WO2016018195A1 - Способ изучения языковых единиц иностранного языка - Google Patents

Способ изучения языковых единиц иностранного языка Download PDF

Info

Publication number
WO2016018195A1
WO2016018195A1 PCT/UA2014/000096 UA2014000096W WO2016018195A1 WO 2016018195 A1 WO2016018195 A1 WO 2016018195A1 UA 2014000096 W UA2014000096 W UA 2014000096W WO 2016018195 A1 WO2016018195 A1 WO 2016018195A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
language
touch screen
translation
foreign
foreign language
Prior art date
Application number
PCT/UA2014/000096
Other languages
English (en)
French (fr)
Inventor
Мыкола Валерийовыч ЦАРЬКОВ
Original Assignee
Мыкола Валерийовыч ЦАРЬКОВ
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Мыкола Валерийовыч ЦАРЬКОВ filed Critical Мыкола Валерийовыч ЦАРЬКОВ
Publication of WO2016018195A1 publication Critical patent/WO2016018195A1/ru

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0484Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages

Definitions

  • the utility model relates to the field of information technology and can be used to quickly memorize unknown words, phrases, phrases, and other language information when learning foreign languages, for example, English.
  • a known method of learning a language using a computer (Application of the Russian Federation for the invention ⁇ ° 93021383, MGZH G09B 19/00, date of publication of the application December 10, 1996), which consists in the fact that two ordered sets are entered into the memory of a computer before training, one of which contains the text spelling of the words, and the other their images (pictures), and in the learning process, simultaneously with the text spelling of the word, the image of the word is displayed on the display screen.
  • the sound of words, phrases and phrases recorded in digital form by means of a sound input device is added to the computer memory so that all the training material recorded in the computer memory can be represented in a table.
  • a known method of assimilation of language information (Patent of Ukraine Zh35436, IPC G11B 9/00, publ. March 15, 2001, bull.> 2), containing the fixation of the lexical minimum of the relevant topic on the material information carrier with its subsequent visualization.
  • the method first, words similar to those from the native language are recorded on this medium, then words of the same root are recorded, and the subsequent vocabulary is continued to be recorded with words gradually increasing in length, the recorded information at each stage of the method is simultaneously visualized, voiced and presented to the user until it is complete assimilation.
  • the main disadvantages of this method is the low speed and reliability of remembering unknown words, a small base of lexical material, lack of transcription for the words that are being studied.
  • the utility model is based on the task of creating a method for studying language units of a foreign language, which will provide an increase in the speed of formation and automatic reproduction of a language unit of a foreign language, which is stored in the application / program database, on the device’s touch screen, together with translation options for this language unit of a foreign language into the native language, checking it from the position of the correct answer and will provide a technical opportunity at the same time while unlocking the sensor nd device screen to learn, repeat, unknown words, phrases and other language learning.
  • the problem is solved in that a method for studying language units is proposed, including familiarization with textual reproduction of language information, which is stored in a database of language units of a foreign language and their translation into another language using a device with a touch screen on which an application / program is installed with the specified database, in which, according to the utility model, the installed application / program is connected to the function of the device with a touch screen to detect an event that makes it necessary to unlock the touch screen, and when you try to unlock the touch screen of the device, the language unit of the foreign language and at least two are displayed on the touch screen options for translating it into the native language, one of which is correct, which are selected from the database, and to unlock the device with a touch screen using sequential or simultaneous touch / touch input or gesture, move the specified playback of the language unit to one of the translation options, and in in case of such movement to the correct translation option, the touch screen is automatically unlocked and access to the main menu of the device is provided, otherwise It is possible to unlock the touch screen using the device control function or attempt to re
  • the reproduction of the language unit of a foreign language on the touch screen of the device is carried out with transcription.
  • the reproduction of a linguistic unit of a foreign language from the database of linguistic units of a foreign language and their translation into the native language on the touch screen of the device is carried out in random order.
  • Fig. 1 shows a block diagram of the method
  • Fig. 2 shows a device on the touch screen of which a language unit and its translation options are displayed.
  • a touch-screen device is understood to mean a smartphone, mobile phone, computer tablet or other multimedia device. Such devices are always protected against unintentional dialing or other screen lock function.
  • the method of studying the language units of a foreign language using a device with a touch screen is explained by an example of a specific implementation and Figure 1-2.
  • the user of the device with a touch screen installs on his device (hereinafter, for example, smartphone 1) a special application / program that is connected to the function of smartphone 1 to determine an event that determines the need to unlock the touch screen and has a database of foreign language units language and options for their translation into another language.
  • the database contains various words, phrases, phrases and other (in this example, we consider the language units of the English language). Each language unit corresponds to two or more options for translation into Ukrainian, but always only one option is correct.
  • the inscription 10 of the language unit appears, which is randomly selected from the database of language units of a foreign language and their translation into another language that automatically loaded when installing the application / program.
  • the screen there is a field with the inscription 10 of the English word “BALL” and its transcription, as well as the inscription 11 with four translation options into Ukrainian, namely “Window”, “Cat”, “Ball”, “House”.
  • the user has two ways to unlock the touch screen: 1st way: performing (block 6) certain actions using the device control function, namely, takes actions for quick unlocking, goes to the main menu (block 5) of smartphone 1;
  • the language unit that was displayed on the touch screen for learning is not counted as learned, and the next event, namely when the user tries to unlock the touch screen, the program will automatically display this language unit on the touch screen.
  • the user also has the opportunity (using the program interface) to change the methodology for submitting language units for study by changing the language unit of a foreign language to another language, for example, Ukrainian.
  • a foreign language for example, Ukrainian.
  • Ukrainian for example, the word in Ukrainian and several options for translating the word into English will be displayed on the touch screen.
  • the frequency of the repetition of language units for example, change the language unit that is studied after every 10 repetitions to a new language unit and write the learned language unit to a separate folder.
  • the user can enter (write) new language units into the database of language units of his device.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

