UA17056U - Sauce for fast food products - Google Patents
Sauce for fast food products Download PDFInfo
- Publication number
- UA17056U UA17056U UAU200601718U UAU200601718U UA17056U UA 17056 U UA17056 U UA 17056U UA U200601718 U UAU200601718 U UA U200601718U UA U200601718 U UAU200601718 U UA U200601718U UA 17056 U UA17056 U UA 17056U
- Authority
- UA
- Ukraine
- Prior art keywords
- beef
- meat
- fat
- sauce
- flavoring
- Prior art date
Links
- 235000015067 sauces Nutrition 0.000 title claims abstract description 114
- 235000013410 fast food Nutrition 0.000 title abstract description 5
- 235000013372 meat Nutrition 0.000 claims abstract description 90
- CIWBSHSKHKDKBQ-JLAZNSOCSA-N Ascorbic acid Chemical compound OC[C@H](O)[C@H]1OC(=O)C(O)=C1O CIWBSHSKHKDKBQ-JLAZNSOCSA-N 0.000 claims abstract description 70
- GVJHHUAWPYXKBD-IEOSBIPESA-N (R)-alpha-Tocopherol Natural products OC1=C(C)C(C)=C2O[C@@](CCC[C@H](C)CCC[C@H](C)CCCC(C)C)(C)CCC2=C1C GVJHHUAWPYXKBD-IEOSBIPESA-N 0.000 claims abstract description 45
- 235000002732 Allium cepa var. cepa Nutrition 0.000 claims abstract description 41
- 150000003839 salts Chemical class 0.000 claims abstract description 40
- 235000002639 sodium chloride Nutrition 0.000 claims abstract description 40
- 235000019482 Palm oil Nutrition 0.000 claims abstract description 39
- 239000002540 palm oil Substances 0.000 claims abstract description 39
- 240000002234 Allium sativum Species 0.000 claims abstract description 37
- 235000004611 garlic Nutrition 0.000 claims abstract description 37
- 229940087168 alpha tocopherol Drugs 0.000 claims abstract description 35
- 235000010323 ascorbic acid Nutrition 0.000 claims abstract description 35
- 229960005070 ascorbic acid Drugs 0.000 claims abstract description 35
- 239000011668 ascorbic acid Substances 0.000 claims abstract description 35
- 235000013923 monosodium glutamate Nutrition 0.000 claims abstract description 35
- 235000010234 sodium benzoate Nutrition 0.000 claims abstract description 35
- 239000004299 sodium benzoate Substances 0.000 claims abstract description 35
- 229960000984 tocofersolan Drugs 0.000 claims abstract description 35
- 235000004835 α-tocopherol Nutrition 0.000 claims abstract description 35
- 239000002076 α-tocopherol Substances 0.000 claims abstract description 35
- 235000010241 potassium sorbate Nutrition 0.000 claims abstract description 34
- 239000004302 potassium sorbate Substances 0.000 claims abstract description 34
- 229940069338 potassium sorbate Drugs 0.000 claims abstract description 34
- WXMKPNITSTVMEF-UHFFFAOYSA-M sodium benzoate Chemical compound [Na+].[O-]C(=O)C1=CC=CC=C1 WXMKPNITSTVMEF-UHFFFAOYSA-M 0.000 claims abstract description 34
- CHHHXKFHOYLYRE-UHFFFAOYSA-M 2,4-Hexadienoic acid, potassium salt (1:1), (2E,4E)- Chemical compound [K+].CC=CC=CC([O-])=O CHHHXKFHOYLYRE-UHFFFAOYSA-M 0.000 claims abstract description 32
- 235000013599 spices Nutrition 0.000 claims abstract description 30
- 235000019737 Animal fat Nutrition 0.000 claims abstract description 28
- AOBORMOPSGHCAX-DGHZZKTQSA-N tocofersolan Chemical compound OCCOC(=O)CCC(=O)OC1=C(C)C(C)=C2O[C@](CCC[C@H](C)CCC[C@H](C)CCCC(C)C)(C)CCC2=C1C AOBORMOPSGHCAX-DGHZZKTQSA-N 0.000 claims abstract description 23
- 239000003963 antioxidant agent Substances 0.000 claims abstract description 6
- 235000006708 antioxidants Nutrition 0.000 claims abstract description 6
- 239000003755 preservative agent Substances 0.000 claims abstract description 6
- 229940088594 vitamin Drugs 0.000 claims abstract description 6
- 229930003231 vitamin Natural products 0.000 claims abstract description 6
- 235000013343 vitamin Nutrition 0.000 claims abstract description 6
- 239000011782 vitamin Substances 0.000 claims abstract description 6
- 229940073490 sodium glutamate Drugs 0.000 claims abstract description 5
- 235000015278 beef Nutrition 0.000 claims description 89
- KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-N citric acid Chemical compound OC(=O)CC(O)(C(O)=O)CC(O)=O KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 78
- 235000019197 fats Nutrition 0.000 claims description 65
- 240000004160 Capsicum annuum Species 0.000 claims description 62
- 235000008534 Capsicum annuum var annuum Nutrition 0.000 claims description 62
- 239000001511 capsicum annuum Substances 0.000 claims description 45
- 235000013330 chicken meat Nutrition 0.000 claims description 43
- 244000203593 Piper nigrum Species 0.000 claims description 42
- 235000008184 Piper nigrum Nutrition 0.000 claims description 41
- 241000234282 Allium Species 0.000 claims description 40
- 235000013614 black pepper Nutrition 0.000 claims description 40
- LPUQAYUQRXPFSQ-DFWYDOINSA-M monosodium L-glutamate Chemical compound [Na+].[O-]C(=O)[C@@H](N)CCC(O)=O LPUQAYUQRXPFSQ-DFWYDOINSA-M 0.000 claims description 36
- 241000287828 Gallus gallus Species 0.000 claims description 34
- 235000015113 tomato pastes and purées Nutrition 0.000 claims description 31
- 239000004223 monosodium glutamate Substances 0.000 claims description 30
- 235000019688 fish Nutrition 0.000 claims description 29
- 229960003885 sodium benzoate Drugs 0.000 claims description 29
- 241000251468 Actinopterygii Species 0.000 claims description 28
- 235000015277 pork Nutrition 0.000 claims description 27
- 235000015165 citric acid Nutrition 0.000 claims description 26
- 235000001674 Agaricus brunnescens Nutrition 0.000 claims description 23
- 240000008474 Pimenta dioica Species 0.000 claims description 19
- 235000006990 Pimenta dioica Nutrition 0.000 claims description 19
