RU2813071C2 - Pair of universal scissors (variants) and pair of household scissors - Google Patents
Pair of universal scissors (variants) and pair of household scissors Download PDFInfo
- Publication number
- RU2813071C2 RU2813071C2 RU2022105095A RU2022105095A RU2813071C2 RU 2813071 C2 RU2813071 C2 RU 2813071C2 RU 2022105095 A RU2022105095 A RU 2022105095A RU 2022105095 A RU2022105095 A RU 2022105095A RU 2813071 C2 RU2813071 C2 RU 2813071C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- thumb
- pair
- blade
- arm
- ring
- Prior art date
Links
- 210000003811 finger Anatomy 0.000 claims abstract description 149
- 210000003813 thumb Anatomy 0.000 claims abstract description 119
- 210000003205 muscle Anatomy 0.000 claims abstract description 20
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 15
- 238000003780 insertion Methods 0.000 claims description 6
- 230000037431 insertion Effects 0.000 claims description 6
- 230000009471 action Effects 0.000 claims description 2
- 230000003247 decreasing effect Effects 0.000 claims 1
- 238000005520 cutting process Methods 0.000 abstract description 39
- 238000005452 bending Methods 0.000 abstract description 3
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 6
- ATJFFYVFTNAWJD-UHFFFAOYSA-N Tin Chemical compound [Sn] ATJFFYVFTNAWJD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 239000013256 coordination polymer Substances 0.000 description 4
- 230000008569 process Effects 0.000 description 4
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 3
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 3
- 210000000707 wrist Anatomy 0.000 description 3
- 210000000236 metacarpal bone Anatomy 0.000 description 2
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 2
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 2
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 description 2
- 238000003825 pressing Methods 0.000 description 2
- 230000002035 prolonged effect Effects 0.000 description 2
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 1
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 1
- 230000014759 maintenance of location Effects 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 239000003607 modifier Substances 0.000 description 1
- 230000007935 neutral effect Effects 0.000 description 1
- 239000000123 paper Substances 0.000 description 1
- 230000002441 reversible effect Effects 0.000 description 1
- 210000004935 right thumb Anatomy 0.000 description 1
- 239000007779 soft material Substances 0.000 description 1
Images
Abstract
Description
ПЕРЕКРЕСТНАЯ ССЫЛКА (ССЫЛКИ) НА РОДСТВЕННУЮ ЗАЯВКУ (ЗАЯВКИ)CROSS REFERENCE(S) TO RELATED APPLICATION(S)
Примечание: При ссылке на предварительную заявку использовать «испрашивает приоритет»Note: When referring to a provisional application, use "seeks priority"
Настоящая заявка является частичным продолжением заявки (СГР) и испрашивает приоритет даты подачи заявки США №17/184935, поданной 25 февраля 2021 года, под названием «FINGER GRIP FOR SHEARS)), содержание которой включено в настоящий документ посредством ссылки в соответствии с параграфом 120 раздела 35 Кодекса законов Соединенных Штатов.This application is a continuation-in-partial application (SGR) and claims priority to the filing date of US Application No. 17/184935, filed February 25, 2021, entitled "FINGER GRIP FOR SHEARS"), the contents of which are incorporated herein by reference pursuant to
Область техники, к которой относится изобретениеField of technology to which the invention relates
Настоящее изобретение в целом относится к ручным режущим инструментам и, более конкретно, к конструкции для захвата пальцами для режущих инструментов, таких как универсальные ножницы, ножницы по металлу и бытовые ножницы.The present invention relates generally to hand-held cutting tools and, more particularly, to a finger-grip design for cutting tools such as utility scissors, tin snips and household scissors.
Краткое описание графических материаловBrief description of graphic materials
Графические материалы, рассматриваемые в связи с последующим описанием, представлены с целью облегчения понимания объекта, подлежащего правовой защите.The graphic materials considered in connection with the following description are presented in order to facilitate understanding of the subject matter subject to legal protection.
Фиг. 1 представляет собой иллюстративный перспективный вид слева (левая сторона, если смотреть от ручек к кончику) бытовых ножниц или универсальных ножниц в соответствии с настоящим изобретением, показанных в полностью закрытом состоянии;Fig. 1 is an illustrative left perspective view (left side when viewed from the handles to the tip) of a household scissors or utility scissors in accordance with the present invention, shown in a fully closed state;
фиг. 2 представляет собой иллюстративный вид слева бытовых ножниц или универсальных ножниц, изображенных на фиг.1, на котором пунктирными линиями показаны положения пальцев руки во время обычного использования;fig. 2 is an illustrative left view of the household scissors or utility scissors shown in FIG. 1, in which the dotted lines show the positions of the fingers during normal use;
фиг. 3 представляет собой иллюстративный вид слева бытовых ножниц или универсальных ножниц, изображенных на фиг.1, на котором пунктирными линиями показаны положения пальцев руки во время обычного использования универсальных ножниц в частично открытом состоянии;fig. 3 is an illustrative left view of the household scissors or utility scissors shown in FIG. 1, in which the dotted lines show the positions of the fingers during normal use of the utility scissors in a partially open state;
фиг. 4 представляет собой иллюстративный вид сверху (при взгляде от кольца для большого пальца универсальных ножниц к кольцу для пальцев) бытовых ножниц или универсальных ножниц, показанных на фиг.1-3;fig. 4 is an illustrative top view (looking from the thumb ring of the utility scissors to the finger ring) of the household scissors or utility scissors shown in FIGS. 1-3;
фиг. 5 представляет собой иллюстративный вид снизу (противоположного направлению сверху) бытовых ножниц или универсальных ножниц, изображенных на фиг.1-4, на котором пунктирными линиями показано положение руки во время начального введения большого пальца и до захвата ручек;fig. 5 is an illustrative bottom view (opposite to the top direction) of the household scissors or utility scissors shown in FIGS. 1-4, in which the dotted lines indicate the position of the hand during the initial insertion of the thumb and before gripping the handles;
фиг. 6 представляет собой иллюстративный увеличенный частичный вид с правой (противоположной левой) боковой стороны, для показа деталей расположения верхнего захвата для пальцев (кольцо для большого пальца);fig. 6 is an exemplary enlarged partial right (opposite left) side view to show details of the arrangement of the upper finger grip (thumb ring);
фиг. 7 представляет собой иллюстративный вид в разрезе 7-7 верхнего захвата для пальцев на фиг.6;fig. 7 is an illustrative cross-sectional view 7-7 of the upper finger grip of FIG. 6;
фиг. 8 представляет собой иллюстративный вид снизу бытовых ножниц или универсальных ножниц, продемонстрированных на предыдущих фигурах, разделенных для иллюстрации нижнего расположения верхнего захвата для пальцев и того, как он расположен по отношению к тенару и поверхностям ладони руки;fig. 8 is an illustrative bottom view of the household scissors or utility scissors shown in the previous figures, divided to illustrate the bottom location of the upper finger grip and how it is positioned in relation to the thenar and palm surfaces of the hand;
фиг. 9 представляет собой пример универсальных ножниц с обоими захватами для пальцев, смещенными под углом от центральной оси универсальных ножниц для расположения обоих захватов выше оси (т.е. оси, ближайшей к нижнему захвату для пальцев);fig. 9 is an example of a utility shear with both finger grips offset at an angle from the central axis of the utility shear to position both grips above the axis (ie, the axis closest to the lower finger grip);
фиг. 10 представляет собой пример универсальных ножниц с обоими захватами для пальцев, линейно смещенными от оси, для расположения обоих захватов над осью; иfig. 10 is an example of a universal scissor with both finger grips linearly offset from the axis to position both grips above the axis; And
фиг. 11 представляет собой иллюстративный вид в разрезе 11-11 захвата для пальцев на фиг.2.fig. 11 is an illustrative cross-sectional view 11-11 of the finger grip of FIG. 2.