Изобретение относится к сфере информационных технологий и может быть использовано при изучении иностранных языков. На сенсорном экране устройства отображаются языковая единица иностранного языка и, по меньшей мере, два варианта ее перевода на родной язык, один из которых является правильным. Для разблокирования устройства с помощью сенсорного ввода передвигают заданное воспроизведение языковой единицы на один из вариантов перевода. При передвижении на правильный вариант перевода осуществляется автоматическое разблокирование сенсорного экрана. В случае ошибки предоставляется возможность разблокирования сенсорного экрана с помощью функции управления устройством или попытка повторного передвижения заданного отображения языковой единицы на другой вариант перевода. Изобретение позволяет одновременно при осуществлении разблокировки сенсорного экрана устройства изучать неизвестные иностранные слова.

Description

Способ изучения языковых единиц иностранного языка
Полезная модель относится к сфере информационных технологий и может быть использована для ускоренного запоминания неизвестных слов, словосочетаний, фраз и другой языковой информации, при изучении иностранных языков, например, английского.
Известный способ изучения языка с использованием ЭВМ (Заявка РФ на изобретение Ν° 93021383, МГЖ G09B 19/00, дата публикации заявки 10.12.1996 г.), который заключается в том, что в память ЭВМ перед обучением вносят два упорядоченных множества, одно из которых содержит текстовые написания слов, а другое их образы (картинки), и в процессе обучения одновременно с текстовым написанием слова на экран дисплея выдают образ слова. В память ЭВМ добавляют звучание слов, словосочетаний и фраз, записанное в цифровом виде посредством устройства ввода звука так, что весь учебный материал, записанный в память ЭВМ, можно представить в виде таблицы. Данный способ является малоэффективным и низко технологическим, так как для осуществления процесса обучения необходимо пользоваться ЭВМ, то есть присутствовать в определенном учебном заведении, где осуществляется обучение, и такая реализация способа приводит к его использованию маленьким количеством людей. Кроме того, такое обучение негативно влияет на зрение и быстро утомляет ученика.
Известный способ усвоения языковой информации (Патент Украины Ж35436, МПК G11B 9/00, опубл. 15.03.2001, бюл. > 2), содержащий фиксацию лексического минимума соответственной темы на материальный носитель информации с последующей его визуализацией. В способе сначала на этот носитель фиксируют слова, схожие со словами из родного языка, потом — однокоренные слова, а последующую лексику продолжают фиксировать словами, длина которых постепенно увеличивается, зафиксированную информацию на каждом этапе способа одновременно визуализируют, озвучивают и предоставляют пользователю до полного ее ним усвоения. Основными недостатками известного способа является низкая скорость и надежность запоминания неизвестных слов, маленькая база лексического материала, отсутствие транскрипции для слов, которые изучаются.
Известный способ изучения иностранных слов (Патент Украины N° 20534, МПК G09B 19/00, опубл. 15.01.2007, Бюл. J4« 1, 2007 р.), содержащий ежедневное ознакомление с дозированной и собранной в тематические группы абстрактно-образной, абстрактно-логической, ассоциативной визуальной информацией, которую размещают на носителе, а время зрительного восприятия и повторения информации пользователь, который изучает иностранный язык, регулирует самостоятельно, в котором оператор или провайдер телекоммуникаций информацию шифрует и вводит в базу данных сервера телекоммуникационной сети, после этого шифрованную информацию отправляют абоненту с помощью сообщений цифровой сотовой радиосвязи, при этом текстовое сообщение, то есть графическое отображение слова, сопровождается транскрипцией и звуковым сопровождением, а информацию абонент вносит в базу данных своего конечного оборудования для возможности многократного воспроизведения. Недостатком известного способа является то, что для реализации данного способа обязательно нужно привлекать операторов и провайдеров телекоммуникационных сетей, которые используют свое оборудование. А использование сообщений цифровой сотовой радиосвязи для последующего их воспроизведения для зрительного восприятия и повторения информации при изучении иностранного языка является малоэффективным, так как, во-первых, память телефона имеет свои пределы (изучающему необходимо время от времени стирать сообщения), во-вторых, пользователю нужно некоторое время для того, чтобы найти, открыть сообщение, в-третьих, способ не предусматривает проверку усвоения воспринятой информации, в-четвертых, не достигается возможность, которая бы позволяла «незаметно, ненавязчиво» изучать/запоминать новые слова, выражения иностранного языка. Данный способ выбран как прототип.
