AT 403 968 BAT 403 968 B
Die Erfindung betrifft eine Musiksaite mit einem Kern, der Metalldrähte aufweist und der eine Umspinnung trägt.The invention relates to a musical string with a core which has metal wires and which carries a wound.
Neben den blanken Saiten sind umsponnene Vollkemsaiten bekannt. Die Spannung der Saiten auf einem Instrument führt zu einer Querschnittsverkleinerung des Kernes. Dadurch lockert sich die Umspinnung von der schrumpfenden Oberfläche des Kernes. Es wurde versucht, diesen Nachteil durch elastische oder plastische Kleber auszugleichen. Ferner ist man dazu übergegangen, geflochtene Kerne aus Stahldraht herzustellen. Diese Seile sind zwar hinsichtlich der Festigkeit und der Querschnittsschrumpfung unter Spannung vorteilhaft, jedoch ergeben sich akustische Nachteile und das Einspielverhalten ist nicht befriedigend. Im Hinblick auf diese Nachteile ist man dazu übergegangen, Kerne für Musiksaiten aus Kunststoffilament auch unter Verwendung hochfester Fasern herzustellen, um damit die Lebensdauer einer Saite zu verlängern und die Einspielzeit zu verkürzen.In addition to the bare strings, wound full core strings are known. The tension of the strings on an instrument leads to a reduction in the cross-section of the core. This loosens the wrapping around the shrinking surface of the core. Attempts have been made to compensate for this disadvantage by means of elastic or plastic adhesives. It has also started to produce braided cores from steel wire. Although these ropes are advantageous in terms of strength and cross-sectional shrinkage under tension, there are acoustic disadvantages and the import behavior is unsatisfactory. In view of these disadvantages, it has been made to manufacture cores for musical strings from plastic filament using high-strength fibers in order to extend the life of a string and shorten the break-in time.
Die Erfindung zielt darauf ab, die hervorragenden Eigenschaften von Metalldrähten auszunützen und die bisher aufgetretenen Nachteile insbesondere auch eines Stahlseiles zu vermeiden. Dies wird bei einer Musiksaite mit einem Kern unter Verwendung von Metalldrähten dadurch erreicht, daß die Metalldrähte als Feinstdrähte mit einem Durchmesser kleiner oder gleich 0,06 mm ausgebildet und unverflochten im wesentlichen parallel geführt und vorzugsweise eingedreht sind. Die Parallelführung der Drähte mit dem genannten Querschnitt führt zu einem Kempaket, das für sich allein nicht formstabil ist, sondern auseinanderfallen würde. Erst die Umspinnung, die ein oder mehrlagig ausgeführt sein kann, führt zu einem stabilen Endprodukt. Die Feinstdrähte sind blank oder beschichtet und haben eine Zugfestigkeit größer als 2000 N/mm2. Der E-Modul ist größer als 170 000 N/mm2.The invention aims to take advantage of the excellent properties of metal wires and to avoid the disadvantages that have previously occurred, in particular also of a steel cable. This is achieved in the case of a musical string with a core using metal wires in that the metal wires are formed as very fine wires with a diameter of less than or equal to 0.06 mm and are guided essentially parallel and untwisted and preferably screwed in. The parallel routing of the wires with the cross-section mentioned leads to a core package that is not inherently stable in shape but would fall apart. Only the spinning, which can be carried out in one or more layers, leads to a stable end product. The fine wires are bare or coated and have a tensile strength greater than 2000 N / mm2. The modulus of elasticity is greater than 170,000 N / mm2.
Wenn die parallel in Strecklage, also gerade liegenden Feinstdrähte in eine Richtung verdreht (verdrillt) werden, dann erhöht sich die Instabilität des Kernes. Der Kern hat die Tendenz sich zurückzudrehen und dabei seinen Querschnitt zu vergrößern. Dieser Querschnittsvergrößerung wirkt die durch Zugspannung am Instrument hervorgerufene Querschnittsverkleinerung entgegen. In der Summe der Kräfte bleibt der Kernquerschnitt erhalten und die Umspinnung behält ihre ortsfeste Lage auf der Oberfläche des Kernes. Das in der Summe drehmomentsneutrale Gefüge gewährleistet hohe Lebensdauer und kurze Einspielzeit bei hervorragenden akustischen Eigenschaften. Durch die Möglichkeit das Drehmoment einzustellen, kann das Ansprechverhalten - durch den Bogenstrich - eingestellt werden.If the fine wires lying parallel in the stretched position, i.e. straight, are twisted (twisted) in one direction, the instability of the core increases. The core has the tendency to turn back and thereby enlarge its cross section. This increase in cross-section is counteracted by the reduction in cross-section caused by tensile stress on the instrument. The core cross-section is retained in the sum of the forces and the wrapping retains its fixed position on the surface of the core. The overall torque-neutral structure ensures a long service life and short break-in period with excellent acoustic properties. Due to the possibility to adjust the torque, the response behavior can be set - by the curve.
