CS211177B1 - Tuyere for flame guniting - Google Patents

Tuyere for flame guniting Download PDF

Info

Publication number
CS211177B1
CS211177B1 CS803830A CS383080A CS211177B1 CS 211177 B1 CS211177 B1 CS 211177B1 CS 803830 A CS803830 A CS 803830A CS 383080 A CS383080 A CS 383080A CS 211177 B1 CS211177 B1 CS 211177B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
nozzle
fuel
supplying
refractory
oxygen
Prior art date
Application number
CS803830A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Venjamin V Antonov
Jevgenij D Stepa
Alexandr P Krivenko
Adelaida L Kurbatova
Ivan R Vedkalov
Viktor M Cervonenko
Anatolij A Jarmal
Semjon A Donskoj
Vladimir A Korotkij
Jurij I Zavoronkov
Vadim I Germanov
Alexej S Kornijenko
Pavel A Kaduba
Anatolij A Cvilev
Edvin J Gamalej
Fjodor J Dolzenkov
Valentin A Kulicenko
Pavel B Majcher
Oleg I Tiscenko
Galia A Atlasova
Original Assignee
Venjamin V Antonov
Jevgenij D Stepa
Alexandr P Krivenko
Adelaida L Kurbatova
Ivan R Vedkalov
Viktor M Cervonenko
Anatolij A Jarmal
Semjon A Donskoj
Vladimir A Korotkij
Jurij I Zavoronkov
Vadim I Germanov
Alexej S Kornijenko
Pavel A Kaduba
Anatolij A Cvilev
Edvin J Gamalej
Fjodor J Dolzenkov
Valentin A Kulicenko
Pavel B Majcher
Oleg I Tiscenko
Galia A Atlasova
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from SU792771816A external-priority patent/SU964006A1/en
Application filed by Venjamin V Antonov, Jevgenij D Stepa, Alexandr P Krivenko, Adelaida L Kurbatova, Ivan R Vedkalov, Viktor M Cervonenko, Anatolij A Jarmal, Semjon A Donskoj, Vladimir A Korotkij, Jurij I Zavoronkov, Vadim I Germanov, Alexej S Kornijenko, Pavel A Kaduba, Anatolij A Cvilev, Edvin J Gamalej, Fjodor J Dolzenkov, Valentin A Kulicenko, Pavel B Majcher, Oleg I Tiscenko, Galia A Atlasova filed Critical Venjamin V Antonov
Publication of CS211177B1 publication Critical patent/CS211177B1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B7/00Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas
    • B05B7/16Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas incorporating means for heating or cooling the material to be sprayed
    • B05B7/20Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas incorporating means for heating or cooling the material to be sprayed by flame or combustion
    • B05B7/201Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas incorporating means for heating or cooling the material to be sprayed by flame or combustion downstream of the nozzle
    • B05B7/205Spraying apparatus for discharge of liquids or other fluent materials from two or more sources, e.g. of liquid and air, of powder and gas incorporating means for heating or cooling the material to be sprayed by flame or combustion downstream of the nozzle the material to be sprayed being originally a particulate material
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C21METALLURGY OF IRON
    • C21CPROCESSING OF PIG-IRON, e.g. REFINING, MANUFACTURE OF WROUGHT-IRON OR STEEL; TREATMENT IN MOLTEN STATE OF FERROUS ALLOYS
    • C21C5/00Manufacture of carbon-steel, e.g. plain mild steel, medium carbon steel or cast steel or stainless steel
    • C21C5/28Manufacture of steel in the converter
    • C21C5/42Constructional features of converters
    • C21C5/44Refractory linings
    • C21C5/441Equipment used for making or repairing linings
    • C21C5/443Hot fettling; Flame gunning
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F27FURNACES; KILNS; OVENS; RETORTS
    • F27DDETAILS OR ACCESSORIES OF FURNACES, KILNS, OVENS, OR RETORTS, IN SO FAR AS THEY ARE OF KINDS OCCURRING IN MORE THAN ONE KIND OF FURNACE
    • F27D1/00Casings; Linings; Walls; Roofs
    • F27D1/16Making or repairing linings increasing the durability of linings or breaking away linings
    • F27D1/1636Repairing linings by projecting or spraying refractory materials on the lining
    • F27D1/1642Repairing linings by projecting or spraying refractory materials on the lining using a gunning apparatus
    • F27D1/1647Repairing linings by projecting or spraying refractory materials on the lining using a gunning apparatus the projected materials being partly melted, e.g. by exothermic reactions of metals (Al, Si) with oxygen
    • F27D1/1652Flame guniting; Use of a fuel
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F27FURNACES; KILNS; OVENS; RETORTS
    • F27DDETAILS OR ACCESSORIES OF FURNACES, KILNS, OVENS, OR RETORTS, IN SO FAR AS THEY ARE OF KINDS OCCURRING IN MORE THAN ONE KIND OF FURNACE
    • F27D1/00Casings; Linings; Walls; Roofs
    • F27D1/16Making or repairing linings increasing the durability of linings or breaking away linings
    • F27D1/1636Repairing linings by projecting or spraying refractory materials on the lining
    • F27D1/1642Repairing linings by projecting or spraying refractory materials on the lining using a gunning apparatus
    • F27D1/1647Repairing linings by projecting or spraying refractory materials on the lining using a gunning apparatus the projected materials being partly melted, e.g. by exothermic reactions of metals (Al, Si) with oxygen
    • F27D1/1652Flame guniting; Use of a fuel
    • F27D2001/1657Solid fuel

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Metallurgy (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Manufacturing & Machinery (AREA)
  • Furnace Housings, Linings, Walls, And Ceilings (AREA)
  • Furnace Charging Or Discharging (AREA)
  • Treatment Of Steel In Its Molten State (AREA)
  • Coating By Spraying Or Casting (AREA)
  • Carbon Steel Or Casting Steel Manufacturing (AREA)
  • Nozzles (AREA)
  • Nozzles For Spraying Of Liquid Fuel (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)

Abstract

A tuyere for torch gunite comprises a water-cooled casing consisting of two pipes (1 and 2). Inside the water-cooled casing are mounted coaxially pipes (4) for supplying a powder like mixture of refractory material and a fuel and pipes (3) for supplying the oxigen. At the outlet ends of the said pipes (3 and 4) along their walls are mounted nozzles (5) for supplying the powder-like mixture of the refractory material and the fuel and nozzles (6) for supplying the oxygen, all combined in pairs and located coaxially in each pair. The face of each nozzle (5) for supplying the powder-like mixture of the refractory material and the fuel is placed below the face of each corresponding nozzle (6) for supplying the oxygen at a distance equal to 1 to 5 internal diameters of the nozzle (5) for supplying the powder-like mixture of the refractory material and the fuel. The walls of at least one nozzle (5 or 6) of each pair have, fully or partially, a form different from that of a cylinder.

Description

(54) Výfučna na torkretování plamenem(54) Flame spraying machine

Výfučna na torkretování plamenem má vodou chlazený plášt, který je vytvořen dvěma potrubími (1) a (2). Uvnitř vodou chlazeného pláště je koncentricky uspořádáno potrubí (4) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a potrubí (3) pro přívod kyslíku. Na výstupním konci těchto potrubí (3 a 4) a na jejich stěnách, podél nich jsou umístěny trysky (5) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorná látka a palivo e trysky (6) pro přívod kyslíku a to po dvojicích a souose v každé dvojici. Otvor každé trysky (5) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva sa nalézá pod otvorem každé odpovídající trysky (ó) pro přívod kyslíku, a sice ve vzdálenosti, která se rovná 1 až 5 vnitřním průměrům trysky (5) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva. Stěny nejméně jedné trysky z každé dvojice trysek (5 nebo 6) přitom mají tvar odlišný, úplně nebo ěástečÁ nš od tvaru válce. Příkladné provedení výfuěny je na obr. 1.The flame spray gun has a water-cooled jacket formed by two pipes (1) and (2). Inside the water-cooled jacket there is a concentric pipe (4) for supplying a powdered mixture of refractory material and fuel and a pipe (3) for supplying oxygen. At the outlet end of these ducts (3 and 4) and on their walls, along them are nozzles (5) for supplying the pulverulent mixture of refractory material and fuel e for the oxygen supply nozzle (6) in pairs and coaxially in each pair. The orifice of each refractory-fuel powder nozzle (5) is located below the orifice of each corresponding oxygen supply nozzle (s) at a distance equal to 1 to 5 inner diameters of the refractory powder supply nozzle (5). substances and fuels. The walls of the at least one nozzle of each pair of nozzles (5 or 6) have a different shape, totally or partially, from the shape of the cylinder. An exemplary embodiment of the exhaust is shown in Fig. 1.

Vynález se týká výfučen pro vyzdívání metalurgických agregátů torkretováním plmenem.BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to blowers for lining metallurgical aggregates by spraying with breeds.

V sou6aasottl se kladou vysoké nároky na jakost povlaku, který se nanáší na vyzdívku meleaiurgických agregátů.In the present invention, high demands are placed on the quality of the coating to be applied to the lining of meleaurgical aggregates.

Je všeobecně známa výfučna k torkretování plamenem, která má vodou chlazený plášť, ve kterém jsou soustředně uspořádána potrubí pro přívod sméěi žáruvzdorné látky a paliva a pro přívod kyslíku, kterým se žáruvzdorná látka, zaitfátá na teplotu do plastického stavu v proudu plamenů o vysoké teplotě nanáší · na povrch vyzdívky meealurgického agregátu. Vodou chlazený plášť a potrubí pro přívod práškovité smési žáruvzdorné látky a paliva a pro přívod kysli^u jsou v roviné kolmé к ose ·t-rysty zahnuta o úlhel od 15 do 30°. Tryska, která je umístěna na ústí (na koncovém průřezu) potrubí je oprooi potrubím zarovnána v pravém úhlu. U konstrukčního provedení tohoto druhu je· zabezpečeno účinné navaření žáruvzdorné látky na povrch vyzdívky meealurgického agregátu.It is well known to fire flame spraying plant having a water-cooled jacket in which pipes are provided concentrically for supplying a mixture of refractory material and fuel and for supplying oxygen through which the refractory material is blown to the plastic state in a high temperature flame stream. · On the lining surface of the meealurgical aggregate. Water cooling jacket and a conduit for feeding a pulverulent mixture of refractory and fuel inlet and p ro-proofed in the plane perpendicular to the axis к s · t RYSTA úlhel bent about 15 to 30 °. Trys to, and that is located at the mouth (end section) of the pipe conduit oprooi aligned at right angles. In a construction of this kind, an effective welding of the refractory material to the lining surface of the meealurgical aggregate is ensured.