- 235000007862 Capsicum baccatum Nutrition 0.000 claims description 17
- 235000009508 confectionery Nutrition 0.000 claims description 17
- 238000010411 cooking Methods 0.000 claims description 10
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 claims description 10
- 235000009421 Myristica fragrans Nutrition 0.000 claims description 9
- 244000270834 Myristica fragrans Species 0.000 claims description 9
- 244000223014 Syzygium aromaticum Species 0.000 claims description 9
- 235000016639 Syzygium aromaticum Nutrition 0.000 claims description 9
- 239000001702 nutmeg Substances 0.000 claims description 9
- 229960004106 citric acid Drugs 0.000 claims description 7
- 235000021573 pickled cucumbers Nutrition 0.000 claims description 7
- 235000000346 sugar Nutrition 0.000 claims description 7
- 239000001728 capsicum frutescens Substances 0.000 claims description 6
- 235000021438 curry Nutrition 0.000 claims description 6
- 239000000843 powder Substances 0.000 claims description 6
- 235000002787 Coriandrum sativum Nutrition 0.000 claims description 5
- 244000018436 Coriandrum sativum Species 0.000 claims description 5
- 244000163122 Curcuma domestica Species 0.000 claims description 5
- 235000003392 Curcuma domestica Nutrition 0.000 claims description 5
- 235000003373 curcuma longa Nutrition 0.000 claims description 5
- 239000001931 piper nigrum l. white Substances 0.000 claims description 5
- 235000013976 turmeric Nutrition 0.000 claims description 5
- 235000007129 Cuminum cyminum Nutrition 0.000 claims description 4
- 244000304337 Cuminum cyminum Species 0.000 claims description 4
- 241000606540 Chione venosa Species 0.000 claims description 2
- 235000002566 Capsicum Nutrition 0.000 claims 1
- 239000006002 Pepper Substances 0.000 claims 1
- 235000016761 Piper aduncum Nutrition 0.000 claims 1
- 235000017804 Piper guineense Nutrition 0.000 claims 1
- 238000012876 topography Methods 0.000 claims 1
- PXEDJBXQKAGXNJ-QTNFYWBSSA-L disodium L-glutamate Chemical compound [Na+].[Na+].[O-]C(=O)[C@@H](N)CCC([O-])=O PXEDJBXQKAGXNJ-QTNFYWBSSA-L 0.000 abstract 1
- 244000080466 oignon Species 0.000 abstract 1
- 239000003925 fat Substances 0.000 description 42
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 16
- 238000000034 method Methods 0.000 description 9
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 9
- 235000021186 dishes Nutrition 0.000 description 3
- 235000011194 food seasoning agent Nutrition 0.000 description 3
- 240000007594 Oryza sativa Species 0.000 description 2
- 235000007164 Oryza sativa Nutrition 0.000 description 2
- 239000000796 flavoring agent Substances 0.000 description 2
- 235000019634 flavors Nutrition 0.000 description 2
- 235000013305 food Nutrition 0.000 description 2
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 description 2
- 235000013575 mashed potatoes Nutrition 0.000 description 2
- 239000000320 mechanical mixture Substances 0.000 description 2
- 235000015927 pasta Nutrition 0.000 description 2
- 235000009566 rice Nutrition 0.000 description 2
- 235000013311 vegetables Nutrition 0.000 description 2
- WSWCOQWTEOXDQX-MQQKCMAXSA-M (E,E)-sorbate Chemical compound C\C=C\C=C\C([O-])=O WSWCOQWTEOXDQX-MQQKCMAXSA-M 0.000 description 1
- 240000008067 Cucumis sativus Species 0.000 description 1
- 235000009849 Cucumis sativus Nutrition 0.000 description 1
- 239000004278 EU approved seasoning Substances 0.000 description 1
- 235000007688 Lycopersicon esculentum Nutrition 0.000 description 1
- ZLMJMSJWJFRBEC-UHFFFAOYSA-N Potassium Chemical compound [K] ZLMJMSJWJFRBEC-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 240000003768 Solanum lycopersicum Species 0.000 description 1
- ATJFFYVFTNAWJD-UHFFFAOYSA-N Tin Chemical compound [Sn] ATJFFYVFTNAWJD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 125000003118 aryl group Chemical group 0.000 description 1
- 235000015241 bacon Nutrition 0.000 description 1
- 239000012267 brine Substances 0.000 description 1
- 235000010633 broth Nutrition 0.000 description 1
- 235000020992 canned meat Nutrition 0.000 description 1
- 239000012141 concentrate Substances 0.000 description 1
- 238000001816 cooling Methods 0.000 description 1
- 238000004090 dissolution Methods 0.000 description 1
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 1
- 235000021188 national dish Nutrition 0.000 description 1
- BITYAPCSNKJESK-UHFFFAOYSA-N potassiosodium Chemical compound [Na].[K] BITYAPCSNKJESK-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 229910052700 potassium Inorganic materials 0.000 description 1
- 235000007686 potassium Nutrition 0.000 description 1
- 239000011591 potassium Substances 0.000 description 1
- 229960003975 potassium Drugs 0.000 description 1
- 244000144977 poultry Species 0.000 description 1
- 235000013594 poultry meat Nutrition 0.000 description 1
- HPALAKNZSZLMCH-UHFFFAOYSA-M sodium;chloride;hydrate Chemical compound O.[Na+].[Cl-] HPALAKNZSZLMCH-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 1
- 229940075554 sorbate Drugs 0.000 description 1
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 1
Landscapes
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
- Seasonings (AREA)
Abstract
Description
Опис винаходуDescription of the invention
Корисна модель належить до галузі харчових концентратів, а саме до виробництва складу соусів для 2 продуктів швидкого приготування.The utility model belongs to the field of food concentrates, namely to the production of the composition of sauces for 2 quick-cooking products.