Es ist zweckmäßig, wenn zur Raumfüllung im Zwischenraum zwischen den aneinander liegenden Feinstdrähten hochfeine Metalldrähte vorgesehen sind. Diese liegen parallel zueinander in den Lücken zwischen jeweils drei einander berührenden, parallelen Feinstdrähten und haben einen noch kleineren Durchmesser. Dadurch ergibt sich ein axial in sich bewegliches Gebilde mit maximaler Raumfüllung. Eine leichte Verdrillung, die durch die Umspinnung fixiert wird, führt zu einer Querschnittskonstanz auch bei Spannung der Saiten. ln einer Alternative ist der Zwischenraum zwischen den Feinstdrähten durch Kunststoffilament ausgefüllt. Hinsichtlich des Gewichtes und der Gleiteigenschaften kann dadurch die Charakteristik der gesamten Saiten nachhaltig beeinflußt werden.It is expedient if very fine metal wires are provided in the space between the fine wires lying next to one another in order to fill the space. These lie parallel to each other in the gaps between three parallel fine wires touching each other and have an even smaller diameter. This results in an axially movable structure with maximum space filling. A slight twist, which is fixed by the wound, leads to a constant cross-section even when the strings are tensioned. In an alternative, the space between the fine wires is filled with plastic filament. With regard to the weight and the sliding properties, the characteristics of the entire strings can be permanently influenced.
Eine andere Ausführungsform sieht vor, daß der Zwischenraum zwischen den Feinstdrähten durch eine nicht klebende Masse gegebenenfalls unter Beigabe von Graphit ausgefüllt ist. Damit ist ein hundertprozentiges Ausfüllen des Querschnitts möglich. Durch die elastischen oder plastischen Eigenschaften der Masse kann das Klangbild der Saite beeinflußt werden.Another embodiment provides that the space between the fine wires is filled with a non-adhesive mass, possibly with the addition of graphite. This makes it possible to fill the cross-section 100 percent. The elastic or plastic properties of the mass can influence the sound of the string.
Abgesehen davon, daß durch die vorgenannten Maßnahmen eine Raumfüllung des Kernes erreichbar ist, können zusätzlich zu den Feinstdrähten zum Aufbau des Kernes Metall- oder Kunststoffilamente parallel zu den Feinstdrähten vorgesehen sein. Es handelt sich dabei nicht um das Ausfüllen von Querschnittslük-ken sondern um den tragenden Kernaufbau, der dann Feinstdrähte allenfalls unterschiedlicher Materialien und Durchmesser gemischt mit Kunststoffilamenten in paralleler Anordnung - allenfalls etwas verdrillt, jedoch nicht geflochten - aufweist. Der Unterschied im Elastizitätsmodul zwischen den Feinstdrähten und den Kunststoffilamenten beträgt vor zugsweise nicht mehr als 40 000 N/mm2. Die Metalldrähte haben eine Zugfestigkeit größer als 2000 N/mm2 und einem E-Modul größer als 180 000 N/mm2. Eine Verdrillung kann so ausgeführt sein, daß die Eindrehung der parallelen Feinstdrähte etwa 10 bis ca. 100 Umdrehungen je Meter beträgt.In addition to the fact that the above-mentioned measures allow the core to be filled in space, metal or plastic filaments can be provided in parallel to the fine wires in addition to the fine wires to build up the core. It is not a question of filling cross-sectional gaps, but rather of the load-bearing core structure, which then has fine wires of possibly different materials and diameters mixed with plastic filaments in a parallel arrangement - at best somewhat twisted, but not braided. The difference in the modulus of elasticity between the fine wires and the plastic filaments is preferably not more than 40,000 N / mm 2. The metal wires have a tensile strength greater than 2000 N / mm2 and a modulus of elasticity greater than 180 000 N / mm2. Twisting can be carried out in such a way that the twisting of the parallel fine wires is approximately 10 to approximately 100 revolutions per meter.
Ein Ausführungsbeispiel ist in den Zeichnungen schematisch dargestellt. Fig. 1 zeigt einen Querschnitt durch eine Saite mit Kern und Umspinnung und Fig. 2 eine Seitenansicht des nicht umsponnenen Kernes der Saite.An embodiment is shown schematically in the drawings. Fig. 1 shows a cross section through a string with core and wound and Fig. 2 shows a side view of the non-wound core of the string.
Gemäß Fig. 1 ist eine Saite für ein Streichinstrument, z.B. für eine Violine oder ein Cello, mit einem Kern 1 und einer Umspinnung 2, z.B. aus Nickel oder Aluminiumbändem unter Zwischenlage von Kunststoff, ausgebildet. Der Kern 1 umfaßt eine Vielzahl von im wesentlichen parallel geführten Feinstdrähten 3 mit einem Querschnitt unter 0,06 mm. Diese Litzen oder Feinstdrähte 3 sind nicht verseilt oder 21 is a string for a string instrument, e.g. for a violin or cello, with a core 1 and a wound 2, e.g. made of nickel or aluminum strips with plastic interposed. The core 1 comprises a plurality of essentially parallel fine wires 3 with a cross section of less than 0.06 mm. These strands or fine wires 3 are not stranded or 2