Při použití výfučny pro ttrCrettiáoí plamenem v takovémto konstrukčním provedení však vyvst-ávsaí potíže. Vzhledem k přítomnossi pouze jedné trysky je omezen výkon výfučny pro t^^etování plamenem a doba nanášení povlaku na vyzdívku meealurgického agregátu se prodlužuje. 'However, difficulties arise when using a flame retarder in such a construction. Due to the presence of only one nozzle, the power of the flame screening machine is limited and the coating time on the lining of the meealurgical aggregate is prolonged. '

Pro ohnutý tvar výfučny se kromě toho ztěžuje výroba výfučny a mannpulace s ní při zavádění a vyjímání této výfučny z vnitřního prostoru meealurgického agregátu.In addition, the bent shape of the blower makes it difficult to manufacture and manipulate the blower when introducing and removing the blower from the interior of the meealurgical unit.

Je třeba ještě poukázat na to, že potrubí pro přívod směsi v prášku a to žáruvzdorné látky a paliva je na místech ohybu vystaveno i^ntí^nsivrímu abrasivnímu otěru, následkem čehož se trvanlivost výfučny podstatně zkracuje.It should also be pointed out that the powder supply line of the refractory material and the fuel is subjected to an intense abrasive abrasion at the bending points, thereby substantially shortening the durability of the exhaust pipe.

Je třeba také připomenout,že směšování práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a kyslíku mastává teprve po jejich výstupu z trysek. Práškooíté směs žáruvzdorné látky s palivem a kyslík se přivádí jako rovnoběžně proudící paprsky, čímž směšování kyslíku a práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva navzájem postupuje velmi pommlu a vypalovací pásmo se protahuje do značné vzdáleno^i od · trysky. Protože se proud plamenů na vyzdívku meValurgickéht agregátu přivádí tangenciálně, podmíněný ohnutým tvarem vodou chlazeného pláště a koncentrickým uspořádáním potrubí, částečky žáruvzdorné látky vnikají do povrchu vyzdívky slabě. To vede k významnému vynášení jemně dispergované fáze práškovité směsi společně s plyny z vnitřního prostoru konvertoru.It should also be remembered that the mixing of the pulverulent mixture of refractory material and fuel and oxygen only greases after they have exited the nozzles. The pulverulent refractory fuel / oxygen mixture is fed as parallel flowing beams, whereby mixing of the oxygen and pulverulent refractory fuel mixture proceeds very slowly with each other and the firing zone extends well away from the nozzle. Since the flame flow to the lining of the metallurgical aggregate is supplied tangentially, due to the bent shape of the water-cooled jacket and the concentric piping arrangement, the refractory particles enter the lining surface weakly. This leads to significant discharges of the finely dispersed phase of the powder mixture together with the gases from the interior of the converter.

Dále je známa výfučna pro ttrCrvtoiáoí písmenem, sesiávviící z pláště, chlazeného vodou, ve kterém jsou konccvOricCy uspořádána potrubí pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné · látky a paliva a pro přívod kyslíku. Práškooíté směs žáruvzdorné látky s paivvem a kyslík jsou přiváděny více tryskaami (např. pěti) kolmo k povrchu vyzdívky meValurgickéht agregátu. Výhoda výfučny této konstrukce spočívá v jednoduchém konstrukčním provedení a ve vysoké provozní bezppVnntSi, neboť na potrubí a na plášti, chlazeném vodou, nejsou žádné ohyby. Kolmým přívodem svazků plamenů k povrchu vyzdívky meealurgickéht agregátu se jakost nanášeného povlaku žáruvzdorné látky poněkud zlepšuje.It is also known to provide a tracer with a water-cooled casing in which conduits are provided for supplying a pulverulent mixture of refractory material and fuel and for supplying oxygen. The powdery mixture of the refractory with the fuel and oxygen is fed through multiple nozzles (eg, five) perpendicular to the lining surface of the metallurgical unit. The advantage of the blower of this construction lies in its simple construction and high operational safety, since there are no bends on the pipe and the water-cooled jacket. By the perpendicular supply of the flame bundles to the lining surface of the meealurgical aggregate, the quality of the refractory coating applied is somewhat improved.

Přes celou řadu výhod ve srovnání s výfuCnou s jednou ohnutou tryskou není možno ani s touto výfučnou řešit problém iyužitvlootSi žáruvzdorné látky, která se má nanášet na povrch vyzdívky a vytváření žáruvzdorného povlaku vysoké ЛСо^!.Despite a number of advantages over the single-bent nozzle, it is not possible to solve the problem of using a refractory material to be applied to the lining surface and to form a high-refractory coating.

PráŠkovn-té směs žáruvzdorné látky s paiveem a kyslík se u této výfučny jmenované konstrukce přiváděj jako rovnoběžně proudy. U·rovnoběžného proudění těchto paprsků postupuje jejich velmi pommlu. Proto směšování prášikovlté směsi žáruvzdorné směsi s paivvem a kyslíku nastává ve stavu, kdy dochází k zapááení, prakticky v okamžiku dopadu paprsku na povrch vyzdívky meealurgického agregátu. · Spalování paliva začíná v ohlassi dopadu plamenů a postupuje dále při pohybu paprsku plamenů podél vyzdívky. To vede k tomu, že část žáruvzdorné látky se nedostane ic tomu, aby se ohřála, změkla a vstoupila s vyzdívkou do bezpečného doteku, následkem čehož lze pozorovat vynášení žáruvzdorné látky z konvertoru společně s odpadními plyny.The pulverulent mixture of refractory with fuel and oxygen is fed in parallel with the streams of this structure. The parallel flow of these rays proceeds very pommel. Therefore, mixing of the powder-yellow mixture of the refractory mixture with the fuel and oxygen occurs in the state of ignition, practically at the moment of the impact of the beam on the lining surface of the meealurgical aggregate. · The combustion of fuel starts in the flame impact class and proceeds as the flame beam moves along the lining. This results in part of the refractory material not being able to be heated, softened and entered with a lining in a safe contact, as a result of which the refractory substance is discharged from the converter together with the waste gases.

Cílem předkládaného vynálezu je odstranění uvedených nedostatků.It is an object of the present invention to overcome these drawbacks.

Vynález ai klade za úkol vytvořit výfučnu pro vyzdívání metalurgických agregátů torkretováním a sice takovým konstrukčním provedením trysek, které by zaručovalo zlepSení jakosti povlaku, nanáěeného na vyzdívku metalurgických agregátů, zmenšilo vynášení žáruvzdorné látky z vnitřního prostoru metalurgického agregátu, zkracovalo dobu provádění pracovního pochodu torkretování a které by zlepšilo využití žáruvzdorné látky, paliva a kyslíku.SUMMARY OF THE INVENTION It is also an object of the present invention to provide a machine for lining metallurgical aggregates by spraying, i.e. by designing nozzles which would improve the quality of the coating applied to the lining of metallurgical aggregates. would improve the use of refractory, fuel and oxygen.

Uvedené nedostatky odstraňuje výfučna pro torkretování plamenem, která má vodou chlazený plášť, ve kterém jsou uspořádána soustředně potrubí pro přívod práškovíté směsi žáruvždorné látky a paliva a přívod kyslíku, na jejichž výstupním konci jsou umístěny trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky s palivem, případně pro přívod kyslíku podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky s palivem a trysky pro přívod kyslíku jsou uspořádány podél stěn .potrubí ve dvojicích a souose v každé dvojici, a otvor každé trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky s palivem se nalézá pod otvorem každé odpovídající trysky pro přívod kyslíku, a sice ve vzdálenosti, která se rovná 1 až 5 násobnku vnitřního průměru trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky s palivem, přičemž stěny nejméně jedné trysky z každé dvojice trysek mají zcela nebo částečně tvar odlišný od tvaru válce.The aforementioned drawbacks are eliminated by a flame spraying plant having a water-cooled jacket, in which the conduits for supplying the pulverulent mixture of refractory substance and fuel and oxygen supply are arranged concentrically, the nozzles for supplying the pulverulent mixture of refractory substance and fuel, respectively Oxygen supply according to the invention, characterized in that the nozzles for supplying the pulverulent refractory fuel mixture and the oxygen supply nozzles are arranged along the pipe walls in pairs and coaxially in each pair, and the opening of each nozzle for supplying the powder refractory mixture with the fuel is located below the opening of each corresponding oxygen supply nozzle at a distance of 1 to 5 times the internal diameter of the nozzle for supplying the powdered refractory fuel mixture, the walls of at least one the nozzles of each pair of jets have fully or partially different from the shape of a cylinder.

Konstrukčním provedením trysek výfučny pro torkretování plamenem podle vynálezu jsou vytvořeny příznivé podmínky к vytváření vyrovnaného proudu s vysokou celkovou spotřebou žáruvzdorné látky, paliva a kyslíku, а к rozdělení oblasti hoření pro palivo a ohřívací oblasti pro částečky žáruvzdorné látky к jejich ohřátí na potřebnou teplotu v prostoru mezi výfučnou a povrchem vyzdívky metalurgického agregátu, čímž posléze je jakost povlaku, nanášeného na vyzdívku, zlepšena a doba provedení torkretovácího pracovního pochodu se zkracuje. Výfučna pro torkretování plamenem v samotném provedení podle vynálezu se vyznačuje jednoduchým vytvořením a provozní bezpečností.By designing the nozzles of the flame spraying machine according to the invention, favorable conditions are created to create a balanced flow with a high total consumption of refractory, fuel and oxygen, and to divide the combustion region for the fuel and the heating regions for the refractory particles to heat them. between the exhaust and the lining surface of the metallurgical aggregate, whereby the quality of the coating applied to the lining is subsequently improved and the time of execution of the shotcreting operation is shortened. The flame shot blasting machine according to the invention itself is characterized by simple design and operational safety.

Díky provedení trysek výfučny pro torkretování plamenem podle vynálezu nastává výhodné směšování práškovité směsi žáruvzdorné látky s palivem a kyslíku uvnitř přiváděči trysky kyslíku v prostoru, ohraničeném stěnami. Směšování přitom postupuje intensivněji než v případě směšování rovnoběžně tekoucích proudů. Toto způsobuje zapalování paliva v bezprostřední blízkosti výtokové roviny pro práškovitou směs žáruvzdorné látky a paliva, což zabezpečuje zlepšenou jakost nanášeného povlaku, zmenšené vynášení žáruvzdorné látky z vnitřního prostoru metarulgického agregátu a zvyšuje stupeň využití žáruvzdorné látky, paliva a kyslíku.Due to the design of the flame jetting nozzle according to the invention, it is advantageous to mix the pulverulent mixture of refractory material with fuel and oxygen within the oxygen supply nozzle in the space bounded by the walls. The mixing process proceeds more intensively than in the case of mixing parallel flow streams. This causes the fuel to ignite in the immediate vicinity of the discharge plane for the pulverulent refractory / fuel mixture, which provides improved coating quality, reduced refractory removal from the interior of the metarulgic aggregate, and increases the utilization rate of the refractory, fuel and oxygen.

