Einbanddecke mit einer Tasche zur Aufnahme eines Beschriftungs¬ schildesCover with a pocket to hold a label
Die Erfindung betrifft eine Einbanddecke für Ordner, Map- pen od.dgl., mit einer Tasche zur Aufnahme eines Beschriftungs¬ schildes, wobei die Tasche ein Blatt aus transparenter Kunst¬ stoffolie aufweist, das mit einer insbesondere U-förmig über seinen Umfang verlaufenden Klebenaht an der Einbanddecke be¬ festigt ist. Ordner mit derartigen Einbanddecken werden mit einem in die Tasche eingeschobenen, unbeschrifteten Schild vertrieben, das zur Beschriftung entnommen werden muß. Zu diesem Zweck wird die Tasche häufig mit einer Griffausnehmung zum leichteren Ergreifen des Beschriftungsschildes versehen. Dennoch ist auf Grund der beengten Platzverhältnisse das Entnehmen des Schildes zum Zwecke der Beschriftung umständlich und hat oft ein Einknicken oder Einreißen des Schildes am Rand zur Folge.The invention relates to a cover for folders, maps or the like, with a pocket for receiving a label, the pocket having a sheet of transparent plastic film, which has a particularly U-shaped adhesive seam running over its circumference is fastened to the cover. Folders with such cover covers are sold with an unlabeled label inserted into the pocket, which must be removed for labeling. For this purpose, the bag is often provided with a handle recess to make it easier to grasp the label. Nevertheless, due to the limited space, the removal of the sign for the purpose of labeling is cumbersome and often results in the sign bending or tearing at the edge.
Anderseits sind Halter für Beschriftungsschilder bekannt, bei denen der zu beschriftende Teil des Schildes ständig frei- liegt, so daß das Schild während des Transportes, der Lager¬ haltung und des Vertriebes freiliegt und der Gefahr von Verun¬ reinigungen unterliegt.On the other hand, holders for labeling plates are known in which the part of the label to be labeled is constantly exposed, so that the label is exposed during transport, storage and distribution and is subject to the risk of contamination.
Die Erfindung setzt sich daher zum Ziel, eine Einbanddecke für Ordner, Mappen od.dgl. mit einer Tasche zur Aufnahme eines Beschriftungsschildes zu schaffen, bei welcher das Beschrif¬ tungsschild vor der Verwendung gegenüber Verunreinigungen geschützt ist und anderseits zum Zwecke der Beschriftung auf einfache Weise zugänglich ist. Dieses Ziel wird bei einer Einbanddecke der einleitend genannten Art erfindungsgemäß da- durch erreicht, daß das Blatt mit einer Schwächungslinie verse¬ hen ist, welche innerhalb der Klebenaht und in einem Abstand zu dieser verläuft.The invention therefore aims to provide a cover for folders, folders or the like. to create with a pocket for receiving a label, in which the label is protected against contamination before use and is otherwise easily accessible for the purpose of labeling. With a cover of the type mentioned in the introduction, this aim is achieved according to the invention by providing the sheet with a weakening line which runs within the adhesive seam and at a distance from it.
Auf diese Weise kann der im Inneren der Schwächungslinie liegende Bereich des Blattes herausgetrennt werden, so daß das Schild beschriftet werden kann, ohne daß es aus der Klarsicht¬ tasche entnommen werden müßte. Der verbleibende Bereich zwischen Schwächungslinie und Klebenaht am Umfang des Blattes, welcher den Rand des Beschriftungsschildes übergreift, reicht
aus, um dieses sicher festzuhalten. Anderseits ist vor der ersten Verwendung das Beschriftungsschild durch die Kunst¬ stoffolie vor Verunreinigungen geschützt.In this way, the area of the sheet lying in the interior of the line of weakness can be separated out, so that the label can be labeled without having to be removed from the transparent pocket. The remaining area between the weakening line and the adhesive seam on the circumference of the sheet, which extends over the edge of the label, is sufficient to hold it securely. On the other hand, the label is protected from contamination by the plastic film before the first use.
Bevorzugt verläuft bei einer Einbanddecke mit einer U-förmigen Klebenaht auch die Schwächungslinie von der offenenIn the case of a cover with a U-shaped adhesive seam, the line of weakness preferably also extends from the open
Seite der Tasche ausgehend U-förmig innerhalb der Klebenaht, was das Ergreifen des herauszutrennenden Bereiches des Blattes erleichtert.Side of the bag starting U-shaped inside the adhesive seam, which makes it easier to grasp the area of the sheet to be removed.
Die Erfindung wird nachstehend an Hand eines in der beige- schlossenen Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispieles näher erläutert.The invention is explained in more detail below with reference to an embodiment shown in the accompanying drawing.
