SK9032003A3 - Fungicidal compositions - Google Patents

Fungicidal compositions Download PDF

Info

Publication number
SK9032003A3
SK9032003A3 SK903-2003A SK9032003A SK9032003A3 SK 9032003 A3 SK9032003 A3 SK 9032003A3 SK 9032003 A SK9032003 A SK 9032003A SK 9032003 A3 SK9032003 A3 SK 9032003A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
methyl
formula
alkyl
halogen
alkoxy
Prior art date
Application number
SK903-2003A
Other languages
English (en)
Inventor
Karl Eicken
Ingo Rose
Eberhard Ammermann
Reinhard Stierl
Gisela Lorenz
Siegfried Strathmann
Maria Scherer
Klaus Schelberger
Egon Haden
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of SK9032003A3 publication Critical patent/SK9032003A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing aldehyde or keto groups, or thio analogues thereof, directly attached to an aromatic ring system, e.g. acetophenone; Derivatives thereof, e.g. acetals

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Fungicídne zmesi
Mih vjhaliz.il
Predložený vynález sa týka fungicídnych zmesí, ktoré obsahujú:
a) benzofenóny vzorca I
kde
R1 je chlór, metyl, metoxy, acetoxy, pivaloyloxy alebo hydroxyl;
R2 je chlór alebo metyl;
R3 je vodík, halogén alebo metyl; a
R4 je CrC6-alkyl alebo benzyl, kde fenylová časť benzylového radikálu môže niesť halogén alebo metyl, a
b) oxíméterové deriváty vzorca II
(H) kde substituenty X1 až X5 a Y1 až Y4 majú nižšie uvedený význam:
X1 je halogén, CrC4-haloalkyl alebo CrC4-haloalkoxy;
X2 až X5 sú navzájom nezávisle vodík, halogén, C-i-C4-alkyl, Ci-C4-häloalkyl, Ci-C4-alkoxy alebo Ci-C4-haloalkoxy;
Y1 je Ci-C4-alkyl, C2-C6-alkenyl, C2-C6-alkinyl, Ci-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkyl, kde tieto radikály môžu niesť substituenty vybrané zo skupiny, ktorú tvorí halogén, kyano a Ci-C4-alkoxy;
Y2 je fenylový radikál alebo 5- alebo 6-členný nasýtený alebo nenasýtený heterocyklylový radikál majúci aspoň jeden heteroatóm vybraný zo skupiny, ktorú tvorí N, O a S, kde cyklické radikály môžu mať jeden až tri substituenty vybrané zo skupiny, ktorú tvorí halogén, CrC4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, CrC4-haloalkyl, Ci-C4-haloalkoxy, C-iC4-alkoxy-C2-C4-alkenyl, Ci-C4-alkoxy-C2-C4-alkinyl; a
Y3, Y4 sú navzájom nezávisle vodík, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, CrC4-alkyltio, NCi-C4-alkylamino, CrC4-haloalkyl alebo Ci-C4-haloalkoxy;
v synergicky účinnom množstve.
Navyše sa vynález týka spôsobov kontroly škodlivých plesní pomocou zmesí zlúčenín I a II a kompozícií obsahujúcich zlúčeniny I a II.
Zlúčeniny vzorca I, ich príprava a ich pôsobenie proti škodlivým plesniam sú známe z literatúry (EP-A 727 141; EP-A 897 904; EP-A 899 255; EP-A 967 196).
Zmesi benzofenónov vzorca I s inými fungicídne aktívnymi zlúčeninami sú známe z EP-A 1 023 834.
Zlúčeniny vzorca II a postupy na ich prípravu sú opísané vo WO-A 96/19442, EP-A 1 017 670 a EP-A 1 017 671.
DE-A 197 22 223 opisuje zmesi zlúčenín vzorca II a aktívnych zlúčenín z triedy strobilurínov.
Cieľom predloženého vynálezu je poskytnúť ďalšie osobitne účinné zmesi na kontrolu škodlivých plesní a najmä na isté indikácie.