Подробное описаниеDetailed description
Хотя настоящее изобретение описано со ссылкой на несколько иллюстративных вариантов осуществления и примеров устройств, описанных в данном документе, должно быть ясно, что настоящее изобретение не должно ограничиваться только такими вариантами осуществления. Следовательно, описание вариантов осуществления, представленных в данном документе, является иллюстрацией настоящего изобретения и не должно ограничивать объем заявленного изобретения. Вдобавок к этому, хоть в следующем описании и упоминаются захваты для пальцев для универсальных ножниц, следует понимать, что настоящее изобретение может быть применимо и к другим типам ручных инструментов, таким как плоскогубцы, перфораторы и тому подобное.Although the present invention has been described with reference to several illustrative embodiments and examples of devices described herein, it should be clear that the present invention should not be limited only to such embodiments. Therefore, the description of the embodiments presented herein is illustrative of the present invention and is not intended to limit the scope of the claimed invention. In addition, although the following description refers to finger grips for utility shears, it should be understood that the present invention may be applicable to other types of hand tools such as pliers, hammer drills and the like.
Кратко описаны система и способ, предусматривающие режущий инструмент, такой как бытовые ножницы, ножницы по металлу или универсальные ножницы, которые решают проблемы, свойственные большинству существующих режущих инструментов, будучи простыми и удобными в использовании и, в то же время, облегчая работу и повышая комфорт для пользователя, в то же время позволяя пользователю разрезать более толстый или твердый материал, прикладывая больше усилий без дискомфорта или чрезмерной нагрузки на руку и пальцы пользователя. Кроме того, во время резки универсальными ножницами легко управлять и размещать их вручную с меньшей усталостью по сравнению с другими видами существующих универсальных ножниц. Модель раскрытых универсальных ножниц не только обеспечивает комфортное пользование, но и повышает точность, а также контролирует операцию резки.Briefly described is a system and method comprising a cutting tool, such as household scissors, tin snips or utility shears, which solves the problems inherent in most existing cutting tools by being simple and easy to use and, at the same time, making work easier and increasing comfort. for the user, while still allowing the user to cut through thicker or harder material, applying more force without discomfort or undue stress on the user's hand and fingers. In addition, while cutting, the utility shears are easy to operate and position manually with less fatigue compared to other types of existing utility shears. The open universal scissors model not only ensures comfortable use, but also increases accuracy and controls the cutting operation.
Для достижения вышеуказанных преимуществ и остальных, которые будут очевидны позже, конструкция захвата для пары бытовых ножниц или универсальных ножниц в соответствии с настоящим изобретением содержит два рычага, шарнирно соединенных в точке поворота и образующих по существу параллельные лезвия на дальних концах указанных рычагов, когда универсальные ножницы находятся в закрытом положении. Лезвия образуют срединную режущую плоскость, в пределах которой лезвия выполнены с возможностью поворотного перемещения вокруг указанной точки поворота между открытым и закрытым положениями в режущей плоскости и в закрытом положении образуют линию или продольную ось с точкой поворота или в непосредственной близости от нее. Каждый рычаг образован на ближнем конце относительно указанной точки поворота с захватом для пальцев, причем первый захват для пальцев является большим или верхним захватом для пальцев, образованным над (если смотреть от верхнего захвата к нижнему) линией или осью, и его нижняя кольцевая часть образована с по существу плоской рабочей поверхностью, расположенной ближе всего и проходящей в продольном направлении в целом параллельно указанной линии или оси в указанном закрытом положении указанных лезвий, и расположенной в поперечной плоскости, которая по существу перпендикулярна указанной режущей плоскости. Верхний захват для пальцев имеет размеры и выполнен с возможностью обеспечения по существу полной вставки пястной кости большого пальца с правой боковой стороны сквозь указанный верхний захват для пальцев для вмещения тенара с обеспечением возможности перемещения большого пальца в положение на левой боковой стороне в ориентацию, которая по существу параллельна указанной режущей плоскости, и расположения тенара руки в упор к указанной в целом плоской рабочей поверхности указанного первого захвата для пальцев, одновременно с расположением по меньшей мере внешних правых боковых частей указанного кольца с упором или в контакте с ладонью руки за тенарной складкой руки и в области по меньшей мере одной из ладонных складок руки. Второй захват для пальцев, нижний захват для пальцев, расположен ниже указанного верхнего захвата для пальцев и выполнен так и имеет такие размеры, что обеспечена возможность захвата по меньшей мере некоторыми из других четырех пальцев руки. Таким образом, первый захват для пальцев обеспечивает возможность сопротивления тенару и ладони руки усилию, прикладываемому пальцами, воздействующему на указанный второй захват для пальцев, и усилие, прикладываемое к тенару, равномерно прикладывается к мышцам тенара и переносится на поверхность ладони руки для обеспечения возможности определения направления резания большим пальцем, с приложением минимального сгибательного или захватывающего усилия в противовес усилию, прикладываемому другими пальцами на указанный второй захват для пальцев, тем самым устраняя или минимизируя напряжение или утомление мышц-сгибателей большого пальца.To achieve the above advantages and others that will become apparent later, a gripper design for a pair of household scissors or utility scissors in accordance with the present invention comprises two arms hinged at a pivot point and forming substantially parallel blades at the distal ends of said arms when the utility scissors are in the closed position. The blades form a median cutting plane, within which the blades are rotatably movable about a specified pivot point between open and closed positions in the cutting plane and, in the closed position, form a line or longitudinal axis with or in close proximity to the pivot point. Each arm is formed at a proximal end relative to said pivot point with a finger grip, wherein the first finger grip is a large or upper finger grip formed above (as viewed from the upper grip to the lower) a line or axis, and a lower annular portion thereof is formed with a substantially flat working surface proximately extending longitudinally generally parallel to said line or axis in said closed position of said blades, and located in a transverse plane that is substantially perpendicular to said cutting plane. The upper finger grip is sized and configured to allow substantially complete insertion of the metacarpal bone of the thumb on the right lateral side through said upper finger grip to accommodate the thenar, allowing the thumb to be moved to a position on the left lateral side in an orientation that is substantially parallel to said cutting plane, and positioning the thenar of the hand against said generally flat working surface of said first finger grip, while positioning at least the outer right lateral portions of said ring against or in contact with the palm of the hand behind the thenar crease of the hand and in area of at least one of the palmar folds of the hand. A second finger grip, a lower finger grip, is located below said upper finger grip and is configured and sized to be grasped by at least some of the other four fingers of the hand. Thus, the first finger grip allows the thenar and palm of the hand to resist the force exerted by the fingers on said second finger grip, and the force applied to the thenar is uniformly applied to the thenar muscles and transferred to the surface of the palm of the hand to enable direction determination cutting with the thumb, applying a minimal bending or gripping force as opposed to the force applied by the other fingers on said second finger grip, thereby eliminating or minimizing tension or fatigue of the thumb flexor muscles.
В различных вариантах осуществления раскрыты универсальные ножницы, содержащие кольцо для большого пальца, предназначенное для размещения большого пальца и тенара (ТЕ) в коническом пространстве, созданном кольцом для большого пальца, кольцо для пальцев, предназначенное для размещения одного или нескольких пальцев руки, отличных от большого пальца, и первое лезвие, соответствующее кольцу для большого пальца. Также универсальные ножницы содержат второе лезвие, соответствующее кольцу для пальцев, в котором ТЕ упирается в боковую стенку конического пространства, когда большой палец полностью находится в кольце для большого пальца.In various embodiments, a universal scissors is disclosed comprising a thumb ring configured to accommodate the thumb and thenar (TE) in a conical space created by the thumb ring, a finger ring configured to accommodate one or more fingers of a hand other than the thumb finger, and the first blade corresponding to the thumb ring. Also, the utility scissors contain a second blade corresponding to the thumb ring, in which the TE rests against the side wall of the conical space when the thumb is completely in the thumb ring.