Die Zeichnung zeigt eine Einbanddecke in der Schrägan¬ sicht, die mit einer erfindungsgemäßen Tasche zur Aufnahme eines Beschriftungsschildes ausgestattet ist. Die Einbanddecke 1 für einen Ordner, eine Mappe od.dgl. ist auf ihrem Rücken mit einem Griffloch 2 und einer Tasche 3 zur Aufnahme eines Beschriftungsschildes 4 ausgestattet. Die Tasche 3 ist aus einem einzigen Blatt 5 aus transparenter Kunststoffolie gebildet, welches mit einer im wesentlichen U-förmig über seinen Umfang verlaufenden Klebenaht 6 an der Einbanddecke 1 befestigt ist. Der Ausdruck "Klebenaht" steht hier stellvertretend für jede Art von Klebstoff-, Schweiß- oder Prägeverbindung einer Kunststoffolie mit einer Einbanddecke, die in der Technik bekannt ist. Am unteren Rand weist das Blatt 5 eine Griffausnehmung 7 auf, um das Herausschieben des Beschriftungsschildes 4 aus der Klarsichttasche 3 zu erleichtern, wenn die nachfolgend be¬ schriebene Zugangsmöglichkeit zum Beschriftungsschild nicht in Anspruch genommen werden soll. Zum Zwecke eines einfachen Zuganges zum eingeschobenen Be¬ schriftungsschild 4 ist das Blatt 5 mit einer Schwächungslinie 8 versehen, welche von der oberen Seite der Tasche 3 ausgehend U-förmig innerhalb der Klebenaht 6 und in einem Abstand zu dieser verläuft. Die Schwächungslinie 8 kann durch Perforieren, Prägen, Ritzen, Rollen oder auf jede andere Art ausgebildet werden, die in der Technik bekannt ist. Der Abstand zwischen der Klebenaht 6 und der Schwächungslinie 8 liegt bevorzugt im
Bereich von Millimetern und beträgt bei dem dargestellten Beispiel im vertikalen Bereich etwa 5 mm.The drawing shows a cover in the oblique view, which is equipped with a pocket according to the invention for receiving a label. The cover 1 for a folder, a folder or the like. is equipped on its back with a grip hole 2 and a pocket 3 for receiving a label 4. The pocket 3 is formed from a single sheet 5 of transparent plastic film, which is fastened to the cover 1 with a substantially U-shaped adhesive seam 6 running over its circumference. The term "adhesive seam" here stands for any type of adhesive, welded or embossed connection of a plastic film with a cover blanket, which is known in the art. At the lower edge, the sheet 5 has a handle recess 7 in order to make it easier to push the label 4 out of the transparent pocket 3 if the access to the label described below is not to be used. For the purpose of easy access to the inserted inscription label 4, the sheet 5 is provided with a weakening line 8 which, starting from the upper side of the pocket 3, runs in a U-shape within the adhesive seam 6 and at a distance from it. The line of weakness 8 can be formed by perforating, embossing, scoring, rolling, or in any other manner known in the art. The distance between the adhesive seam 6 and the weakening line 8 is preferably in Range of millimeters and in the example shown is about 5 mm in the vertical range.
Zum Beschriften des Schildes 4 wird der innerhalb derTo label the shield 4 is within the
Schwächungslinie 8 liegende Bereich des Blattes 5 h-erausge- trennt, indem das Blatt 5 am oberen, offenen Ende der Tasche ergriffen und von der Einbanddecke 1 unter Auftrennung derThe area of the sheet 5 lying at the weakening line 8 is separated by grasping the sheet 5 at the upper, open end of the pocket and removing it from the cover 1
Schwächungslinie 8 abgezogen wird.Line of weakness 8 is subtracted.
Die Form des Blattes 5, der Klebenaht β und der Schwä¬ chungslinie 8 variiert je nach Form und Größe des aufzunehmen- den Beschriftungsschildes 4. Es ist auch möglich, daß die Klebenaht 6 und die Schwächungslinie 8 über den gesamten Umfang des Blattes 5 verlaufen, so daß das Schild 4 vor dem Heraus¬ trennen des inneren Bereiches des Blattes 5 vollständig unter dem Blatt 5 eingesiegelt und geschützt ist. Ferner ist es mög- lieh, die Tasche 3 mit einer Rückwand auszustatten, die unter dem Blatt 5 zu liegen kommt.
The shape of the sheet 5, the adhesive seam β and the weakening line 8 varies depending on the shape and size of the label 4 to be accommodated. It is also possible for the adhesive seam 6 and the weakening line 8 to run over the entire circumference of the sheet 5, so that the shield 4 is completely sealed and protected under the sheet 5 before the inner area of the sheet 5 is separated. Furthermore, it is possible to lend the pocket 3 with a rear wall which comes to rest under the sheet 5.