Provedení trysek výfučny pro torkretování plamenem podle vynálezu umožňuje vytvořit potřebné podmínky pro zintensivnění směšování paliva, kyslíku a Žáruvzdorné látky, pro urychlení zapalování, pro zmenšení vypalovacího pásma paliva a ohřívacího pásma částeček žáruvzdorné látky v proudu plamenů, zatímco se nasávají plyny o vysoké teplotě z konvertoru a práškovitá směs žáruvzdorné látky a paliva se s kyslíkem intensivně směšují. To přispívá к tomu, že hranice zapalování paliva se posunuje к otvoru trysky pro přívod přáškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva blíže.The design of the flame jetting jet nozzles according to the invention makes it possible to create the necessary conditions to intensify the mixing of fuel, oxygen and refractories, to accelerate ignition, to reduce the fuel firing zone and heating zone of refractory particles in the flame stream. and the pulverulent mixture of refractory material and fuel are intensively mixed with oxygen. This contributes to the fact that the fuel ignition limit shifts closer to the nozzle opening for supplying the refractory and fuel mixture.

Urychlení spalovacího pochodu vede к ohřátí a změknutí částeček žáruvzdorné látky bezprostředně v proudu plamenů, dříve než dopadne na povrch vyzdívky metalurgického agregátu.Acceleration of the combustion process leads to the heating and softening of the refractory particles immediately in the flame stream before they reach the lining surface of the metallurgical aggregate.

Částečky žáruvzdorné látky vstoupí do styku v plastickém stavu s povrchem vyzdívky, čímž se stupňuje možnost využití žáruvzdorné látky a zabrání se vynášení žáruvzdorné látky z z vnitřního prostoru metalurgického agregátu. Kromě toho se vyloučí možnost, aby nespečené částečky žáruvzdorné látky vnikly do nanášeného povlaku, Čímž se zlepší jakost nanášeného povlaku.The refractory particles come into contact in a plastic state with the lining surface, thereby increasing the possibility of using the refractory and preventing the refractory from being discharged from the interior of the metallurgical aggregate. In addition, the possibility of unburned refractory particles entering the coating is avoided, thereby improving the coating quality.

Je účelné, když stěny každé trysky pro přívod kyslíku u výfučny pro torkretovéní plamenem mají v -průřezu tvar elipsy.It is expedient if the walls of each oxygen supply nozzle at the gunning-fire flame blower are elliptical in cross-section.

Tím se umořuje, aby se zapalovací pochod paliva urychlil na dvou protilehlých - úsecích proudového paprsku na - kratší ose elipsy.This ameliorates the acceleration of the ignition of the fuel on the two opposite - jet beam sections - of the shorter ellipse axis.

Je výhodné, když u výfučny - pro torkretovéní plamenem jsou na vněěší ploše stěn každé trysky pro přívod práškovité žáruvzdorné látky a paliva rýhy, a sice s hloubkou, která se rovná 0,8 až 1,2 minimální šířky mezery mezi tryskou pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a trysky pro přívod kyslíku.Advantageously, in the gunning furnace - for the torch flame, there are grooves on the exterior wall area of each nozzle for the supply of powdered refractory material and fuel, with a depth equal to 0.8 to 1.2 of the minimum gap width between the powder supply nozzle refractory materials and fuels and nozzles for oxygen supply.

Přítomností rýh se brzdí proudění kyslíku přes úzké úseky prostoru mezi tryskami, a dráhy, kde se provádí paliva a kyslíku jakož i zapalování paliva, se zkracují.The presence of grooves inhibits the flow of oxygen through the narrow sections of the space between the nozzles, and the paths where fuel and oxygen as well as fuel ignition are shortened.

Je výhodné, když u výfučny pro torkretovéní plamenem ve stěnách každé trysky pro pří- • vod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva jsou provedeny kanály, a sice střídavě vnitřní a vnější kanály, které jsou v průřezu klínsvitéhs tvaru, rozšiřují se v podélném směru к otvoru t,rysky vzhledem ke st,ředové ose t,rysky pod uWLem od 5 do 25°.Advantageously, in a gun for flame-retardant flame in the walls of each nozzle for supplying a powder mixture of refractory material and fuel, channels are provided, alternately internal and external channels, which have a wedge-shaped cross section, extend longitudinally towards the opening t r y s mod ky h to ice st Rédová axis t r y s ky uWLem below 5 to 25 °.

* Tím se zabezpečí lepší složek a intensifikace spalovacích pochodů a pochodů výměny tepla v proudu paprsků, což vede k lepší jakosti nanášeného povlaku žáruvzdorné látky a ke zmenšenému vynášení žáruvzdorné látky z vnitřního prostoru metalurgického agregátu. Trysky tohoto druhu se používaaí účelně u met^^Lurgi^c^kých agregátů velkého -obsahu, kde je potřebný velký rozsah proudu plamenů.* This ensures better components and intensification of the combustion and heat exchange processes in the jet stream, resulting in better quality of the coating of the refractory and a reduced removal of the refractory from the interior of the metallurgical aggregate. Nozzles of this kind are useful in metallurgical large-volume aggregates where a large range of flame flow is required.

Je účelné, když u výfučny k torkretování plamenem jsou ve stěnách každé trysky pro přívod práškovité sm^í^i žáruvzdorné látky a paliva vytvořeny podélně probílujfcf štěrbinov^té drážky, a sice se Šířkou, která činí 0,1 až 0,3 vnitřního průměru této trysky a s výškou, která je rovna nejméně vnitřnímu průměru této trysky, přičemž štěrbinov^té - drážky jsou srov’ nány podél tečny na vnitřní plochu stěny trysky pro přívod sm^j^:L žáruvzdorné látky a paliva.It is expedient if, in the flame spray gun, in the walls of each nozzle for supplying the powder mixture, the refractory material and the fuel are formed with a longitudinally slotted groove groove with a width of 0.1 to 0.3 inside diameter and a height equal to at least the inner diameter of the nozzle, the slot grooves being aligned along the tangent to the inner wall surface of the nozzle for supplying the refractory material and fuel.

Tím se zabezpečí intensivní směšování žáruvzdorné látky, paliva a kyslíku v potřebném poměru, ve kterém může nastávat spalování v bezprostřední blízkosti otvoru trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva^ - Kromě toho se umo^^rni zkracovat délku vypalovací sbíasSi, zvětšovat vývin tepla na objemovou jednotku produ paprsků, což příznivě působí při nanášení žáruvzdorného povlaku na plochu vyzdívky meealurgických agregátů s omezenými rozměry pracovního prostoru, například na svislé povrchy vyzdívky, nebo obrácené směrem dolů, např. klenby agregátů na tavení oceli.This ensures intensive mixing of the refractory, fuel and oxygen in the required ratio, in which combustion can occur in the immediate vicinity of the orifice for the powdered refractory-fuel mixture nozzle. In addition, it is possible to shorten the firing time, increase heat generation. per unit volume of beam production, which is beneficial when applying the refractory coating to the lining area of meealurgical units with limited working space dimensions, for example on vertical lining surfaces, or facing downward, e.g., the vaults of steel melting units.

Je žádoucí, aby u výfučny pro torkretovéní plamenem byly stěny každé trysky pro - přívod kyslíku rozděleny na dva díly, přičemž spodní díl měl tvar elipsy v průřezu a jehož stěny aby byly opatřeny dvěma vývrty, které se nalézají v dLametrálně protilehlých čtvrt-kruzích ’ a směěuuí tečně ke trysce pro přívod práškovvté směsi žáruvzdorné látky a paliva.Desirably, in a gunning-flame flame blower, the walls of each oxygen supply nozzle are divided into two parts, the lower part being elliptical in cross-section and the walls being provided with two bores which are located in diametrically opposed quarter-circles and they are tangential to the nozzle for supplying the powdered mixture of refractory material and fuel.

Tím je umožněno intensivně směšovat kyslík, palivo a žáruvzdornou látku, umožňovat zapalování paliva blízko otvoru trysky pro přívod směsi žáruvzdorné látky a paliva, vytvá- * řet krátký proud plamenů, intensifikovat ohřev a příznivě ovlivnit steínoměrné rozdělení složek po průřezu proudu paprsků. Ve výsledku se jakost povlaku odolného proti ohii, naneseného na vyzdívku agregátu zlepšuje a vynášení žáruvzdorného materiálu z vnitřního prostoru ckého maaeriálu se zmenšuje.This makes it possible to intensively mix oxygen, fuel and refractories, to allow the ignition of fuel near the orifice of the refractory fuel mixture, to create a short flame stream, to intensify heating, and to favor the staggered distribution of components along the cross-section of the jet stream. As a result, the quality of the fire-resistant coating applied to the lining of the aggregate improves and the removal of the refractory material from the interior of the Greek maaerial decreases.

Je žádoucí, aby u výfučny pro torkretování plamenem byl na vnitřní ploše stěny každé trysky pro přívod kyslíku před jejím otvorem upevněn kuželovitý díl který směřuje svojí menší podstavou do vnitřku trysky.Desirably, in a flame spray gun, on the inner surface of the wall of each oxygen supply nozzle, a tapered portion is directed in front of the orifice opening, with its smaller base facing the interior of the nozzle.

To přispívá k dalšímu ještě více intensivnímu žáruvzdorné látky, paliva a kyslíku v potřebném poměru, při kterém se může palivo bezprostředně při vytékání z výstupu kuželovitého dílu zapálit; to dále umožňuje měnit úhel otevření a sílu proudu plamene ve značném rozsahu, čímž se příznivě ovlivňuje stejnoměrné nanáěení povlaku a umožňuje torkretovacím postupem potáhnout povrch vyzdívky metalurgických agregátů s velmi omezenými rozměry pracovního prostoru.This contributes to an even more intense refractory, fuel and oxygen in the necessary proportions at which fuel can ignite immediately as it exits the conical part; this further allows to vary the opening angle and the force of the flame jet to a considerable extent, thereby favorably affecting the uniform application of the coating and allowing the spraying process to coat the lining surface of metallurgical aggregates with very limited working space dimensions.

Je výhodné, když je výfučna pro torkretování plemenem upravena v bezprostřední blízkosti trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a blízko každého vývrtu, který je upraven ve spodní části stěny trysky pro přívod kyslíku a má klínové vložky, které jsou umístěny tak, že jeden z povrchů klínovité vložky představuje prodloužení povrchu odpovídajícího vývrtu.It is preferred that the breeding spray gun is provided in the immediate vicinity of the powder refractory nozzle and near each bore that is provided at the bottom of the oxygen nozzle wall and has wedge inserts positioned such that one from the surfaces of the wedge insert represents an elongation of the surface of the corresponding bore.

