UA17056U - Sauce for fast food products - Google Patents

Sauce for fast food products Download PDF

Info

Publication number
UA17056U
UA17056U UAU200601718U UAU200601718U UA17056U UA 17056 U UA17056 U UA 17056U UA U200601718 U UAU200601718 U UA U200601718U UA U200601718 U UAU200601718 U UA U200601718U UA 17056 U UA17056 U UA 17056U
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
beef
meat
fat
sauce
flavoring
Prior art date
Application number
UAU200601718U
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Chi Kien Nguen
Original Assignee
King Lion Foods Ltd Liability
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by King Lion Foods Ltd Liability filed Critical King Lion Foods Ltd Liability
Priority to UAU200601718U priority Critical patent/UA17056U/en
Publication of UA17056U publication Critical patent/UA17056U/en

Links

Landscapes

  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Abstract

A sauce for fast food products includes the following components: palm oil, an animal fat, meat to make minced meat, bulb onion, fresh garlic, spices,salt, sodium glutamate, an aromatizer, vitamins and antioxidants, in particular alpha-tocopherol and ascorbic acid, preserving agents, in particular potassium sorbate and sodium benzoate.

Description

Опис винаходуDescription of the invention

Корисна модель належить до галузі харчових концентратів, а саме до виробництва складу соусів для 2 продуктів швидкого приготування.The utility model belongs to the field of food concentrates, namely to the production of the composition of sauces for 2 quick-cooking products.

Відомі різні соуси для м'ясних, рибних, овочевих страв, страв з птиці і національних страв | юнтер Линди и Хайнц Кноблох "Приятного аппетита", Москва "Пищевая промьішленность", 1972, с.128, 141, 220, 229-230, 242;Various sauces are known for meat, fish, vegetable dishes, poultry dishes and national dishes | Junter by Linda and Heinz Knobloch "Bon Appetit", Moscow "Food Industry", 1972, pp. 128, 141, 220, 229-230, 242;

В.В. Похлебкин "Занимательная кулинария", серия "Популярная кулинария", Москва, Центрполиграф, 1997, с.105-117; В.В. Похлебкин "Специи и приправь!"", серия "Популярная кулинария", Москва, Центрполиграф, 1997, 70 с.АЗБ-147; И.И. Судзиловская "Кулинарньсе советь на все случайи", Киев "Урожай", 1996, с.384-3921.V.V. Pokhlebkin "Interesting culinary", series "Popular culinary", Moscow, Tsentrpoligraf, 1997, p. 105-117; V.V. Pokhlebkin "Spices and Seasonings!", series "Popular Cooking", Moscow, Tsentrpoligraf, 1997, 70 p. AZB-147; I.I. Sudzilovskaya "Culinary Advice for All Occasions", Kyiv "Urozhai", 1996, p. 384-3921.

Проте зазначені соусі мають свої недоліки: відсутність у складах соусів натуральних м'ясних компонентів - виготовлення їх на м'ясних або рибних бульйонах, іноді дорожнеча складників (особливі спеції, вино), існують труднощі у процесі приготування, неможливість тривалого зберігання, неможливість виготовлення концентрованої форми, неможливість їх застосування у промислових умовах, а тим більше для виробництва 72 продуктів швидкого приготування.However, these sauces have their drawbacks: the absence of natural meat components in the composition of the sauces - they are made on meat or fish broths, sometimes the components are expensive (special spices, wine), there are difficulties in the preparation process, the impossibility of long-term storage, the impossibility of producing concentrated forms, the impossibility of their use in industrial conditions, and even more so for the production of 72 quick-cooking products.

Відомі різні соуси, якими заливають консервоване м'ясо або рибу у жерстяних банках, проте за консистенцією та складниками вони також не підходять для виробництва продуктів швидкого приготування.Different sauces are known, which are used to pour canned meat or fish in tin cans, but their consistency and ingredients are also not suitable for the production of fast food products.

Різноманітні сухі порошкоподібні соуси, присутні на вітчизняному ринку, також не містять м'ясних або рибних складників, і при їх вживанні не виникає відчуття справжнього м'ясного або рибного соусу, оскільки вони являють собою механічну суміш компонентів, які не вступають у взаємодію шляхом спільного кулінарного виготовлення (як у домашніх соусах) при виробництві цих соусів.A variety of dry powdered sauces on the domestic market also do not contain meat or fish components, and when used, there is no feeling of a real meat or fish sauce, since they are a mechanical mixture of components that do not interact by common culinary production (as in homemade sauces) during the production of these sauces.

В основу корисної моделі поставлено задачу створити соус для продуктів швидкого приготування, що виготовляється із спеціально дібраних компонентів і призначений для безпосереднього вживання в їжу як приправа, наприклад, для різних макаронних виробів, картопляного пюре, рису тощо, зручний у використанні, з 29 відносно тривалим терміном зберігання, що не позначається на його якості та здатності швидко відновлюватися, -о а також розширити асортимент продукції швидкого приготування, що випускається на ринку, з поліпшеними смако-ароматичними та технологічними характеристиками.The useful model is based on the task of creating a sauce for quick-cooking products, which is made from specially selected components and is intended for direct consumption as a seasoning, for example, for various pasta products, mashed potatoes, rice, etc., which is convenient to use, with 29 relatively long a shelf life that does not affect its quality and ability to recover quickly, and also to expand the range of fast-cooking products on the market with improved taste, aroma and technological characteristics.