Відомі різні соуси для м'ясних, рибних, овочевих страв, страв з птиці і національних страв | юнтер Линди и Хайнц Кноблох "Приятного аппетита", Москва "Пищевая промьішленность", 1972, с.128, 141, 220, 229-230, 242;Various sauces are known for meat, fish, vegetable dishes, poultry dishes and national dishes | Junter by Linda and Heinz Knobloch "Bon Appetit", Moscow "Food Industry", 1972, pp. 128, 141, 220, 229-230, 242;
В.В. Похлебкин "Занимательная кулинария", серия "Популярная кулинария", Москва, Центрполиграф, 1997, с.105-117; В.В. Похлебкин "Специи и приправь!"", серия "Популярная кулинария", Москва, Центрполиграф, 1997, 70 с.АЗБ-147; И.И. Судзиловская "Кулинарньсе советь на все случайи", Киев "Урожай", 1996, с.384-3921.V.V. Pokhlebkin "Interesting culinary", series "Popular culinary", Moscow, Tsentrpoligraf, 1997, p. 105-117; V.V. Pokhlebkin "Spices and Seasonings!", series "Popular Cooking", Moscow, Tsentrpoligraf, 1997, 70 p. AZB-147; I.I. Sudzilovskaya "Culinary Advice for All Occasions", Kyiv "Urozhai", 1996, p. 384-3921.
Проте зазначені соусі мають свої недоліки: відсутність у складах соусів натуральних м'ясних компонентів - виготовлення їх на м'ясних або рибних бульйонах, іноді дорожнеча складників (особливі спеції, вино), існують труднощі у процесі приготування, неможливість тривалого зберігання, неможливість виготовлення концентрованої форми, неможливість їх застосування у промислових умовах, а тим більше для виробництва 72 продуктів швидкого приготування.However, these sauces have their drawbacks: the absence of natural meat components in the composition of the sauces - they are made on meat or fish broths, sometimes the components are expensive (special spices, wine), there are difficulties in the preparation process, the impossibility of long-term storage, the impossibility of producing concentrated forms, the impossibility of their use in industrial conditions, and even more so for the production of 72 quick-cooking products.
Відомі різні соуси, якими заливають консервоване м'ясо або рибу у жерстяних банках, проте за консистенцією та складниками вони також не підходять для виробництва продуктів швидкого приготування.Different sauces are known, which are used to pour canned meat or fish in tin cans, but their consistency and ingredients are also not suitable for the production of fast food products.
Різноманітні сухі порошкоподібні соуси, присутні на вітчизняному ринку, також не містять м'ясних або рибних складників, і при їх вживанні не виникає відчуття справжнього м'ясного або рибного соусу, оскільки вони являють собою механічну суміш компонентів, які не вступають у взаємодію шляхом спільного кулінарного виготовлення (як у домашніх соусах) при виробництві цих соусів.A variety of dry powdered sauces on the domestic market also do not contain meat or fish components, and when used, there is no feeling of a real meat or fish sauce, since they are a mechanical mixture of components that do not interact by common culinary production (as in homemade sauces) during the production of these sauces.
В основу корисної моделі поставлено задачу створити соус для продуктів швидкого приготування, що виготовляється із спеціально дібраних компонентів і призначений для безпосереднього вживання в їжу як приправа, наприклад, для різних макаронних виробів, картопляного пюре, рису тощо, зручний у використанні, з 29 відносно тривалим терміном зберігання, що не позначається на його якості та здатності швидко відновлюватися, -о а також розширити асортимент продукції швидкого приготування, що випускається на ринку, з поліпшеними смако-ароматичними та технологічними характеристиками.The useful model is based on the task of creating a sauce for quick-cooking products, which is made from specially selected components and is intended for direct consumption as a seasoning, for example, for various pasta products, mashed potatoes, rice, etc., which is convenient to use, with 29 relatively long a shelf life that does not affect its quality and ability to recover quickly, and also to expand the range of fast-cooking products on the market with improved taste, aroma and technological characteristics.
Поставлену задачу вирішують тим, що, згідно з корисною моделлю, соус для продуктів швидкого приготування включає наступні компоненти: пальмову олію, тваринний жир, м'ясо для приготування м'ясного о 30 фаршу, ріпчасту цибулю, часник свіжий, прянощі, сіль, глутамат натрію, ароматизатор, вітаміни і антиоксиданти ю - альфа-токоферол і аскорбінова кислота, консерванти - сорбат калію і бензоат натрію.The task is solved by the fact that, according to a useful model, the sauce for fast food includes the following components: palm oil, animal fat, meat for preparing minced meat, onion, fresh garlic, spices, salt, glutamate sodium, flavoring, vitamins and antioxidants - alpha-tocopherol and ascorbic acid, preservatives - potassium sorbate and sodium benzoate.
У соусі курячому як тваринний жир використовують курячий жир, як м'ясо для приготування м'ясного фаршу - о куряче м'ясо, як прянощі - куркуму, як ароматизатор - ароматизатор курки, при наступному співвідношенні між ї- собою компонентів - пальмової олії, курячого жиру, курячого м'яса, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, 3о куркуми, солі, глутамату натрію, ароматизатор курки, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і -- бензоату натрію відповідно: 355,7:101,2:144,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04.Chicken fat is used as animal fat in chicken sauce, chicken fat is used as meat for the preparation of minced meat - chicken meat, as spices - turmeric, as flavoring - chicken flavoring, with the following ratio of components - palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, 3 o turmeric, salt, monosodium glutamate, chicken flavoring, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and -- sodium benzoate, respectively: 355.7:101.2:144 ,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04.
Соус яловичий додатково містить лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо для приготування м'ясного фаршу - яловичину, як прянощі - мускатний горіх, перець запашний, червоний і « чорний перець, гвоздику і кмин, як ароматизатор - ароматизатор яловичини, при наступному співвідношенні З 40 компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, мускатного с горіху, перцю запашного, червоного і чорного перцю, гвоздики і кмину, сіль, глутамату натрію, ароматизаторуBeef sauce additionally contains citric acid, as animal fat beef fat is used as meat for the preparation of minced meat - beef, as spices - nutmeg, allspice, red and black pepper, cloves and cumin, as flavoring - flavoring beef, with the following ratio of 40 components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red and black pepper, cloves and cumin, salt, monosodium glutamate, flavoring
Із» яловичини, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно - 397,8:102,2:131,5:133,6:42,6:0,4:2,0:13,1:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5: 2,5:0,3:0,3:0,04:0,04.From" beef, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively - 397.8:102.2:131.5:133.6:42.6:0.4:2.0:13 ,1:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5: 2,5:0,3:0,3:0,04:0,04.
