msposTTTVO DF FMFRΠFNCTA PARA nF.srF.Nsns SORRF FACHADAS fíF FDTFTrrns msposTTTVO DF FMFRΠFNCTA FOR nF.srF.Nsns SORRF FAÇADES ff FDTFTrrns
r> F. S Γ R Í P Γ T O Nr> F. S Γ R Í P Γ T O N
OBJETO DE LA INVENCIÓNOBJECT OF THE INVENTION
La presente invención se refiere a un dispositivo de emergencia para descensos sobre fachadas de edificios, previsto para su utilización en casos de emergencias con objeto de permitir deslizarse por una ventana al exterior de la vivienda y descender hasta el suelo mediante un cable que forma parte del propio dispositivo.The present invention relates to an emergency device for descents on building facades, intended for use in emergencies in order to allow sliding through a window outside the home and down to the ground by means of a cable that is part of the own device.
ANTECEDENTESDELAINVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION
Es un hecho que ante circunstancias determinadas en edificios de viviendas, como puede ocurrir en casos de incendios, etc, a veces los ocupantes de esas viviendas se encuentran bloqueados en las escaleras y/o en el ascensor sin poder salir por una ventana para descender por la fachada, por lo que en bastantes ocasiones se producen accidentes mortales como consecuencia de que hay personas que al verse acorraladas por el fuego prefieren tirarse al vacío antes que quemarse.It is a fact that under certain circumstances in residential buildings, such as in cases of fire, etc., sometimes the occupants of those homes are blocked on the stairs and / or in the elevator without being able to go out a window to descend by the facade, so that many times fatal accidents occur as a result of which there are people who are cornered by fire prefer to throw themselves into a vacuum rather than burn.
DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓNDESCRIPTION OF THE INVENTION
El dispositivo de emergencia que se preconiza, ha sido
concebido para resolver la problemática anteriormente expuesta, así como para ser utilizado en otras circunstancias o para otros menesteres, siempre que se desee llevar a cabo un descenso seguro, rápido, suave y sencillo.The emergency device that is recommended has been conceived to solve the problem described above, as well as to be used in other circumstances or for other purposes, whenever a safe, fast, smooth and simple descent is desired.
Este dispositivo está formado a partir de un soporte exterior, en forma de "U", cuyas aletas laterales estas perforadas para sostener un eje con la bobina que se aloja en su interior. Dichas aletas laterales constituyen los discos de freno, en las partes que corresponden interiormente con las caras exteriores de la bobina.This device is formed from an external support, in the form of "U", whose lateral fins are perforated to support an axis with the coil that is housed inside. Said lateral fins constitute the brake discs, in the parts that correspond internally with the outer faces of the coil.
El soporte interior es más pequeño y de menor grosor, con su forma en "U". Está colocado en el interior del soporte exterior, de forma cruzada e independiente. Las partes laterales de este soporte cierra la mitad de la bobina y cuando son más largas las cierran totalmente, excepto por el fondo donde sale el cable. En ambos casos, estas aletas laterales evitan que el cable pueda salirse de la bobina, al tiempo que protegen las manos durante la operación del aparato.The inner support is smaller and smaller in thickness, with its "U" shape. It is placed inside the outer support, crosswise and independently. The lateral parts of this support close half of the coil and when they are longer they close them completely, except for the bottom where the cable comes out. In both cases, these side fins prevent the cable from getting out of the coil, while protecting the hands during the operation of the device.
El eje está fijo por un extremo y roscado por el otro, para la operación de frenado mediante la palomilla de aletas.The shaft is fixed at one end and threaded at the other, for the braking operation by means of the wing flap.
La acción de frenado se realiza entre los laterales de la bobina y la cara interior de su soporte, que están completamente ajustadas entre sí de forma tal que la bobina queda bloqueada inicialmente, cuando la palomilla del freno está apretada.The braking action is performed between the sides of the coil and the inner face of its support, which are completely adjusted together so that the coil is initially locked, when the brake lever is tight.