Поставлену задачу вирішують тим, що, згідно з корисною моделлю, соус для продуктів швидкого приготування включає наступні компоненти: пальмову олію, тваринний жир, м'ясо для приготування м'ясного о 30 фаршу, ріпчасту цибулю, часник свіжий, прянощі, сіль, глутамат натрію, ароматизатор, вітаміни і антиоксиданти ю - альфа-токоферол і аскорбінова кислота, консерванти - сорбат калію і бензоат натрію.The task is solved by the fact that, according to a useful model, the sauce for fast food includes the following components: palm oil, animal fat, meat for preparing minced meat, onion, fresh garlic, spices, salt, glutamate sodium, flavoring, vitamins and antioxidants - alpha-tocopherol and ascorbic acid, preservatives - potassium sorbate and sodium benzoate.

У соусі курячому як тваринний жир використовують курячий жир, як м'ясо для приготування м'ясного фаршу - о куряче м'ясо, як прянощі - куркуму, як ароматизатор - ароматизатор курки, при наступному співвідношенні між ї- собою компонентів - пальмової олії, курячого жиру, курячого м'яса, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, 3о куркуми, солі, глутамату натрію, ароматизатор курки, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і -- бензоату натрію відповідно: 355,7:101,2:144,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04.Chicken fat is used as animal fat in chicken sauce, chicken fat is used as meat for the preparation of minced meat - chicken meat, as spices - turmeric, as flavoring - chicken flavoring, with the following ratio of components - palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, 3 o turmeric, salt, monosodium glutamate, chicken flavoring, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and -- sodium benzoate, respectively: 355.7:101.2:144 ,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04.

Соус яловичий додатково містить лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо для приготування м'ясного фаршу - яловичину, як прянощі - мускатний горіх, перець запашний, червоний і « чорний перець, гвоздику і кмин, як ароматизатор - ароматизатор яловичини, при наступному співвідношенні З 40 компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, мускатного с горіху, перцю запашного, червоного і чорного перцю, гвоздики і кмину, сіль, глутамату натрію, ароматизаторуBeef sauce additionally contains citric acid, as animal fat beef fat is used as meat for the preparation of minced meat - beef, as spices - nutmeg, allspice, red and black pepper, cloves and cumin, as flavoring - flavoring beef, with the following ratio of 40 components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red and black pepper, cloves and cumin, salt, monosodium glutamate, flavoring

Із» яловичини, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно - 397,8:102,2:131,5:133,6:42,6:0,4:2,0:13,1:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5: 2,5:0,3:0,3:0,04:0,04.From" beef, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively - 397.8:102.2:131.5:133.6:42.6:0.4:2.0:13 ,1:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5: 2,5:0,3:0,3:0,04:0,04.

Соус свинячий додатково містить лимонну кислоту, як тваринний жир використовують свинячий жир, як м'ясо 45 приготування фаршу - свинину, як прянощі - перець запашний, червоний і чорний перець, гвоздику, при - наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, свинячого жиру, свинини, ріпчастої цибулі, часнику -і свіжого, перцю запашного, червоного і чорного перцю, гвоздики, солі, глутамату натрію, ароматизатору свинини, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: о 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. с 20 Соус рибний додатково містить цукор, як тваринний жир - свинячий жир, як м'ясний фарш використовують рибний порошок, як прянощі - перець запашний і білий перець, як ароматизатор - ароматизатор риби, при щи наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, свинячого жиру, рибного порошку, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, перцю запашного і білого перцю, цукру, солі, глутамату натрію, ароматизатору риби, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5: 18,0:0,2:0,2:0,02:0,02. с Соус грибний додатково містить свіжі гриби, лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - мускатний горіх, перець запашний, червоний і чорний перець, як ароматизатор - ароматизатор грибний, при наступному співвідношенні пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, мускатного горіху, перцю запашного, червоного і чорного перцю, 60 солі, глутамату натрію, ароматизатору грибного, грибів свіжих, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію, відповідно: 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9: 68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.Pork sauce additionally contains citric acid, as animal fat, pork fat is used as meat 45 preparation of minced meat - pork, as spices - allspice, red and black pepper, cloves, with - the following ratio of components - palm oil, pork fat, pork , onion, fresh garlic, allspice, red and black pepper, cloves, salt, monosodium glutamate, pork flavoring, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: about 387.6:70 ,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3 :0.3:0.04:0.04. c 20 Fish sauce additionally contains sugar, as animal fat - pork fat, as minced meat, fish powder is used, as spices - allspice and white pepper, as flavoring - fish flavoring, with the following ratio of components - palm oil, pork fat , fish powder, onion, fresh garlic, allspice and white pepper, sugar, salt, monosodium glutamate, fish flavoring, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 224.7:50.9:12, 5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5: 18,0:0,2:0,2:0,02:0,02. Mushroom sauce additionally contains fresh mushrooms, citric acid, as animal fat we use beef fat, as meat - beef, as spices - nutmeg, allspice, red and black pepper, as flavoring - mushroom flavoring, with the following ratio of palm oil , beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red and black pepper, 60 salt, monosodium glutamate, mushroom flavoring, fresh mushrooms, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate , respectively: 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9 : 68.9:36.5:2.5:0.3:0.3:0.04:0.04:0.04.

Соус м'ясний ,Харчо" додатково містить томатну пасту, лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - барвник паприки, чорний перець, при наступному бо співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого,"Kharcho" meat sauce additionally contains tomato paste, citric acid, as animal fat we use beef fat, as meat - beef, as spices - paprika dye, black pepper, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic,

томатної пасти, барвника паприки, лимонної кислоти, солі, чорного перцю, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1:0,3:0,3:0,04:0,04.tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, black pepper, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102, 5:0.5:1.0:82.1:2.1:0.3:0.3:0.04:0.04.