В различных вариантах осуществления раскрыт режущий инструмент, содержащий первый рычаг, имеющий кольцо для большого пальца на первом конце первого рычага, второй рычаг, соединенный с первым рычагом, причем второй рычаг имеет кольцо для пальцев на первом конце второго рычага, первое лезвие, объединенное с первым рычагом на втором конце первого рычага, и второе лезвие, объединенное со вторым рычагом на втором конце второго рычага, в котором кольцо для большого пальца содержит плоскую рабочую поверхность, в которую упирается ТЕ руки пользователя, когда большой палец пользователя вставлен полностью.In various embodiments, a cutting tool is disclosed comprising a first lever having a thumb ring at a first end of the first lever, a second lever coupled to the first lever, the second lever having a thumb ring at the first end of the second lever, a first blade coupled to the first a lever at a second end of the first lever, and a second blade integrated with a second lever at a second end of the second lever, wherein the thumb ring includes a flat operating surface against which the user's hand TE rests when the user's thumb is fully inserted.
В различных вариантах осуществления раскрыта пара бытовых ножниц, содержащая первый рычаг и второй рычаг, которые соединены в точке поворота, кольцо для большого пальца, объединенное с первым рычагом, причем кольцо для большого пальца имеет плоскую рабочую поверхность и поверхность для управления, кольцо для пальцев, объединенное со вторым рычагом для размещения одного или нескольких пальцев, отличных от большого, первое лезвие, объединенное с первым рычагом, и второе лезвие, объединенное со вторым рычагом.In various embodiments, a pair of household scissors is disclosed, comprising a first arm and a second arm that are connected at a pivot point, a thumb ring integrated with the first arm, the thumb ring having a flat operating surface and a control surface, a finger ring, integrated with a second arm to accommodate one or more fingers other than the thumb, a first blade integrated with the first arm, and a second blade integrated with the second arm.
Множество ручных инструментов, таких как бытовые ножницы, универсальные ножницы и ножницы по металлу, были предложены на протяжении многих лет во множестве конфигураций для облегчения резания различных материалов, от легких или мягких материалов до тяжелых материалов, таких как листовой металл. Хотя целью большинства этих режущих инструментов была конструкция, позволяющая комфортно использовать инструменты, большинство конструкций часто приводят к стрессу, напряжению и утомлению пользователя.A variety of hand tools, such as household shears, utility shears, and tin snips, have been offered over the years in a variety of configurations to facilitate cutting a variety of materials, from light or soft materials to heavy materials such as sheet metal. Although the goal of most of these cutting tools was to be designed to allow the tools to be used comfortably, most designs often result in stress, strain, and fatigue for the user.
Хотя в целом известно, что сила всех пальцев руки более или менее одинакова или равна, захват или сжатие рукояток бытовых ножниц, универсальных ножниц или ножниц по металлу обычно включает воздействие одного пальца, большого пальца, на один верхний захват для пальцев, в то время как оставшиеся четыре пальца воздействуют на другой или противолежащий захват для пальцев для противодействия усилию, прилагаемому большим пальцем. Следовательно, большой палец должен прилагать непропорциональное усилие одним пальцем для противодействия совместным противодействующим усилиям, прилагаемым оставшимися четырьмя пальцами. Это приводит к повышенному напряжению на мышцы-сгибатели большого пальца. Как следствие, это приводит к утомлению пользователя, особенно при продолжительном использовании и разрезании более тяжелых материалов, таких как картон, листовой металл и т.п.Although it is generally known that the strength of all fingers of a hand is more or less the same or equal, gripping or squeezing the handles of household scissors, utility scissors, or tin snips usually involves the action of one finger, the thumb, on one upper finger grip, while the remaining four fingers act on the other or opposing finger grip to counteract the force applied by the thumb. Therefore, the thumb must exert a disproportionate force from one finger to counteract the combined opposing forces exerted by the remaining four fingers. This results in increased tension on the thumb flexor muscles. As a result, this results in user fatigue, especially when using for a long time and when cutting heavier materials such as cardboard, sheet metal, etc.
В патенте США 454,735, Heinisch, раскрыты универсальные ножницы, которые содержат широкое проходящее наружу и назад седло или опору, которая проходит за ладонь руки и на которую часть руки опирается, когда используют универсальные ножницы. Из седла или опоры проходит расширение, на которое опираются большой палец и возвышение большого пальца, причем вся ладонь руки используется для поддержания веса тела при использовании универсальных ножниц. Однако расширенное седло или опора все так же нуждается в большом пальце для прикладывания усилия во время резания. Также, форма расширения и седло или опора является выпуклым, образуя одну или несколько выступающих частей, которые потенциально прикладывают одну или несколько точек давления, что приводит к излишку точек давления и, при продолжительном использовании, боли и утомлению пользователя. Похожая конструкция раскрыта в родственном патенте США 760, 204.US Pat. No. 454,735 to Heinisch discloses utility scissors that include a wide outwardly and rearwardly extending saddle or support that extends beyond the palm of the hand and on which part of the hand rests when the utility scissors are used. From the saddle or support extends an extension upon which the thumb and eminence of the thumb rest, the whole palm of the hand being used to support the weight of the body when using utility scissors. However, an extended saddle or support still requires the thumb to apply force during cutting. Also, the shape of the extension and the seat or support is convex, forming one or more protruding portions that potentially apply one or more pressure points, resulting in excess pressure points and, with prolonged use, pain and fatigue for the user. A similar design is disclosed in related US Pat. No. 760, 204.
В патенте США 968, 219, Wheeler, раскрыты универсальные ножницы, сконструированные для использования на протяжении более длительного периода времени и с целью уменьшения утомления пользователя. Универсальные ножницы содержат наклонное кольцо для большого пальца, которое лежит в плоскости под углом 45° относительно плоскости дужки для пальца так, что при вставке большого пальца в петлю вровень с запястьем и после его прохождения через дужку происходит упор в хвостовик посредством смещения дужки для большого пальца. Усилие, прикладываемое при использовании дужки для большого пальца, прикладывается почти в поперечном направлении относительно большого пальца и над вторым суставом большого пальца. Хотя ориентация дужки для большого пальца делает дужку более эргономичной, усилие, прикладываемое для противодействия или сопротивления усилию оставшихся четырех пальцев, все еще обеспечивается главным образом большим пальцем.U.S. Pat. No. 968,219 to Wheeler discloses multi-purpose scissors designed for use over longer periods of time and to reduce user fatigue. Utility scissors contain an angled thumb ring that lies in a plane at an angle of 45° relative to the plane of the thumb shackle so that when the thumb is inserted into the loop flush with the wrist and after it passes through the shackle, the tang is pressed against the tang by displacing the thumb shackle. . The force applied when using a thumb bow is applied almost transversely to the thumb and over the second knuckle of the thumb. Although the orientation of the thumb shackle makes the shackle more ergonomic, the force applied to counteract or resist the force of the remaining four fingers is still provided primarily by the thumb.
В патенте США 4, 635, 363, Chapin, раскрыт ручной режущий инструмент, который содержит кольцо, имеющее центральную ось А, смещенную от центральной плоскости или оси В на угол менее 45°. Как и предыдущие универсальные ножницы, будучи более эргономичными, чем другие конструкции, они также подразумевают сгибание большого пальца для сопротивления усилию, прикладываемому другими пальцами.US Pat. No. 4,635,363 to Chapin discloses a hand-held cutting tool that includes a ring having a central axis A offset from a central plane or axis B by an angle of less than 45°. Like the previous utility scissors, while being more ergonomic than other designs, they also involve the thumb being flexed to resist the force applied by the other fingers.