Cuando se afloja dicha palomilla, permite que las aletas del soporte exterior se puedan abrir muy ligeramente, debido a su mínima flexibilidad y por la tirantez del cable que sostiene al usuario, controlado por la palomilla del freno.
Esta dispositivo se utiliza, amarrando su argolla al mosquetón del arnés y el otro mosquetón del extremo del cable a un punto firme en la vivienda, para así deslizarse por una ventana y descender suavemente hasta el suelo. El aparato también puede utilizarse desde la vivienda, con pequeño cable auxiliar, para bajar a una persona incapacitada.When this lever is loosened, it allows the outer support fins to open very slightly, due to its minimum flexibility and the tightness of the cable that supports the user, controlled by the brake lever. This device is used, tying its ring to the harness carabiner and the other carabiner at the end of the cable to a firm point in the housing, to slide through a window and descend gently to the ground. The device can also be used from the home, with a small auxiliary cable, to lower a disabled person.
DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSDESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica del mismo, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, according to a preferred example of practical implementation thereof, a set of drawings is attached as an integral part of said description. In an illustrative and non-limiting manner, the following has been represented:
La figura 1.- Muestra una representación según una perspectiva en exposición de los distintos componentes que constituyen el dispositivo de emergencia para descenso de fachadas de edificios, objeto de la invención.Figure 1.- Shows a representation according to an exposition perspective of the different components that constitute the emergency device for lowering building facades, object of the invention.
La figura 2.- Muestra una vista en perspectiva del dispositivo con la bobina semicubierta por las aletas del soporte interior, completo con todos sus elementos.Figure 2.- Shows a perspective view of the device with the coil half-covered by the fins of the inner support, complete with all its elements.
REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓNPREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION
La realización preferente es la del dispositivo con la bobina semicubierta para que se aprecie mejor su conformación (Fig.2).The preferred embodiment is that of the device with the semi-covered coil so that its conformation is better appreciated (Fig. 2).
A la vista de las figuras reseñadas puede observarse como el dispositivo de la invención se constituye a partir de un soporte exterior (1)
de configuración en "U", cuyas ramas o alas laterales (2) presentan forma semicircular, en este caso, con un taladro en su centro que soporta el eje (7) con la bobina (8).In view of the figures outlined, it can be seen how the device of the invention is constituted from an external support (1) configuration "U", whose branches or lateral wings (2) have a semicircular shape, in this case, with a hole in its center that supports the shaft (7) with the coil (8).
Dichas aletas laterales (2) constituyen los discos de freno en las partes que se corresponden interiormente con las caras exteriores (9) de la bobina.Said lateral fins (2) constitute the brake discs in the parts that correspond internally with the outer faces (9) of the coil.
Las caras laterales de la bobina (8) están deprimidas unos 0,2 mm. En su parte central, para que la frenada se realice en el sector exterior.The side faces of the coil (8) are depressed about 0.2 mm. In its central part, so that braking is carried out in the external sector.
El soporte interior (3) es más pequeño y de menor grueso, con la forma también en "U". Está colocado en el interior del soporte exterior (1), de forma cruzada e independiente, Las partes laterales del soporte (3), cierran la mitad de la bobina (8) (Fig. 2) y cuando son más largas la cierran totalmente excepto por el fondo donde sale el cable (10). En ambos casos estas caras laterales evitan que el cable (10) se salga de la bobina (8), al tiempo que protegen las manos durante la operación del dispositivo.The inner support (3) is smaller and smaller in thickness, also with the "U" shape. It is placed inside the outer support (1), crosswise and independently, The lateral parts of the support (3), close half of the coil (8) (Fig. 2) and when they are longer they close it completely except at the bottom where the cable comes out (10). In both cases, these side faces prevent the cable (10) from leaving the coil (8), while protecting the hands during the operation of the device.