Соус м'ясний ,Солянка" додатково містить огірки солоні або мариновані, томатну пасту, лимонну кислоту, як тваринний жир - яловичий жир. як м'ясо - яловичину, як прянощі - барвник паприки, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, солоних або маринованих огірків, томатної пасти, барвника паприки, лимонної кислоти, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 70. А10,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04."Solyanka" meat sauce additionally contains salted or pickled cucumbers, tomato paste, citric acid, as animal fat - beef fat. as meat - beef, as spices - paprika dye, with the following ratio of components - palm oil, beef fat , beef, onion, salted or pickled cucumbers, tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, sodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 70. A10,2:82,1:135 ,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04.

Соус м'ясний Гуляш по-будапештські" додатково містить томатну пасту, паприку мелену солодку червону, барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, томатної пасти, паприки меленої солодкої червоної, барвника паприки, чорного перцю, /5 болі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0.Meat sauce "Budapest-style goulash" additionally contains tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef is used as meat, black pepper is used as spices, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, black pepper, /5 boli, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 642.2:125 ,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4 :1.0.

Соусу м'ясний ,по-мексиканські" додатково містить томатну пасту, барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - коріандр мелений і чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику 2о свіжого, томатної пасти, барвника паприки, коріандру меленого і червоного перцю, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0 4."Mexican" meat sauce additionally contains tomato paste, paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef as meat, ground coriander and black pepper as spices, with the following ratio of components - palm oil, beef fat , beef, onion, 2o fresh garlic, tomato paste, paprika dye, ground coriander and red pepper, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 582.0:136.2:99 ,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0 4.

Соус курячий ,по-бомбейські" додатково містить Червону мелену солодку паприку, томатну пасту, як тваринний жир використовують курячий жир, як м'ясо - куряче м'ясо, як прянощі - каррі і чорний перець, при ов наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, курячого жиру, курячого м'яса, ріпчастої цибулі, - часнику свіжого, каррі і чорного перцю, солі, глутамату натрію, червоної меленої солодкої паприки, томатної пасти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4:1,0:0,4."Bombay" chicken sauce additionally contains red ground sweet paprika, tomato paste, chicken fat is used as animal fat, chicken fat as meat, curry and black pepper as spices, with the following ratio of components - palm oil , chicken fat, chicken meat, onion, - fresh garlic, curry and black pepper, salt, monosodium glutamate, red ground sweet paprika, tomato paste, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 571, 7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4: 1.0:0.4.

Соус м'ясний ,по-грецькі" додатково містить томатну пасту, червону мелену солодку паприку, барвник Ге зо паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо -яловичину, як прянощі - чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику о свіжого, томатної пасти, червоної меленої солодкої паприки, барвника паприки, чорного перцю; солі, глутамату о натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. -"Greek" meat sauce additionally contains tomato paste, red ground sweet paprika, Gezo paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef fat is used as meat, black pepper is used as spices, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, red ground sweet paprika, paprika dye, black pepper; salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 646, 6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4: 0.4:1.0 -

Виготовлення соусу зі спеціально дібраних компонентів - пальмової олії, тваринного жиру, свинячого, «- курячого, яловичого м'яса, свіжих овочів (грибів, ріпчастої цибулі, часнику), огірків солоних або маринованих, прянощів та інших допоміжних компонентів відповідно до викладених нижче рецептур - дозволяє його використання для продуктів швидкого приготування, тобто для безпосереднього вживання в їжу як приправу до страв швидкого приготування, наприклад, на основі різних макаронних виробів, картопляного пюре, « рису тощо. шщ с Вживання такого соусу викликає відчуття справжнього м'ясного, або рибного соусу, або грибного смаку, оскільки соус є механічною сумішшю компонентів, які не вступають у взаємодію шляхом спільного кулінарного ;» виготовлення, як при приготування домашніх соусів.Production of sauce from specially selected components - palm oil, animal fat, pork, chicken, beef, fresh vegetables (mushrooms, onions, garlic), pickled or pickled cucumbers, spices and other auxiliary components according to the recipes below - allows its use for quick-cooking products, that is, for direct consumption as a seasoning for quick-cooking dishes, for example, on the basis of various pasta products, mashed potatoes, rice, etc. шщ с Using such a sauce causes a feeling of real meat, or fish sauce, or mushroom taste, since the sauce is a mechanical mixture of components that do not interact through joint cooking;" production, as in the preparation of homemade sauces.

Соус, що заявляється, пропонується у наступному асортименті: курячий, свинячий, яловичий, рибний, грибний, м'ясний ,Харчо", м'ясний Солянка", м'ясний "Гуляш по-будапештські, м'ясний ,по-мексиканські", - курячий ,по-бомбейські", м'ясний ,по-грецькі".The declared sauce is offered in the following assortment: chicken, pork, beef, fish, mushroom, meat, Kharcho, meat Solyanka, meat "Budapest-style goulash, meat, Mexican-style" , - chicken, Bombay style, meat, Greek style.

Корисна модель дозволяє розширити асортимент продукції швидкого приготування, що випускається на ш- ринку, з поліпшеними смако-ароматичними та технологічними характеристиками. о Соус швидко готується до вживання, зручний у використанні і має відносно тривалі терміни зберігання, що 5р не позначається на його якості та здатності швидко відновлюватися. Соус може додаватися у різні продукти о швидкого харчування, при цьому його висока якість забезпечує споживачу гармонійне відчуття справжньогоThe useful model makes it possible to expand the range of fast-cooking products available on the domestic market with improved taste, aroma and technological characteristics. o The sauce is quickly prepared for use, convenient to use and has a relatively long shelf life, which 5 years does not affect its quality and ability to quickly recover. The sauce can be added to various fast food products, while its high quality provides the consumer with a harmonious feeling of real

Ф м'ясного, або рибного, або грибного соусу залежно від обраної рецептури.F of meat, or fish, or mushroom sauce depending on the selected recipe.

Корисна модель пояснюється прикладами.A useful model is explained by examples.

