Claims (1)
<Desc/Clms Page number 1>
<Desc / Clms Page number 1>
Die Erfindung betrifft eine Aufhängung einer starren Fahrzeugachse, die durch zwei Längslen- ker geführt und durch oberhalb der Verbindungsstellen von Achse und Längslenkern angeordnete
Federn am Fahrgestell abgestützt ist, wobei jeweils zwischen der Achse und dem Längslenker ein sowohl die Achse als auch den Längslenker in je einer Bettung fassendes Zwischenstück eingesetzt ist, das mit an einer Spannplatte angreifenden Verbindungsschrauben zusammenwirkt.
The invention relates to a suspension of a rigid vehicle axle, which is guided through two trailing arms and is arranged above the connection points of the axle and trailing arms
Springs are supported on the chassis, wherein between the axle and the trailing arm, both an axle and the trailing arm are inserted in a bed, each of which acts together with connecting screws acting on a clamping plate.
Bei einer bekannten Achsaufhängung dieser Art (US-PS Nr. 2, 582, 775) besteht das Zwischen- stück aus zwei einander kreuzenden Zylinderschalen, da sowohl die Fahrzeugachse als auch die Lenker zylindrisch ausgebildet sind. Zum Halten der Achse bzw. der Lenker in diesem Zwischen- stück werden schellenartige Spannteile benötigt, die den technischen Aufwand erhöhen. Ausserdem treten zufolge der zylindrischen Rundung der Bettungen bei Seitenkräften, also bei zur Fahrzeug- achse parallelen Kräften in den Verbindungsschrauben Komponenten in Schraubenlängsrichtung auf, die eine entsprechende Zugbeanspruchung der Schrauben ergeben, weshalb man in der
Praxis die Achse mit dem Zwischenstück lieber verschweisst hat.
In a known axle suspension of this type (US Pat. No. 2, 582, 775), the intermediate piece consists of two intersecting cylinder shells, since both the vehicle axle and the handlebars are cylindrical. To hold the axle or the handlebar in this intermediate piece, clamp-like clamping parts are required, which increase the technical effort. In addition, due to the cylindrical curvature of the bedding, lateral forces, that is to say forces parallel to the vehicle axis, cause components in the longitudinal direction of the connecting screws which result in a corresponding tensile stress on the screws, which is why in the
Practice welded the axis to the intermediate piece.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, diesen Mangel zu beseitigen und eine
Aufhängung der eingangs beschriebenen Art zu schaffen, bei der keine Schweissung erforderlich und bei vergleichsweise einfacher Konstruktion eine winkelsteife Verbindung der Längslenker mit der Achse bei von Seitenkräften entlasteten Verbindungsschrauben gewährleistet ist.
The invention is therefore based on the object to remedy this deficiency and a
To create a suspension of the type described in the introduction, in which no welding is required and, with a comparatively simple construction, an angularly rigid connection of the trailing arms to the axle is ensured with connecting screws which are relieved of lateral forces.
Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, dass das Zwischenstück aus einer planparal- lelen Platte mit zwei je eine Bettung bildenden, zueinander parallelen quaderförmigen Randpasslei- sten besteht und der Längslenker sowie ein Flansch der Achse den Zwischenräumen zwischen den Randpassleisten an den beiden Plattenseiten angepasst sind, wobei die Verbindungsschrauben unmittelbar am Flansch angreifen.
The invention achieves the stated object in that the intermediate piece consists of a plane-parallel plate with two parallel parallelepiped-shaped edge fitting strips, each forming a bed, and the trailing arm and a flange of the axle are adapted to the spaces between the edge fitting strips on the two plate sides , whereby the connecting screws engage directly on the flange.
Da durch die Anpassung des Achsflansches und des Lenkerendes an die Zwischenräume zwischen den quaderförmigen Randleisten der Längslenker in Richtung der Fahrzeugachse und diese in Richtung des Längslenkers formschlüssig gehalten sind, ergibt sich die gewünschte Winkelsteifigkeit innerhalb der vom Längslenker und von der Achse gebildeten Ebene, und es ergibt sich eine völlige Entlastung der Verbindungsschrauben bei auftretenden Seitenkräften.
