SU1764612A1 - Spice composition for aromatization of food-stuffs - Google Patents
Spice composition for aromatization of food-stuffs Download PDFInfo
- Publication number
- SU1764612A1 SU1764612A1 SU914902133A SU4902133A SU1764612A1 SU 1764612 A1 SU1764612 A1 SU 1764612A1 SU 914902133 A SU914902133 A SU 914902133A SU 4902133 A SU4902133 A SU 4902133A SU 1764612 A1 SU1764612 A1 SU 1764612A1
- Authority
- SU
- USSR - Soviet Union
- Prior art keywords
- taste
- basil
- marjoram
- composition
- eugenol
- Prior art date
Links
Landscapes
- Seasonings (AREA)
Abstract
Сущность изобретени , композици содержит , мае %: майоран 35-60, эвгенольный базилик 20-40, бархатцы 15-40 ф-лы. 5 з пThe essence of the invention, the composition contains, in May,%: marjoram 35-60, eugenolic basil 20-40, marigold 15-40 f-ly. 5 з п
Description
Изобретение относитс к пищевой промышленности , касаетс состава пр ностей и может быть использовано в консервной, рыбной, кондитерской, м со-молочной отрасл х дл ароматизации и улучшени вкуса соусов, напитков, соков, овощных, плодовых , м сных, рыбных консервов, а также в общественном питании.The invention relates to the food industry, relates to the composition of spices and can be used in the canning, fish, confectionery, milk and milk industries for flavoring and improving the taste of sauces, beverages, juices, vegetable, fruit, meat, canned fish, as well as in catering.
Известна композици , замен юща импортные пр ности, содержаща дл замены перца, корицы, гвоздики, мускатного ореха, кардамона и имбир аирный корень, калган, д гиль, донник, можжевеловые годы, хмель, горчичное сем любисток, колюрию, зубровку и лавр.A well-known composition replacing imported spices, containing for replacing pepper, cinnamon, cloves, nutmeg, cardamom and ginger root root, kalgan, dil, sweet clover, juniper, hop, mustard seed lovage, kuryuri, chive and laurel.
Така композици обладает большим количеством сочетаемых трав, что создает трудности при приготовлении, способствует повышению стоимости и используетс вместе с перцем красным стручковым молотым и уксусной заливкой, что ограничивает возможность использовани Such a composition has a large number of compatible herbs, which creates difficulties in cooking, increases the cost and is used together with red chilli pepper and vinegar, which limits the possibility of using
Наиболее близким техническим решением к изобретению вл етс композици The closest technical solution to the invention is the composition
пр ностей дл производства консервов, содержаща базилик эвгенольный,бархатцы, а также перец красный, лавровый лист и кориандр.Canned food preserves include Eugenol basil, marigold, red pepper, bay leaf and coriander.
Однако така композици , приготовленна с учетом перца, создает резкий аромат и жгучий вкус, что исключает возможность создани пр ного вкуса и аромата дорогих импортных пр ностей- корицы , цитрусов, гвоздики, кофейного, мускатного ореха К тому же эта композици не может быть использована дл диетического питани .However, such a composition prepared with regard to pepper creates a sharp aroma and a burning taste, which excludes the possibility of creating the direct taste and aroma of expensive imported spices of cinnamon, citrus, cloves, coffee, nutmeg. Moreover, this composition cannot be used for diet food.
Целью изобретени вл етс улучшение органолептических свойств путем придани вкуса и аромата импортных пр ностейThe aim of the invention is to improve the organoleptic properties by imparting taste and aroma to imported spices.
Поставленна цель достигаетс тем, что композици сушеной пр ной зелени, содержаща базилик эвгенольный и бархатцы,до- полнительно содержит майоран при следующем соотношении компонентов, мае % The goal is achieved by the fact that the composition of dried prunes, containing basil eugenolum and marigolds, additionally contains marjoram in the following ratio of components, in May,%
XJXj
О 4 ОO 4 o
ЮYU
майоран35-60;marjoram 35-60;
базиликbasil
эвгенольный 20-40;eugenol 20-40;
бархатцы15-40.marigold15-40.
Предлагаема композици придает продуктам и готовым издели м тонкий ароматный запах дорогих импортных пр ностей - цитрусов, кофейного, гвоздичного, мускатного ореха, коричного и соответствующего пр ного вкуса, так как в таком сочетании майоран придает вкус и аромат муската, базилик эвгенольный - гвоздики, бархаты - пр но-анисовый.The proposed composition gives the products and finished products a delicate aromatic smell of expensive imported spirits - citrus, coffee, clove, nutmeg, cinnamon and the corresponding prong flavor, as in this combination marjoram adds taste and aroma of nutmeg, Eugenol basil - cloves, velvet - pr-but anise.