Cieľom predloženého vynálezu je poskytnúť zmesi, ktoré majú zlepšenú aktivitu proti škodlivým plesniam v kombinácii so zníženým celkovým aplikovaným množstvom aktívnych zlúčenín (synergické zmesi) s cieľom znížiť miery aplikácie a zlepšiť spektrum aktivity známych zlúčenín I a II.
Zistili sme, že tento cieľ sa dosahuje zmesami definovanými na začiatku. Navyše sme zistili, že aplikovaním zlúčenín I a zlúčenín II súčasne, t.j. spolu alebo osobitne, alebo aplikovaním zlúčenín I a zlúčenín II postupne sa získava lepšia kontrola škodlivých plesní, než ako je možné individuálnymi zlúčeninami samotnými.
Zmesi podľa vynálezu pôsobia synergicky a sú preto osobitne vhodné na kontrolu škodlivých plesní a najmä múčnatky na obilninách, zelenine, ovocí, dekoratívnych rastlinách a viniči.
Nasledujúce zlúčeniny vzorca I sú výhodnými zmiešavacími zložkami, kde jednotlivé preferencie platia samy osebe a v kombinácii.
Výhodné sú zlúčeniny I, v ktorých R1 je chlór, metoxy, acetoxy alebo hydroxyl, a osobitne výhodné sú zlúčeniny, v ktorých R1 je metoxy, acetoxy alebo hydroxyl. Veľmi osobitne výhodné sú zlúčeniny, v ktorých R1 je metoxy.
Zmesi obsahujúce zlúčeniny I, v ktorých R2 je chlór alebo metyl, sú zmesami podľa vynálezu. Výhodné sú zlúčeniny I, v ktorých R2 je metyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny I, v ktorých R3 je vodík, metyl, chlór alebo bróm, s osobitnou výhodou vodík, chlór alebo bróm.
Okrem toho sú výhodné zlúčeniny I, v ktorých R4 je CrC^alkyl alebo benzyl, kde fenylová časť benzylového radikálu môže niesť halogén alebo metyl. Osobitne výhodné sú zlúčeniny vzorca I, v ktorých R4 je Ci-C4-alkyl, s výhodou metyl.
Ďalej sú výhodné zlúčeniny I, v ktorých substituenty R1, R2, R3 a R4 majú nižšie uvedený význam:
R1 je metoxy, acetoxy alebo hydroxyl;
I
R2 je metyl;
R3 je vodík, chlór alebo bróm; a
R4 je CrC4-alkyl.
Okrem toho veľmi výhodné sú zlúčeniny vzorca I, v ktorých substituenty majú význam uvedený v nasledujúcej tabuľke:
Č. R1 R2 R3 R4
1-1 metoxy Cl H metyl
I-2 metoxy Cl metyl metyl
I-3 metoxy Cl H n-propyl
I-4 metoxy Cl H n-butyl
I-5 metoxy Cl H benzyl
I-6 metoxy Cl H 2-fluórbenzyl
I-7 metoxy Cl H 3-fluórbenzyl
I-8 metoxy Cl H 4-fluórfenyl
Č. R1 R2 R3 R4
1-9 metoxy Cl H 2-metylfenyl
1-10 metoxy Cl H 3-metylfenyl
1-11 metoxy Cl H 4-metylfenyl
1-12 metoxy Cl Br metyl
1-13 metoxy Cl Br n-propyl
1-14 metoxy Cl Br n-butyl
1-15 metoxy Cl Br benzyl
1-16 metoxy Cl Br 2-fluórbenzyl
1-17 metoxy metyl H metyl
1-18 metoxy metyl Cl metyl
1-19 metoxy metyl H n-propyl
I-20 metoxy metyl H n-butyl
1-21 metoxy metyl H benzyl
I-22 metoxy metyl H 2-fluórbenzyl
I-23 metoxy metyl H 3-fluórbenzyl
I-24 metoxy metyl H 4-fluórfenyl
I-25 metoxy metyl H 2-metylfenyl
I-26 metoxy metyl H 3-metylfenyl
I-27 metoxy metyl H 4-metylfenyl
I-28 metoxy metyl Br metyl
I-29 metoxy metyl Br n-propyl
I-30 metoxy metyl Br n-butyl
1-31 metoxy metyl Br benzyl
Č. R1 R2 R3 R4
1-32 metoxy metyl Br 2-fluórbenzyl
1-33 acetoxy metyl H metyl
1-34 acetoxy metyl Cl metyl
1-35 acetoxy metyl Br metyl
1-36 hydroxy metyl H metyl
1-37 hydroxy metyl Cl metyl
1-38 hydroxy metyl Br metyl
1-39 pivaloyloxy metyl H metyl
1-40 pivaloyloxy metyl Cl metyl
1-41 pivaloyloxy metyl Br metyl
I-42 Cl Cl H metyl
I-43 Cl Cl H n-propyl
I-44 Cl Cl H n-butyl
I-45 Cl Cl H benzyl
I-46 Cl Cl H 2-fluórbenzyl
I-47 Cl Cl H 3-fluórbenzyl
I-48 Cl Cl H 4-fluórfenyl
I-49 Cl Cl H 2-metylfenyl
I-50 Cl Cl H 3-metylfenyl