Соус свинячий додатково містить лимонну кислоту, як тваринний жир використовують свинячий жир, як м'ясо 45 приготування фаршу - свинину, як прянощі - перець запашний, червоний і чорний перець, гвоздику, при - наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, свинячого жиру, свинини, ріпчастої цибулі, часнику -і свіжого, перцю запашного, червоного і чорного перцю, гвоздики, солі, глутамату натрію, ароматизатору свинини, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: о 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. с 20 Соус рибний додатково містить цукор, як тваринний жир - свинячий жир, як м'ясний фарш використовують рибний порошок, як прянощі - перець запашний і білий перець, як ароматизатор - ароматизатор риби, при щи наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, свинячого жиру, рибного порошку, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, перцю запашного і білого перцю, цукру, солі, глутамату натрію, ароматизатору риби, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5: 18,0:0,2:0,2:0,02:0,02. с Соус грибний додатково містить свіжі гриби, лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - мускатний горіх, перець запашний, червоний і чорний перець, як ароматизатор - ароматизатор грибний, при наступному співвідношенні пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, мускатного горіху, перцю запашного, червоного і чорного перцю, 60 солі, глутамату натрію, ароматизатору грибного, грибів свіжих, лимонної кислоти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію, відповідно: 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9: 68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.Pork sauce additionally contains citric acid, as animal fat, pork fat is used as meat 45 preparation of minced meat - pork, as spices - allspice, red and black pepper, cloves, with - the following ratio of components - palm oil, pork fat, pork , onion, fresh garlic, allspice, red and black pepper, cloves, salt, monosodium glutamate, pork flavoring, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: about 387.6:70 ,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3 :0.3:0.04:0.04. c 20 Fish sauce additionally contains sugar, as animal fat - pork fat, as minced meat, fish powder is used, as spices - allspice and white pepper, as flavoring - fish flavoring, with the following ratio of components - palm oil, pork fat , fish powder, onion, fresh garlic, allspice and white pepper, sugar, salt, monosodium glutamate, fish flavoring, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 224.7:50.9:12, 5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5: 18,0:0,2:0,2:0,02:0,02. Mushroom sauce additionally contains fresh mushrooms, citric acid, as animal fat we use beef fat, as meat - beef, as spices - nutmeg, allspice, red and black pepper, as flavoring - mushroom flavoring, with the following ratio of palm oil , beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red and black pepper, 60 salt, monosodium glutamate, mushroom flavoring, fresh mushrooms, citric acid, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate , respectively: 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9 : 68.9:36.5:2.5:0.3:0.3:0.04:0.04:0.04.
Соус м'ясний ,Харчо" додатково містить томатну пасту, лимонну кислоту, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - барвник паприки, чорний перець, при наступному бо співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого,"Kharcho" meat sauce additionally contains tomato paste, citric acid, as animal fat we use beef fat, as meat - beef, as spices - paprika dye, black pepper, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic,
томатної пасти, барвника паприки, лимонної кислоти, солі, чорного перцю, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1:0,3:0,3:0,04:0,04.tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, black pepper, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102, 5:0.5:1.0:82.1:2.1:0.3:0.3:0.04:0.04.
Соус м'ясний ,Солянка" додатково містить огірки солоні або мариновані, томатну пасту, лимонну кислоту, як тваринний жир - яловичий жир. як м'ясо - яловичину, як прянощі - барвник паприки, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, солоних або маринованих огірків, томатної пасти, барвника паприки, лимонної кислоти, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 70. А10,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04."Solyanka" meat sauce additionally contains salted or pickled cucumbers, tomato paste, citric acid, as animal fat - beef fat. as meat - beef, as spices - paprika dye, with the following ratio of components - palm oil, beef fat , beef, onion, salted or pickled cucumbers, tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, sodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 70. A10,2:82,1:135 ,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04.
Соус м'ясний Гуляш по-будапештські" додатково містить томатну пасту, паприку мелену солодку червону, барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику свіжого, томатної пасти, паприки меленої солодкої червоної, барвника паприки, чорного перцю, /5 болі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0.Meat sauce "Budapest-style goulash" additionally contains tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef is used as meat, black pepper is used as spices, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, black pepper, /5 boli, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 642.2:125 ,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4 :1.0.
Соусу м'ясний ,по-мексиканські" додатково містить томатну пасту, барвник паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо - яловичину, як прянощі - коріандр мелений і чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику 2о свіжого, томатної пасти, барвника паприки, коріандру меленого і червоного перцю, солі, глутамату натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0 4."Mexican" meat sauce additionally contains tomato paste, paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef as meat, ground coriander and black pepper as spices, with the following ratio of components - palm oil, beef fat , beef, onion, 2o fresh garlic, tomato paste, paprika dye, ground coriander and red pepper, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 582.0:136.2:99 ,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0 4.
Соус курячий ,по-бомбейські" додатково містить Червону мелену солодку паприку, томатну пасту, як тваринний жир використовують курячий жир, як м'ясо - куряче м'ясо, як прянощі - каррі і чорний перець, при ов наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, курячого жиру, курячого м'яса, ріпчастої цибулі, - часнику свіжого, каррі і чорного перцю, солі, глутамату натрію, червоної меленої солодкої паприки, томатної пасти, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4:1,0:0,4."Bombay" chicken sauce additionally contains red ground sweet paprika, tomato paste, chicken fat is used as animal fat, chicken fat as meat, curry and black pepper as spices, with the following ratio of components - palm oil , chicken fat, chicken meat, onion, - fresh garlic, curry and black pepper, salt, monosodium glutamate, red ground sweet paprika, tomato paste, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 571, 7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4: 1.0:0.4.