В опубликованной заявке на патент США 2011/0131813, Lin, раскрыта конструкция захвата для пары бытовых ножниц. Часть в виде верхнего захвата для вмещения большого пальца выполнена с возможностью поддерживания части основания большого пальца и выполнена с возможностью вмещения большого пальца под непрямым углом относительно лезвий, как в предыдущих конструкциях. Конструкция главным образом предназначена для обеспечения улучшенной стабильности во время раскрывания или закрывания бытовых ножниц посредством предотвращения нежелательного отклонения двух лезвий бытовых ножниц и удерживания двух лезвий в максимально вертикальном состоянии во время процесса резания с эффективным улучшением качества и безопасности резания.Published US patent application 2011/0131813, Lin, discloses a gripper design for a pair of household scissors. The thumb receiving upper grip portion is configured to support the base portion of the thumb and is configured to receive the thumb at an oblique angle relative to the blades as in previous designs. The design is mainly intended to provide improved stability during opening or closing of household scissors by preventing unwanted deflection of the two blades of household scissors and keeping the two blades as vertical as possible during the cutting process, effectively improving cutting quality and safety.
Следует отметить, что направления, ориентации и другие относительные термины, такие как «спереди», «сзади», «сверху», «снизу», «слева», «справа», «внутри», «снаружи», «внутренний», «наружный», «вниз», «вверх», «передняя поверхность», «задняя поверхность», «вертикальный», «горизонтальный», «диагональный» и т.п., описываются относительно отличительного признака самой конструкции системы или устройства. Например, если в описании идентифицирована передняя часть или поверхность корпуса системы или объекта, то тыльная или задняя часть определяется как часть или поверхность, противоположная передней поверхности, левая часть определяется как левая сторона при взгляде на переднюю поверхность и так далее. До тех пор, пока направления можно однозначно идентифицировать на основе описаний и фигур, то, как определяются ориентации, не имеет значения.It should be noted that directions, orientations and other relative terms such as "front", "back", "top", "bottom", "left", "right", "inside", "outside", "inner", “outer”, “down”, “up”, “front surface”, “back surface”, “vertical”, “horizontal”, “diagonal”, etc., are described in relation to a distinctive feature of the design of the system or device itself. For example, if the description identifies the front part or surface of the body of a system or object, then the back or back part is defined as the part or surface opposite the front surface, the left part is defined as the left side when looking at the front surface, and so on. As long as directions can be unambiguously identified based on descriptions and figures, how orientations are defined is irrelevant.
Фиг. 1 представляет собой иллюстративный перспективный вид слева (левая сторона, если смотреть от ручек к кончику) бытовых ножниц или универсальных ножниц в соответствии с настоящим изобретением, показанных в полностью закрытом состоянии. В различных вариантах осуществления представлена пара бытовых ножниц или универсальных ножниц 10. Все подобные режущие инструменты будут в настоящем документе совокупно называться «универсальными ножницами». Универсальные ножницы 10 содержат два рычага 12, 14, которые соединены друг с другом на шарнире 16, образующем точку поворота. Ручки 12 и 14 образуют по существу параллельные лезвия 12а и 14а соответственно. Лезвия 12а и 14а также определяют срединную режущую плоскость CP и выполнены с возможностью поворотного перемещения вокруг шарнира 16 между открытым и закрытым положениями в режущей плоскости. Лезвия 12а и 14а в закрытом положении образуют линию или продольную ось А с шарниром 16 или в непосредственной близости от него. Универсальные ножницы 10 дополнительно содержат первое кольцо или захват 12b для пальца (кольцо для большого пальца), которое является неотъемлемой частью рычага 12, второе или нижнее кольцо или захват 14b для пальцев, который является неотъемлемой частью рычага 14, нижнюю кольцевую часть 12 с, образованную по существу плоской внутренней или рабочей поверхностью 12d, правой наружной боковой частью или краем 12е и углубленной изогнутой поверхностью 12f и поверхностью 12g для управления. Универсальные ножницы 10 дополнительно содержат коническое пространство 15, имеющее боковую стенку 15а, малый конец 15b и большой конец 15 с.Fig. 1 is an illustrative left perspective view (left side when viewed from the handles to the tip) of a household scissors or utility scissors in accordance with the present invention, shown in a fully closed state. In various embodiments, a pair of household scissors or
В различных вариантах осуществления каждый рычаг может быть выполнен на проксимальном конце относительно шарнира 16 с захватом для пальцев. Первый захват 12b для пальцев является преобладающим или верхним захватом для пальцев, образованным над линией или осью А. Первый или верхний захват для пальцев выполнен над линией или осью А и имеет нижнюю кольцевую часть 12с, образованную по существу плоской рабочей поверхностью 12d, наиболее близкой к и проходящей в продольном направлении вдоль направления, в целом параллельного линии или оси А, когда лезвия закрыты.In various embodiments, each arm may be provided at a proximal end relative to the finger grip joint 16. The
В различных вариантах осуществления шарнир 16 может представлять собой заклепку, болт и гайку, круглую конструкцию, такую как короткий компактный цилиндр, с изогнутым внешним (вдали от рычагов) выступом или краем, развернутым или соединенным с каждым рычагом 12 и 14 в точке поворота, которая входит в зацепление с соответствующим выступом или краем круглой конструкции на другом рычаге.In various embodiments, the
В различных вариантах осуществления первый или верхний захват 12b для пальцев имеет размеры и выполнен с возможностью обеспечения по существу полной вставки пястной кости большого пальца с правой боковой стороны сквозь верхний захват 12b для пальцев для вмещения возвышения большого пальца или тенара (ТЕ), как дополнительно описано в отношении фиг.5 и 8 ниже, с правой боковой стороны сквозь захват 12(b) для пальцев и для вмещения возвышения большого пальца для обеспечения возможности перемещения большого пальца в положение на левой боковой стороне в ориентацию, которая по существу параллельна режущей плоскости CP, и расположения тенара ТЕ руки в упор к в целом плоской рабочей поверхности 12d верхнего захвата 12b для пальцев, с одновременным расположением по меньшей мере внешней правой боковой части 12е захвата для пальцев с упором или в контакте с ладонью Р руки, что лучше всего показано на фиг.8, за тенарной складкой ТС руки и в области по меньшей мере одной из ладонных складок РС1 и РС2 руки.In various embodiments, the first or
В различных вариантах осуществления внутренние поверхности верхнего захвата 12b для пальцев могут образовывать частичное коническое пространство 15, имеющее коническую боковую стенку 15а, сформированную на внутренней стороне кольца для пальцев, как показано на фигуре. Коническое пространство 15 также образует физическую частичную коническую поверхность внутри верхнего захвата 12b для пальцев, с которой большой палец входит в физический контакт.Большой палец имеет примерно коническую форму, при этом кончик пальца уже, чем его ТЕ, что позволяет большому пальцу плотно входить в этот конический проход (коническое пространство 15), образованный верхним захватом 12b для пальцев. При разных размерах больших пальцев коническая форма внутренних поверхностей верхнего захвата 12b для пальцев позволяет им адаптироваться в пределах диапазона размеров к верхнему захвату 12b для пальцев. В общем случае коническая форма в поперечном сечении не обязательно будет круглой. Это можно интерпретировать как набор контуров или срезов одинаковой формы, круглых или некруглых, которые постепенно увеличиваются или уменьшаются в размерах (измеряемых заданным диаметром по контуру или периметру вокруг него), уложенных друг на друга для формирования трехмерной (3D) формы, которая на одном конце маленькая, а на другом - большая, напоминающая круглый конус. Конечные контуры также называются основаниями, например верхними и нижними основаниями или же большими и малыми основаниями. Изменение размера срезов происходит при перемещении 3D конусообразного пространства от одного конца к другому. Пространство в форме конуса может быть симметричным или асимметричным. Симметричный конус имеет одинаковый угол между боковой стенкой конуса и его основаниями, в то время как асимметричное пространство имеет разные углы между боковой стенкой и основаниями при пересечении периметра оснований.In various embodiments, the inner surfaces of the
Коническое пространство 15 обладает аналогичными геометрическими свойствами. Большой палец меньшего размера проходит немного глубже к малому концу 15b и останавливается, когда ТЕ попадает в коническое пространство 15 в точке вдоль боковой стенки 15а, которая имеет тот же размер, что и ТЕ. Таким образом, коническое пространство 15 самостоятельно подстраивается под размер большого пальца в пределах разумного диапазона стандартных размеров руки. Для использования универсальных ножниц и обеспечения удобного расположения, пользователь только вставляет большой палец в верхний захват 12b для пальцев до тех пор, пока большой палец не сможет двигаться дальше, без необходимости выполнения любых других регулировок всякого рода.