1-51 Cl Cl H 4-metylfenyl
I-52 Cl Cl Br metyl
I-53 Cl Cl Br n-propyl
I-54 Cl Cl Br n-butyl
Č. R1 R2 R3 R4
1-55 Cl Cl Br benzyl
1-56 Cl Cl Br 2-fluórbenzyl
1-57 metyl metyl H metyl
1-58 metyl metyl H n-propyl
1-59 metyl metyl H n-butyl
1-60 metyl metyl H benzyl
1-61 metyl metyl H 2-fluórbenzyí
I-62 metyl metyl H 3-fluórbenzyl
I-63 metyl metyl H 4-fluórfenyl
I-64 metyl metyl H 2-metylfenyl
I-65 metyl metyl H 3-metylfenyl
I-66 metyl metyl H 4-metylfenyl
I-67 metyl metyl Br metyl
I-68 metyl metyl Br n-propyl
I-69 metyl metyl Br n-butyl
I-70 metyl metyl Br benzyl
1-71 metyl metyl Br 2-fluórbenzyl
Zmiešavacími zložkami b) sú oxíméterové deriváty vzorca II
kde substituenty X1 až X5 a Y1 až Y4 majú nižšie uvedený význam:
X1 je halogén, Ci-C4-haloalkyl alebo Ci-C4-haloalkoxy;
X2 až X5 sú navzájom nezávisle vodík, halogén, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-haloalkyl, Ci-C4-alkoxy alebo Ci-C4-haloalkoxy;
Y1 je Ci-C4-alkyl, C2-C6-alkenyl, C2-C6-alkinyl, Ci-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkyl, kde tieto radikály môžu niesť substituenty vybrané zo skupiny, ktorú tvorí halogén, kyano a CrC4-alkoxy;
Y2 je fenylový radikál alebo 5- alebo 6-členný nasýtený alebo nenasýtený heterocyklylový radikál majúci aspoň jeden heteroatóm vybraný zo skupiny, ktorú tvorí N, O a S, kde cyklické radikály môžu mať jeden až tri substituenty vybrané zo skupiny, ktorú tvorí halogén, Ci-C4-alkyl, C,-C4-alkoxy, CrC4-haloalkyl, Ci-C4-haloalkoxy, ΟΓ C4-alkoxy-C2-C4-alkenyl, CrC^alkoxy-Cr^-alkinyl; a
Y3, Y4 sú navzájom nezávisle vodík, Ci-C4-alkyl, C1-C4-alkoxy, C1-C4-alkyltio, NCi-C4-alkylamino, Ci-C4-haloalkyl alebo Ci-C4-haloalkoxy.
Spomedzi zlúčenín II sú výhodné tie, v ktorých
X1 je chlór, difluórmetoxy alebo trifluórmetyl;
X2 a X3 sú vodík;
X4 je vodík alebo fluór;
X5 je chlór, fluór, trifluórmetyl alebo difluórmetoxy;
Y1 je metyléncyklopropyl;
Y2 je nesubstituovaný alebo substituovaný fenyl, tienyl, pyrazolyl, pyrolyl, imidazolyl, tiazolyl, furyl, pyridazinyl alebo pyrimidinyl. Výhodnými substituentmi na týchto kruhových systémoch sú halogén (najmä F a Cl), Ci-C4-alkoxy (najmä metoxy) a C-i-C4-alkyl (najmä metyl). Počet substituentov v kruhu môže byť od 1 do 3, s výhodou 1 alebo 2. Nesubstituovaný fenyl alebo fenyl, ktorý je substituovaný v polohe 4 fluórom, metylom, trifluórmetylom alebo metoxylom je osobitne výhodný;
Y3 a Y4 sú vodík.
Výhodné zlúčeniny vzorca II sú uvedené v tabuľke 2.
Tabuľka 2:
Č. X1 x4 X5 Y2
11-1 Cl H F Ph
II-2 Cl H F Ph-2-F
II-3 Cl H F Ph-2,4-Fz
H-4 Cl H F Ph-2-F-3-Me
II-5 Cl H F Ph-2-F-4-OMe
č. X1 X4 X5 Y2
II-6 Cl H F Ph-3,5-Me2
II-7 Cl H F 3-metylpyrazol-1-yl
II-8 Cl H F 3-metyl-2-tienyl
II-9 Cl H F 2-tienyl
11-10 Cl H Cl Ph
11-11 Cl H Cl Ph-2,4-Fz
11-12 Cl H cf3 2-tienyl
11-13 Cl H cf3 Ph-4-Me
11-14 Cl H cf3 Ph-4-OMe
11-15 Cl H cf3 Ph
11-16 OCHFz H F Ph
11-17 OCHFz H F Ph-2-F
11-18 OCHFz H F Ph-4-F
11-19 OCHF2 H F Ph-4-CF3
II-20 OCHF2 H F Ph-4-OMe
11-21 OCHFz H F Ph-4-Me
II-22 OCHF2 H F 3-metylpyrazol-1 -yl
II-23 OCHFj H F 3-metyl-2-tienyl
II-24 OCHFz H F 2-tienyl
II-25 OCHFz H Cl Ph
II-26 OCHFz H Cl Ph-2,4-Fz
II-27 OCHFz H cf3 2-tienyl
II-28 OCHFz H cf3 Ph-4-Me
č. X1 x4 X5 Y2
II-29 OCHF2 H cf3 Ph-4-OMe
II-30 OCHF2 H cf3 Ph
11-31 OCHF2 H 0CHF2 Ph-4-OMe
II-32 OCHF2 H 0CHF2 Ph