Takovéto konstrukční uspořádání zabezpečuje intensivní otáčení proudu kyslíku a podporuje lepáí směšování paliva, kyslíku a žáruvzdorné látky, jakož zkrácení vypalovacího pásma pro žáruvzdorné látky v proudu plamenů.Such a design ensures intensive rotation of the oxygen stream and promotes better mixing of fuel, oxygen and refractory materials, as well as shortening the firing range for the refractory materials in the flame stream.

Popis konkrétního příkladu provedení vynálezu je uveden dále na přiložených výkresech, kde značí:A description of a specific embodiment of the invention is given below in the accompanying drawings, where:

obr. 1 ve schematickém znázornění výfučnu podle vynálezu na úseku výstupních otvorů a trysek:1 shows a schematic representation of an outlet according to the invention in the section of outlet openings and nozzles: FIG.

obr. 2 stejnou výfučnu v řezu podle roviny II-II z obr. 1:FIG. 2 shows the same sectional view along the line II-II in FIG. 1:

obr. 3 tutéž výfučnu v podélném řezu rovinou větSí osy elipsy trysky pro přívod kyslíku:Fig. 3 shows the same exhaust pipe in longitudinal section through the plane of the larger axis of the ellipse of the oxygen supply nozzle:

obr. 4 výfučnu podle vynálezu v podélném řezu a sice na úseku výstupních otvorů trysek s kanály, které vzhledem к středové ose trysky probíhají pod určitým úhlem:FIG. 4 shows a longitudinal section of the exhaust pipe according to the invention, namely on a section of nozzle outlet openings with channels which run at an angle with respect to the central axis of the nozzle:

obr. 5 tutéž výfučnu v půdorysu tryskových otvorů:5 shows the same exhaust pipe in the top view of the nozzle openings:

obr. 6 tutéž výfučnu v řezu podle roviny VI-VI z obr. 5:6 shows the same exhaust pipe in section along the line VI-VI in FIG. 5: FIG.

obr. 7 výfučnu podle vynálezu v příčném řezu, u níž jsou ve stěnách trysky provedeny štěrbinoví té drážky:7 shows a cross-sectional view of the outlet according to the invention, in which the groove walls have slotted grooves in the walls of the nozzle: FIG.

obr. 8 tutéž výfučnu v řezu podle roviny VIII-VIII z obr. 7:8 shows the same exhaust pipe in section along the line VIII-VIII in FIG. 7: FIG.

obr. 9 tutéž výfučnu v řezu podél roviny IX-IX z obr. 8:9 shows the same exhaust pipe in section along the line IX-IX in FIG. 8: FIG.

obr. 10 výfučnu podle vynálezu v příčném řezu, u které jsou stěny trysky rozděleny na dvě části: tutéž výfučnu v řezu podle roviny XI-XI z obr. 10:10 shows a cross sectional view of an exhaust pipe according to the invention, in which the nozzle walls are divided into two parts: the same exhaust pipe in section along the line XI-XI in FIG. 10: FIG.

obr. 12 tutéž výfučnu v řezu podél roviny XII-XII z obr. 10.12 shows the same exhaust pipe in section along the line XII-XII in FIG. 10. FIG.

Výfučna pro torkretování plamenem (obr. 1, 2 a 3 má pouzdro, které je vodou chlazené, a je vytvořeno troubami 1 a 2 a potrubími J a 4 Pro přívod kyslíku a pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky s palivem, která jsou uspořádána koncentricky. Prstencový kanál mezi troubami 1 a 3 slouží pro přívod chladicí vody. Prstencový kanál mezi troubami 2 a 1 J je upraven pro odvod chladicí vody. Prstencovým kanálem mezi potrubím 3 a £ sé přivádí kyslík a středovým potrubím £ se přivádí směs Žáruvzdorné látky a paliva.Tuyere for guniting the flame (Fig. 1, 2 and 3 has a housing which is water-cooled and formed oven 1 and 2 and the lines J and 4 P ro oxygen supply and supplying pulverulent mixture of refractory substances with a fuel, which are arranged concentrically An annular duct between pipes 1 and 3 is used to supply cooling water An annular duct between pipes 2 and 1 J is provided for the cooling water drainage, an annular duct between pipes 3 and 6 supplies oxygen and a mixture of refractory and fuel .

Podél stěn potrubí 1 jsou upevněny trysky % pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva. Souose s tím jsou na stěnách potrubí J podél nich umístěny trysky 6 pro přívod kyslíku. Otvory každé trysky £ Pr0 přívod práškovité eměsi žáruvzdorné látky a paliva se nalézají pod otvory každé jí odpovídající trysky 6 pro přívod kyslíku,! a sice ve vzdá- 4 lenosti L, která se rovná 2,5 vnitřního průměru £ trysky 2 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva.Nozzles for fastening the powder mixture of refractory material and fuel are fastened along the walls of the pipe 1. Along with this, the nozzles 6 for supplying oxygen are disposed along the walls of the pipes. The openings of each nozzle inlet £ P r0 EMES powdered refractory material and fuel are found below the openings of each nozzle 6 corresponding thereto for oxygen supply ,! namely the dis- laziness L 4, which is equal to the inner diameter of 2.5 £ nozzles 2 for feeding a pulverulent mixture of refractory and fuel.

Vzdálenost L může být v rozsahu od 1 do 5 vnitřního d trysky zmenšení tohoto « rozměru o více než 1 2 J® efekt» který se vyvolá střídavým působením proudu v prostoru mezi otvory trysek £ a 6, pouze nepatrný; při zvětšení vzdálenosti L o více než 5 £ je třeba počítat s otěrným opotřebením stěn trysky 6, a sice v důsledku vynáěení žáruvzdorné látky do okrajových oblastí proudu, dříve než tento vystoupí z výstupu trysky 6.The distance L can range only from 1 to 5 of the internal nozzle by a slight decrease in this «dimension by more than 1 2 J® effect» caused by the alternating current in the space between the nozzle openings 6 and 6; with an increase in the distance L by more than 50, it is to be expected that the walls of the nozzle 6 are abraded by the refractory material being carried into the edge regions of the stream before it exits the nozzle outlet 6.

Stěny trysek 6 pro přívod kyslíku mají tvar, který se liší od tvaru válce. Jak je znázorněno na obr, 1, 2 a 3, mají stěny každé trysky 6 pro přívod kyslíku v průřezu tvar elipsy. Větší osa elipxy trysek 6 probíhá podél potrubí Na vnější ploše stěn trysky £ pro přívod práškoví té směsi žáruvzdorné látky a paliva jsou upraveny rýhy 2» a sice s hloubkou h, která se rovná minimální šířce mezery mezi tryskou £ a tryskou 6.The walls of the oxygen supply nozzles 6 have a shape that differs from that of the cylinder. As shown in Figures 1, 2 and 3, the walls of each oxygen supply nozzle 6 have an ellipse cross-section. The larger axis of the ellipse nozzles 6 extends along the pipeline. On the outer face of the walls of the nozzle 6 for supplying the powder mixture of the refractory material and the fuel, grooves 2 are provided with a depth h equal to the

V praxi může hloubka ,h ГУ^ 1 činit od 0,8 až 1,2 minimální Šířky mezery mezi tryskou 1 a tryskou 6. Při. hloubce h rýh, která je menší než 0,8 minimální šířky mezery mezi tryskou 5. & tryskou 6 je hořlavý účinek proudu kyslíku v úzkém průchodu rýhami Z pouze bezvýznamný: zvětšení hloubky h rýh 2 přes 1,2 minimální šířky mezery mezi ryskou % θ tryskou 6 nevede ke vzrůstu brzdění proudu kyslíku rýhami 2·In practice, the depth, h Г ^ 1, may be from 0.8 to 1.2 of the minimum gap width between nozzle 1 and nozzle 6. At. groove depth h which is less than 0.8 of the minimum gap width between nozzle 5. & nozzle 6 the flammable effect of the oxygen stream in the narrow passage of grooves Z is only insignificant: increasing depth of grooves 2 over 1.2 minimum gap width% θ nozzle 6 does not lead to an increase in the oxygen flow through the grooves 2 ·

Na obr,, 4, 5 a 6 jsou znázorněny trysky 8 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva, v jejichž stěnách jsou střídavě provedeny vnitřní kanály 2 (obr. 5) a vnější kanály 1 0. které jsou v přůřezu klínovité a rozšiřují se v podélném směru к otvoru trysky 8 pod úhly alfa a beta sklonu ke středové ose, rovnými 18°. Úhly alfa a beta sklonu klínoví tých kanálů mohou ležet v xOzsahu od 5 do 25°, v závislosti na geometrických rozměrech metalurgického agregátu, na tepelně fysikálních vlastnostech a frakčním složení žáruvzdorné látky, jakož na fysikálněchemických vlastnostech a frakčním složení paliva.Figures 4, 5 and 6 show nozzles 8 for supplying a pulverulent mixture of refractory material and fuel, in the walls of which the inner channels 2 (Fig. 5) and the outer channels 10 are alternately formed, which are wedge-shaped in cross-section and expand in the longitudinal direction k of the nozzle opening 8 at angles alpha and beta inclined to the central axis equal to 18 °. The angles of alpha and beta of the wedge channels may range from 5 to 25 °, depending on the geometric dimensions of the metallurgical aggregate, the thermal-physical properties and the fractional composition of the refractory, as well as the physical-chemical properties and the fractional composition of the fuel.

Jsou-li úhl.v alfa a beta sklonu kanálů menší než 5°, je efekt, který je vyvolán vzá| jemným vnikáním složek proudů, pouze nepatrný: jsou-li úhly alfa a beta větší než 25°, může se stát, že klínovité paprsky jedné složky proniknou paprskem druhé složky a budou z proudu plamenů odstraněny. Tryska 22 pro přívod kyslíku má v daném případě tvar válce. Otvor trysky 8 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva se nalézá uvnitř trysky 1 1 pro přívod kyslíku, a sice ve vzdálenosti L od otvoru ti*ysky 11. která činí 2,5 vnitřního průměru trysky 8.If the channel inclination angles alpha and beta are less than 5 °, the effect that is induced is | by gently penetrating the components of the streams, only slight: if the angles alpha and beta are greater than 25 °, it may happen that the wedge-shaped beams of one component penetrate the beam of the other component and are removed from the flame stream. The oxygen supply nozzle 22 is cylindrical in the present case. The orifice 8 for supplying the pulverulent refractory / fuel mixture is located inside the oxygen supply nozzle 11 at a distance L from the nozzle opening 11 which is 2.5 of the internal diameter of the nozzle 8.