В основу полезной модели поставлена задача создания способа изучения языковых единиц иностранного языка, который обеспечит увеличение скорости формирования и автоматического воспроизведения языковой единицы иностранного языка, которая сохранена в базе данных приложения/программы, на сенсорном экране устройства, вместе с вариантами перевода данной языковой единицы иностранного языка на родной язык, ее проверки с позиции правильного ответа и предоставит техническую возможность одновременно при осуществлении разблокирования сенсорного экрана устройства изучать, повторять неизвестные слова, словосочетания и иное для изучения иностранного языка.
Поставленная задача решается тем, что предложен способ изучения языковых единиц, включающий ознакомление с текстовым воспроизведением языковой информации, которая сохранена в базе данных языковых единиц иностранного языка и вариантами их перевода на другой язык с помощью устройства с сенсорным экраном, на котором инсталлирована приложение/программа с указанной базой данных, в котором согласно полезной модели, инсталлированная приложение/программа соединена с функцией устройства с сенсорным экраном по выявлению события, которая определяет необходимость разблокирования сенсорного экрана, и при попытке разблокирования сенсорного экрана устройства на сенсорном экране отображаются языковая единица иностранного языка и, по меньшей мере, два варианта ее перевода на родной язык, один из которых является правильным, которые выбраны из базы данных, а для разблокирования устройства с сенсорным экраном с помощью последовательного или одновременного касания/сенсорного ввода или жеста передвигают заданное воспроизведение языковой единицы на один из вариантов перевода, и в случае такого передвижения на правильный вариант перевода осуществляется автоматическое разблокирование сенсорного экрана и предоставляется доступ к главному меню устройства, в противном случае предоставляется возможность разблокирования сенсорного экрана с помощью функции управления устройством или попытка повторного передвижения заданного отображения языковой единицы на другой вариант перевода.
Кроме того, воспроизведение языковой единицы иностранного языка на сенсорном экране устройства осуществляется с транскрипцией.
Кроме того, воспроизведение языковой единицы иностранного языка из базы данных языковых единиц иностранного языка и вариантов их перевода на родной язык на сенсорном экране устройства осуществляют в случайном порядке.
Полезная модель объясняется чертежами, где на Фиг.1 изображена блок-схема осуществления способа, а на Фиг.2— устройство, на сенсорном экране которого отображена языковая единица и варианты ее перевода.
В данном решении под устройством с сенсорным экраном понимают смартфон, мобильный телефон, компьютерный планшет или другое мультимедийное устройство. Такие устройства всегда защищены от непреднамеренного набора или иного функцией блокирования экрана.
В данном решении под языковыми единицами понимают: слова, фразы, словосочетания, предложения (см. материалы сайта http://litmisto.org.ua/? р=5406). Способ изучения языковых единиц иностранного языка с помощью устройства с сенсорным экраном объясняется примером конкретного выполнения и Фиг.1-2.
Пользователь устройства с сенсорным экраном (далее— пользователь) инсталлирует на свое устройство (далее, например, смартфон 1 ) специальное приложение/программу, которая соединена с функцией смартфона 1 по определении события, которое определяет необходимость разблокирования сенсорного экрана и имеет базу данных языковых единиц иностранного языка и вариантов их перевода на другой язык. База данных содержит различные слова, фразы, словосочетания и иное (в данном примере рассматриваем языковые единицы английского языка). Каждой языковой единице соответствует два или больше вариантов перевода на украинский язык, но всегда только один вариант является правильным.
В начале работы (блок 2) со смартфоном 1 проверяют, заблокирован сенсорный экран или нет (блок 3). В случае, если сенсорный экран не заблокирован (например, только что смартфоном пользовались и он не перешел в «спящий режим» - экран не заблокирован) пользователь совершая (блок 4) определенные действия с помощью функций управления устройством переходит к главному меню (блок 5) смартфона 1.