Соус м'ясний ,по-грецькі" додатково містить томатну пасту, червону мелену солодку паприку, барвник Ге зо паприки, як тваринний жир використовують яловичий жир, як м'ясо -яловичину, як прянощі - чорний перець, при наступному співвідношенні компонентів - пальмової олії, яловичого жиру, яловичини, ріпчастої цибулі, часнику о свіжого, томатної пасти, червоної меленої солодкої паприки, барвника паприки, чорного перцю; солі, глутамату о натрію, альфа-токоферолу і аскорбінової кислоти, сорбату калію і бензоату натрію відповідно: 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. -"Greek" meat sauce additionally contains tomato paste, red ground sweet paprika, Gezo paprika dye, beef fat is used as animal fat, beef fat is used as meat, black pepper is used as spices, with the following ratio of components - palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, red ground sweet paprika, paprika dye, black pepper; salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol and ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, respectively: 646, 6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4: 0.4:1.0 -
Виготовлення соусу зі спеціально дібраних компонентів - пальмової олії, тваринного жиру, свинячого, «- курячого, яловичого м'яса, свіжих овочів (грибів, ріпчастої цибулі, часнику), огірків солоних або маринованих, прянощів та інших допоміжних компонентів відповідно до викладених нижче рецептур - дозволяє його використання для продуктів швидкого приготування, тобто для безпосереднього вживання в їжу як приправу до страв швидкого приготування, наприклад, на основі різних макаронних виробів, картопляного пюре, « рису тощо. шщ с Вживання такого соусу викликає відчуття справжнього м'ясного, або рибного соусу, або грибного смаку, оскільки соус є механічною сумішшю компонентів, які не вступають у взаємодію шляхом спільного кулінарного ;» виготовлення, як при приготування домашніх соусів.Production of sauce from specially selected components - palm oil, animal fat, pork, chicken, beef, fresh vegetables (mushrooms, onions, garlic), pickled or pickled cucumbers, spices and other auxiliary components according to the recipes below - allows its use for quick-cooking products, that is, for direct consumption as a seasoning for quick-cooking dishes, for example, on the basis of various pasta products, mashed potatoes, rice, etc. шщ с Using such a sauce causes a feeling of real meat, or fish sauce, or mushroom taste, since the sauce is a mechanical mixture of components that do not interact through joint cooking;" production, as in the preparation of homemade sauces.
Соус, що заявляється, пропонується у наступному асортименті: курячий, свинячий, яловичий, рибний, грибний, м'ясний ,Харчо", м'ясний Солянка", м'ясний "Гуляш по-будапештські, м'ясний ,по-мексиканські", - курячий ,по-бомбейські", м'ясний ,по-грецькі".The declared sauce is offered in the following assortment: chicken, pork, beef, fish, mushroom, meat, Kharcho, meat Solyanka, meat "Budapest-style goulash, meat, Mexican-style" , - chicken, Bombay style, meat, Greek style.
Корисна модель дозволяє розширити асортимент продукції швидкого приготування, що випускається на ш- ринку, з поліпшеними смако-ароматичними та технологічними характеристиками. о Соус швидко готується до вживання, зручний у використанні і має відносно тривалі терміни зберігання, що 5р не позначається на його якості та здатності швидко відновлюватися. Соус може додаватися у різні продукти о швидкого харчування, при цьому його висока якість забезпечує споживачу гармонійне відчуття справжньогоThe useful model makes it possible to expand the range of fast-cooking products available on the domestic market with improved taste, aroma and technological characteristics. o The sauce is quickly prepared for use, convenient to use and has a relatively long shelf life, which 5 years does not affect its quality and ability to quickly recover. The sauce can be added to various fast food products, while its high quality provides the consumer with a harmonious feeling of real
Ф м'ясного, або рибного, або грибного соусу залежно від обраної рецептури.F of meat, or fish, or mushroom sauce depending on the selected recipe.
Корисна модель пояснюється прикладами.A useful model is explained by examples.
Приклад 1. 5Б Приготування соусів, таких як курячий, яловичий, свинячий, рибний, грибний, здійснюють наступним чином.Example 1. 5B Preparation of sauces, such as chicken, beef, pork, fish, mushroom, is carried out as follows.
Підготовляють всі необхідні компоненти. Пальмову олію кладуть у бак для приготування соусу, розтоплюють Її, с заливають нею м'ясний фарш (для курячого соусу - з курячого м'яса, для яловичого - з яловичини, для свинячого - з свинини, для грибного - з яловичини, для рибного - фарш підготовляють з рибного порошку) і ретельно перемішують компоненти. Потім у бак викладають тваринний жир (курячий, яловичий, свинячий, відповідно, у бор грибний соус - яловичий, у рибний - свинячий жир) і включають мішалку. Обсмажують подрібнений м'ясний або рибний фарш при температурі 1109С. М'ясо повинне стати червоно-коричневого кольору. При температурі 15092 у бак додають ріпчасту цибулю та часник свіжий і смажать їх до золотистого кольору. У грибному соусі разом з ріпчастою цибулею і часником вводять свіжі гриби і разом їх обсмажують. При температурі 90 С додають сіль і глутамат натрію, а у рибний соус також вводять цукор. Продовжують процес обсмажування до б5 повного розчинення глутамату натрію і солі (і цукру у рибному соусі). При температурі 1109С додають прянощі.Prepare all the necessary components. Palm oil is placed in a tank for preparing sauce, melted, and minced meat is poured into it (for chicken sauce - from chicken, for beef - from beef, for pork - from pork, for mushroom - from beef, for fish - minced meat is prepared from fish powder) and thoroughly mix the components. Then put animal fat into the tank (chicken, beef, pork, respectively, beef fat into the mushroom sauce, pork fat into the fish sauce) and turn on the mixer. Chopped meat or fish mince is fried at a temperature of 1109C. The meat should become red-brown in color. At a temperature of 15092, onions and fresh garlic are added to the tank and fried until golden. In the mushroom sauce, together with onions and garlic, fresh mushrooms are introduced and fried together. At a temperature of 90 C, salt and monosodium glutamate are added, and sugar is also added to the fish sauce. Continue the frying process until complete dissolution of monosodium glutamate and salt (and sugar in fish sauce). Spices are added at a temperature of 1109C.
