpínatelné pružné vložky (12) je integrován dvoustupňový plnicí ventil (15) pro rozdílové tlakové výstupy tlakového média do rozpínatelné pružné vložky (12) a do dutiny pláště bezdušové pneumatiky (2).Rim according to claim 1, characterized in that a two-stage filling valve (15) for differential pressure outputs of the pressure medium is integrated into the expandable flexible liner (12) in the expandable flexible liner (12) and in the tubular tire cavity (2). 3. Ráfek podle nároku 1, vyznačující se tím, že rozpínatelná pružná vložka (12) je opatřena autonomním systémem plnění tlakovým médiem.Rim according to claim 1, characterized in that the expandable flexible insert (12) is provided with an autonomous pressure medium filling system. 4. Ráfek podle nároku 1, vyznačující se tím, že rozpínatelná pružná vložka (12) je tvořena zploštělou trubicí z elastického materiálu, jejíž šířka v beztlakovém stavu dosahuje alespoň velikosti vzájemné rozteče přírub (7, 8) ráfku (1).Rim according to claim 1, characterized in that the expandable flexible insert (12) is formed by a flattened tube of elastic material, the width of which, in the depressurized state, is at least equal to the spacing of the flanges (7, 8) of the rim (1). 5. Ráfek podle nároků 1 a 4, vyznačující se tím, že rozpínatelná pružná vložka (12), vytvořená do formy zploštěné trubice, sestává alespoň ze dvou vzájemně po okrajích spojených vrstev (13,14) z pryže.Rim according to claims 1 and 4, characterized in that the expandable resilient insert (12) formed in the form of a flattened tube consists of at least two edges (13, 14) joined together of rubber (13, 14). 6. Ráfek podle nároku 1, vyznačující se tím, že elasticita vzájemně spojených vrstev (13, 14) rozpínatelné pružné vložky (12) je vzájemně různá.Rim according to claim 1, characterized in that the elasticity of the interconnected layers (13, 14) of the expandable flexible liner (12) is different from one another.
CZ200314607U 2003-09-09 2003-09-09 Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire CZ13996U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200314607U CZ13996U1 (en) 2003-09-09 2003-09-09 Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ200314607U CZ13996U1 (en) 2003-09-09 2003-09-09 Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ13996U1 true CZ13996U1 (en) 2004-02-09

Family

ID=32046728

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ200314607U CZ13996U1 (en) 2003-09-09 2003-09-09 Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ13996U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20080223497A1 (en) Tire Inner Tube
EP3713753B1 (en) Method and apparatus for forming a non-pneumatic tire carcass
EP3386772B1 (en) Rim strip for bicycle rim
US5746850A (en) Double inner tube and valve system
WO2017039759A1 (en) Flat resistant vehicular tire
AU690700B2 (en) Tubeless tire assembly for two-wheel vehicles comprising a deformable, elastic, annular structure
EP0956211A1 (en) Inner tube
US2953184A (en) Self sealing tubeless bicycle tire and rim
US20140318668A1 (en) Pneumatic wheel assembly
CZ13996U1 (en) Rim, particularly for a spoke-type wheel with tubeless tire
US20070029867A1 (en) Tubeless wire spoked wheel
CN216184253U (en) Vehicle and embedded air bag type tire burst continuous running wheel thereof
CZ20032432A3 (en) Rim, particularly for spoke-type wheels and in particular for wheels with tubeless tyres
EP2110268B1 (en) Method and device for locking a tyre against a rim
US9015947B2 (en) Method and device for locking tires
US3651849A (en) Bead expander for mounting and inflating tubeless tires
TWI596021B (en) Spoke wheel, particularly for a tubeless-type tyre, intended to be mounted on a vehicle, particularly on a motor vehicle or a motorcycle
EP3578388A1 (en) Rim strip for bicycle rim
US20130020004A1 (en) Pneumatic tire security system
US20130048175A1 (en) Multi-chamber inner tube
CN216401087U (en) Wheel and air bag on wheel
JP4571124B2 (en) Repair equipment for cycleless tubeless mounting assembly
US10596850B2 (en) Rim strip for bicycle rim
WO2015116181A1 (en) Methods of forming a retreaded tire
US8726959B2 (en) Tire support

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20040209

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20070725

MK1K Utility model expired

Effective date: 20100909