П0и этом композици , состо ща из 60 мае.ч. майорана, 20 мае.ч. базилика, 20 мае.ч. бархатцев, придает продуктам и изели м вкус и аромат мускатно-пр ных тонов .This composition, consisting of 60 mac. marjoram, 20 ma.ch. basil, 20 ma.h. marigolds, gives the products and izels the taste and aroma of muscat-like tones.
Композици , состо ща из 35 мае.ч. майорана, 25 мае.ч. базилика, 40 мае.ч. баратцев , придает корично-цитрусовый аромат и вкус.Composition, consisting of 35 ma.ch. marjoram, 25 ma.ch. basil, 40 ma.h. baratsev, gives a cinnamon-citrus aroma and taste.
Композици , содержаща 40 мае.ч. майорана , 40 мае.ч. базилика, 20 мае.ч. бархатцев , придает продуктам и издели м гвоздично-мускатный аромат и вкус.A composition containing 40 mph. marjoram, 40 ma.ch. basil, 20 ma.h. marigolds, gives products and products of clove-nutmeg aroma and taste.
Композици , состо ща из 60 мае ч . майорана, 25 мас.ч. базилика, 15 мае.ч. бархатцев придает аромат и вкус мускатного ореха.A composition consisting of 60 May hours. Marjoram, 25 wt.h. basil, 15 ma.ch. marigolds gives the flavor and taste of nutmeg.
Композици , содержаща 40 мас.ч, майрана , 30 мас.ч. базилика, 30 мас.ч, бархатцев , придает кофейно-пр ный аромат и вкус.Composition containing 40 wt.h, mayran, 30 wt.h. basil, 30 wt.h, marigolds, gives the coffee-fresh aroma and taste.
П р и м е р 1. Композицию пр ностей готов т при следующем соотношении компонентов , мас.%:EXAMPLE 1 A composition of the pastures is prepared in the following ratio of components, wt%:
майоран -60;marjoram -60;
базиликbasil
эвгенольный -20:eugenol -20:
бархатцы -20,marigolds -20,
Эта композици придает продуктам и здели м мускатно-пр ный аромат и вкус.This composition gives the products a well-muscled aroma and taste.
П р и м е р 2. Композицию пр ностей готов т при следующем соотношении компонентов , мас.%:PRI mme R 2. The composition of the pastures is prepared in the following ratio of components, wt.%:
майоран -40;marjoram -40;
базиликbasil
эвгенольный -40;eugenol -40;
бархатцы -20.marigolds -20.
При таком сочетании компонентов изели и продукты приобретают гвоздично- ускатный аромат и вкус, так как базилик вгенольный в такой композиции вносит но- у гвоздики, а майоран - муската.With this combination of components, the izelia and the products acquire clove-sparking aroma and taste, since basil is engenoline in such a composition which makes the clove, and the marjoram brings in nutmeg.
П р и м е р 3. Готов т композицию при ледующем соотношении компонентов, ас.%:PRI me R 3. Prepare the composition at the following ratio of components, ac.%:
майоран -35;marjoram -35;
базиликbasil
эвгенольный-25;eugenol-25;
бархатцы -40.marigolds -40.
Така композици придает продуктам и издели м корично-цитрусовый аромат и вкус, так как такое сочетание майорана с базиликом про вл ет коричный аромат и вкус, а бархатцы в таком сочетании и количестве - аромат и вкус апельсиновой цедры.Such a composition imparts a citrus-citrus aroma and taste to products and products, since such a combination of marjoram with basil shows a cinnamon aroma and taste, and marigolds in such a combination and quantity - the aroma and taste of orange peel.
П р и м е р 4. Готов т композицию при следующем соотношении компонентов, мас.%:PRI me R 4. Prepare the composition in the following ratio of components, wt.%:
майоран -60;marjoram -60;
базиликbasil
эвгенольный -25;eugenol -25;
бархатцы-15.marigolds-15.
Данна композици придает продуктам и издели м рко выраженный аромат и вкус мускатного ореха.This composition gives the products and products a mild aroma and taste of nutmeg.
П р и м е р 5. Готов т композицию при следующем соотношении компонентов, мас.%:PRI me R 5. Prepare the composition in the following ratio of components, wt.%:
майоран -40;marjoram -40;
базиликbasil
эвгенольный-30;eugenol-30;
бархатцы -30.marigolds -30.