Приклад 1. 5Б Приготування соусів, таких як курячий, яловичий, свинячий, рибний, грибний, здійснюють наступним чином.Example 1. 5B Preparation of sauces, such as chicken, beef, pork, fish, mushroom, is carried out as follows.

Підготовляють всі необхідні компоненти. Пальмову олію кладуть у бак для приготування соусу, розтоплюють Її, с заливають нею м'ясний фарш (для курячого соусу - з курячого м'яса, для яловичого - з яловичини, для свинячого - з свинини, для грибного - з яловичини, для рибного - фарш підготовляють з рибного порошку) і ретельно перемішують компоненти. Потім у бак викладають тваринний жир (курячий, яловичий, свинячий, відповідно, у бор грибний соус - яловичий, у рибний - свинячий жир) і включають мішалку. Обсмажують подрібнений м'ясний або рибний фарш при температурі 1109С. М'ясо повинне стати червоно-коричневого кольору. При температурі 15092 у бак додають ріпчасту цибулю та часник свіжий і смажать їх до золотистого кольору. У грибному соусі разом з ріпчастою цибулею і часником вводять свіжі гриби і разом їх обсмажують. При температурі 90 С додають сіль і глутамат натрію, а у рибний соус також вводять цукор. Продовжують процес обсмажування до б5 повного розчинення глутамату натрію і солі (і цукру у рибному соусі). При температурі 1109С додають прянощі.Prepare all the necessary components. Palm oil is placed in a tank for preparing sauce, melted, and minced meat is poured into it (for chicken sauce - from chicken, for beef - from beef, for pork - from pork, for mushroom - from beef, for fish - minced meat is prepared from fish powder) and thoroughly mix the components. Then put animal fat into the tank (chicken, beef, pork, respectively, beef fat into the mushroom sauce, pork fat into the fish sauce) and turn on the mixer. Chopped meat or fish mince is fried at a temperature of 1109C. The meat should become red-brown in color. At a temperature of 15092, onions and fresh garlic are added to the tank and fried until golden. In the mushroom sauce, together with onions and garlic, fresh mushrooms are introduced and fried together. At a temperature of 90 C, salt and monosodium glutamate are added, and sugar is also added to the fish sauce. Continue the frying process until complete dissolution of monosodium glutamate and salt (and sugar in fish sauce). Spices are added at a temperature of 1109C.

Доводять температуру до 117 9С протягом 10 хвилин. Потім пару вимикають і суміш у баку охолоджують. По досягненні температури у баку близько 809С у яловичий та свинячий соуси вводять лимонну кислоту. Далі при температурі 809С додають вітаміни і антиоксиданти, а також додатково вводять консерванти. При температурі 709С вводять відповідні рецептурі ароматизатори. Для цього використовують будь-які відповідні відомі на ринку ароматизатори, що випускаються як вітчизняною промисловістю, так і імпортного виробництва. Готовий м'ясний соус зливають в окремі ємності, охолоджують до температури 37-40 9С з одержанням однорідної желеподібної маси з вологістю не більше 1595. Далі соусну масу розділяють на порції і фасують.Bring the temperature to 117 9C for 10 minutes. Then the steam is turned off and the mixture in the tank is cooled. After reaching a temperature in the tank of about 809C, citric acid is introduced into the beef and pork sauces. Further, at a temperature of 809C, vitamins and antioxidants are added, and preservatives are additionally introduced. At a temperature of 709C, flavorings corresponding to the recipe are introduced. For this purpose, any suitable flavorings known on the market, produced both by domestic industry and imported ones, are used. The finished meat sauce is poured into separate containers, cooled to a temperature of 37-40 9C to obtain a homogeneous jelly-like mass with a moisture content of no more than 1595. Then the sauce mass is divided into portions and packaged.

При виробництві курячого соусу беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, курячий жир, куряче м'ясо, ріпчаста цибуля, часник свіжий, куркума, сіль, глутамат натрію, ароматизатор курки, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію - 355,7:101,2:144,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з яскраво вираженим ароматом курячий смак, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом. 19 При виробництві соусу свинячого беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, свинячий жир, свинина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, перець запашний, червоний перець, чорний перець, гвоздика, сіль, глутамат натрію, ароматизатор свинини, лимонна кислота, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію - 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з яскраво вираженим ароматом смак смаженого бекону, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of chicken sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, turmeric, salt, monosodium glutamate, chicken flavoring, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate - 355.7:101.2:144.8:233.8:37.1:1.0:68.8:68.8:36.5:0.3:0.3:0.04 :0.04. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced chicken flavor, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method. 19 In the production of pork sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, pork fat, pork, onion, fresh garlic, allspice, red pepper, black pepper, cloves, salt, monosodium glutamate, pork flavoring, citric acid, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate - 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70 ,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of fried bacon, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way.

При виробництві рибного соусу беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, свинячий жир, рибний порошок, ріпчаста цибуля, часник свіжий, перець запашний, білий перець, цукор, сіль, глутамат натрію, ароматизатор риби, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію -224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5:18,0:0,2:0,2:0,02:0,02. Одержаний соус має пряний, з шщ вираженим ароматом смак свіжо приготовленої риби, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of fish sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, pork fat, fish powder, onion, fresh garlic, allspice, white pepper, sugar, salt, monosodium glutamate, fish flavoring, alpha-tocopherol, ascorbic acid , potassium sorbate and sodium benzoate -224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5:18,0 :0.2:0.2:0.02:0.02. The resulting sauce has a spicy, strongly aromatic taste of freshly prepared fish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.