В различных вариантах осуществления второй или нижний захват 14b для пальцев может располагаться в определенном месте и в определенном отношении к линии или оси А. Например, нижний захват для пальцев может размещаться ниже, выше или в перекрывающей позиции с осью А, как рассматривается далее. В различных вариантах осуществления нижний захват 14b для пальцев может быть выполнен и иметь размеры, позволяющие захватывать его другими четырьмя пальцами или по меньшей мере некоторыми из четырех пальцев руки, как дополнительно описано ниже в отношении фиг. 2 и 3. Положения захватов для пальцев относительно оси А могут смещаться под углом или линейно относительно оси А, как описано далее относительно фиг.9 и фиг.10. Смещения также могут позиционировать захваты для пальцев под осью и могут быть результатом смещений напротив тех, которые показаны на фиг.9 и 10, и могут также включать сочетания линейных и угловых смещений.In various embodiments, the second or
В некоторых вариантах осуществления первый или верхний захват 12b для пальцев может быть выполнен в виде кругообразного кольца, которое также может содержать углубленную изогнутую поверхность 12f на ведущем или дальнем конце, которая является продолжением плоской рабочей поверхности 12d, на левой боковой стороне, для вмещения межпальцевого промежутка или кожной складки между большим и указательным пальцами, когда большой палец по существу выровнен с лезвиями 12а и 14а. Углубленная изогнутая поверхность 12f может обеспечить более прочный захват универсальных ножниц 10 и улучшить управление ими.In some embodiments, the first or
В различных вариантах осуществления универсальные ножницы 10 могут быть приспособлены для правой руки (как показано на фиг.1) или приспособленными для левой руки, в которых верхний захват 12b для пальцев поворачивается вокруг вертикальной плоскости, проходящей от верхнего захвата 12b для пальцев до нижнего захвата 14b для пальцев.In various embodiments, the
В различных вариантах осуществления во время работы пользователь вставляет большой палец правой руки в коническое пространство 15 внутри верхнего захвата 12b для пальцев и полностью проталкивает большой палец вниз по направлению к малому концу 15b до тех пор, пока палец не сможет двигаться дальше в этом направлении. В этот момент ТЕ будет упираться в плоскую рабочую поверхность 12с. Чтобы открыть лезвия 12а и 14а при подготовке к резке листа материала, такого как бумага, картон, пластик, тонкий металлический лист, ткань и т.п., рука пользователя выходит наружу, и тыльная сторона большого пальца (противоположная ладони руки) нажимает на поверхность 12g для управления, заставляя лезвия 12а и 14а разойтись. Поверхность 12g для управления расположена по существу поперек или достаточно удалена от рабочей поверхности 12d для приведения в действие лезвий 12а и 14а в обратном направлении (открытие лезвий). Чтобы разрезать материал, пользователь сжимает всю руку, используя мышцы, управляющие четырьмя пальцами, за исключением большого пальца, и мышцами ТЕ. Два передних участка большого пальца напрямую не взаимодействуют с рабочей поверхностью 12d, и, следовательно, сила смыкания лезвий 12а и 14а универсальных ножниц исходит не от самого большого пальца, а от более сильных мышц ладони руки, включая ТЕ. Такая конфигурация обеспечивает более высокую силу закрытияIn various embodiments, during operation, the user inserts the right thumb into the tapered
Фиг. 2 представляет собой иллюстративный вид слева бытовых ножниц или универсальных ножниц, изображенных на фиг.1, на котором пунктирными линиями показаны положения пальцев руки при обычном использовании. В различных вариантах осуществления вид слева показывает участок 11-11, верхний захват 12b для пальцев, шарнир 16, рычаги 12 и 14 и лезвия 12а и 14а.Fig. 2 is an illustrative left view of the household scissors or utility scissors shown in FIG. 1, in which the dotted lines indicate the positions of the fingers during normal use. In various embodiments, the left view shows portion 11-11,
В различных вариантах осуществления, когда большой палец вводится в верхний захват 12b для пальцев и упирается, большой палец будет по существу располагаться параллельно лезвиям 12а и 14а и/или оси А. В таком положении универсальными ножницами 10 можно управлять различными способами, например, поворачивать их вокруг оси А, перемещать или наклонять из стороны в сторону, перемещать или наклонять вверх и вниз, используя силу запястья и кисти, а не пальцев. Такие манипуляции могут выполняться для того, чтобы получить лучшее положение для резки материала под немного другими углами, что может потребоваться при резке толстых или жестких материалов. При надавливании на захваты 12b и 14b для пальцев пользователь сжимает руку так же, как при сжимании в кулак, что является более мощным, чем использование пальцев с обычными ножницами, за счет задействования более крупных мышц. Такая компоновка уменьшает усталость и делает манипуляции более легкими и эффективными. Усталость снижается, потому что более крупные мышцы могут работать эффективнее и дольше, чем небольшие мышцы, выполняющие ту же работу. Поскольку большой палец и ТЕ плотно окружены конической поверхностью в верхнем захвате 12b для пальцев, когда рука движется, поворачивается, наклоняется вверх и вниз или из стороны в сторону, универсальные ножницы 10 выполняют одни и те же движения и, таким образом, осуществляется эффективное управление ими без чрезмерного физического наклона и скольжения универсальных ножниц 10 в руке пользователя.In various embodiments, when the thumb is inserted into the
Фиг. 3 представляет собой иллюстративный вид слева бытовых ножниц или универсальных ножниц, изображенных на фиг.1, на котором пунктирными линиями показаны положения пальцев руки во время обычного использования универсальных ножниц в частично открытом состоянии. В различных вариантах осуществления вид слева предусматривает верхний захват 12b для пальцев, нижний захват 14b для пальцев, шарнир 16 и лезвия 12а и 14а.Fig. 3 is an illustrative left view of the household scissors or utility scissors shown in FIG. 1, in which the dotted lines show the positions of the fingers during normal use of the utility scissors in a partially open state. In various embodiments, the left view includes an
В различных вариантах осуществления, как отмечено выше относительно фиг.2, когда большой палец вводится в верхний захват 12b для пальцев и упирается, большой палец будет по существу располагаться параллельно лезвиям 12а и 14а и/или оси А. В таком положении универсальными ножницами 10 можно управлять различными способами, например, поворачивать их вокруг оси А, перемещать или наклонять из стороны в сторону, перемещать или наклонять вверх и вниз, используя силу запястья и кисти, а не пальцев. Такие манипуляции могут выполняться для того, чтобы получить лучшее положение для резки материала под немного другими углами, что может потребоваться при резке толстых или жестких материалов. При надавливании на захваты 12b и 14b для пальцев пользователь сжимает руку так же, как при сжимании в кулак, что является более мощным, чем использование пальцев с обычными ножницами, за счет задействования более крупных мышц.In various embodiments, as noted above with respect to FIG. 2, when the thumb is inserted into the
Фиг. 4 представляет собой иллюстративный вид сверху (при взгляде от кольца для большого пальца универсальных ножниц к кольцу для пальцев) бытовых ножниц или универсальных ножниц, показанных на фиг.1-3. В различных вариантах осуществления вид сверху предусматривает верхний захват 12b для пальцев, угол в между осью А и ориентацией верхнего захвата 12b для пальцев, отклоненного от оси А, как показано. Вид сверху также показывает шарнир 16, лезвия 12а и 14а и центральную ось А'.Fig. 4 is an illustrative top view (looking from the thumb ring of the utility scissors to the finger ring) of the household scissors or utility scissors shown in FIGS. 1-3. In various embodiments, the top view includes the