Доводять температуру до 117 9С протягом 10 хвилин. Потім пару вимикають і суміш у баку охолоджують. По досягненні температури у баку близько 809С у яловичий та свинячий соуси вводять лимонну кислоту. Далі при температурі 809С додають вітаміни і антиоксиданти, а також додатково вводять консерванти. При температурі 709С вводять відповідні рецептурі ароматизатори. Для цього використовують будь-які відповідні відомі на ринку ароматизатори, що випускаються як вітчизняною промисловістю, так і імпортного виробництва. Готовий м'ясний соус зливають в окремі ємності, охолоджують до температури 37-40 9С з одержанням однорідної желеподібної маси з вологістю не більше 1595. Далі соусну масу розділяють на порції і фасують.Bring the temperature to 117 9C for 10 minutes. Then the steam is turned off and the mixture in the tank is cooled. After reaching a temperature in the tank of about 809C, citric acid is introduced into the beef and pork sauces. Further, at a temperature of 809C, vitamins and antioxidants are added, and preservatives are additionally introduced. At a temperature of 709C, flavorings corresponding to the recipe are introduced. For this purpose, any suitable flavorings known on the market, produced both by domestic industry and imported ones, are used. The finished meat sauce is poured into separate containers, cooled to a temperature of 37-40 9C to obtain a homogeneous jelly-like mass with a moisture content of no more than 1595. Then the sauce mass is divided into portions and packaged.
При виробництві курячого соусу беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, курячий жир, куряче м'ясо, ріпчаста цибуля, часник свіжий, куркума, сіль, глутамат натрію, ароматизатор курки, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію - 355,7:101,2:144,8:233,8:37,1:1,0:68,8:68,8:36,5:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з яскраво вираженим ароматом курячий смак, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом. 19 При виробництві соусу свинячого беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, свинячий жир, свинина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, перець запашний, червоний перець, чорний перець, гвоздика, сіль, глутамат натрію, ароматизатор свинини, лимонна кислота, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію - 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з яскраво вираженим ароматом смак смаженого бекону, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of chicken sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, turmeric, salt, monosodium glutamate, chicken flavoring, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate - 355.7:101.2:144.8:233.8:37.1:1.0:68.8:68.8:36.5:0.3:0.3:0.04 :0.04. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced chicken flavor, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method. 19 In the production of pork sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, pork fat, pork, onion, fresh garlic, allspice, red pepper, black pepper, cloves, salt, monosodium glutamate, pork flavoring, citric acid, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate - 387,6:70,9:195,4:66,8:12,3:2,0:13,1:3,0:1,0:70 ,8:70,8:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of fried bacon, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way.
При виробництві рибного соусу беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, свинячий жир, рибний порошок, ріпчаста цибуля, часник свіжий, перець запашний, білий перець, цукор, сіль, глутамат натрію, ароматизатор риби, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію -224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5:18,0:0,2:0,2:0,02:0,02. Одержаний соус має пряний, з шщ вираженим ароматом смак свіжо приготовленої риби, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of fish sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, pork fat, fish powder, onion, fresh garlic, allspice, white pepper, sugar, salt, monosodium glutamate, fish flavoring, alpha-tocopherol, ascorbic acid , potassium sorbate and sodium benzoate -224,7:50,9:12,5:79,7:27,5:1,0:1,7:7,0:40,0:22,5:18,0 :0.2:0.2:0.02:0.02. The resulting sauce has a spicy, strongly aromatic taste of freshly prepared fish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.
При виробництві грибного соусу беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, мускатний горіх, перець запашний, іш червоний перець, чорний перець, сіль, глутамат натрію, гриби свіжі, лимонна кислота, альфа-токоферол, (юю аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію, ароматизатор грибний - 397,8:102,2:131,5:133,6:42,5:0,4:2,0:13,2:2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.. Одержаний - соус має пряний, з яскраво вираженим ароматом грибний смак, що властивий однойменному соусу, ча приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of mushroom sauce, the following components are taken in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, nutmeg, allspice, red pepper, black pepper, salt, monosodium glutamate, fresh mushrooms, citric acid , alpha-tocopherol, (ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate, mushroom flavoring - 397.8:102.2:131.5:133.6:42.5:0.4:2.0:13.2 :2,5:1,0:1,0:68,9:68,9:36,5:2,5:0,3:0,3:0,04:0,04:0,04.. The resulting sauce has a spicy, with a pronounced mushroom flavor, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way.
Приклад 2. -Example 2. -
Приготування м'ясних соусів, таких як м'ясний ,Харчо" або м'ясний ,Солянка", здійснюють наступним чином.Preparation of meat sauces, such as meat "Kharcho" or meat "Solyanka", is carried out as follows.
Підготовляють всі необхідні компоненти, як це було відзначено раніше. Пальмову олію кладуть у бак для приготування соусу, розтоплюють її, заливають нею м'ясний фарш з яловичини і ретельно перемішують « компоненти. Потім у бак викладають яловичий жир і включають мішалку. Обсмажують подрібнений м'ясний З 70 фарш при температурі 1109С. М'ясо повинне стати червоно-коричневого кольору. До м'ясного фаршу додають с попередньо обсмажену (пасеровану) томатну пасту і смажать 3-5 хвилин. При температурі 1109С до цих :з» компонентів додають або ріпчасту цибулю і огірки солоні чи мариновані (соус м'ясний "Солянка"), або ріпчасту цибулю і свіжий часник (соус м'ясний "Харчо") і смажать їх до золотистого кольору. При температурі 90 бС додають сіль (соус м'ясний "Харчо") або сіль і глутамат натрію (соус м'ясний "Солянка") і продовжують процес - обсмажування до повного їх розчинення. Перед охолодженням соусу м'ясного "Харчо" додатково вводять чорний перець. Потім пару вимикають і суміш у баку охолоджують. По досягненні температури 1009С вводять їх барвник паприки і лимонну кислоту. Далі при температурі 809С додають вітаміни і антиоксиданти, а також («в) додатково вводять консерванти. Готовий м'ясний соус зливають в окремі ємності, охолоджують до температури с 50 37-409С з одержанням однорідної желеподібної маси з вологістю не більше 1595. Далі соусну масу розділяють на порції і фасують.Prepare all the necessary components, as noted earlier. Put palm oil in a tank for preparing sauce, melt it, pour it over minced beef and mix the ingredients thoroughly. Then beef fat is poured into the tank and the stirrer is turned on. Chopped meat Z 70 minced meat is fried at a temperature of 1109C. The meat should become red-brown in color. Pre-fried (sauteed) tomato paste is added to the minced meat and fried for 3-5 minutes. At a temperature of 1109C, either onion and salted or pickled cucumbers ("Solyanka" meat sauce) or onion and fresh garlic ("Kharcho" meat sauce) are added to these components and fried until golden. At a temperature of 90 °C, add salt ("Kharcho" meat sauce) or salt and monosodium glutamate ("Solyanka" meat sauce) and continue the process - frying until they are completely dissolved. Before cooling the "Kharcho" meat sauce, black pepper is added. Then the steam is turned off and the mixture in the tank is cooled. When a temperature of 1009C is reached, paprika dye and citric acid are introduced. Further, at a temperature of 809C, vitamins and antioxidants are added, as well as (c) preservatives are additionally introduced. The finished meat sauce is poured into separate containers, cooled to a temperature of 50 37-409С to obtain a homogeneous jelly-like mass with a moisture content of no more than 1595. Then the sauce mass is divided into portions and packaged.