При виробництві грибного соусу беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, мускатний горіх, перець запашний, іш червоний перець, чорний перець, сіль, глутамат натрію, гриби свіжі, лимонна кислота, альфа-токоферол, (юю аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію, ароматизатор грибний - 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.. Одержаний - соус має пряний, з яскраво вираженим ароматом грибний смак, що властивий однойменному соусу, ча приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of mushroom sauce, the following components are taken in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red pepper, black pepper, salt, monosodium glutamate, fresh mushrooms, citric acid , alpha-tocopherol, (ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, mushroom flavoring - 397.8:102.2:131.5:133.6:42.5:0.4:2.0:13.2 :2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.. The resulting sauce has a spicy, with a pronounced mushroom flavor, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way.

Приклад 2. -Example 2. -

Приготування м'ясних соусів, таких як м'ясний ,Харчо" або м'ясний ,Солянка", здійснюють наступним чином.Preparation of meat sauces, such as meat "Kharcho" or meat "Solyanka", is carried out as follows.

Підготовляють всі необхідні компоненти, як це було відзначено раніше. Пальмову олію кладуть у бак для приготування соусу, розтоплюють її, заливають нею м'ясний фарш з яловичини і ретельно перемішують « компоненти. Потім у бак викладають яловичий жир і включають мішалку. Обсмажують подрібнений м'ясний З 70 фарш при температурі 1109С. М'ясо повинне стати червоно-коричневого кольору. До м'ясного фаршу додають с попередньо обсмажену (пасеровану) томатну пасту і смажать 3-5 хвилин. При температурі 1109С до цих :з» компонентів додають або ріпчасту цибулю і огірки солоні чи мариновані (соус м'ясний "Солянка"), або ріпчасту цибулю і свіжий часник (соус м'ясний "Харчо") і смажать їх до золотистого кольору. При температурі 90 бС додають сіль (соус м'ясний "Харчо") або сіль і глутамат натрію (соус м'ясний "Солянка") і продовжують процес - обсмажування до повного їх розчинення. Перед охолодженням соусу м'ясного "Харчо" додатково вводять чорний перець. Потім пару вимикають і суміш у баку охолоджують. По досягненні температури 1009С вводять їх барвник паприки і лимонну кислоту. Далі при температурі 809С додають вітаміни і антиоксиданти, а також («в) додатково вводять консерванти. Готовий м'ясний соус зливають в окремі ємності, охолоджують до температури с 50 37-409С з одержанням однорідної желеподібної маси з вологістю не більше 1595. Далі соусну масу розділяють на порції і фасують.Prepare all the necessary components, as noted earlier. Put palm oil in a tank for preparing sauce, melt it, pour it over minced beef and mix the ingredients thoroughly. Then beef fat is poured into the tank and the stirrer is turned on. Chopped meat Z 70 minced meat is fried at a temperature of 1109C. The meat should become red-brown in color. Pre-fried (sauteed) tomato paste is added to the minced meat and fried for 3-5 minutes. At a temperature of 1109C, either onion and salted or pickled cucumbers ("Solyanka" meat sauce) or onion and fresh garlic ("Kharcho" meat sauce) are added to these components and fried until golden. At a temperature of 90 °C, add salt ("Kharcho" meat sauce) or salt and monosodium glutamate ("Solyanka" meat sauce) and continue the process - frying until they are completely dissolved. Before cooling the "Kharcho" meat sauce, black pepper is added. Then the steam is turned off and the mixture in the tank is cooled. When a temperature of 1009C is reached, paprika dye and citric acid are introduced. Further, at a temperature of 809C, vitamins and antioxidants are added, as well as (c) preservatives are additionally introduced. The finished meat sauce is poured into separate containers, cooled to a temperature of 50 37-409С to obtain a homogeneous jelly-like mass with a moisture content of no more than 1595. Then the sauce mass is divided into portions and packaged.

І) При виробництві соусу м'ясного ,Харчо" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, барвник паприки, лимонна кислота, сіль, чорний перець, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію, бензоат натрію - 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, с помірно гострий, з вираженим ароматом смак яловичого харчо, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.I) In the production of "Kharcho" meat sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, black pepper, alpha- tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate, sodium benzoate - 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1 :0,3:0,3:0,04:0,04 The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma of beef jerky, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.

При виробництві соусу м'ясного "Сболянка" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, солоні або мариновані огірки, томатна 60 паста, барвник паприки, лимонна кислота, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію -410,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом смак м'ясної солянки з маринованими або солоними огірками, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of "Sbolyanka" meat sauce, the following components are taken in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, salted or pickled cucumbers, tomato 60 paste, paprika dye, citric acid, salt, monosodium glutamate, alpha -tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate -410,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41, 0:0.3:0.3:0.04:0.04. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of meat brine with pickled or salted cucumbers, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.