Since the adaptation of the axle flange and the handlebar end to the spaces between the cuboidal edge strips of the trailing arms in the direction of the vehicle axle and these in the direction of the trailing arm are held in a form-fitting manner, the desired angular rigidity results within the plane formed by the trailing link and the axle, and it the connection screws are completely relieved when lateral forces occur.
Die erhaltene Verbindung ist daher voll geeignet, die in Achsrichtung wirkenden Seitenkräfte und die sich daraus ergebenden Momente zu übertragen, wobei keinerlei Verschweissung erforderlich ist und die auch sonst notwendigen Spannverbindungsschrauben voll genügen, so dass für die starre Achse jeder beliebige Werkstoff verwendet werden kann. Auch braucht die Achse nicht besonders geformt zu werden und die Zwischenplatte ist leicht herstellbar.
The connection obtained is therefore fully suitable for transmitting the lateral forces acting in the axial direction and the moments resulting therefrom, whereby no welding is required and the otherwise necessary clamping connection screws are sufficient, so that any material can be used for the rigid axis. Also, the axis does not need to be specially shaped and the intermediate plate is easy to manufacture.
In den Zeichnungen ist der Erfindungsgegenstand in einem Ausführungsbeispiel dargestellt, u. zw. zeigen Fig. l eine Achsaufhängung in Draufsicht, Fig. 2 im Schnitt nach der Linie II-II der Fig. 1 und Fig. 3 ein Zwischenstück für sich allein im grösseren Massstab im Schaubild.
In the drawings, the subject matter of the invention is shown in one embodiment, u. 1 shows an axle suspension in plan view, FIG. 2 shows a section along the line II-II of FIG. 1 and FIG. 3 shows an intermediate piece on its own on a larger scale in the diagram.
Mit --1-- ist die starre Fahrzeugachse bezeichnet, die durch zwei Längslenker --2-- geführt und durch Luftfedern --3-- am Fahrgestell --4-- abgestützt ist. Die Starrachse --1-- kann sowohl mit ungelenkten Rädern --5-- als auch mit gelenkten Rädern ausgestattet sein.
--1-- denotes the rigid vehicle axle, which is guided by two trailing arms --2-- and supported by air springs --3-- on the chassis --4--. The rigid axle --1-- can be equipped with unguided wheels --5-- as well as with steered wheels.
Zur winkelsteifen Verbindung der Längslenker --2-- mit der Starrachse --1-- dient ein als planparallele Platte --6-- ausgebildetes Zwischenstück, das ober- und unterseitig je zwei zueinander parallele, quaderförmige Randleisten --7, 8-- aufweist, wobei die Randleiste-7der Oberseite die Randleisten --8-- der Unterseite rechtwinkelig kreuzen. Durch die Randleisten --7, 8-- wird je eine Bettung --9-- für die Längslenker --2-- bzw. einen Flansch der Achse --1-- gebildet. Die Zwischenplatte --6-- ist durch vier Spannschrauben --10-- mit einer Spannplatte --11-- verbunden, die zugleich als Grundplatte für die Luftfeder --3-- dient.
**WARNUNG** Ende CLMS Feld Kannt Anfang DESC uberlappen**.
An intermediate piece designed as a plane-parallel plate --6-- is used for the angularly rigid connection of the trailing arms --2-- to the rigid axle --1--, which has two parallel, parallelepiped-shaped edge strips --7, 8-- on the top and bottom. , with the edge strip 7 of the top crossing the edge strips - 8 - of the bottom right-angled. The edge strips --7, 8-- form a bedding --9-- for the trailing arms --2-- or a flange of the axle --1--. The intermediate plate --6-- is connected by four clamping screws --10-- to a clamping plate --11--, which also serves as a base plate for the air spring --3--.
** WARNING ** End of CLMS field knows overlap beginning of DESC **.