II-33 OCHF2 H 0CHF2 Ph-4-Me
II-34 OCHFz H 0CHF2 Ph-4-CI
II-35 cf3 H F Ph
II-36 cf3 H F Ph-2-F
II-37 cf3 H F Ph-4-F
II-38 cf3 H F Ph-4-Me
II-39 cf3 H F Ph-4-OMe
II-40 cf3 H F Ph-4-CF3
11-41 cf3 H F 3-metylpyrazol-1-yl
II-42 cf3 H F 3-metyl-2-tienyl
II-43 cf3 H F 2-tienyl
II-44 cf3 H Cl Ph
II-45 cf3 H Cl Ph-2,4-F2
II-46 cf3 H cf3 2-tienyl
II-47 cf3 H cf3 Ph-4-Me
II-48 cf3 H cf3 Ph-4-OMe
II-49 cf3 H cf3 Ph
II-50 cf3 H ochf2 Ph-4-OMe
11-51 cf3 H 0CHF2 Ph
Č. X1 x4 X5 Y2
II-52 cf3 H ochf2 Ph-4-Me
II-53 cf3 H ochf2 Ph-4-CI
II-54 cf3 Cl F 2-tienyl
II-55 cf3 Cl F Ph-2-F
II-56 cf3 Cl F Ph
II-57 cf3 Cl F Ph-2-F-5-Me
II-58 cf3 Cl Cl Ph-3,5-Me2
II-59 ochf2 F F Ph
II-60 ochf2 F F 3-metylpyrazol-1-yl
11-61 ochf2 F F 3-metyl-2-tienyl
II-62 ochf2 F F Ph-4-Me
II-63 ochf2 F F Ph-2-F-4-OMe
II-64 ochf2 F F Ph-2-F-5-Me
II-65 ochf2 F F Ph-4-F
II-66 ochf2 F F Ph-4-CF3
II-67 ochf2 F F Ph-4-OMe
II-68 ochf2 F F Ph-4-CI
II-69 cf3 F F Ph
II-70 cf3 F F 3-metylpyrazol-1-yl
11-71 cf3 F F 3-metyl-2-tienyl
II-72 cf3 F F Ph-4-Me
II-73 cf3 F F Ph-2-F-4-OMe
II-74 cf3 F F Ph-2-F-5-Me
Č. X1 X4 X5 Y2
II-75 cf3 F F Ph-4-F
II-76 cf3 F F Ph-4-CF3
II-77 cf3 F F Ph-4-OMe
II-78 cf3 F F Ph-4-CI
Výhodné sú fungicídne zmesi, ktoré obsahujú ako zložku a) jednu zo zlúčenín: I-33, I-35, I-42, I-44, I-46, I-60 alebo s výhodou 1-18, I-28, I-37, a ako zložku b) jednu zo zlúčenín: 11-15, II-32, II-62, II-68 alebo s výhodou II-59 alebo II-69.
Kvantitatívny pomer zlúčenín I a II možno meniť v širokých rozmedziach; aktívne zlúčeniny sa s výhodou používajú v hmotnostnom pomere v rozmedzí od 20:1 do 1:20, s výhodou od 10:1 do 1:10, s osobitnou výhodou od 5:1 do 1:5.
Pri príprave zmesí je výhodné použiť čisté aktívne zlúčeniny I a II, do ktorých možno primiešať ďalšie aktívne zlúčeniny proti škodlivým plesniam alebo rastovoregulačné aktívne zložky alebo hnojivá.
Zmesi zlúčenín I a II alebo zlúčeniny I a II použité súbežne, spoločne alebo oddelene, vykazujú vynikajúcu aktivitu proti širokému radu fytopatogénnych plesní, najmä z tried askomycét, bazídiomycét, fykomycét a deuteromycét. Niektoré z nich pôsobia systémovo a možno ich preto použiť ako fungicídy pôsobiace na listy a pôdu.
Sú osobitne významné pre kontrolu veľkého počtu plesní na rade kultúrnych rastlín, ako je napríklad bavlna, zeleniny (napr. uhorky, fazuľa, rajčiny, zemiaky a tekvice), jačmeň, tráva, ovos, banány, káva, kukurica, ovocné druhy, ryža, raž, sója, vinič, pšenica, dekoratívne rastliny, cukrová trstina a celý rad semien.
Sú osobitne vhodné na kontrolu nasledujúcich fytopatogénnych plesní: Erysiphe graminis (múčnatka) na obilninách, Erysiphe cichoracearum a Sphaerotheca fuliginea na tekviciach, Podosphaera leucotricha na jablkách, Uncinula necator na viniči, druhy
Puccinia na obilninách, druhy Rhizoctonia na bavlne, ryži a trávnikoch, druhy Ustilago na obilninách a cukrovej trstine, Venturia inaequalis (chrastavitosť) na jablkách, druhy Helminthosporium na obilninách, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinera (pleseň sivá) na jahodách, zelenine, dekoratívnych rastlinách a viniči, Cercospora arachidicola na podzemnici olejnej, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici a jačmeni, Pyricularia oryzae na ryži, Phytophthora infestans na zemiakoch a rajčinách, Plasmopara viticola na viniči, druhy Pseudoperonospora na chmeli a uhorkách, druhy Alternaria na zelenine a ovocí, druhy Mycosphaerella na banánoch a druhy Fusarium a Verticillium.