В различных вариантах осуществления верхний захват 12b для пальцев образует центральную ось А', которая отклоняется или смещена под углом от режущей плоскости CP или оси А под углом в, который находится в диапазоне 50°-60°. Предпочтительно угол в равен приблизительно 55°. Рабочая поверхность 12d по существу плоская, как описано далее относительно фиг.11 ниже, для равномерного распределения усилий по тенару или возвышению большого пальца и тенарным мышцам. Отсутствие значительной кривизны или выступающих частей на этой поверхности уменьшает или устраняет концентрацию усилия на тенарных мышцах, предотвращая потенциально значительную боль у пользователя. Также, для эргономичности и комфорта использования инструмента плоская рабочая поверхность 12d может быть незначительно наклонена вверх с правой боковой стороны в направлении левой боковой стороны для соответствия форме руки при захватывании верхнего захвата 12b для пальцев. Наклон плоской поверхности лучше всего показан на фиг.11, где поверхность показана наклоненной вниз слева направо относительно плоскости NP, по существу перпендикулярно режущей плоскости СР. Угол наклона у находится в диапазоне 10°-20° и, предпочтительно, в диапазоне 15°-17°.In various embodiments, the
Фиг. 5 представляет собой иллюстративный вид снизу (противоположного направлению сверху) бытовых ножниц или универсальных ножниц, изображенных на фиг.1-4, на котором пунктирными линиями показано положение руки во время начального введения большого пальца и до захвата ручек. В различных вариантах осуществления вид снизу содержит ладонь Р руки, верхний захват 12b для пальцев, нижний захват 14b для пальцев, ось 16 и лезвия 12а и 14а.Fig. 5 is an illustrative bottom view (opposite the top direction) of the household scissors or utility scissors shown in FIGS. 1-4, in which the dotted lines indicate the position of the hand during the initial insertion of the thumb and before gripping the handles. In various embodiments, the bottom view includes the palm of the hand P, an
В различных вариантах осуществления, при подготовке к использованию универсальных ножниц, большой палец полностью вставляется в верхний захват 12b для пальцев, так, чтобы тенар ТЕ упирался в по существу плоскую поверхность 12d, и большой палец мог бы перемещаться в согнутое или закрытое положение для надежного удерживания универсальных ножниц 10. Это описано далее со ссылкой на фиг.8.In various embodiments, in preparation for use of the utility scissors, the thumb is fully inserted into the
Фиг. 6 представляет собой иллюстративный увеличенный частичный вид с правой (противоположной левой) боковой стороны, для показа деталей расположения верхнего захвата для пальцев (кольцо для большого пальца). В различных вариантах осуществления частичный вид предусматривает верхний захват 12b для пальцев, нижнее кольцо или захват 14b для пальцев, шарнир 16, поперечное сечение 7-7, нижнюю кольцевую часть 12с, образованную по существу плоской внутренней или рабочей поверхностью 12d, правой наружной боковой частью или краем 12е и поверхностью 12g для управления. Частичный вид дополнительно предусматривает коническое пространство 15, имеющее боковую стенку 15а, малый конец 15b и большой конец 15с.Fig. 6 is an exemplary enlarged partial right (opposite left) side view to show details of the arrangement of the upper finger grip (thumb ring). In various embodiments, the partial view includes an
В различных вариантах осуществления коническое пространство 15 создает проход для ввода большого пальца. Как показано на этой фигуре, большой палец входит с большого конца 15с в коническое пространство 15 и движется до тех пор, пока ТЕ не упрется в плоскую рабочую поверхность 12d. Как описывалось ранее в отношении фиг.1, такое положение большого пальца обеспечивает крепкий захват для резки и управления универсальными ножницами 10.In various embodiments, the
Фиг. 7 представляет собой иллюстративный вид в разрезе 7-7 верхнего захвата для пальцев на фиг.6. В различных вариантах осуществления вид в разрезе 7-7 предусматривает часть верхнего захвата 12b для пальцев, нижнюю кольцевую часть 12с, внутреннюю плоскую рабочую поверхность 12d, правую внешнюю боковую часть или край 12е и часть нижнего захвата 14b для пальцев.Fig. 7 is an illustrative cross-sectional view 7-7 of the upper finger grip of FIG. 6. In various embodiments, the cross-sectional view 7-7 includes an upper
В различных вариантах осуществления вид в разрезе 7-7 показывает детали плоской рабочей поверхности 12d, на которую опирался бы большой палец при использовании универсальных ножниц 10. Также этот вид показывает некоторые угловые контуры верхнего захвата 12b для пальцев.In various embodiments, the sectional view 7-7 shows details of the
Фиг. 8 представляет собой иллюстративный вид снизу бытовых ножниц или универсальных ножниц, продемонстрированных на предыдущих фигурах, разделенных для иллюстрации нижнего расположения верхнего захвата для пальцев и того, как он расположен по отношению к тенару и поверхностям ладони руки. В различных вариантах осуществления вид снизу содержит верхний захват 12b для пальцев, правую внешнюю боковую часть или край 12е, лезвия 12а и 14а и шарнир 16. Вид снизу дополнительно показывает различные части строения кисти, включая тенарную складку ТС, тенар ТЕ, ладонь Р, ладонную поверхность PS и ладонные складки РС1 и РС2.Fig. 8 is an illustrative bottom view of the household scissors or utility scissors demonstrated in the previous figures, divided to illustrate the bottom location of the upper finger grip and how it is positioned in relation to the thenar and palm surfaces of the hand. In various embodiments, the bottom view includes the
В различных вариантах осуществления, когда большой палец по существу выровнен с лезвиями 12а и 14а, и как только пальцы согнуться в положение для захвата, правая наружная боковая часть или край 12е войдет в упор с ладонной поверхностью PS, за тенарной складкой ТС и в контакт с ладонными складками РС1 и/или РС2. Большой палец, оказавшись в положении, показанном на фиг.3, служит в первую очередь для стабилизации и направления резки, устраняя или существенно уменьшая усилия изгиба, прикладываемые большим пальцем к противоположной стороне, или для противодействия усилиям сдавливания остальных пальцев, которые воздействуют на нижний захват 14b для пальцев, эти усилия поглощаются ладонью руки или она противостоит им. Таким образом, тенарные мышцы не должны сильно сгибаться во время использования универсальных ножниц, но могут оставаться по существу неподвижными, значительно уменьшая напряжение и давление на большой палец. Конструкция не только является эргономичной, но и делает универсальные ножницы более комфортными и легкими в использовании, одновременно исключая утомление, особенно при продолжительном использовании или во время резания более тяжелых материалов.In various embodiments, with the thumb substantially aligned with the
Фиг. 9 представляет собой пример универсальных ножниц с обоими захватами для пальцев, смещенными под углом от центральной оси универсальных ножниц для расположения обоих захватов выше оси (т.е. оси, ближайшей к нижнему захвату для пальцев). В различных вариантах осуществления расположенные под углом универсальные ножницы 90 содержат верхний захват 12b для пальцев, нижний захват 14b для пальцев, шарнир 16, лезвия 12а и 14а, ось А и угол А1 между осью А и верхним краем верхнего захвата 12b для пальцев.Fig. 9 is an example of a utility shear with both finger grips offset at an angle from the central axis of the utility shear to position both grips above the axle (ie, the axis closest to the lower finger grip). In various embodiments, the angled utility shears 90 include an