Los dos soportes van unidos entre sí por un tornillo pasante de la argolla (4) que une las dos tapas de los soportes (1) y (3), con el refuerzo intermedio de una placa (no representada), para dar solidez al conjunto de las tapas de los soportes, Además hay un asa (5) para agarre del usuario.The two supports are joined together by a through screw of the ring (4) that joins the two covers of the supports (1) and (3), with the intermediate reinforcement of a plate (not shown), to give solidity to the assembly of the covers of the supports, In addition there is a handle (5) for the user's grip.
El eje (7) está fijo por un extremo mediante un tope en el soporte exterior (1) y roscado por el otro extremo (11), donde se encuentran los siguientes elementos: dos arandelas cónicas (no representadas) en contacto por sus bordes exteriores, la palomilla (12) de aletas y una arandela plana con un "clic" de retención .The shaft (7) is fixed at one end by a stop on the outer support (1) and threaded at the other end (11), where the following elements are located: two conical washers (not shown) in contact with their outer edges , the finned wing (12) and a flat washer with a "click" retainer.
La acción de frenado se realiza entre los laterales (9) de la
bobina (8) y la cara interior de su soporte, que son ásperos y están perfectamente ajustados entre sí, de forma tal que la bobina (8) queda bloqueada inicialmente, mientras la palomilla (12) está apretada.The braking action is performed between the sides (9) of the coil (8) and the inner face of its support, which are rough and perfectly adjusted to each other, such that the coil (8) is initially locked, while the handle (12) is tight.
Sin embargo, cuando se afloja la palomilla (12) permite que las aletas (2) del soporte exterior (1) se puedan abrir muy ligeramente debido a su pequeña flexibilidad, lo que permite que por el peso del usuario se desenrolle el cable (10), bajando suavemente hasta la calle mediante la regulación de la palomilla (12) de frenado.However, when the handle (12) is loosened it allows the fins (2) of the outer support (1) to open very slightly due to its small flexibility, which allows the cable (10) to be unwound by the weight of the user. ), going down gently to the street by adjusting the brake lever (12).
Estos dispositivos deben fabricarse en aleaciones ligeras de alta resistencia como las empleadas en la fabricación de mosquetones de alpinismo.These devices must be manufactured in high strength light alloys such as those used in the manufacture of mountaineering carabiners.
El cable empleado es de acero de 3 mm. de grueso y resistencia a la tracción de 550 K. lo cual es suficiente si no se dan frenazos o se hace mal uso del aparato.The cable used is 3 mm steel. of thickness and tensile strength of 550 K. which is sufficient if there are no braking or misuse of the device.
Para la utilización de este dispositivo, se amarrará su argolla (4) con el mosquetón del arnés y el otro mosquetón (13) del extremo del cableFor the use of this device, its ring (4) will be tied with the harness carabiner and the other carabiner (13) at the end of the cable
(10) a un punto firme de la vivienda. A la misma argolla se puede amarrar el mosquetón del arnés de un niño.(10) to a firm point of housing. The carabiner of a child's harness can be attached to the same ring.
En el caso de personas incapacitadas, se puede operar el dispositivo desde una ventana de la vivienda, mediante un pequeño cable auxiliar, por otro persona. El cable auxiliar se une al punto firme de la vivienda con un mosquetón y a la argolla por el otro extremo con otro mosquetón. El mosquetón del cable del dispositivo se engancha al arnés del incapacitado.
Como es evidente, las dimensiones del dispositivo podrán ser mayores o menores, según la longitud del cable.
In the case of disabled people, the device can be operated from a window of the house, by a small auxiliary cable, by another person. The auxiliary cable is attached to the firm point of the house with a carabiner and the ring at the other end with another carabiner. The carabiner of the device cable is attached to the harness of the disabled. As is evident, the dimensions of the device may be larger or smaller, depending on the length of the cable.