В случае, если сенсорный экран заблокирован, то при попытке (блок 6) разблокирования на сенсорном экране (см. Фиг.2) появляется надпись 10 языковой единицы, которая программно случайным способом выбрана из базы данных языковых единиц иностранного языка и вариантов их перевода на другой язык, которая автоматически загрузилась при инсталлировании приложения/программы. В данном примере на экране есть поле с надписью 10 английского слова «BALL» и его транскрипция, а также надпись 11 с четырьмя вариантами перевода на украинский язык, а именно «Окно», «Кот», «Мяч», «Дом». Далее у пользователя есть два пути для разблокирования сенсорного экрана: 1- й путь: совершая (блок 6) определенные действия с помощью функции управления устройством, а именно совершает действия для быстрого разблокирования, переходит к главному меню (блок 5) смартфона 1 ;
2- й путь: переходит (блок 7) к изучению английского слова и выбора правильного ответа (правильного перевода). Для этого, например, касанием к данной области экрана совершает передвижение надписи 10 английского слова «BALL» на надпись 11 перевода, который он считает верным. Далее совершается (блок 8) программная обработка данного ответа и в случае, если пользователь передвинул надпись 10 английского слова «В ALL» на надпись 11, а именно на вариант «Мяч», то сенсорный экран автоматически разблокируется (блок 9) и пользователю предоставляется доступ к главному меню (блок 5) смартфона 1.
При передвижении надписи 10 английского слова «BALL» на надпись 11 перевода, которая является неверной, программно (блок 8) определяется такой неправильный ответ и на экране выбранная неправильная надпись 1 1 начинает светиться, например, красным цветом, что указывает пользователю на его ошибку в выборе варианта перевода слова. Далее у пользователя есть два пути для разблокирования сенсорного экрана:
1- й путь: у пользователя снова должен (блок 3) заблокированный экран и используя (блок 6) определенные действия с помощью функции управления устройством, а именно совершает действия для быстрого разблокирования, переходит к главному меню (блок 5) смартфона 1 ;
2- й путь: переходит (блок 7) к повторному изучению английского слова и выбора правильного ответа (правильного перевода). И снова, например, касанием к данной области экрана совершает передвижение надписи 10 английского слова «BALL» на надпись 1 1 перевода, который он считает правильным. Далее осуществляется (блок 8) программная обработка данного ответа и в случае, если пользователь передвинул надпись 10 английского слова «В ALL» на надпись 11, а именно на вариант «Мяч», то сенсорный б экран автоматически разблокируется (блок 9) и пользователю предоставляется доступ к главному меню (блок 5) смартфона 1.
В случае использования пользователем действий для быстрого разблокирования с помощью функций управления устройством, языковая единица, которая была отображена на сенсорном экране для изучения, не засчитывается как выученная, и при следующем событии, а именно при попытке пользователя разблокировать сенсорный экран, программа автоматически отобразит данную языковую единицу на сенсорном экране.
Пользователь при изучении иностранного языка с помощью устройства с сенсорным экраном имеет возможность оставаться в постоянной стадии изучения иностранных слов, словосочетаний, фраз, предложений без входа в главное меню устройства. Для этого ему необходимо поставить отметку на определенной функциональной пиктограмме интерфейса программы. И, соответственно, отменить эту функцию в случае необходимости.
Пользователь также имеет возможность (используя интерфейс программы) изменять методику подачи языковых единиц для изучения с помощью изменения языковой единицы иностранного языка на другой язык, например, украинский. В таком случае на сенсорном экране будет отображено, например, слово на украинском языке и несколько вариантов перевода данного слова на английский язык.
Также в меню приложения/программы есть возможность задавать частоту повторения языковых единиц, например, изменять языковую единицу, которая изучается, после каждых 10-ти повторений на новую языковую единицу и записывать выученную языковую единицу в отдельную папку. Используя интерфейс программы, пользователь может вводить (записывать) новые языковые единицы в базу данных языковых единиц своего устройства.
Использование способа изучения языковых единиц иностранного языка с помощью устройства с сенсорным экраном, который заявляется, является достаточно простым и позволяет постоянно, эффективно и быстро выучить иностранный язык. Изучение языка с использованием данного способа может считаться спонтанным процессом, то есть происходить тогда, когда у пользователя появляется необходимость разблокировать свое устройство. Понятным является то, что приведенная информация никаким образом не ограничивает количество возможных вариантов совершения технического решения в соответствии с полезной моделью, а только объясняет признаки решения, изложенные в формуле.