Na obr. 7, 8 a 9 je znázorněna výfučna, u které je tryska 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva opatřena podélně probíhajícími štěrbinovitými drážkami 23» zatím co tryska 14 pro přívod kyslíku je válcového tvaru. Štěrbinovité drážky 1_3 mají šířku b, která se rovná 0,2 vnitřního průměru d trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvz orné látky a paliva a mají výšku H, která činí 2 vnitřní průměry d trysky .12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva.FIGS. 7, 8 and 9 show a blower in which the nozzle 12 for supplying the pulverulent mixture of refractory material and fuel is provided with longitudinally extending slotted grooves 23, while the nozzle 14 for supplying oxygen is cylindrical. The slot grooves 13 have a width b that is equal to 0.2 of the inner diameter d of the nozzle 12 for supplying the pulverulent mixture of refractory material and fuel and have a height H which is 2 internal diameters d of the nozzle 12 for supplying the pulverulent mixture of refractory substance and fuel.

Drážky 13 probíhají ve směru tečny na vnější stěnu této trysky 12. V závislosti na potřebném zákrutovém koeficientu složek v paprscích se může šířka Štěrbinových drážek 1 3 měnit v rozsahu od 0,1 do 0,3 vnitřního průměru £ trysky 1.2 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva. Provedení štěrbinových drážek 13 se šířkou, která leží pod 0,1 vnitřního průměru d trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva je neúčelné, nebot v tomto případě se do trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva dostává nedostatečné množství kyslíku a rotace proudu se stává pouze nepodstatným.The grooves 13 extend tangentially to the outer wall of this nozzle 12. Depending on the required twist coefficient of the components in the beams, the width of the slot grooves 13 may vary from 0.1 to 0.3 of the internal diameter průměru of the nozzle 1.2 for supplying the powdered refractory mixture. substances and fuels. The design of the slot grooves 13 with a width which lies below 0.1 of the internal diameter d of the powder refractory nozzle 12 is ineffective, since in this case the oxygen refractory nozzle 12 receives insufficient oxygen and the rotation of the current becomes irrelevant.

Zvětšení šířky drážek 13 o více než 0,3 vnitřního průměru d trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva může přivést významný vzestup tlaku uvnitř trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva, čímž se žebrání výtoku této práškovité směsi. Optimální velikost pro šířku štěrbinovíté drážky 13 činí 0,2 vnitřního průměru d trysky 22 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva.Increasing the width of the grooves 13 by more than 0.3 of the internal diameter d of the refractory powder and fuel supply nozzle 12 can bring about a significant increase in pressure within the refractory powder and fuel supply nozzle 12, thereby begging the outflow of the powdered mixture. The optimum size for the width of the slot-shaped groove 13 is 0.2 of the internal diameter d of the nozzle 22 for supplying the pulverulent mixture of refractory material and fuel.

Optimální výška H štěrbinovíté drážky 13 (obr. 9) činí 2 vnitřní průměry £ trysky I 2 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky e paliva. Při výšce H štěrbinovíté drážky 13.The optimum height H of the slot-shaped groove 13 (FIG. 9) is 2 inside diameters 6 of the nozzle 12 for supplying the pulverulent refractory composition e with fuel. At the height H of the slot-shaped groove 13.

která je menší než vnitřní průměr d trysky 12 pro přívod přáškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva, se dostane do trysky 12 nedostatečné množství kyslíku a požadovaný rotační efekt je pouze bezvýznamný. Přibvýšce H štěrbinových drážek 13 přes 5 vnitřních průměrů d trysky pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva vzrůstá dopravované množství kyslíku v trysce 12. což má za následek zvýšení odporu při proudění oproti výtoku práškoví211177 6 té směsi žáruvzdorné látky a paliva a zmeněení jejího spotřebovaného množství.which is smaller than the internal diameter d of the nozzle 12 for supplying the refractory-fuel mixture, the insufficient oxygen enters the nozzle 12 and the desired rotational effect is only insignificant. By increasing the slotted grooves 13 over the 5 inner diameters d of the nozzle for supplying the pulverulent refractories and fuel mixture, the oxygen delivery rate in the nozzle 12 increases, resulting in an increase in flow resistance against the outflow of the pulverulent refuel and fuel mixes. .

Na obr. 10, 11 ' a 12 je znázorněna výfučna v provedení, u kterého jsou stěny každé trysky 11 pro přívod kyslíku rozděleny na dvě části, tc kterých spodní část 16 má v průřezu tvar elipsy a v jejíž stěnách jsou . vytvořeny dva vývrty 17_ a 18 (obr. 11), které se nalézaal v diameerálně protieehlých kvadrantech a probbhají tečně na trysku 19 pro přívod práškovité směěi žáruvzdorné látky a paliva.10, 11 ' and 12 show an exhaust system in an embodiment in which the walls of each oxygen supply nozzle 11 are divided into two portions, the bottom portion 16 of which is elliptical in cross section and in whose walls they are. two bores 17 and 18 (FIG. 11) are provided which are located in diametrically opposed quadrants and extend tangentially to the nozzle 19 for supplying a powdered mixture of refractory material and fuel.

Aby se zjednodušilo' konstrukční provedení, je možno spodní část 16 trysky _ 15 namontovat pomocí desek 20 a 21.In order to simplify the construction, the lower part 16 of the nozzle 15 can be mounted by means of plates 20 and 21.

Na vni-třní ploše stěny každé trysky 15 pro přívod kyslíku je před otvorem trysky upevněn kužseoovtý díl 22 který svou menší základnou směřuje do vnitřku trysky 15 pro přívod kyslíku. V bezprostřední blízkost-i trysky 19 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a blízko každého vývrtu 17 a 18 ve spodní č^s^sti 16 stěny trysky £2 pro přívod kyslíku jsou umístěny klínovité vložky 23 a sice tak, aby jeden povrch klínovité vložky 23 * tvooil pokračování povrchu jí odpoovddjícího vývrtu 17 nebo 18.On the inner surface of the wall of each oxygen supply nozzle 15, a conical portion 22 is mounted in front of the nozzle opening, which, with its smaller base, faces the interior of the oxygen supply nozzle 15. The wedge inserts 23 are positioned in the immediate proximity of the powder-refractory nozzle 19 and near each bore 17 and 18 in the lower portion 16 of the wall of the oxygen-delivery nozzle 23 so that one surface is wedge-shaped. the insert 23 * tvooil the continuation of the surface of its corresponding bore 17 or 18.

Tím, že stěny spodní čáási 16 trysky 15 pro přívod kyslíku jsou v průřezu vytvořeny ve tvaru elipsy se dvěma vývrty 17 a 18, nalézajícími se ve dvou diameerálně protL.eé^h^l^5^ch kva- * drantech, může být proudu kyslíku na vstupu do mezery meei tryskou £2 pro přívod kyslíku a tryskou 19 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva propůjčen rotační pohyb kolem trysky £2· Vložkami 23 se .zabraňuje pohybu kyslíku, který proudí vývrty 17 a 18 proti proudu kyslíku, p^lh^y^b^j:ící^h^o se kolem trysky 12, ' což přispívá k tomu, aby se zvětšil rotační pohyb proudu kyslíku kolem trysky 19 pro přívod p^áškov^té směsi žáruvzdorného materiálu a paliva.Since the walls of the lower part 16 of the oxygen supply nozzle 15 are elliptical in cross-section with two bores 17 and 18 located in two diametrically opposite diameters, the streams can be of the oxygen at the inlet gap between the oxygen supply nozzle 52 and the powder-like refractory-fuel nozzle 19 provides rotational movement about the nozzle 52. The inserts 23 prevent the movement of oxygen flowing through the bores 17 and 18 upstream of the oxygen stream. The nozzle 12 extends around the nozzle 12, which contributes to increasing the rotational movement of the oxygen stream around the nozzle 19 for supplying the refractory and fuel mixture.

Výfučna p^i vyzdívání·stříkáním plmenem meealurgického agregátu pracuje následovně:When lining by spraying with a meealurgical aggregate breed, the machine works as follows:

Před začátkem torkretovacího pracovního pochodu se zapijí přívod vody ke chlazení výfučny, a výfučna k torkretování plamenem se zavede do vnitřního prostoru meealurgického agregátu. Výfučna je uspořádána tak, aby trysky 2 a 6 (obr. 1, 2, 3) byly nasměrovány k úseku povrchu vyzdívky, která se má opravovat v meealurgckkém agregátu (na výkresu ^znázorněno). Práškooňtl směs žáruvzdorné látky a paliva se při^vádí přes středové potrubí £ tryskami 2· Na počátku torkretovacího pracovního pochodu se stanoví mmožsví spotřeby pro práškovitou směs · žáruvzdorného materiálu a paliva, jež se rovná 20 až 25 % jmenooitého m^c^ožst^zí spotřeby.Prior to the start of the shotetting process, the water supply for the cooling of the blower is switched on, and the flame-sprayed blower is introduced into the interior of the meealurgical unit. The blower is arranged so that the nozzles 2 and 6 (Figs. 1, 2, 3) are directed towards the portion of the lining surface to be repaired in the meealurgical unit (shown in the drawing). The pulverulent mixture of refractory material and fuel is fed through the central pipe via nozzles 2. At the start of the spraying operation, the amount of consumption for the pulverulent mixture of refractory material and fuel is determined to be 20-25% by weight. consumption.

Přes prstencový kanál meei potrubími J a 4. jakož i přes prstencovité kanály meei tryskami se potom přivede kyslík, jehož spotřeba se stanoví tak, že se vychází z podmínky úplného >Oxygen is then introduced through the annular channel through the ducts J and 4 as well as through the annular channels through the nozzles, the consumption of which is determined by assuming a complete condition>

spálení paliva, které se přivádí tryskou 2 v prlš^oit^ tmmsi žáruvzdorné látky a paliva. Po zapálení paliva se zjistí potřebné mnc>ožsví kyslíku a práškovité tmmsi žáruvzdorné látky a paliva a provádí se nanášení žáruvzdorné látky na úseky povrchové plochy, kterou je třeba opravovat u meealurgického agregátu, zatímco se vede proud plamenů přes tento povrch. Práš^ovtá směs žáruvzdorné látky a paliva vytéká v s^í^aetri^c^l^i^m soustředěném proudu zatímco kyslík vytéká z prstencových kanálů mee! tryskami 2 a 2 a tvoří prstencovité proudy, které jsou koncernrické oppooi soustředěnému proudu směsi žáruvzdorné látky a paliva. Uspořá- * dáním otvorů trysek·2 uvintř trysek 6 ve .vzdálenoosi rovné L se přispívá k tomu, že paprsky v prostoru, omezeném stěnami trysek 2 a 6 působí střídavě, což vyžaduje lepší tměěování složek.combustion of the fuel which is fed through the nozzle 2 in the refractory and fuel. After ignition of the fuel, the required amount of oxygen and pulverulent dark refractory and fuel is detected and the refractory is applied to the surface areas to be repaired on the meealurgical unit while the flame stream is passed over the surface. The pulverulent mixture of refractory material and fuel flows in a concentrated stream while oxygen flows out of the annular channels. nozzles 2 and 2 and form annular streams which are concentric to the concentrated stream of the refractory / fuel mixture. By arranging the nozzle openings 2 within the nozzles 6 at a distance equal to L, it contributes to the alternating effect of the rays in the space limited by the walls of the nozzles 2 and 6, which requires better darkening of the components.