В различных вариантах осуществления расположенные под углом универсальные ножницы 90 и все их компоненты выполнены и работают так же, как универсальные ножницы 10 на фиг.1, в большинстве аспектов. Однако верхний захват 12b для пальцев и нижний захват 14b для пальцев выполнены так, чтобы иметь угловое смещение относительно оси А. Угловое смещение захватов для пальцев может быть выше оси А или ниже нее (не показано). Эта конфигурация может быть более подходящей и удобной для пользователя в некоторых областях применения. Например, если обрабатываемая деталь, которую необходимо разрезать, расположена на поверхности ниже талии пользователя, то угловое смещение выше оси А может быть более удобным в использовании. При этом, если обрабатываемая деталь, которую необходимо разрезать, наклонена вниз и в сторону от пользователя, то угловое смещение ниже оси А будет более удобным и эффективным в использовании за счет обеспечения лучшего или более естественного выигрыша в силе.In various embodiments, the
Фиг. 10 представляет собой пример универсальных ножниц с обоими захватами для пальцев, линейно смещенными от оси, для расположения обоих захватов над осью. В различных вариантах осуществления универсальные ножницы 100 со смещением содержат верхний захват 12b для пальцев, нижний захват 14b для пальцев, шарнир 16, лезвия 12а и 14а и ось А.Fig. 10 is an example of a universal shear with both finger grips linearly offset from the axis to position both grips above the axis. In various embodiments, the offset utility shears 100 include an
В различных вариантах осуществления универсальные ножницы 100 со смещением и все их компоненты выполнены и работают так же, как универсальные ножницы 10 на фиг.1, в большинстве аспектов. Однако, верхний захват 12b для пальцев и нижний захват 14b для пальцев выполнены с линейным смещением относительно оси А. Линейное смещение захватов для пальцев может быть смещено параллельно оси А и выше нее. Такая конфигурация может быть более подходящей и удобной для пользователя в некоторых областях применения. Например, если обрабатываемая деталь, которую необходимо разрезать, размещена на плоской режущей поверхности, и она длиннее, чем универсальные ножницы 100 со смещением, то может быть более удобно и эффективно использовать универсальные ножницы 100 с линейным смещением для резки обрабатываемой детали за счет устранения взаимодействия плоской режущей поверхности с захватами для пальцев. Таким образом, нижний захват 14b для пальцев может скользить и продвигаться вдоль плоской режущей поверхности по мере резки обрабатываемой детали, сохраняя при этом ось А режущих лезвий 12а и 14а параллельно с обрабатываемой деталью (не под углом).In various embodiments, the offset
Фиг. 11 представляет собой иллюстративный вид в разрезе 11-11 захвата для пальцев на фиг.2. В различных вариантах осуществления вид в разрезе 11-11 содержит участок нижнего захвата 12b для пальцев, верхнего захвата 14b для пальцев, плоскую внутреннюю или рабочую поверхность 12d, правую внешнюю боковую часть или край 12е и угол Y между плоской рабочей поверхностью 12d и нейтральной плоскостью NP, перпендикулярной оси А, как показано на фигуре.Fig. 11 is an illustrative cross-sectional view 11-11 of the finger grip of FIG. 2. In various embodiments, the cross-sectional view 11-11 includes a portion of the
В различных вариантах осуществления вид в разрезе 11-11 демонстрирует другой вид взаимосвязи между верхним захватом 12b для пальцев и нижним захватом 14b для пальцев, когда универсальные ножницы 10 (см. фиг.1) находятся в закрытом положении с соприкасающимися лезвиями 12а и 14а. Угол Y также совпадает с углом боковой стенки конического пространства 15 на некоторых участках периметра большого конца 15с. Как отмечалось выше, коническое пространство 15, образованное верхним захватом 12b для пальцев, представляет собой не круглый конус, а сложную форму, определяемую контурами верхнего захвата 12b для пальцев.In various embodiments, cross-sectional views 11-11 show a different type of relationship between the
Кроме того, следует понимать, что, если явно не указано или не определено, этапы, описанные в процессе, не являются упорядоченными и не обязательно могут выполняться или происходить в описанном или изображенном порядке. Например, этап А в процессе, описанном до этапа В того же процесса, может фактически выполняться после этапа В. Другими словами, набор этапов в процессе для достижения конечного результата может выполняться в любом порядке, если иное не предусмотрено.In addition, it should be understood that, unless explicitly stated or specified, the steps described in the process are not ordered and may not necessarily be performed or occur in the order described or depicted. For example, step A in a process described before step B of the same process may actually be performed after step B. In other words, the set of steps in a process to achieve an end result may be performed in any order unless otherwise specified.
В заявленное изобретение могут быть внесены изменения в свете приведенного выше подробного описания. Хотя в вышеприведенном описании подробно описаны некоторые варианты осуществления изобретения и описан наилучший предполагаемый режим, независимо от того, насколько подробно вышеизложенное описано в тексте, заявленное изобретение может быть реализовано на практике многими способами. Подробности системы могут значительно различаться в подробностях ее реализации, но все же охватываются заявленным изобретением, раскрытым в данном документе.The claimed invention may be subject to modifications in light of the above detailed description. Although the foregoing description has detailed certain embodiments of the invention and described the best mode contemplated, no matter how detailed the foregoing is described in the text, the claimed invention may be practiced in many ways. The details of the system may vary significantly in its implementation details, but are still covered by the claimed invention disclosed herein.
Конкретная терминология, используемая при описании определенных признаков или аспектов изобретения, не должна подразумевать, что терминология переопределяется в настоящем документе, чтобы ограничиться какими-либо конкретными характеристиками, признаками или аспектами изобретения, с которыми связана эта терминология. В целом, термины, используемые в следующей формуле изобретения, не следует трактовать как ограничивающие заявленное изобретение конкретными вариантами осуществления, раскрытыми в описании, если только в приведенном выше разделе «Подробное описание» такие термины четко не определены. Соответственно, фактический объем заявленного изобретения охватывает не только раскрытые варианты осуществления, но также и все эквивалентные способы практического применения или реализации заявленного изобретения.Specific terminology used in describing particular features or aspects of the invention should not be intended to imply that the terminology is redefined herein to be limited to any specific characteristics, features or aspects of the invention to which the terminology is associated. In general, the terms used in the following claims should not be construed as limiting the claimed invention to the specific embodiments disclosed in the specification unless such terms are clearly defined in the Detailed Description section above. Accordingly, the actual scope of the claimed invention covers not only the disclosed embodiments, but also all equivalent methods of practicing or implementing the claimed invention.