Claims

Формула
1. Способ изучения языковых единиц, включающий ознакомление с текстовым воспроизведением языковой информации, которая сохранена в базе данных языковых единиц иностранного языка и вариантами их перевода на другой язык с помощью устройства с сенсорным экраном, на котором инсталлирована приложение/программа с указанной базой данных, отличающийся тем, что инсталлированная приложение/программа соединена с функцией устройства с сенсорным экраном по выявлению события, которая определяет необходимость разблокирования сенсорного экрана, и при попытке разблокирования сенсорного экрана устройства на сенсорном экране отображаются языковая единица иностранного языка и, по меньшей мере, два варианта ее перевода на родной язык, один из которых является правильным, которые выбраны из базы данных, а для разблокирования устройства с сенсорным экраном с помощью последовательного или одновременного касания/сенсорного ввода или жеста передвигают заданное воспроизведение языковой единицы на один из вариантов перевода, и в случае такого передвижения на правильный вариант перевода осуществляется автоматическое разблокирование сенсорного экрана и предоставляется доступ к главному меню устройства, в противном случае предоставляется возможность разблокирования сенсорного экрана с помощью функции управления устройством или попытка повторного передвижения заданного отображения языковой единицы на другой вариант перевода.
2. Способ по п.1, отличающийся тем, что воспроизведение языковой единицы иностранного языка на сенсорном экране устройства осуществляется с транскрипцией.
3. Способ по п. п.1-2, отличающийся тем, что воспроизведение языковой единицы иностранного языка из базы данных языковых единиц иностранного языка и вариантов их перевода на родной язык на сенсорном экране устройства осуществляют в случайном порядке.
PCT/UA2014/000096 2014-07-28 2014-09-04 Способ изучения языковых единиц иностранного языка WO2016018195A1 (ru)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU201408601 2014-07-28
UAU201408601U UA96872U (uk) 2014-07-28 2014-07-28 Спосіб вивчення мовних одиниць іноземної мови

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2016018195A1 true WO2016018195A1 (ru) 2016-02-04

Family

ID=55217924

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/UA2014/000096 WO2016018195A1 (ru) 2014-07-28 2014-09-04 Способ изучения языковых единиц иностранного языка

