RU2802085C2 - Methods to improve animal metabolic health - Google Patents

Methods to improve animal metabolic health Download PDF

Info

Publication number
RU2802085C2
RU2802085C2 RU2021119785A RU2021119785A RU2802085C2 RU 2802085 C2 RU2802085 C2 RU 2802085C2 RU 2021119785 A RU2021119785 A RU 2021119785A RU 2021119785 A RU2021119785 A RU 2021119785A RU 2802085 C2 RU2802085 C2 RU 2802085C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
animal
fat
carbohydrates
food composition
food
Prior art date
Application number
RU2021119785A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2021119785A (en
Inventor
Юаньлун ПАНЬ
Хуэй СЮЙ
Original Assignee
Сосьете Де Продюи Нестле Са
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Сосьете Де Продюи Нестле Са filed Critical Сосьете Де Продюи Нестле Са
Publication of RU2021119785A publication Critical patent/RU2021119785A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2802085C2 publication Critical patent/RU2802085C2/en

Links

Abstract

FIELD: animal food.
SUBSTANCE: food compositions for animals. The method for improving the metabolic health of an animal includes administering to the animal a non-ketogenic food composition containing: from 30 to 65% proteins, from 5 to 25% carbohydrates and from 10 to 40% fats, wherein the ratio of proteins and carbohydrates in the non-ketogenic food composition is at least 2:1.
EFFECT: ability to improve and maintain the metabolic health of the animal due to the specific ratio of proteins and carbohydrates.
10 cl, 5 tbl, 5 ex

Description

Настоящая заявка испрашивает приоритет по предварительной заявке на патент США № 62/779,139, поданной 13 декабря 2018 г., описание которой полностью включено в настоящий документ путем данной ссылки. This application claims priority over U.S. Provisional Application No. 62/779,139, filed December 13, 2018, the disclosure of which is incorporated herein by reference in its entirety.

Предпосылки создания изобретенияPrerequisites for the creation of the invention

Метаболическое здоровье (нормальный уровень глюкозы, триглицеридов, свободных жирных кислот, инсулина и т.п. в крови натощак) является крайне важным для сохранения здоровья в течение жизни и снижения риска многих хронических заболеваний, включая сердечно-сосудистые заболевания, инсульт, деменцию, диабет, рак и т.д.Metabolic health (normal fasting blood levels of glucose, triglycerides, free fatty acids, insulin, etc.) is critical to lifelong health and reduced risk of many chronic diseases, including cardiovascular disease, stroke, dementia, and diabetes , cancer, etc.

К современным решениям по поддержанию метаболического здоровья относятся физическая нагрузка, введение в рацион пищевых волокон, сложных липидов и съедобных орехов. Однако такие решения трудно достижимы и обычно не входят в повседневный распорядок дня и рацион питания большинства людей.Current metabolic health solutions include exercise, dietary fiber, complex lipids, and edible nuts. However, such solutions are difficult to achieve and usually do not enter into the daily routine and diet of most people.

Кроме того, сахара и подслащенные сахаром напитки в наших рационах ассоциируются со слабым метаболическим здоровьем и повышенным риском развития диабета 2-го типа и ожирения.In addition, sugars and sugar-sweetened beverages in our diets are associated with poor metabolic health and an increased risk of type 2 diabetes and obesity.

Поэтому продолжаются исследования по улучшению метаболического здоровья и устранению недостатков известных методов лечения.Therefore, research is ongoing to improve metabolic health and address the shortcomings of known therapies.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

В одном варианте осуществления способ улучшения метаболического здоровья животного может включать введение животному некетогенной композиции, причем некетогенная композиция содержит от приблизительно 5% до приблизительно 25% углеводов, от приблизительно 30% до приблизительно 60% белков, и от приблизительно 10% до приблизительно 40% жиров. Кроме того, соотношение белков и углеводов в композиции может иметь значение по меньшей мере 2 : 1.In one embodiment, a method of improving the metabolic health of an animal may include administering to the animal a non-ketogenic composition, wherein the non-ketogenic composition contains about 5% to about 25% carbohydrates, about 30% to about 60% proteins, and about 10% to about 40% fats. . In addition, the ratio of proteins and carbohydrates in the composition may be at least 2:1.

Другие и дополнительные задачи, признаки и преимущества изобретения будут очевидны специалистам в данной области.Other and additional objects, features and advantages of the invention will be apparent to those skilled in the art.