Ρον^ν^-ί se výfučny pro to^^tování plamenem, vybavené tryskami, které jsou znázorněny na obr. 1, 2 a 3, má paprsek kyslíku tvar v průřezu elipsovitý, u něhož se ve středu nalézá paprsek žáruvzdorné látky a paliva. V ronioě menši osy elipsy má paprsek kyslíku minimální průměr. Se zmenšením průměru paprsku kyslíku na těchto diammerllně protilehlých úsecích je také menší dráha, na které nastává smmšování paliva a kyslíku v poměru, potřeb7 ném ke vznícení a jsou nasávány vysokoteplotní plyny z prostoru metalurgického agregátu. Přítomnost rýh £ na vnější ploše trysek způsobuje snížení výtokové rychlosti kyslíku na těchto dvou úsecích, čímž je také podporováno urychlené zapálení paliva.1, 2 and 3, the oxygen beam has an elliptical cross-section in which a refractory and fuel beam is located in the center. In the ronio of the smaller axis of the ellipse, the oxygen beam has a minimum diameter. As the diameter of the oxygen beam on these diametrically opposed sections decreases, there is also a smaller pathway where fuel and oxygen are mixed in proportion to the ignition and high-temperature gases are drawn in from the metallurgical plant space. The presence of grooves 6 on the outer surface of the nozzles causes a reduction in the oxygen flow rate on the two sections, thereby also promoting accelerated ignition of the fuel.

Zapálení paliva nastává na dvou stranách spojeného paprsku kyslíku a práškovité směsi Žáruvzdorné látky a paliva, který má v průřezu tvar elipsy.The ignition of the fuel occurs on two sides of the combined oxygen beam and the pulverulent mixture of refractory material and fuel, which has an ellipse cross-section.

Spalování postupuje dále ve směru pohybu paprsku plamene v oblasti mezi dvoufázovým paprskem žáruvzdorné látky a paliva a prstencovým paprskem kyslíku. Paprsek, který je na průřezu elipsovitý získává pozvolna kruhový tvar. Během změny tvaru průřezu paprsku nastává intensivní směšování složek, přičemž spálení paprsku plamene vyžaduje urychlené smísení. Částečky žáruvzdorné látky se rychle ohřívají v paprsku plamenů o vysoké teplotě, a sice na teplotu, při které še převádějí do plastického stavu: v tomto stavu vnikají do povrchu vyzdívky metalurgického agregátu, přičemž se vytváří pevný povlak, který se spéká dohromady s materiálem základní výzdívky. Trvanlivost povlaku vzrůstá ve srovnání s povlakem, který se vytváří při přivádění pevných složek ve tvaru kruhového soustředěného paprsku a kyslíku ve tvaru prstencového paprsku, ze 4 na 5 taveb, tzn. o asi 20 %.The combustion proceeds further in the direction of movement of the flame beam in the region between the biphasic refractory and fuel beam and the annular oxygen beam. The beam, which is elliptical in cross-section, acquires a slowly circular shape. During the change in the cross-sectional shape of the beam, intensive mixing of the components takes place, and the burning of the flame beam requires rapid mixing. The refractory particles are rapidly heated in a high-temperature flame beam to a temperature at which they become plastic: in this state they penetrate the lining surface of the metallurgical aggregate, forming a solid coating which sinters together with the base decoration material . The durability of the coating increases from 4 to 5 fusions, i.e. from 4 to 5 melts, compared to the coating formed when the solid components in the form of circular concentric beam and oxygen in the shape of the annular beam are supplied. about 20%.

VýfuČna, osazená tryskami tohoto konstrukčního provedení, se účelně používá к vyzdívání metalurgických agregátů středních rozměrů stříkáním, jestliže vzdálenost mezi otvory trysek a povrchu vyzdívky činí 2 až 3 m.An outlet equipped with nozzles of this design is advantageously used for lining of metallurgical aggregates of medium dimensions by spraying if the distance between the nozzle orifices and the lining surface is 2 to 3 m.

Jestliže se složky přivádějí tryskami, které jsou znázorněny na obr. 4, 5 a 6, přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva se provádí tryskou 8, která má na vstupním úseku pro práškovítou směs žáruvzdorné látky a paliva kruhový průřez, který před otvorem trysky přechází průřezu tvaru hvězdy, přičemž plocha průřezu klínovitých kanálů ve směru к výstupu vzrůstá. Kyslík se v tomto případě přivádí prstencovou mezerou mezi tryskami 8 a 11, ve které jsou před výstupem vytvořeny právě tak klínovité kanály, jejichž plocha průřezu ve směru к výstupu vzrůstá.When the components are fed through the nozzles shown in FIGS. 4, 5 and 6, the powdered refractory / fuel mixture is supplied through a nozzle 8 having a circular cross section at the inlet section for the powdered refractory / fuel mixture which passes in front of the nozzle opening. The cross-sectional area of the wedge-shaped channels increases towards the exit direction. In this case, the oxygen is supplied by an annular gap between the nozzles 8 and 11, in which likewise wedge-shaped channels are formed in front of the outlet, whose cross-sectional area increases towards the outlet.

Dvoufázový proud paliva a žáruvzdorné látky se zvětšuje při průtoku tryskou 8 a sice na úkor vzrůstu plochy klínovitých kanálů. Proud kyslíku se zvětšuje při toku v prstencové mezeře také na úkor vzrůstu přůřezové plochy klínovitých vnějších kanálů ve směru к výstupu. Na výstupu u kanálů vniká část proudu kyslíku, který teče klínovitými vnějšími kanály do dvoufázového paprsku žáruvzdorné látky a paliva, který teče přes klínov.ité vnitřní kanály pod určitým úhlem. Přitom část dvoufázového paprsku žáruvzdorné látky a paliva vniká do proudu kyslíku.The two-phase flow of fuel and refractory increases as it flows through the nozzle 8 at the expense of the increase in the wedge channel area. The oxygen flow also increases in the annular gap flow at the expense of the cross-sectional area of the wedge-shaped outer channels in the direction toward the exit. At the outlet of the channels, a portion of the oxygen flow that flows through the wedge-shaped outer channels into the biphasic refractory and fuel stream flows through the wedge-shaped inner channels at an angle. Here, a portion of the two-phase beam of refractory substance and fuel enters the oxygen stream.

Nastává intensivní míšení složek. Část průřezu ve středu paprsku se plní kyslíkem, a zatímco část směsi žáruvzdorné látky a paliva se vytlačí do okrajové oblasti paprsku. V důsledku kontaktu paliva s vysokoteplotními plyny z pracovního prostoru metalurgického agregátu se zapaluje palivo a jeho spalování náhle postupuje. Částečky žáruvzdorné látky se rychle ohřívají ve vysokoteplotním paprsku plamenů na teplotu, při které jsou převedeny do plastického stavu a vnikají do povlaku s rychlostí, která je potřebná к vytvoření pevného žáruvzdorného povlaku.Intensive mixing of the components takes place. A portion of the cross-section in the center of the beam is filled with oxygen, and while a portion of the refractory-fuel mixture is extruded into the edge area of the beam. Due to the contact of the fuel with the high-temperature gases from the metallurgical plant working space, the fuel ignites and its combustion suddenly proceeds. The refractory particles are rapidly heated in the high-temperature flame beam to a temperature at which they are brought into a plastic state and penetrate into the coating at a rate required to form a solid refractory coating.

Pevnost takového povlaku je o 20 % vyšší než je pevnost povlaku, který se vytváří pomocí trysek, přivádějících složky ve tvaru rovnoběžných paprsků. Trysek tohoto konstrukčního uspořádání se používá účelným způsobem к vyzdívání stříkáním u metalurgických agregátů velkých rozměrů když vzdálenost mezi výfučnou a povrchem vyzdívky činí 3 až 4 m.The strength of such a coating is 20% higher than that of a coating that is formed by nozzles feeding components in the form of parallel beams. Nozzles of this design are expediently used for spraying lining in large metallurgical aggregates when the distance between the exhaust and the lining surface is 3 to 4 m.

Když se používá trysek konstrukčního provedení podle obr. 7, 8 a 9 přivádí se práškovitá směs žáruvzdorné látky a paliva středovou tryskou £2, mající kruhový průřez, zatím co kyslík je dávkován prstencovitou mezerou mezi stěnami trysky 12 pro přívod směsi žáruvzdorné látky a paliva a trysky 14 pro přívod kyslíku. Část kyslíku se dostává štěrbinovitými drážkami 13. provedenými ve stěně trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorná látka a palivo, do ka^i^].u pro přívod směsi žáruvzdorně látky a paliva dříve, než tato směs vytéká z trysky. V důsledku přívodu ěásti kyslíku do práěkovité směěi žáruvzdorné látky a paliva se podstatně zlepšuj podmínky pro směšování složek. Paprsky kyslíku, které jsou ploché a vytékají ze štěrbinovitých drážek 13 mají značně vyšší rychlost, než je rychlost dvoufázových paprsků pevných složek, takže uváděj paprsek práškoví té směsi žáruvzdorné látky a paliva do ·rotace.When using the nozzles of the construction of FIGS. 7, 8 and 9, the pulverulent refractory-fuel mixture is fed through a central nozzle 12 having a circular cross-section while oxygen is dosed by an annular gap between the walls of the refractory-fuel mixture nozzle 12; Oxygen supply nozzles 14. Some of the oxygen reaches through the slotted grooves 13 provided in the wall of the nozzle 12 for supplying the pulverulent refractory-fuel mixture to the refractory-fuel mixture before the mixture flows out of the nozzle. Due to the supply of part of the oxygen to the pulverulent mixture of the refractory substance and the fuel, the conditions for mixing the components are substantially improved. The oxygen rays, which are flat and emanate from the slotted grooves 13, have a considerably higher velocity than the two-phase jets of the solids, so that they bring the powder of the refractory-fuel mixture into rotation.