Приклад 3. 65 Приготування м'ясних соусів, таких як м'ясний "Гуляш по-будапештські", м'ясний ,по-мексиканські", курячий »,по-бомбейські", м'ясний ,по-грецькі", здійснюють наступним чином. Підготовляють всі необхідні компоненти, як це було відзначено раніше. Пальмову олію і тваринний жир (яловичий жир в соусах ,по-мексиканські", »,по-грецькі", "Гуляш по-будапештські" і курячий жир в соусі ,ьпо-бомбейські") кладуть у бак для приготування соусу і розтоплюють суміш жирів. Нагрівають суміш жирів до температури 1109С і заливають нею м'ясний фарш (з яловичини в соусах ,по-мексиканські, ,по-грецькі, ,Гуляш по-будапештські і з курки в соусі »по-бомбейські"). Додають до м'ясного фаршу ріпчасту цибулю і свіжий часник і смажать до температури 1199С, щоб м'ясо стало червоно-коричневого кольору. При температурі 1199С додають у бак попередньо обсмажену томатну пасту, а через 2-3 хвилини - червону мелену солодку паприку і барвник паприки в соус для гуляшу та "по-грецьки", барвник паприки в соус ,по-мексиканські, червону мелену солодку паприку в соус 70 по-бомбейські", і прянощі у всі соуси. Далі при температурі 115 9С до них додають сіль і глутамат натрію і продовжують процес обсмажування до повного розчинення глутамату натрію і солі. Потім пару вимикають і суміш у баку охолоджують. Далі при температурі 800 додають вітаміни і антиоксиданти, а також додатково вводять консерванти. Готовий м'ясний соус зливають в окремі ємності, охолоджують до температури 37-40 0С з одержанням однорідної желеподібної маси з вологістю не більше 1595. Далі соусну масу розділяють на порції і т фасують.Example 3. 65 Preparation of meat sauces, such as meat "Budapest goulash", meat "Mexican", chicken "Bombay", meat "Greek" is carried out as follows Prepare all the necessary components as noted earlier. Palm oil and animal fat (beef fat in Mexican, Greek, Budapest goulash and chicken fat in Bombay") are placed in a tank for preparing sauce and a mixture of fats is melted. Heat the mixture of fats to a temperature of 1109C and pour it over minced meat (beef in Mexican, Greek, Budapest goulash and chicken in Bombay sauce). Add to the meat minced onion and fresh garlic and fry to a temperature of 1199 C, so that the meat becomes red-brown in color. At a temperature of 1199 C, pre-fried tomato paste is added to the tank, and after 2-3 minutes, red ground sweet paprika and paprika dye are added to the sauce for goulash and "Greek", paprika dye in the sauce, Mexican-style, red ground sweet paprika in the sauce 70 Bombay-style, and spices in all sauces. Further, at a temperature of 115 9C, salt and monosodium glutamate are added to them and the frying process is continued until the monosodium glutamate and salt are completely dissolved. Then the steam is turned off and the mixture in the tank is cooled. Then, at a temperature of 800, vitamins and antioxidants are added, and preservatives are additionally introduced. The finished meat sauce is poured into separate containers, cooled to a temperature of 37-40 0C to obtain a homogeneous jelly-like mass with a moisture content of no more than 1595. Then the sauce mass is divided into portions and packaged.

При виробництві соусу м'ясного Гуляш по-будапештські" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, паприка мелена солодка червона, барвник паприки, чорний перець, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію - 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом смак національної м'ясної страви, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of "Budapest Goulash" meat sauce, the following components are taken in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, black pepper, salt, sodium glutamate, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate - 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114, 2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of a national meat dish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way.

При виробництві м'ясного соусу ,по-мексиканські" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, барвник паприки, коріандр мелений, червоний перець, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, й сорбат калію, бензоат натрію -582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0,4.In the production of "Mexican" meat sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, paprika dye, ground coriander, red pepper, salt, monosodium glutamate , alpha-tocopherol, ascorbic acid, and potassium sorbate, sodium benzoate -582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8 :49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0,4.

Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом смак національної м'ясної страви, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of a national meat dish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.

При виробництві курячого соусу ,ьпо-бомбейські" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, ї-о 3о відповідно: пальмова олія, курячий жир, куряче м'ясо, ріпчаста цибуля, часник свіжий, каррі, чорний перець, ІС о) сіль, глутамат натрію, червона мелена солодка паприка, томатна паста, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, о сорбат калію, бензоат натрію (- 0 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4:1,0:0,4.In the production of "Bombay" chicken sauce, the following components are taken in the following proportions, i-o 3o, respectively: palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, curry, black pepper, IS o) salt, glutamate sodium, red ground sweet paprika, tomato paste, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate, sodium benzoate (- 0 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4: 7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4:1,0:0,4.

Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом каррі смак східної кухні, що властивий ї- однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом. що -The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced curry aroma, the taste of oriental cuisine, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way. what -

При виробництві м'ясного соусу ,по-грецькі! беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, червона мелена солодка паприка, барвник паприки, чорний перець, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію, бензоат натрію - « дю 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. Одержаний соус має пряний, з помірно гострий, з вираженим ароматом смак національної м'ясної страви, що властивий однойменному соусу, с приготовленому звичайним кулінарним способом.When making meat sauce, in Greek! take the following components in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, red ground sweet paprika, paprika dye, black pepper, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol, ascorbic acid, sorbate potassium, sodium benzoate - du 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3 :0.9:0.4:0.4:1.0. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma taste of a national meat dish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared using the usual culinary method.

Claims (12)