ОпределенияDefinitions

Термин «животное» означает любое животное, у которого имеется потребность в сохранении безжировой массы тела во время снижения веса, включая людей, птиц, крупный рогатый скот, коз, волков, овец и животных из семейств собачьих, лошадиных, кошачьих, мышиных и свиных. В одном аспекте животное может быть млекопитающим.The term "animal" means any animal that has a need to maintain lean body mass during weight loss, including humans, birds, cattle, goats, wolves, sheep, and animals from the canine, equine, feline, murine, and porcine families. In one aspect, the animal may be a mammal.

Термин «животное-компаньон» означает одомашненных животных, таких как кошки, собаки, кролики, морские свинки, хорьки, хомяки, мыши, песчанки, лошади, коровы, козы, овцы, ослы, свиньи и т.п. В одном аспекте животным-компаньоном может быть животное из семейства собачьих. В другом аспекте животным-компаньоном может быть животное из семейства кошачьих.The term "companion animal" means domesticated animals such as cats, dogs, rabbits, guinea pigs, ferrets, hamsters, mice, gerbils, horses, cows, goats, sheep, donkeys, pigs, and the like. In one aspect, the companion animal may be a canine. In another aspect, the companion animal may be a feline.

Термин «терапевтически эффективное количество» означает количество соединения, описанного в настоящем документе, которое (i) лечит или предотвращает конкретное заболевание, состояние или расстройство, (ii) уменьшает, облегчает или устраняет один или более симптомов конкретного заболевания, состояния или расстройства или (iii) предотвращает либо отсрочивает появление одного или более симптомов конкретного заболевания, состояния или расстройства, описанных в настоящем документе.The term "therapeutically effective amount" means an amount of a compound described herein that (i) treats or prevents a particular disease, condition, or disorder, (ii) reduces, alleviates, or eliminates one or more symptoms of a particular disease, condition, or disorder, or (iii) ) prevents or delays the onset of one or more of the symptoms of a particular disease, condition, or disorder described herein.

Термины «лечение», «лечить» и «излечение» охватывают как превентивное, т.е. профилактическое, так и паллиативное лечение.The terms "treatment", "treat" and "cure" encompass both preventive, i. preventive and palliative care.

Термин «здоровье и/или хорошее самочувствие животного» означает полностью хорошее физическое, психическое и социальное состояние животного, а не только отсутствие заболевания или физического дефекта.The term "health and/or well-being of an animal" means the animal's overall good physical, mental and social condition and not merely the absence of disease or infirmity.

Термин «в сочетании» означает, что пищевую композицию, ее компоненты или другие композиции, описанные в настоящем документе, вводят животному (1) вместе в одной пищевой композиции или (2) по отдельности с одинаковой или разной частотой с использованием одного и того же или разных путей введения приблизительно в одно и то же время или периодически. «Периодически» означает, что пищевую композицию, ее компоненты или другие композиции вводят по расписанию, приемлемому для конкретных соединений или композиций. «Приблизительно в одно и то же время» как правило означает, что пищевую композицию, ее компоненты или другие композиции дают в одно и то же время или в течение приблизительно 72 часов относительно друг друга.The term "in combination" means that a food composition, its components, or other compositions described herein are administered to an animal (1) together in the same food composition, or (2) separately at the same or different frequency using the same or different routes of administration at about the same time or periodically. "Periodic" means that the food composition, its components or other compositions are administered on a schedule suitable for particular compounds or compositions. "About the same time" generally means that the food composition, its components, or other compositions are given at the same time, or within about 72 hours of each other.

Термины «пища», «пищевой продукт» и «пищевая композиция» означают продукт или смесь, которые предназначены для поедания животным, включая человека, и обеспечивают это животное питательными веществами.The terms "food", "food product" and "food composition" mean a product or mixture that is intended to be eaten by an animal, including humans, and provides that animal with nutrients.

Термин «некетогенная пищевая композиция» относится к пищевой композиции, которая не индуцирует кетоз у животного, причем кетоз достигается путем метаболизации жиров в кетоновые тела. Кроме того, в аспекте некетогенная пищевая композиция может исключать компоненты, индуцирующие кетоз за счет перорального приема предшественников кетонов, таких как триглицериды со средней длиной цепи.The term "non-ketogenic food composition" refers to a food composition that does not induce ketosis in an animal, where ketosis is achieved by metabolizing fats to ketone bodies. In addition, in an aspect, the non-ketogenic nutritional composition may exclude components that induce ketosis through oral ingestion of ketone precursors such as medium chain triglycerides.