Специалистам в данной области техники понятно, что в целом термины, используемые в данном документе, и особенно в прилагаемой формуле изобретения (например, пунктах формулы прилагаемой формулы изобретения), как правило, считаются «открытыми» терминами (например, термин «содержащий» следует толковать как «содержащий, но без ограничения», термин «имеющий» следует толковать как «имеющий, по меньшей мере», термин «содержит» следует толковать как «содержит, но без ограничения» и т.д.). Кроме того, специалистам в данной области техники понятно, что, если предполагается конкретное число внесенных включений в формулу изобретения, такое намерение будет явно изложено в формуле изобретения, а при отсутствии такого включения такое намерение отсутствует. Например, для облегчения понимания следующая прилагаемая формула изобретения может предусматривать использование вводных фраз «по меньшей мере один» и «один или несколько» для внесения включений в формулу изобретения. Однако использование таких фраз не следует истолковывать как подразумевающее, что введение включения в формулу изобретения с помощью единственного числа ограничивает любой конкретный пункт формулы изобретения, содержащий такое введенное включение в формулу изобретения, изобретениями, содержащими только одно такое включение, даже если тот же пункт формулы включает вступительные фразы «один или несколько» или «по меньшей мере один» и форму в единственном числе (например, форму единственного числа следует толковать как «по меньшей мере один» или «один или несколько»); то же самое относится и к формам множественного числа, используемым для введения включений в формулу изобретения. Кроме того, даже если конкретное число введенного включения в формулу изобретения указано явно, специалисты в данной области поймут, что такое включение обычно следует толковать как означающее, по меньшей мере, указанное число (например, простое включение «двух включений», без других модификаторов, как правило, означает по меньшей мере два включения или два или более включений). Кроме того, в тех случаях, когда используется устоявшееся выражение, аналогичное выражению «по меньшей мере одно из А, В и С и т.д.», как правило, такая конструкция подразумевается в том смысле, что специалист в данной области техники поймет устоявшееся выражение (например, «система, имеющая по меньшей мере одно из А, В и С» будет включать, но не ограничиваться системами, которые имеют только А, только В, только С, А и В вместе, А и С вместе, В и С вместе и/или А, В и С вместе и т.д.). В тех случаях, когда используется устоявшееся выражение, аналогичное выражению «по меньшей мере одно из А, В или С и т.д.», как правило, такая конструкция подразумевается в том смысле, что специалист в данной области техники поймет устоявшееся выражение (например, «система, имеющая по меньшей мере одно из А, В или С» будет включать, но не ограничиваться системами, которые имеют только А, только В, только С, А и В вместе, А и С вместе, В и С вместе и/или А, В и С вместе и т.д.). Кроме того, специалистам в данной области техники понятно, что практически любой разделительный союз и/или фразу, представляющую два или более альтернативных термина, будь то в описании, формуле изобретения или на графических материалах, следует понимать как предполагающие возможность включения одного термина, одного из терминов или обоих терминов. Например, фраза «А или В» будет пониматься как содержащая варианты «А» или «В» или «А и В». Кроме того, подразумевается, что любая фраза в форме «А/В» означает любое из «А», «В», «А или В» или «А и В». Эта конструкция содержит саму фразу «и/или».Those skilled in the art will appreciate that, in general, terms used herein, and particularly in the appended claims (e.g., the claims of the appended claims), are generally considered to be "open" terms (e.g., the term "comprising" should be construed as “comprising but without limitation”, the term “having” should be interpreted as “having at least”, the term “comprising” should be interpreted as “comprising but without limitation”, etc.). Moreover, those skilled in the art will appreciate that if a specific number of inclusions are intended, such intent will be clearly stated in the claims, and if such inclusion is absent, there is no such intent. For example, to facilitate understanding, the following appended claims may provide for the use of the introductory phrases “at least one” and “one or more” to introduce inclusions in the claims. However, the use of such phrases should not be construed as implying that the introduction of a claim inclusion by the singular number limits any particular claim containing such insertion to inventions containing only one such inclusion, even if the same claim includes the introductory phrases “one or more” or “at least one” and the singular form (for example, the singular form should be interpreted as “at least one” or “one or more”); the same applies to plural forms used to introduce inclusions in the claims. Moreover, even if the specific number of an included inclusion is explicitly stated in a claim, those skilled in the art will understand that such inclusion should generally be interpreted to mean at least the stated number (e.g., the simple inclusion of "two inclusions", without other modifiers, generally means at least two inclusions or two or more inclusions). Moreover, where a conventional expression similar to "at least one of A, B, and C, etc." is used, such construction is generally intended to mean that one skilled in the art would understand the conventional expression (e.g., "a system having at least one of A, B, and C" will include, but is not limited to systems that have only A, only B, only C, A and B together, A and C together, B and C together and/or A, B and C together, etc.). Where a well-established expression similar to "at least one of A, B or C, etc." is used, the construction is generally intended to mean that one skilled in the art would understand the well-established expression (e.g. "a system having at least one of A, B, or C" will include, but is not limited to, systems that have only A, only B, only C, A and B together, A and C together, B and C together, and /or A, B and C together, etc.). In addition, those skilled in the art will appreciate that virtually any disjunctive conjunction and/or phrase presenting two or more alternative terms, whether in the description, claims, or drawings, should be understood to include the possibility of including one term, one of terms or both terms. For example, the phrase "A or B" will be understood as containing the options "A" or "B" or "A and B". Further, any phrase in the form “A/B” is intended to mean any of “A,” “B,” “A or B,” or “A and B.” This construction contains the phrase “and/or” itself.
Приведенное выше описание, примеры и данные обеспечивают полное описание изготовления и использования заявленного изобретения. Поскольку многие варианты заявленного изобретения могут быть выполнены без отклонения от сущности и объема изобретения, изобретение заключено в прилагаемой формуле изобретения. Кроме того, следует понимать, что настоящее изобретение не ограничено раскрытыми вариантами осуществления, но предназначено для охвата различных компоновок, включенных в сущность и объем самой широкой интерпретации, чтобы охватить все такие модификации и эквивалентные конфигурации.The above description, examples and data provide a complete description of the manufacture and use of the claimed invention. Since many variations of the claimed invention may be made without departing from the spirit and scope of the invention, the invention is embodied in the appended claims. Moreover, it should be understood that the present invention is not limited to the disclosed embodiments, but is intended to cover various arrangements included within the spirit and scope of the broadest interpretation to cover all such modifications and equivalent configurations.
Claims (35)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US17/184,935 | 2021-02-25 | ||
US17/674,691 | 2022-02-17 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2022105095A RU2022105095A (en) | 2023-08-25 |
RU2813071C2 true RU2813071C2 (en) | 2024-02-06 |
Family
ID=
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US85500A (en) * | 1868-12-29 | Improvement in hand-shears | ||
SU889314A1 (en) * | 1980-01-30 | 1981-12-15 | Иркутский Авиационный Завод | Shears for sheet material |
US5097599A (en) * | 1990-03-05 | 1992-03-24 | Hasegawa Hamono Kabushikikaisha | Emergency escape tool |
RU2159168C2 (en) * | 1997-01-31 | 2000-11-20 | Кондратюк Георгий Константинович | Shears |
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US85500A (en) * | 1868-12-29 | Improvement in hand-shears | ||
SU889314A1 (en) * | 1980-01-30 | 1981-12-15 | Иркутский Авиационный Завод | Shears for sheet material |
US5097599A (en) * | 1990-03-05 | 1992-03-24 | Hasegawa Hamono Kabushikikaisha | Emergency escape tool |
RU2159168C2 (en) * | 1997-01-31 | 2000-11-20 | Кондратюк Георгий Константинович | Shears |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4635363A (en) | Hand operated cutting tool | |
EP1353783B1 (en) | Utility cutting tool having toggle link mechanism | |
KR100475026B1 (en) | Control system for a handheld tool | |
US20020023359A1 (en) | Ergonomic poultry knife | |
US5279034A (en) | Scissors | |
EP1677951B1 (en) | A knife with an ergonomic handle | |
US4507864A (en) | Cutting shears | |
RU2813071C2 (en) | Pair of universal scissors (variants) and pair of household scissors | |
US4327488A (en) | Hand held glass cutter | |
EP4049814A1 (en) | Finger grip for shears | |
US5119561A (en) | Pivoted sqeeze tool | |
KR20110065377A (en) | Grip structure for a pair of scissors | |
RU2813072C2 (en) | Universal scissors (variants) | |
RU2813080C2 (en) | Universal scissors (variants) | |
US20230256631A1 (en) | Finger grip for shears | |
EP4049815A1 (en) | Finger grip for shears | |
US20220266462A1 (en) | Finger grip for shears | |
US20230256630A1 (en) | Finger grip for shears | |
NZ785567A (en) | Finger Grip for Shears | |
NZ785566A (en) | Finger Grip for Shears | |
JP2020130824A (en) | Nipper type nail clipper | |
CN216067549U (en) | Kitchen scissors | |
CN219698525U (en) | Gardening scissors | |
TW201034817A (en) | Improved structure of scissors |