Možno ich navyše použiť pri ochrane materiálov (napríklad ochranu dreva) napríklad proti Paecilomyces variotii.
Zlúčeniny I a II možno aplikovať súbežne, teda buď spolu alebo osobitne, alebo postupne, pričom poradie v prípade osobitnej aplikácie vo všeobecnosti nemá účinok na výsledok kontrolných opatrení.
V závislosti od druhu požadovaného efektu sú miery aplikácie zmesí podľa vynálezu najmä v poľnohospodárskych oblastiach od 0,01 do 10 kg/ha, s výhodou 0,1 až 5 kg/ha, s väčšou výhodou 0,2 až 3,0 kg/ha.
Miery aplikácie zlúčenín I sú od 0,005 do 6,0 kg/ha, s výhodou 0,08 až 3,0 kg/ha, s väčšou výhodou 0,12 až 2,0 kg/ha.
V prípade zlúčenín II sú miery aplikácie od 0,005 do 4,0 kg/ha, s výhodou 0,02 až 2,0 kg/ha, s väčšou výhodou 0,08 až 1,0 kg/ha.
Na ošetrenie semien sú miery aplikácie zmesi vo všeobecnosti od 0,001 do 250 g/kg semien, s výhodou 0,01 až 100 g/kg, s väčšou výhodou 0,01 až 50 g/kg.
Ak treba kontrolovať fytopatogénne škodlivé plesne, osobitná alebo spoločná aplikácia zlúčenín I a II alebo zmesi zlúčenín I a II sa uskutočňuje postrekovaním alebo poprašovaním semien, rastlín alebo pôd pred siatím rastlín alebo po ňom, alebo pred vzídením rastlín alebo po ňom.
Fungicídne synergické zmesi podľa vynálezu alebo zlúčeniny I a II možno formulovať napríklad vo forme hotových postrekovacích roztokov, práškov a suspenzií alebo vo forme vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií, disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, práškov, materiálov na natieranie alebo granúl, a aplikujú sa pomocou rozprašovania, atomizácie, poprašovania, rozosievania alebo polievania. Forma použitia závisí od zamýšľaného účelu; v každom prípade by mala zaručiť najjemnejšiu a najrovnomernejšiu možnú distribúciu zmesi podľa vynálezu.
Prípravky sa pripravujú známym spôsobom, napr. rozptýlením aktívnej zlúčeniny rozpúšťadlami a/alebo nosičmi, v prípade potreby použitím emulgátorov a dispergátorov, pričom je možné použiť aj iné organické rozpúšťadlá ako pomocné rozpúšťadlá, ak sa ako riedidlo používa voda. Medzi pomocné látky vhodné na tento účel patria najmä: rozpúšťadlá, napríklad aromáty (napr. xylén), chlórované aromáty (napr. chlórbenzény), parafíny (napr. frakcie minerálneho oleja), alkoholy (napr. metanol, butanol), ketóny (napr. cyklohexanón), amíny (napr. etanolamín, dimetylformamid) a voda; nosiče ako mleté prírodné minerály (napr. kaolíny, íly, mastenec, krieda) a mleté syntetické minerály (napr. jemne mletý oxid kremičitý, silikáty); emulgátory ako neiónové a aniónové emulgátory (napr. étery mastných alkoholov a polyoxyetylénu, alkylsulfonáty a arylsulfonáty) a dispergátory, napríklad lignín-siričitanové odpadové kaly alebo metylcelulóza.