Термин «углевод» относится к углеводам, которые являются усваиваемыми, такими как сахара и крахмалы, и не включает пищевые волокна, например целлюлозу или ферментируемые волокна.The term "carbohydrate" refers to carbohydrates that are digestible, such as sugars and starches, and does not include dietary fiber, such as cellulose or fermentable fibers.

Термин «на регулярной основе» означает по меньшей мере ежемесячное введение и, в одном аспекте, по меньшей мере еженедельное введение. В некоторых вариантах осуществления возможно более частое введение или потребление, например два или три раза в неделю. В одном аспекте режим введения может включать по меньшей мере однократное ежедневное употребление.The term "on a regular basis" means at least a monthly administration and, in one aspect, at least a weekly administration. In some embodiments, more frequent administration or consumption is possible, such as two or three times a week. In one aspect, the mode of administration may include at least once daily use.

Термин «единичная упаковка» означает, что компоненты комплекта физически связаны с одним или более контейнерами или находятся в них и считаются единицей для производства, распространения, продажи или применения. Контейнеры включают, без ограничений, пакеты, коробки, картонные упаковки, бутылки, упаковки, например упаковки, обернутые в термоусадочную пленку, соединенные скобами или иным образом закрепленные компоненты либо их комбинации. Единичная упаковка может представлять собой контейнеры с пищевыми композициями или их компонентами, физически связанными таким образом, что они считаются единицей для производства, распространения, продажи или применения.The term "single package" means that the components of a kit are physically associated with or contained in one or more containers and are considered a unit for production, distribution, sale or use. Containers include, without limitation, bags, boxes, cartons, bottles, packages, such as shrink-wrapped, stapled or otherwise attached components, or combinations thereof. A unit package may be containers of food compositions or their components physically connected in such a way that they are considered a unit for production, distribution, sale or use.

Термин «виртуальная упаковка» означает, что компоненты комплекта связаны посредством указаний на одном или более компонентов физического или виртуального комплекта, которые инструктируют пользователя о способе получения других компонентов, например в мешке или другом контейнере, содержащим один компонент и инструкции для пользователя о том, что необходимо перейти на веб-сайт, обратиться в службу регистрации сообщений или в службу ответа по факсу, просмотреть визуальное сообщение или обратиться к лицу, осуществляющему уход, или инструктору для получения инструкций по применению комплекта, информации по безопасности либо технической информации для одного или более компонентов комплекта.The term "virtual packaging" means that the components of a kit are associated by means of indications on one or more components of a physical or virtual kit that instruct the user on how to obtain other components, for example in a bag or other container containing one component and instructions to the user that you need to go to the website, contact the message logging or fax answering service, view the visual message, or contact your caregiver or instructor for instructions on how to use the kit, safety information, or technical information for one or more components kit.

Термин «приблизительно» означает плюс или минус 20% числового значения; в одном аспекте — плюс или минус 10%; в другом аспекте — плюс или минус 5%; и в одном конкретном аспекте — плюс или минус 2%. Например, в одном аспекте, в котором приблизительно равно плюс или минус 20% числового значения, фраза «от приблизительно 10% до приблизительно 20%» может включать диапазон от 8% до 24% или от 12% до 16%, включая любые поддиапазоны в этих пределах.The term "about" means plus or minus 20% of the numerical value; in one aspect - plus or minus 10%; in another aspect - plus or minus 5%; and in one particular aspect, plus or minus 2%. For example, in one aspect that is approximately plus or minus 20% of a numerical value, the phrase "from about 10% to about 20%" may include a range of 8% to 24%, or 12% to 16%, including any subranges in these limits.

В настоящем документе варианты осуществления, аспекты и примеры, в которых используется выражение «включающий» или другие неограничивающие выражения, можно заменить вариантами осуществления с использованием выражений «состоящий, по существу, из» и «состоящий из».In this document, embodiments, aspects, and examples that use the expression "comprising" or other non-limiting expressions can be replaced by embodiments using the expressions "consisting essentially of" and "consisting of".