;» Формула винаходу;" The formula of the invention - 1. Соус для продуктів швидкого приготування, що включає наступні компоненти: -І пальмову олію, тваринний жир, м'ясо для приготування м'ясного фаршу, ріпчасту цибулю, часник свіжий, прянощі, сіль, глутамат натрію, ароматизатор, вітаміни і антиоксиданти - альфа-токоферол і аскорбінову о кислоту, консерванти - сорбат калію і бензоат натрію. 1 50 2. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що для соусу курячого як тваринний жир використовують курячий жир, як м'ясо для приготування м'ясного фаршу - куряче м'ясо, як прянощі - куркуму, як ароматизатор - ароматизатор с курки, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, курячого жиру, курячого м'яса, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, куркуми, солі, глутамату натрію, ароматизатора курки, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 99 355,7:101,2:144,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04.- 1. Sauce for quick-cooking products, which includes the following components: - And palm oil, animal fat, meat for preparing minced meat, onions, fresh garlic, spices, salt, monosodium glutamate, flavoring, vitamins and antioxidants - alpha-tocopherol and ascorbic acid, preservatives - potassium sorbate and sodium benzoate. 1 50 2. Sauce according to claim 1, which differs in that chicken fat is used as animal fat for chicken sauce, as meat for preparing minced meat - chicken meat as spices - turmeric as flavoring - flavoring c chicken, with the following ratio of components - palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, turmeric, salt, monosodium glutamate, chicken flavoring, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 99 355 ,7:101,2:144,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04 . с З. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус яловичий додатково містить лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо для приготування м'ясного фаршу - яловичину, як прянощі - мускатний горіх, перець запашний, червоний і чорний перець, гвоздику і кмин, як ароматизатор - ароматизатор яловичини, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої 60 цибулі, часнику свіжого, мускатного горіха, перцю запашного, червоного і чорного перцю, гвоздики і кмину, сіль, глутамату натрію, ароматизатора яловичини, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 397,8:102,2:131,5:133,6:42,6:0,4:2,0:13,1:2, 5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04.c Z. Sauce according to claim 1, which differs in that the beef sauce additionally contains citric acid, beef fat is used as animal fat, beef fat is used as meat for the preparation of minced meat - beef, as spices - nutmeg, allspice, red pepper and black pepper, cloves and cumin, as a flavoring - beef flavoring, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red and black pepper, cloves and cumin, salt , sodium glutamate, beef flavoring, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 397.8:102.2:131.5:133.6:42.6:0.4:2, 0:13,1:2, 5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. 4. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус свинячий додатково містить лимонну кислоту, як тваринний бо жир використовують свинячий жир, як м'ясо для приготування фаршу -свинину, як прянощі - перець запашний,4. The sauce according to claim 1, which differs in that the pork sauce additionally contains citric acid, as animal fat, because pork fat is used as meat for the preparation of minced pork, as spices - allspice, червоний і чорний перець, гвоздику, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, свинячого жиру, свинини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, перцю запашного, червоного і чорного перцю, гвоздики, солі, глутамату натрію, ароматизатора свинини, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04.red and black pepper, cloves, with the following ratio of components - palm oil, pork fat, pork, onion, fresh garlic, allspice, red and black pepper, cloves, salt, monosodium glutamate, pork flavoring, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate, and sodium benzoate, respectively: 387.6:70.9:195.4:66.8:12.3:2.0:13.1:3.0:1.0:70.8 :70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. 5. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус рибний додатково містить цукор, як тваринний жир - свинячий жир, як м'ясний фарш використовують рибний порошок, як прянощі - перець запашний і білий перець, як ароматизатор - ароматизатор риби, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, свинячого 7/0 жиру, рибного порошку, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, перцю запашного і білого перцю, цукру, солі, глутамату натрію, ароматизатора риби, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5:18,0:0,2:0,2:0,02:0,02.5. Sauce according to claim 1, which differs in that fish sauce additionally contains sugar, as animal fat - pork fat, as minced meat, fish powder is used, as spices - allspice and white pepper, as flavoring - fish flavoring, with the following ratio of components - palm oil, pork 7/0 fat, fish powder, onion, fresh garlic, allspice and white pepper, sugar, salt, monosodium glutamate, fish flavoring, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate respectively: 224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5:18,0:0,2: 0.2:0.02:0.02. 6. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус грибний додатково містить свіжі гриби, лимонну кислоту, як /5 Тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо -яловичину, як прянощі - мускатний горіх, перець запашний, червоний і чорний перець, як ароматизатор - ароматизатор грибний, при наступному співвідношенні пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, мускатного горіха, перцю запашного, червоного і чорного перцю, солі, глутамату натрію, ароматизатора грибного, грибів свіжих, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію, відповідно: 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.6. Sauce according to claim 1, which differs in that the mushroom sauce additionally contains fresh mushrooms, citric acid, as /5 Animal fat is used as beef fat, as meat -beef, as spices - nutmeg, allspice, red and black pepper pepper as flavoring - mushroom flavoring, with the following ratio of palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red and black pepper, salt, monosodium glutamate, mushroom flavoring, fresh mushrooms, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 397.8:102.2:131.5:133.6:42.5:0.4:2.0:13.2:2.5 :1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04. 7. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус м'ясний Харчо додатково містить томатну пасту, лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - барвник паприки, чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, томатної пасти, барвника паприки, лимонної кислоти, солі, чорного перцю, ов альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1:0,3:0,3:0,04:0,04. о,7. Sauce according to claim 1, which differs in that the Kharcho meat sauce additionally contains tomato paste, citric acid, as animal fat they use beef fat, as meat - beef, as spices - paprika dye, black pepper, in the following ratios of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, black pepper, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 441.0: 61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1:0,3:0,3:0,04:0, 04. at, 8. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус м'ясний Солянка додатково містить огірки солоні або мариновані, томатну пасту, лимонну кислоту, як тваринний жир - яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - барвник паприки, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, Ге зо ріпчастої цибулі, солоних або маринованих огірків, томатної пасти, барвника паприки, лимонної кислоти, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: о 410,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04. о8. Sauce according to claim 1, which differs in that the meat sauce Solyanka additionally contains pickled or pickled cucumbers, tomato paste, citric acid, as animal fat - beef fat, as meat - beef, as spices - paprika dye, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, Gezo onion, salted or pickled cucumbers, tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively : at 410,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3: 0.04:0.04. at 9. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус м'ясний Гуляш по-будапештськи додатково містить томатну пасту, паприку мелену солодку червону, барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як - м'ясо - яловичину, як прянощі чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, «- яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, томатної пасти, паприки меленої солодкої червоної, барвника паприки, чорного перцю, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. «9. Sauce according to claim 1, which differs in that the Budapest-style meat goulash sauce additionally contains tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, as animal fat, beef fat is used, as - meat - beef, as spices black pepper, with the following ratio of components - palm oil, "- beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, black pepper, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, of potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3 :0.9:0.4:0.4:1.0. " 10. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус м'ясний По-мексиканськи додатково містить томатну пасту, з с барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - коріандр мелений і чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, ;» яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, томатної пасти, барвника паприки, коріандру меленого і червоного перцю, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: - 582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0 4.10. The sauce according to claim 1, which is distinguished by the fact that the sauce is meat, Mexican-style, additionally contains tomato paste, with paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef is used as meat, ground and black coriander are used as spices pepper, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, ;" beef, onion, fresh garlic, tomato paste, paprika dye, ground coriander and red pepper, salt, sodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: - 582,0:136,2:99, 7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0 4. 11. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус курячий ,по-бомбейські" додатково містить червону мелену ш- солодку паприку, томатну пасту, як тваринний жир використовують курячий жир, як м'ясо - куряче м'ясо, як о прянощі - каррі і чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, курячого жиру, 5р Курячого м'яса, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, каррі і чорного перцю, солі, глутамату натрію, червоної о меленої солодкої паприки, томатної пасти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату Ф натрію відповідно: 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4: 1,0:0,4.11. The sauce according to claim 1, which differs in that the "Bombay-style" chicken sauce additionally contains red ground sweet paprika, tomato paste, as animal fat, chicken fat is used as meat - chicken meat, as o spices - curry and black pepper, with the following ratio of components - palm oil, chicken fat, 5 grams of chicken meat, onion, fresh garlic, curry and black pepper, salt, monosodium glutamate, red or ground sweet paprika, tomato paste, alpha -tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate F, respectively: 571.7:114.3:171.5:171.5:85.8:23.4:7.1:107.2:64.3: 21.4:85.5:0.4:0.4: 1.0:0.4. 12. Соус за п. 1, який відрізняється тим, що соус м'ясний По-грецьки додатково містить томатну пасту, Червону мелену солодку паприку, барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого с жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, томатної пасти, червоної меленої солодкої паприки, барвника паприки, чорного перцю, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 60 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. Офіційний бюлетень "Промислоава власність". Книга 1 "Винаходи, корисні моделі, топографії інтегральних мікросхем", 2006, М 9, 15.09.2006. Державний департамент інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України. б512. Sauce according to claim 1, which differs in that the Greek meat sauce additionally contains tomato paste, red ground sweet paprika, paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef is used as meat, beef is used as spices - black pepper, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, red ground sweet paprika, paprika dye, black pepper, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 60 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3: 0.9:0.4:0.4:1.0. Official bulletin "Industrial Property". Book 1 "Inventions, useful models, topographies of integrated microcircuits", 2006, M 9, 15.09.2006. State Department of Intellectual Property of the Ministry of Education and Science of Ukraine. b5
UAU200601718U 2006-02-20 2006-02-20 Sauce for fast food products UA17056U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU200601718U UA17056U (en) 2006-02-20 2006-02-20 Sauce for fast food products