І) При виробництві соусу м'ясного ,Харчо" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, барвник паприки, лимонна кислота, сіль, чорний перець, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію, бензоат натрію - 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, с помірно гострий, з вираженим ароматом смак яловичого харчо, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.I) In the production of "Kharcho" meat sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, paprika dye, citric acid, salt, black pepper, alpha- tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate, sodium benzoate - 441,0:61,5:135,4:62,1:17,0:102,5:0,5:1,0:82,1:2,1 :0,3:0,3:0,04:0,04 The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma of beef jerky, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.
При виробництві соусу м'ясного "Сболянка" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, солоні або мариновані огірки, томатна 60 паста, барвник паприки, лимонна кислота, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію -410,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41,0:0,3:0,3:0,04:0,04. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом смак м'ясної солянки з маринованими або солоними огірками, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of "Sbolyanka" meat sauce, the following components are taken in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, salted or pickled cucumbers, tomato 60 paste, paprika dye, citric acid, salt, monosodium glutamate, alpha -tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate -410,2:82,1:135,4:90,2:102,5:102,5:0,8:1,0:78,5:41, 0:0.3:0.3:0.04:0.04. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of meat brine with pickled or salted cucumbers, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.
Приклад 3. 65 Приготування м'ясних соусів, таких як м'ясний "Гуляш по-будапештські", м'ясний ,по-мексиканські", курячий »,по-бомбейські", м'ясний ,по-грецькі", здійснюють наступним чином. Підготовляють всі необхідні компоненти, як це було відзначено раніше. Пальмову олію і тваринний жир (яловичий жир в соусах ,по-мексиканські", »,по-грецькі", "Гуляш по-будапештські" і курячий жир в соусі ,ьпо-бомбейські") кладуть у бак для приготування соусу і розтоплюють суміш жирів. Нагрівають суміш жирів до температури 1109С і заливають нею м'ясний фарш (з яловичини в соусах ,по-мексиканські, ,по-грецькі, ,Гуляш по-будапештські і з курки в соусі »по-бомбейські"). Додають до м'ясного фаршу ріпчасту цибулю і свіжий часник і смажать до температури 1199С, щоб м'ясо стало червоно-коричневого кольору. При температурі 1199С додають у бак попередньо обсмажену томатну пасту, а через 2-3 хвилини - червону мелену солодку паприку і барвник паприки в соус для гуляшу та "по-грецьки", барвник паприки в соус ,по-мексиканські, червону мелену солодку паприку в соус 70 по-бомбейські", і прянощі у всі соуси. Далі при температурі 115 9С до них додають сіль і глутамат натрію і продовжують процес обсмажування до повного розчинення глутамату натрію і солі. Потім пару вимикають і суміш у баку охолоджують. Далі при температурі 800 додають вітаміни і антиоксиданти, а також додатково вводять консерванти. Готовий м'ясний соус зливають в окремі ємності, охолоджують до температури 37-40 0С з одержанням однорідної желеподібної маси з вологістю не більше 1595. Далі соусну масу розділяють на порції і т фасують.Example 3. 65 Preparation of meat sauces, such as meat "Budapest goulash", meat "Mexican", chicken "Bombay", meat "Greek" is carried out as follows Prepare all the necessary components as noted earlier. Palm oil and animal fat (beef fat in Mexican, Greek, Budapest goulash and chicken fat in Bombay") are placed in a tank for preparing sauce and a mixture of fats is melted. Heat the mixture of fats to a temperature of 1109C and pour it over minced meat (beef in Mexican, Greek, Budapest goulash and chicken in Bombay sauce). Add to the meat minced onion and fresh garlic and fry to a temperature of 1199 C, so that the meat becomes red-brown in color. At a temperature of 1199 C, pre-fried tomato paste is added to the tank, and after 2-3 minutes, red ground sweet paprika and paprika dye are added to the sauce for goulash and "Greek", paprika dye in the sauce, Mexican-style, red ground sweet paprika in the sauce 70 Bombay-style, and spices in all sauces. Further, at a temperature of 115 9C, salt and monosodium glutamate are added to them and the frying process is continued until the monosodium glutamate and salt are completely dissolved. Then the steam is turned off and the mixture in the tank is cooled. Then, at a temperature of 800, vitamins and antioxidants are added, and preservatives are additionally introduced. The finished meat sauce is poured into separate containers, cooled to a temperature of 37-40 0C to obtain a homogeneous jelly-like mass with a moisture content of no more than 1595. Then the sauce mass is divided into portions and packaged.
При виробництві соусу м'ясного Гуляш по-будапештські" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, паприка мелена солодка червона, барвник паприки, чорний перець, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію і бензоат натрію - 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114,2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом смак національної м'ясної страви, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.In the production of "Budapest Goulash" meat sauce, the following components are taken in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, ground sweet red paprika, paprika dye, black pepper, salt, sodium glutamate, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate and sodium benzoate - 642,2:125,3:114,2:100,0:42,8:128,4:42,8:71,4:114, 2:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of a national meat dish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way.
При виробництві м'ясного соусу ,по-мексиканські" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, барвник паприки, коріандр мелений, червоний перець, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, й сорбат калію, бензоат натрію -582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8:49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0,4.In the production of "Mexican" meat sauce, the following components are taken in the following proportions, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, paprika dye, ground coriander, red pepper, salt, monosodium glutamate , alpha-tocopherol, ascorbic acid, and potassium sorbate, sodium benzoate -582,0:136,2:99,7:87,3:1,0:0,6:0,1:24,8:24,8 :49,5:49,9:0,6:0,4:0,9:0,4.
Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом смак національної м'ясної страви, що властивий однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом.The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma, the taste of a national meat dish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared by the usual culinary method.
При виробництві курячого соусу ,ьпо-бомбейські" беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, ї-о 3о відповідно: пальмова олія, курячий жир, куряче м'ясо, ріпчаста цибуля, часник свіжий, каррі, чорний перець, ІС о) сіль, глутамат натрію, червона мелена солодка паприка, томатна паста, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, о сорбат калію, бензоат натрію (- 0 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4:7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4:1,0:0,4.In the production of "Bombay" chicken sauce, the following components are taken in the following proportions, i-o 3o, respectively: palm oil, chicken fat, chicken meat, onion, fresh garlic, curry, black pepper, IS o) salt, glutamate sodium, red ground sweet paprika, tomato paste, alpha-tocopherol, ascorbic acid, potassium sorbate, sodium benzoate (- 0 571,7:114,3:171,5:171,5:85,8:23,4: 7,1:107,2:64,3:21,4:85,5:0,4:0,4:1,0:0,4.
Одержаний соус має пряний, помірно гострий, з вираженим ароматом каррі смак східної кухні, що властивий ї- однойменному соусу, приготовленому звичайним кулінарним способом. що -The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced curry aroma, the taste of oriental cuisine, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared in the usual culinary way. what -
При виробництві м'ясного соусу ,по-грецькі! беруть наступні компоненти у наступних співвідношеннях, відповідно: пальмова олія, яловичий жир, яловичина, ріпчаста цибуля, часник свіжий, томатна паста, червона мелена солодка паприка, барвник паприки, чорний перець, сіль, глутамат натрію, альфа-токоферол, аскорбінова кислота, сорбат калію, бензоат натрію - « дю 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3:0,9:0,4:0,4:1,0. Одержаний соус має пряний, з помірно гострий, з вираженим ароматом смак національної м'ясної страви, що властивий однойменному соусу, с приготовленому звичайним кулінарним способом.When making meat sauce, in Greek! take the following components in the following ratios, respectively: palm oil, beef fat, beef, onion, fresh garlic, tomato paste, red ground sweet paprika, paprika dye, black pepper, salt, monosodium glutamate, alpha-tocopherol, ascorbic acid, sorbate potassium, sodium benzoate - du 646,6:120,9:114,2:100,0:38,4:132,8:42,8:69,2:116,4:28,5:14,3 :0.9:0.4:0.4:1.0. The resulting sauce has a spicy, moderately spicy, with a pronounced aroma taste of a national meat dish, which is characteristic of the sauce of the same name, prepared using the usual culinary method.
Claims (12)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UAU200601718U UA17056U (en) | 2006-02-20 | 2006-02-20 | Sauce for fast food products |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UAU200601718U UA17056U (en) | 2006-02-20 | 2006-02-20 | Sauce for fast food products |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
UA17056U true UA17056U (en) | 2006-09-15 |
Family
ID=37505010
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
UAU200601718U UA17056U (en) | 2006-02-20 | 2006-02-20 | Sauce for fast food products |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
UA (1) | UA17056U (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2512162C1 (en) * | 2012-11-26 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | "meat sauce" preserves production method |
CN106901310A (en) * | 2017-02-09 | 2017-06-30 | 广西南宁市韩太食品有限责任公司 | A kind of spicy beef instant noodle sauce packet and preparation method thereof |
-
2006
- 2006-02-20 UA UAU200601718U patent/UA17056U/en unknown
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2512162C1 (en) * | 2012-11-26 | 2014-04-10 | Олег Иванович Квасенков | "meat sauce" preserves production method |
CN106901310A (en) * | 2017-02-09 | 2017-06-30 | 广西南宁市韩太食品有限责任公司 | A kind of spicy beef instant noodle sauce packet and preparation method thereof |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2345642C2 (en) | Meat sauce for instant food products (versions) and method for its manufacturing (versions) | |
CN103300344B (en) | Pumpkin pork rib sauce and preparation method thereof | |
CN100577040C (en) | Quick-frozen beef pie and its production | |
KR20160005951A (en) | The preparing method for making a hot dog made of sun-dae | |
BR112018006896B1 (en) | METHOD FOR PRODUCTION OF A FLAVORING OIL | |
KR101011146B1 (en) | Hard-boiled marine products and pig bone, and cooking method thereof | |
KR100446006B1 (en) | A multi-purpose eel sauce, and a method for manufacturing thereof | |
UA17056U (en) | Sauce for fast food products | |
JP3977293B2 (en) | Manufacturing method of pescatoles pageti and source kit for pescatoles paghetti used therefor | |
KR20180083062A (en) | Process for producing instant dried pollack sundae stir-fry | |
KR0130150B1 (en) | Preparation process for instant foods using chichen's feet or gizzaard | |
KR20030062028A (en) | 3-1omitted | |
KR20100035255A (en) | Method for producing the soup for noodle containing broth and kamaboko and method for cooking the noodle by using the soup | |
CN105325988A (en) | Griddle-cooked food flavoring and production technology thereof | |
KR20190005141A (en) | Intergrated porridge manufacturing method made of water and natural materials and contains good ingredients for diabetes | |
KR100435581B1 (en) | A manufacturing method of sauce for chinease noodles | |
CN103535697B (en) | A kind of Delavay soapberry kernel paste | |
CA1088806A (en) | Spice mixture | |
KR100370499B1 (en) | Cooking method of packaging spicy chicken | |
JP2011078377A (en) | Oil pickled processed food of flaked blowfish | |
RU2197870C1 (en) | Composition for complex food additive for injection of half-finished products from poultry meat of long-term storage | |
TW201600019A (en) | Spice composition | |
SI25937A (en) | Sauce for dishes with noodles, the process of its preparation and theprocess of its use | |
JP2000316531A (en) | Green food ingredient | |
TW202200028A (en) | Refrigerated spicy food capable of being reheated by microwave for eating for achieving excellent mouthfeel and even and consistent flavor and coloring |