Такое сочетание компонентов придает продуктам и издели м кофейно-пр ный аромат и вкус.This combination of ingredients gives the products and products m coffee-fresh aroma and taste.
Применение предлагаемой композиции пр ностей позвол ет придать готовым издели м и продуктам новый улучшенный вкус и аромат, исключить использование дорогих пр ностей, что снизит расходы валютных средств и себестоимость готовых изделий Композици обладает рко выраженным антимикробным эффектом, что благотворно вли ет на работу желудка, активизирует выработку желчи. Данные химического анализа компонентов показали, что они содержат вещества, обладающие антиокислительными свойствами (токоферол, стерины и т.д., которые увеличивают срок хранени изделий .The application of the proposed composition of prunes allows to give finished products and products a new improved taste and aroma, to eliminate the use of expensive prunes, which will reduce the cost of foreign currency and the cost of finished products. The composition has a pronounced antimicrobial effect, which has a beneficial effect on the stomach, activates production of bile. The chemical analysis data of the components showed that they contain substances with antioxidant properties (tocopherol, sterols, etc., which increase the shelf life of products.
Данную композицию использовали дл консервов Филе ставриды отбивное. При приготовлении указанных консервов композицию пр ностей добавл ют перед подачей заливки. Консервы обладают интересным ароматом, пр ным вкусом и увеличенным сроком хранени .This composition is used for preserves. Chopped scaly fillet. When preparing these preserves, the composition of the spikes is added before serving. Canned foods have an interesting aroma, a fresh taste and an extended shelf life.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU914902133A SU1764612A1 (en) | 1991-01-14 | 1991-01-14 | Spice composition for aromatization of food-stuffs |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU914902133A SU1764612A1 (en) | 1991-01-14 | 1991-01-14 | Spice composition for aromatization of food-stuffs |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SU1764612A1 true SU1764612A1 (en) | 1992-09-30 |
Family
ID=21555388
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SU914902133A SU1764612A1 (en) | 1991-01-14 | 1991-01-14 | Spice composition for aromatization of food-stuffs |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
SU (1) | SU1764612A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104621521A (en) * | 2013-11-06 | 2015-05-20 | 卢兴里 | Seasoning for cooking |
-
1991
- 1991-01-14 SU SU914902133A patent/SU1764612A1/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
Авторское свидетельство СССР № 101922, кл. А23 L 1/221, 1951. Авторское свидетельство СССР №874023, Кл, А 23 L 1/221, 1980. * |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104621521A (en) * | 2013-11-06 | 2015-05-20 | 卢兴里 | Seasoning for cooking |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2165165C1 (en) | Cutlet cooking method | |
KR100675965B1 (en) | Cooking method with chicken spice included vegetables and fruits and material thereof | |
US5501867A (en) | Composition for seasoning and preparing food items for grilling and method of making the same | |
JP7024054B2 (en) | Packaged seasoning composition and its use, and packaged processed foods | |
JP4279244B2 (en) | Method for producing ground shiso leaves and genoa sauce | |
KR101169691B1 (en) | Liquid compositions for stir-frying and sauce, stir-fried food and natural sauce manufactured by using the same | |
CN101766288A (en) | Stew beer sauce | |
SU1764612A1 (en) | Spice composition for aromatization of food-stuffs | |
KR20030063663A (en) | A multi-purpose eel sauce, and a method for manufacturing thereof | |
Premavalli | Ginger as a spice and flavorant | |
Forouzesh et al. | A new method for calculating energy content and determining appropriate energy levels in foods | |
JP2002165584A (en) | Mince-like ingredient-containing sauce | |
US3756833A (en) | D method of using same food composition containing garlic powder paprika and black pepper an | |
JP2000236844A (en) | Roasting flavored spice | |
KR20050006780A (en) | Sauce appended functionality and fish cooking using it's | |
JP5939784B2 (en) | Liquid seasoning | |
CN111264778A (en) | Spicy beef sauce | |
KR0152735B1 (en) | Preparation of seasoning | |
SU1755777A1 (en) | Composition of dried spicy greenery | |
RU2086157C1 (en) | Method for producing half-conserves from squid | |
KR20200023021A (en) | Precooked food materials for soup cooking and method of preparing the same | |
KR102233179B1 (en) | A manufacturing method of seasoned sauce for chicken | |
PL222550B1 (en) | Sauce, especially for sausages | |
JP2001231493A (en) | Healthy sauce | |
RU2155798C1 (en) | Method for increasing oxidation stability of foods on storage |