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU200601718U UA17056U (en) 2006-02-20 2006-02-20 Sauce for fast food products

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA17056U true UA17056U (en) 2006-09-15

Family

ID=37505010

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAU200601718U UA17056U (en) 2006-02-20 2006-02-20 Sauce for fast food products

Country Status (1)

Country Link
UA (1) UA17056U (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2512162C1 (en) * 2012-11-26 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков "meat sauce" preserves production method
CN106901310A (en) * 2017-02-09 2017-06-30 广西南宁市韩太食品有限责任公司 A kind of spicy beef instant noodle sauce packet and preparation method thereof

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2512162C1 (en) * 2012-11-26 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков "meat sauce" preserves production method
CN106901310A (en) * 2017-02-09 2017-06-30 广西南宁市韩太食品有限责任公司 A kind of spicy beef instant noodle sauce packet and preparation method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2345642C2 (en) Meat sauce for instant food products (versions) and method for its manufacturing (versions)
CN103300344B (en) Pumpkin pork rib sauce and preparation method thereof
CN100577040C (en) Quick-frozen beef pie and its production
KR20160005951A (en) The preparing method for making a hot dog made of sun-dae
BR112018006896B1 (en) METHOD FOR PRODUCTION OF A FLAVORING OIL
KR101011146B1 (en) Hard-boiled marine products and pig bone, and cooking method thereof
KR100446006B1 (en) A multi-purpose eel sauce, and a method for manufacturing thereof
UA17056U (en) Sauce for fast food products
JP3977293B2 (en) Manufacturing method of pescatoles pageti and source kit for pescatoles paghetti used therefor
KR20180083062A (en) Process for producing instant dried pollack sundae stir-fry
KR0130150B1 (en) Preparation process for instant foods using chichen's feet or gizzaard
KR20030062028A (en) 3-1omitted
KR20100035255A (en) Method for producing the soup for noodle containing broth and kamaboko and method for cooking the noodle by using the soup
CN105325988A (en) Griddle-cooked food flavoring and production technology thereof
KR20190005141A (en) Intergrated porridge manufacturing method made of water and natural materials and contains good ingredients for diabetes
KR100435581B1 (en) A manufacturing method of sauce for chinease noodles
CN103535697B (en) A kind of Delavay soapberry kernel paste
CA1088806A (en) Spice mixture
KR100370499B1 (en) Cooking method of packaging spicy chicken
JP2011078377A (en) Oil pickled processed food of flaked blowfish
RU2197870C1 (en) Composition for complex food additive for injection of half-finished products from poultry meat of long-term storage
TW201600019A (en) Spice composition
SI25937A (en) Sauce for dishes with noodles, the process of its preparation and theprocess of its use
JP2000316531A (en) Green food ingredient
TW202200028A (en) Refrigerated spicy food capable of being reheated by microwave for eating for achieving excellent mouthfeel and even and consistent flavor and coloring