Přioom začíná ' intensivní smášování paliva, žáruvzdorné látky·a kyslíku. Z této stany otvoru středové trysky 12 pro přívod práěkooité smě i žáruvzdorné látky a paliva proudí obbhající dvoufázový paprsek pevných složek dále a rozlévá se, ěásteěně na strany, za působení odstředivé síly, a současně vniká do prstencovítého paprsku kyslíku. V proudu, vytékajícím z trysek 12 a 24, nastává v důsledku trantvertálníao posunutí složek rychlé směšování kyslíku, paliva a žáruvzdorné látky.At the same time, intensive mixing of fuel, refractories and oxygen begins. From this side of the orifice of the central nozzle 12 for supplying the refractory material and the fuel, the circulating two-phase jet of solids continues to flow and flows, partly to the sides, under centrifugal force, and simultaneously enters the annular oxygen jet. In the stream flowing out of the nozzles 12 and 24, rapid mixing of oxygen, fuel and refractory material occurs as a result of the transversal displacement of the components.

Palivo·se zapaluje v důsledku kontaktu s plyny o vysoké teplotě z pracovního prostoru meealurgického agregátu a speauje se v bezprostřední blízkosti otvoru trysky 14 pro přívod « kyslíku. Vytváří · se krátký paprsek plamenů. V obíhajícím paprsku plamenů nastává vyrovnání teplotních polí, rych-ostí i koncentrace složek po jeho průřezu i částečky žáruvzdorné látky v^i_ka^J^:í do povrchu vyzdvíky přibližně . se stejnými teplotami a · rychlostmi d^lcc^onaBej*· Paprsek plamenů se otáčí kolem vlastní osy. takovéhoto povlaku se přibližně zvět,— e šuje o 20 % ve srovnání s povlakem, který byl vytvořen složkami přiváděnými v soupnudu, a vnikání žáruvzdorné látky do vyzdívky metalurgického agregátu se zvětšuje o 10 až 20 %.The fuel ignites as a result of contact with the high temperature gases from the working area of the meealurgical aggregate and speaces in the immediate vicinity of the orifice 14 of the oxygen supply nozzle. A short beam of flame is formed. In the orbiting flame beam, the temperature fields, the velocities and the concentration of the components along its cross section and the particles of the refractory material in the lining surface approximately equalize. with the same temperatures and speeds d ^ lcc ^ sheBe * · The beam of flames rotates around its own axis. such a coating increases approximately by 20% compared to the coating formed by the components fed in the present, and the ingress of the refractory into the lining of the metallurgical aggregate increases by 10 to 20%.

Výfučny, vybavené tryskami takovéhoto . kontrukčního provedení mohou být pouužty pro opravárenské práce jak u velkých, tak také u malých metalurgickýca agregátů s velkým účinkem. Při vyzdívání stříkáním velkých agregátů se do trysky 12 pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva přivádí rýhami omezené mnooiSví kyslíku a při stříkání agregátů omezených.rozměrů se zvětšuje mnolžtyí kyslíku, přiváděné de cen-rdlní trysky . 12.Blasting machines equipped with jets of this type. The structural design can be used for repair work in both large and small metallurgical plants with high efficiency. When lining large aggregates by spraying, a limited amount of oxygen is fed into the nozzle 12 for supplying the powder mixture of refractory material and fuel, and the amount of oxygen supplied by the standard nozzle is increased when spraying the aggregates of limited dimensions. 12.

Ροκ^νά-ΐί se výfučna, znázorněná na obr. 10, 11 a 12, přivádí se práškovitá směs žáruvzdorné látky a paliva tryskou . 19 a sice jako osově symeetický dvoufázový paprsek a klasiku se přivádí ve tvaru -rotujícího prstencového paprsku prstencovým kanálem mezi tryskou 12 a tryskou 25· Dříve než vyteče směs žáruvzdorné látky a paliva a kyslíku z trysek, prochází tato směs úzkým průřezem dílu 22, Me nastává intensivní míšení složek.10, 11 and 12, a powdered mixture of refractory material and fuel is fed through the nozzle. 19 as an axially symmetrical two-phase jet and the classic is supplied in the form of a rotating annular jet through the annular channel between nozzle 12 and nozzle 25. Before the mixture of refractory and fuel and oxygen flows out of the nozzles, this mixture passes through a narrow cross section of part 22; intensive mixing of ingredients.

Proud kyslíku, tekoucí vývrty 17 a 18 jako dva tangenciálně na středovou trysku 19 tměSutící paprsky se uvede do rotačního pohybu. V prostoru mezi otvorem středové trysky 12 a díeem 22 vstupuje rotující proud kyslíku s dvoufázovým paprskem práškovité si^sí žáruvzdorné látky a paliva a střídavě působí, když posléze jmenovanému udíH rotační pohyb. Při vstupu kyslíku a práškovité směěi žáruvzdorné látky s paHeem do úzkého průřezu dílu 22 nastává intensivní směšování složek, a sice jako důsledek rotačního pohybu složek a vnikání kyslíkových částeček do práškovité směái · žáruvzdorné látky a paliva pod úhlem, který se blíží k pravému úhlu.The oxygen stream flowing through the bores 17 and 18 as two tangentially to the central nozzle 19 of the darkening beam is set to rotate. In the space between the orifice of the center nozzle 12 and the portion 22, a rotating oxygen stream with a two-phase jet enters a powdered refractory and fuel network and alternately acts when it subsequently rotates. When oxygen and pulverulent mixture of refractory material are introduced into the narrow cross-section of part 22, intensive mixing of the components occurs as a result of rotational movement of the components and penetration of oxygen particles into the pulverulent mixture of refractory and fuel at an angle close to right angle.

Z výstupního otvoru dílu 22 vytéká zápalutchlpná směs žáruvzdorné látky a paliva a kyslík. P^ai^vo se zapaluje v důsledku styku s plyny o vysoké teplotě, vychá-etícVmi z pracovního prostoru metaltrgickéhl agregátu a spaluje se v bezprostřední íLV^zíl^t^;L výtokové * roviny. Spalování postupuje v prostoru omezeených rozměrů.An inflammable mixture of refractory material and fuel and oxygen flows from the outlet opening of the component 22. The fuel ignites as a result of contact with the high-temperature gases emanating from the working space of the metallurgical aggregate and is combusted in the immediate vicinity of the discharge plane. Combustion proceeds in an area of limited dimensions.

Výfučna ve stanoveném konstrukčním provedení umožňuje opatřovat povlakem meealurgické agregáty velmi omezených rozměrů torkretovacím způsobem. Pomocí výfučny tohoto konstrukční:- t ho uspořádání mohou být opatřevány povlakem torkre^^vacím postupem kromě toho plochy, které jsou obráceny směrem dolů, např. klenby SiemetutMaatinských pecí. TгvaaUivltt vyzdívky pece se zvyšuje o 35 %. V tom spočívá efektivnost těchto výfučen při vyzdívání kleneb SiemeeLUtMaatinských pecí tlrkrelováním způsobem. Výfučna podle vynálezu se používá při opravě vyzdívky metaaurgickýca agregátů a je možno ji pouužt v hutnictví a strojírenství.The machine in the specified construction enables to coat meealurgical units of very limited dimensions by spraying. By means of a blower of this construction, the arrangement can be coated by a torsion process in addition to the surfaces which face downwards, for example the vaults of Siemetut Maatin furnaces. TгvaaUivltt lining furnace increases by 35%. This is the effectiveness of these blowers in the lining of the vaults of SiemeeLUtMaatin furnaces by trickling. The plant according to the invention is used in the repair of lining of meta-metallurgical aggregates and can be used in metallurgy and mechanical engineering.

Příkladný vynález je možno použít nejúčinněji při provádění oprav vyzdívky metalurgických agregátů v horkém stavu, když je teplota vyzdívky vyšší než zápalovací teplota paliva.The exemplary invention can be used most effectively in repairing the lining of metallurgical aggregates in the hot state when the lining temperature is higher than the ignition temperature of the fuel.

Tak například bylo by efektivnější, kdyby se oprava vyzdívky konvertoru prováděla hned po odpichu oceli a vypuštění strusky při teplotě vyzdívky od 1 200 do 1 400 UC.For example, it would be more efficient if the converter lining was repaired immediately after tapping the steel and draining the slag at a lining temperature of 1200 to 1400 U C.

Výfučna podle vynálezu pro torkretování plamenem může být použita na opravu metalurgických agregátů válcového tvaru, příkladně konvertorů a licích pánví na ocel.The flame spraying machine according to the invention can be used to repair metallurgical aggregates of cylindrical shape, for example converters and steel ladles.

Výfučna na torkretování plamenem může být dále použita při stříkání rovných ploch, a také ploch, které svojí pracovní části jsou obráceny dolů, například bočních stěn a klenby pecí na tavení ocele, ohřívacích a jiných pecí.Furthermore, the flame shot blasting machine can be used for spraying flat surfaces, as well as surfaces that face downwardly on their working parts, for example side walls and vaults of steel melting furnaces, heating and other furnaces.

Claims (8)