Country Status (2)

Country Link
UA (1) UA96872U (ru)
WO (1) WO2016018195A1 (ru)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2718469C1 (ru) * 2019-10-29 2020-04-08 Марина Анатольевна Жеваченко Способ и устройство для изучения иностранных языков
US10922496B2 (en) 2018-11-07 2021-02-16 International Business Machines Corporation Modified graphical user interface-based language learning

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20100030549A1 (en) * 2008-07-31 2010-02-04 Lee Michael M Mobile device having human language translation capability with positional feedback
CN101976173A (zh) * 2010-11-24 2011-02-16 广州市久邦数码科技有限公司 一种用于嵌入式触摸屏虚拟键盘上的多语言混合输入方法
RU106016U1 (ru) * 2010-12-28 2011-06-27 Плеадес Паблишинг, Лтд. Система обучения в режиме реального времени
KR20120019493A (ko) * 2012-01-18 2012-03-06 유니챌(주) 외국어 학습 기능을 제공하는 단말기 및 그 제어방법

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20100030549A1 (en) * 2008-07-31 2010-02-04 Lee Michael M Mobile device having human language translation capability with positional feedback
CN101976173A (zh) * 2010-11-24 2011-02-16 广州市久邦数码科技有限公司 一种用于嵌入式触摸屏虚拟键盘上的多语言混合输入方法
RU106016U1 (ru) * 2010-12-28 2011-06-27 Плеадес Паблишинг, Лтд. Система обучения в режиме реального времени
KR20120019493A (ko) * 2012-01-18 2012-03-06 유니챌(주) 외국어 학습 기능을 제공하는 단말기 및 그 제어방법

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"Poliglot - Angliiskii iazyk. Bazovyi kurs.", AXIDEP LLC., 29 May 2014 (2014-05-29), Retrieved from the Internet <URL:http://iappsdownload.ru/poliglot-ang-2.html> [retrieved on 20150227] *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10922496B2 (en) 2018-11-07 2021-02-16 International Business Machines Corporation Modified graphical user interface-based language learning
RU2718469C1 (ru) * 2019-10-29 2020-04-08 Марина Анатольевна Жеваченко Способ и устройство для изучения иностранных языков

Also Published As

Publication number Publication date
UA96872U (uk) 2015-02-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10298569B2 (en) CAPTCHA systems and methods
US20170287356A1 (en) Teaching systems and methods
US11056014B1 (en) Virtual classroom over a group meeting platform
US9536439B1 (en) Conveying questions with content
CN105808197B (zh) 一种信息处理方法和电子设备
EP2851890A1 (en) System and method for providing augmentation based learning content
US20150254999A1 (en) Method and system for providing contextual vocabulary acquisition through association
Watanabe et al. Advantages and drawbacks of smartphones and tablets for visually impaired people——analysis of ICT user survey results——
Ohme et al. Mobile news learning—investigating political knowledge gains in a social media newsfeed with mobile eye tracking
US10373516B2 (en) Method for facilitating contextual vocabulary acquisition through association
EP3799012A1 (en) Device and program for performing new training
US20210233427A1 (en) System and methods for facilitating language learning
WO2016018195A1 (ru) Способ изучения языковых единиц иностранного языка
Abbott et al. AAC decision-making and mobile technology: Points to ponder
KR101080092B1 (ko) 외국어 단어 학습방법 및 이를 이용한 외국어 학습 장치
Watanabe et al. Comparison of onscreen text entry methods when using a screen reader
JP6010635B2 (ja) 情報処理装置
RU2479867C2 (ru) Способ работы пользовательского лингвистического интерфейса
KR20110014957A (ko) 블랭크 기법을 이용한 학습 방법 및 이를 위한 기록매체
KR102669574B1 (ko) 영어 학습 시스템
CN110032726B (zh) 用于改进句子图表构造和分析的***和方法
US11823589B2 (en) Interactive device-based teaching of language
Armas et al. Proposal for an accessible software development model
US9386950B1 (en) Systems and methods for detecting dyslexia
Pérez Mobile learning for all: Supporting accessibility with the iPad

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 14898447

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 14898447

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1