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, kovov alkalických zemín a amónne soli aromatických sulfónových kyselín, napr. ligno-, fenol-, naftalén- a dibutylnaftalénsulfónová kyselina, a mastných kyselín, alkyl- a alkylaryl sulfonátov, alkyl sulfátov, laurylétersulfátov a sulfátov mastných alkoholov, a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov, alebo glykoléterov mastných alkoholov, kondenzátov sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzátov naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylénoktylfenyléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenyl a tributylfenylpolyglykoléter, alkylarylpolyéteralkoholy, izotridecylalkohol, kondenzáty mastných alkoholov a etylénoxidu, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkoholpolyglykoléteracetát, estery sorbitolu, lignín-siričitanové odpadové kaly alebo metylcelulóza.
Prášky, materiály na rozosievanie a prachy možno pripraviť miešaním alebo súčasným mletím zlúčenín I alebo II alebo zmesi zlúčenín I a II s tuhým nosičom.
Granuly (napr. poťahované granuly, impregnované granuly alebo homogénne granuly) sa obyčajne pripravujú viazaním aktívnej zlúčeniny alebo aktívnych zlúčenín na tuhý nosič.
Plnivami alebo tuhými nosičmi sú napríklad minerálne hlinky ako oxid kremičitý, silikagély, silikáty, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, íl, spraš, hlina, dolomit, kremelina, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály, hnojivá ako napríklad síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, napríklad obilná múka, múčka z kôry stromov, drevená múčka a múčka zo škrupín orechov, celulózové prášky a iné tuhé nosiče.
Prípravky vo všeobecnosti obsahujú od 0,1 do 95 % hmotnostných, s výhodou 0,5 až 90 % hmotnostných jednej zo zlúčenín I a II alebo zmesi zlúčenín I a II. Aktívne zlúčeniny sa používajú v čistote od 90 % do 100 %, s výhodou 95 % až 100 % (podľa NMR spektra alebo HPLC).
Zlúčeniny I alebo II, zmesi alebo zodpovedajúce prípravky sa aplikujú pôsobením fungicídne účinného množstva zmesi alebo zlúčenín I a II v prípade osobitnej aplikácie na škodlivé plesne, ich biotop alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú zachovať bez ich prítomnosti.
Aplikáciu možno uskutočniť pred infekciou škodlivými plesňami alebo po nej.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Synergická aktivita zmesí podľa vynálezu môže byť demonštrovaná nasledujúcimi experimentmi:
Aktívne zlúčeniny, osobitne alebo spoločne, sa formulujú ako 10% emulzia v zmesi 63 % hmotnostných cyklohexanónu a 27 % hmotnostných emulgátora a riedia sa vodou na požadovanú koncentráciu.
Vyhodnotenie sa uskutočňuje určením plôch infikovaných listov v percentách. Tieto percentá sa skonvertujú na účinnosti. Účinnosť (W) sa vypočíta nasledovne pomocou Abbotovho vzorca:
W=(1 - d) 100/β a zodpovedá plesňovej infekcii ošetrených rastlín v % a β zodpovedá plesňovej infekcii neošetrených (kontrolných) rastlín v %
Účinnosť 0 znamená, že úroveň infekcie ošetrených rastlín zodpovedá úrovni neošetrených kontrolných rastlín; účinnosť 100 znamená, že ošetrené rastliny neboli infikované.
Očakávané účinnosti zmesí aktívnych zlúčenín sa určili pomocou Colbyho vzorca [R. S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] a porovnali sa spozorovanými účinnosťami.
Colbyho vzorec: E = x + y - x y/100
E očakávaná účinnosť vyjadrená v % neošetrenej kontroly pri použití zmesi aktívnych zlúčenín A a B pri koncentráciách a a b x účinnosť vyjadrená v % neošetrenej kontroly pri použití aktívnej zlúčeniny A pri koncentrácii a y účinnosť vyjadrená v % neošetrenej kontroly pri použití aktívnej zlúčeniny B pri koncentrácii b