PŘEDMĚT VYNALEZUOBJECT OF THE INVENTION 1. Výfučna na torkretování plamenem, mající vodou chlazený plášt, ve kterém jsou uspořádána soustředně potrubí pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva, na jejichž výstupním konci jsou umístěny trysky pro přívod práškovité směsi žuruvzdorné látky a paliva, a trysky pro přívod kyslíku, vyznačující se tím, že trysky (5, 8, 12, 19) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a trysky (6, 11, 14, 15) pro přívod kyslíku jsou uspořádány na stěnách potrubí (3, 4) po dvojicích a souose v každé dvojici a otvor každé trysky (5, 8, 12, 19) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva se nalézá pod otvorem každé odpovídající trysky (6, 11, 14, 15) pro přívod kyslíku, a sice ve zvdálenosti, která se rovná 1 až 5násobku vnitřního průměru trysky (5, 8, 12, 19) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky θ paliva, přičemž stěny nejméně jedné trysky z každé dvojice^trysek (5, 8, 12, 19; 6S 11, 14, 15) mají úplně nebo částečně tvar odlišný od tvaru válce.A flame spray gun having a water-cooled jacket in which concentrates are provided for supplying a powdered refractory-fuel mixture, at the outlet end of which a powder-refractory-fuel mixture nozzle and an oxygen-supplying nozzle are provided, characterized by: characterized in that the nozzles (5, 8, 12, 19) for supplying the powder mixture of refractory material and fuel and the nozzles (6, 11, 14, 15) for supplying oxygen are arranged in pairs and coaxially on the walls of the pipes (3, 4) in each pair and the orifice of each nozzle (5, 8, 12, 19) for supplying the pulverulent refractory / fuel mixture is located below the orifice of each corresponding oxygen supply nozzle (6, 11, 14, 15) at a distance which is equal to 1 to 5 times the internal diameter of the nozzle (5, 8, 12, 19) for supplying a powder mixture of refractory substance θ of fuel, the walls of at least one nozzle of each pair of nozzles (5, 8, 12, 19; 6 S 11, 14, 15) are entirely or partially in a shape different from that of the cylinder. 2. Výfučna podle bodu 1, vyznačující se tím, že stěny každé trysky (6, 11, 14, 15) pro přívod kyslíku mají v průřezu tvar elipsy.2. Exhaust pipe according to claim 1, characterized in that the walls of each oxygen supply nozzle (6, 11, 14, 15) have an ellipse cross-section. 3. Výfučna podle bodu 2, vyznačující se tím, že na vnější ploše stěn každé trysky (5, 8, 12, 19) pro př vod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva jsou provedeny rýhy (7), jejich hloubka činí 0,8 až 1,2 minimální šířky mezery mezi tryskou (5, 8, 12, 19) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva a tryskou (6, 11, 14, 15) pro přívod kyslíku.3. Exhaust pipe according to claim 2, characterized in that grooves (7) are provided on the outer surface of the walls of each nozzle (5, 8, 12, 19) for the introduction of the powder mixture of refractory material and fuel. 1.2 a minimum gap width between the nozzle (5, 8, 12, 19) for supplying the pulverulent mixture of refractory material and fuel and the nozzle (6, 11, 14, 15) for supplying oxygen. 4. Výfučna podle bodu 1, vyznačující se tím, že ve stěnách každé trysky (8) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva jsou střídavě provedeny vnitřní kanály (9) a vnější kanály (10), které jsou v průřezu klínovité a rozšiřují se v podélném směru к otvoru této trysky (8), a sice pod úhlem (alfa) od 5 do 25° к její podélné ose.4. Exhaust pipe according to claim 1, characterized in that in the walls of each nozzle (8) for supplying the powder mixture of refractory material and fuel, internal channels (9) and external channels (10) are alternately wedge-shaped and widen. in the longitudinal direction k of the nozzle opening (8), namely at an angle (alpha) of 5 to 25 ° to the longitudinal axis thereof. 5. Výfučna podle bodu 1, vyznačující se tím, že ve stěnách každé trysky (12) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva jsou upraveny podélně probíhající štěrbinové drážky (13), jejichž šířka se rovná 0,1 až 0,3 vnitřního průměru trysky (12) a jejichž výška činí nejméně 1 vnitřní průměr této trysky (12), přičemž štěrbinové drážky (13) směřují podél tečny ke vnitřní ploše s.těny trysky (12) pro přívod práškovité směsi Žáruvzdorné látky a paliva.5. Exhaust pipe according to claim 1, characterized in that slotted grooves (13) having a width equal to 0.1 to 0.3 of the inner diameter are provided in the walls of each nozzle (12) for supplying the powder mixture of refractory material and fuel. a nozzle (12) having a height of at least 1 inside diameter of said nozzle (12), the slotted grooves (13) extending along the tangent to the inner surface of the nozzle wall (12) for supplying the pulverulent mixture of refractory material and fuel. 6. Výfučna podle bodu 1, vyznačující se tím, že stěny každé trysky (15) pro přívod kyslíku jsou rozděleny na dvě části, z nichž spodní část (16) má v průřezu tvar elipsy, a v jejích stěnách jsou vytvořeny dva vývrty (17, 18), které se nalézají v diametrálně protilehlých kvadrantech a tečně směřují na trysku (19) pro přívod práškovité směsi žáruvzdorné látky a paliva.6. Exhaust pipe according to claim 1, characterized in that the walls of each oxygen supply nozzle (15) are divided into two parts, of which the lower part (16) is elliptical in cross section and two bores (17) are formed in its walls. 18), which are located in diametrically opposed quadrants and point tangentially to the nozzle (19) for supplying a pulverulent mixture of refractory material and fuel. 7. Výfučna podle bodu 6, vyznačující se tím, že na vnitřní ploše stšny každé trysky (15) pro přívod kyslíku před jejím ústím je upevněn kuželooVtý ' díl (22), který svoji menší základnou směřuje do vnitřku této trysky (15).7. Exhaust pipe according to claim 6, characterized in that a conical part (22) is fixed on the inner surface of the roof of each oxygen supply nozzle (15) in front of its mouth, and with its smaller base faces the interior of the nozzle (15). 8. Výfučna podle bodu 6 nebo 7, vyznačující se tím, že v bezprostřední blízkosti trysky (19) pro přívod práškovité směři žáruvzdorné látky a paliva a blízko každého vývrtu (17, 18) ve spodní čássi (16) stěny trysky (15) pro přívod kyslíku jsou umístěny klínovité vložky (23) takovým způsobem, že jeden z povrchů klínovité vložky (23) představuje prodloužení povrchu odpoovddaícího vývrtu (17, 18).8. Exhaust system according to claim 6 or 7, characterized in that in the immediate vicinity of the nozzle (19) for the inlet direction of the refractory material and fuel and near each bore (17, 18) in the lower part (16) of the nozzle wall (15). The oxygen wedge inserts (23) are positioned in such a way that one of the surfaces of the wedge insert (23) represents an extension of the surface of the corresponding bore (17, 18).
CS803830A 1979-05-30 1980-05-30 Tuyere for flame guniting CS211177B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SU2771814 1979-05-30
SU792771816A SU964006A1 (en) 1979-05-30 1979-05-30 Tuyere for spray guniting of lining of metal production units

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS211177B1 true CS211177B1 (en) 1982-01-29

Family

ID=26665785

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS803830A CS211177B1 (en) 1979-05-30 1980-05-30 Tuyere for flame guniting

Country Status (11)

Country Link
JP (1) JPS597911B2 (en)
CS (1) CS211177B1 (en)
DE (1) DE3047541C2 (en)
FR (1) FR2457720A1 (en)
GB (1) GB2064992B (en)
IN (1) IN153443B (en)
IT (1) IT1148868B (en)
NL (1) NL179415C (en)
RO (1) RO82104B (en)
SE (1) SE427579B (en)
WO (1) WO1980002739A1 (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0062498B1 (en) * 1981-04-06 1985-03-27 Kawasaki Steel Corporation Flame gunning of refractory linings
DE3266479D1 (en) * 1981-04-06 1985-10-31 Kawasaki Steel Co Lance for repairing refining vessel
JPS59115299U (en) * 1983-01-24 1984-08-03 新日本製鐵株式会社 Lance structure for thermal spraying
GB2144054B (en) * 1983-07-30 1986-07-30 Glaverbel Apparatus for and method of spraying for forming refractories
WO1988000245A1 (en) * 1986-07-04 1988-01-14 Vsesojuzny Gosudarstvenny Institut Nauchno-Issledo Tuyere for torch guniting of metallurgical plant
AU584242B2 (en) * 1986-07-04 1989-05-18 Vsesojuzny Gosudarstvenny Institut Nauchno-Issledovatelskikh I Proektnykh Rabot Ogneupornoi Promyshlennosti Multi barrel torch for refactory lining repairs
BR8607223A (en) * 1986-10-17 1988-12-06 Vgini I P Rabot Ogneupornoj FLAME BLASTING ALGARAVIZ OF A METALLURGICAL UNIT
JP4651217B2 (en) * 2001-04-02 2011-03-16 旭サナック株式会社 Air spray gun for painting
JP2021000592A (en) * 2019-06-20 2021-01-07 三浦工業株式会社 Water distribution device, water evaporation device, and water evaporation system

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR1420218A (en) * 1964-01-17 1965-12-03 Mannesmann Ag Spray gun
FR1437713A (en) * 1965-03-31 1966-05-06 Union Carbide Corp Furnace coating process
GB1151423A (en) * 1965-06-23 1969-05-07 British Oxygen Co Ltd A Refractory Flame Spraying Process
FR2168916A1 (en) * 1972-01-26 1973-09-07 Do Ni Hot patching of converter linings - by tangentially directing flame and refractory to converter
SU670617A1 (en) * 1975-05-11 1979-06-30 Донецкий научно-исследовательский институт черной металлургии Powder mix for torch-guniting of converter
BE862093A (en) * 1977-12-20 1978-04-14 Centre Rech Metallurgique PROCESS FOR PROTECTING REFRACTORY WALLS FROM METALLURGIC CONTAINERS

Also Published As

Publication number Publication date
DE3047541A1 (en) 1982-02-18
GB2064992B (en) 1983-03-09
IT1148868B (en) 1986-12-03
SE8100320L (en) 1981-01-21
SE427579B (en) 1983-04-18
DE3047541C2 (en) 1985-01-10
WO1980002739A1 (en) 1980-12-11
FR2457720A1 (en) 1980-12-26
NL8003089A (en) 1980-12-02
IN153443B (en) 1984-07-14
GB2064992A (en) 1981-06-24
JPS56500703A (en) 1981-05-21
RO82104A (en) 1984-11-25
NL179415C (en) 1986-09-01
RO82104B (en) 1984-11-30
IT8022461A0 (en) 1980-05-30
FR2457720B1 (en) 1983-07-18
JPS597911B2 (en) 1984-02-21
NL179415B (en) 1986-04-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6209355B1 (en) Method for melting of glass batch materials
CS211177B1 (en) Tuyere for flame guniting
US4665842A (en) Apparatus for producing ignitable solids-gas suspensions
EP0874194A2 (en) Particulate injection burner
US4967686A (en) Apparatus for forming refractory masses
US3175817A (en) Burner apparatus for refining metals
US3347660A (en) Method for refining metals
SU914636A1 (en) Method for spray gunniting of metal production unit lining
AU708911B2 (en) Method and device for melting recycled silicate starting materials
US3226036A (en) Nozzle for gunning refractory material
EP3858491A1 (en) Method for lining metallurgical units, and apparatus for carrying out same
SK138899A3 (en) Lance for heating or ceramic welding
US4386737A (en) Flame guniting lance
CN112368401B (en) Improved method and apparatus for preheating metal charge continuously fed into electric melting furnace
CA2618411C (en) Apparatus and method for injection of fluid hydrocarbons into a blast furnace
CA2109122A1 (en) Lance for immersion in a pyrometallurgical bath and method involving the lance
SU964006A1 (en) Tuyere for spray guniting of lining of metal production units
US3823012A (en) Method and apparatus for feeding particulate materials to furnaces and the like
FI60610B (en) SAETT ATT BLANDA EN HET UGNSGAS MED EN ANNAN GAS FOERE AVLAEGSNING AV UGNSGASEN FRAON UGNEN SAMT HUV DAERFOER
RU2016852C1 (en) Cyclone glass furnace
SU1351900A1 (en) Method of processing slag melt and device for effecting same
FI86470B (en) GASBRAENNARE.
JP2023510370A (en) Improved process and plant for preheating metal charge continuously fed to an electric melting furnace
RU2158197C1 (en) Method for mechanical treatment, mainly stone facing, of buildings and device for production of hot gaseous working medium in the form of supersonic stream used in the method
SU1219899A1 (en) Tunnel furnace