Claims (8)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Fungicídna zmes, vyznačujúca sa tým, že obsahuje
    a) benzofenóny vzorca I kde
    R1 je chlór, metyl, metoxy, acetoxy, pivaloyloxy alebo hydroxyl;
    R2 je chlór alebo metyl;
    R3 je vodík, halogén alebo metyl; a
    R4 je CrCe-alkyl alebo benzyl, kde fenylová časť benzylového radikálu môže niesť halogén alebo metyl, a
    b) oximéterové deriváty vzorca II (H) kde substituenty X1 až X5 a Y1 až Y4 majú nižšie uvedený význam:
    X1 je halogén, Ci-C4-haloalkyl alebo Ci-C4-haloalkoxy;
    X2 až X5 sú navzájom nezávisle vodík, halogén, CrC4-alkyl, CrC4-haloalkyl, Cr G4-alkoxy alebo CrC4-haloalkoxy;
    Y1 je Ci-C4-alkyl, C2-C6-alkenyl, C2-C6-alkinyl, Ci-C4-alkyl-C3-C7-cykloalkyl, kde tieto radikály môžu niesť substituenty vybrané zo skupiny, ktorú tvorí halogén, kyano a Ci-C4-alkoxy;
    Y2 je fenylový radikál alebo 5- alebo 6-členný nasýtený alebo nenasýtený heterocyklylový radikál majúci aspoň jeden heteroatóm vybraný zo skupiny, ktorú tvorí N, O a S, kde cyklické radikály môžu mať jeden až tri substituenty vybrané zo skupiny, ktorú tvorí halogén, CrC4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, CrC4-haloalkyl, C1-C4haloalkoxy, CrC4-alkoxy-C2-C4-alkenyl, Ci-C4-alkoxy-C2-C4-alkinyl;
    Y3, Y4 sú navzájom nezávisle vodík, Ci-C4-alkyl, Ci-C4-alkoxy, CrC4-alkyltio, NCi-C4-alkylamino, Ci-C4-haloalkyl alebo Ci-C4-haloalkoxy;
    v synergicky účinnom množstve.
  2. 2. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že vo vzorci I
    R1 je metoxy, acetoxy alebo hydroxyl;
    R2 je metyl;
    R3 je vodík, chlór alebo bróm; a
    R4 je CrC4-alkyl.
  3. 3. Fungicídna zmes podľa nároku 1, vyznačujúca sa tým, že hmotnostný pomer benzofenónov I k oxíméterovým derivátom vzorca II je od 20:1 do 1:20.
  4. 4. Spôsob kontroly škodlivých plesní, vyznačujúci sa tým, že zahŕňa pôsobenie na škodlivé plesne, ich biotop alebo rastliny, semená, pôdy, plochy, materiály alebo priestory, ktoré sa majú udržať bez ich prítomnosti, benzofenónmi vzorca I podľa nároku 1 a oxíméterovými derivátmi vzorca II podľa nároku 1.
  5. 5. Spôsob podľa nároku 4, vyznačujúci sa tým, že benzofenóny vzorca I podľa nároku 1 a oxíméterové deriváty vzorca II podľa nároku 1 sú aplikované súbežne, teda buď spolu alebo osobitne, alebo postupne.
  6. 6. Spôsob podľa nároku 4 alebo 5, vyznačujúci sa tým, že benzofenóny vzorca I podľa nároku 1 sú aplikované v množstve od 0,08 do 3,0 kg/ha.
  7. 7. Spôsob podľa ktoréhokoľvek z nárokov 4 až 6, vyznačujúci sa tým, že oxíméterové deriváty vzorca II podľa nároku 1 sú aplikované v množstve od 0,02 do 2,0 kg/ha.
  8. 8. Fungicídna kompozícia, vyznačujúca sa tým, že je formulovaná v dvoch častiach, pričom jedna časť obsahuje benzofenóny vzorca I podľa nároku 1 v tuhom alebo kvapalnom nosiči a druhá časť obsahuje oxíméterové deriváty vzorca II podľa nároku 1 v tuhom alebo kvapalnom nosiči.
SK903-2003A 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidal compositions SK9032003A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10102281 2001-01-18
PCT/EP2002/000414 WO2002062140A1 (de) 2001-01-18 2002-01-17 Fungizide zusammensetzungen enthaltend einen benzophenone und einen oximetherderivate

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK9032003A3 true SK9032003A3 (en) 2003-11-04

Family

ID=7671062

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK903-2003A SK9032003A3 (en) 2001-01-18 2002-01-17 Fungicidal compositions

Country Status (25)

Country Link
US (1) US20040054000A1 (sk)
EP (1) EP1365650B1 (sk)
JP (1) JP4303472B2 (sk)
KR (1) KR20030066818A (sk)
CN (1) CN1264404C (sk)
AR (1) AR035421A1 (sk)
AT (1) ATE302548T1 (sk)
AU (1) AU2002302359B2 (sk)
BR (1) BR0206487B1 (sk)
CA (1) CA2434664C (sk)
CZ (1) CZ20031885A3 (sk)
DE (1) DE50204025D1 (sk)
DK (1) DK1365650T3 (sk)
EA (1) EA005417B1 (sk)
ES (1) ES2247331T3 (sk)
HU (1) HUP0302639A3 (sk)
IL (1) IL156612A0 (sk)
MX (1) MXPA03005784A (sk)
NZ (1) NZ527420A (sk)
PL (1) PL206815B1 (sk)
SK (1) SK9032003A3 (sk)
TW (1) TWI248338B (sk)
UA (1) UA75636C2 (sk)
WO (1) WO2002062140A1 (sk)
ZA (1) ZA200306359B (sk)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2282668T3 (es) * 2002-06-20 2007-10-16 Basf Aktiengesellschaft Mezclas fungicidas a base de derivados de benzamidoxima de benzofenonas y de un azol.
WO2004091294A2 (de) * 2003-04-16 2004-10-28 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen
WO2010106008A2 (en) 2009-03-16 2010-09-23 Basf Se Fungicidal compositions comprising fluopyram and metrafenone

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6156796A (en) * 1996-06-04 2000-12-05 Nippon Soda Co., Ltd. Agricultural/horticultural fungicidal compositions
DE19722223A1 (de) * 1997-05-28 1998-12-03 Basf Ag Fungizide Mischungen
US6346535B1 (en) * 1999-01-29 2002-02-12 American Cyanamid Company Fungicidal mixtures
GB9912220D0 (en) * 1999-05-26 1999-07-28 Novartis Ag Organic compounds
US6696497B2 (en) * 2000-02-23 2004-02-24 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures

Also Published As

Publication number Publication date
JP4303472B2 (ja) 2009-07-29
CN1264404C (zh) 2006-07-19
US20040054000A1 (en) 2004-03-18
HUP0302639A3 (en) 2005-11-28
CZ20031885A3 (cs) 2003-11-12
MXPA03005784A (es) 2003-09-10
ZA200306359B (en) 2004-09-01
EP1365650B1 (de) 2005-08-24
JP2004521896A (ja) 2004-07-22
BR0206487B1 (pt) 2013-05-28
WO2002062140A1 (de) 2002-08-15
ATE302548T1 (de) 2005-09-15
EA005417B1 (ru) 2005-02-24
CA2434664C (en) 2010-05-04
UA75636C2 (en) 2006-05-15
PL365821A1 (en) 2005-01-10
CA2434664A1 (en) 2002-08-15
AU2002302359B2 (en) 2006-12-21
EP1365650A1 (de) 2003-12-03
PL206815B1 (pl) 2010-09-30
BR0206487A (pt) 2004-02-17
DK1365650T3 (da) 2005-10-31
HUP0302639A2 (hu) 2003-11-28
TWI248338B (en) 2006-02-01
KR20030066818A (ko) 2003-08-09
ES2247331T3 (es) 2006-03-01
CN1486134A (zh) 2004-03-31
AR035421A1 (es) 2004-05-26
NZ527420A (en) 2004-08-27
DE50204025D1 (de) 2005-09-29
IL156612A0 (en) 2004-01-04
EA200300754A1 (ru) 2003-12-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
NZ568443A (en) Fungicidal mixtures comprising boscalid and pyrimethanil
EP1228691A2 (de) Fungizide Mischungen auf der Basis von Pyridincarboxamidverbindungen
HRP20050127A2 (en) Dithianon-based fungicidal mixtures
SK9032003A3 (en) Fungicidal compositions
JP2005527568A (ja) ベンズアミドキシム誘導体とアゾールに基づく殺真菌性混合物
AU748931B2 (en) Fungicidal mixtures
CZ294736B6 (cs) Fungicidní prostředek a způsob potlačování škodlivých hub tímto prostředkem
SK9052003A3 (en) Fungicidal mixtures from benzophenones and N-biphenyl nicotinamides
US20050203188A1 (en) Fungicidal mixtures based on benzamideoxime derivatives, benzophenones and on an azole
KR100470112B1 (ko) 살진균성 혼합물
KR100692505B1 (ko) 모르폴린 또는 피페리딘 유도체 및 옥심 에테르 유도체기재 살진균성 혼합물
KR20010013094A (ko) 살진균제 혼합물
KR100805559B1 (ko) 옥심 에테르 유도체 기재의 살진균제 혼합물
KR20000035946A (ko) 살진균성 혼합물
US20040053984A1 (en) Fungicidal mixtures comprising benzophenone and imidazole derivatives
NZ540413A (en) Fungicidal mixtures containing triazolopyrimidine derivatives and carbamates
KR100495844B1 (ko) 살진균성 혼합물
CZ355196A3 (en) Fungicidal mixtures
NZ536849A (en) Fungicidal mixtures based on benzamidoxime derivatives, benzophenones and on an azole

Legal Events

Date Code Title Description
FB9A Suspension of patent application procedure