Термин «полноценная и сбалансированная» в отношении пищевой композиции означает пищевую композицию, которая содержит все известные необходимые питательные вещества в соответствующих количествах и пропорциях согласно рекомендациям признанных авторитетов в области питания животных и которая, следовательно, может служить единственным источником питания для поддержания жизни или стимуляции продуктивности без добавления дополнительных источников питания. Корм для домашних животных и пищевые композиции для животных со сбалансированным содержанием питательных веществ широко известны и широко применяются в данной области, например полноценные и сбалансированные пищевые композиции, составленные в соответствии со стандартами, установленными Американской ассоциацией государственных инспекторов по качеству кормов для животных (AAFCO).The term "complete and balanced" in relation to a food composition means a food composition which contains all known essential nutrients in appropriate amounts and proportions as recommended by recognized authorities in the field of animal nutrition, and which therefore can serve as the sole source of nutrition to sustain life or stimulate productivity. without adding additional power supplies. Nutritionally balanced pet food and animal food compositions are widely known and widely used in the art, such as complete and balanced food compositions formulated in accordance with the standards set by the American Association of Governmental Animal Feed Inspectors (AAFCO).

Если особо не указано иное, все процентные значения, приведенные в настоящем документе, выражены в расчете на сухое вещество композиции. Специалисту в данной области будет понятно, что термин «в расчете на сухое вещество» означает, что концентрацию или процентное значение ингредиента в композиции измеряли или определяли после удаления всей свободной влаги из композиции.Unless specifically stated otherwise, all percentages given herein are expressed on the dry matter basis of the composition. One skilled in the art will appreciate that the term "on a dry matter basis" means that the concentration or percentage of an ingredient in a composition is measured or determined after all free moisture has been removed from the composition.

Диапазоны в настоящем документе указаны сокращенно, чтобы избежать необходимости перечислять и описывать все и каждое значение в пределах диапазона. При необходимости в качестве верхнего значения, нижнего значения или граничного значения диапазона можно выбирать любое подходящее значение в пределах диапазона.The ranges in this document are abbreviated to avoid the need to list and describe each and every value within the range. Any suitable value within the range can be selected as the upper value, lower value, or end value of the range, as desired.

В настоящем документе единственное число слова включает множественное число и наоборот, если из контекста явно не следует иное. Таким образом, указания на единственное число, по существу, включают множественное число соответствующих терминов. Например, указание на «добавку», «способ» или «продукт питания» включает множество таких «добавок», «способов» или «продуктов питания». Аналогично слова «содержат», «содержит» и «содержащий» следует истолковывать во включающем, а не исключающем смысле. Аналогично термины «включать», «включающий» и «или» следует толковать во включающем смысле, если такое толкование явно не запрещено контекстом. Аналогичным образом термин «примеры», в частности, если за ним следует перечисление терминов, имеет только примерный и иллюстративный характер и не должен считаться исключающим или исчерпывающим.As used herein, the singular of a word includes the plural and vice versa, unless the context clearly dictates otherwise. Thus, references to the singular essentially include the plural of the corresponding terms. For example, a reference to "additive", "method" or "food" includes many such "additives", "methods" or "food". Similarly, the words "comprise", "comprises" and "comprising" should be construed in an inclusive, not an exclusive sense. Likewise, the terms "comprise", "comprising", and "or" are to be construed in an inclusive sense, unless such interpretation is expressly prohibited by the context. Similarly, the term "examples", in particular when followed by a listing of terms, is exemplary and illustrative only and should not be considered exclusive or exhaustive.

Способы и композиции, а также другие достижения, описанные в настоящем документе, не ограничены конкретной методологией, протоколами и реагентами, описанными в настоящем документе, поскольку, как очевидно специалистам в данной области, они могут изменяться. Дополнительно используемая в настоящем документе терминология служит только для цели описания конкретных вариантов осуществления и не должна ограничивать и не ограничивает объем, который описан или указан в формуле изобретения.The methods and compositions, as well as other advances described herein, are not limited to the specific methodology, protocols, and reagents described herein, since, as is obvious to experts in this field, they can change. Additionally, the terminology used herein is only for the purpose of describing specific embodiments and is not intended to limit or limit the scope that is described or recited in the claims.

Если не определено иное, все технические и научные термины, специальные термины и сокращения, используемые в настоящем документе, имеют значения, обычно понятные специалисту в области(-ях), к которой(-ым) относится изобретение, или в области(-ях), в которой(-ых) используется термин. Хотя любые композиции, способы, изделия или другие средства либо материалы, подобные или равноценные описанным в настоящем документе, могут использоваться при практической реализации настоящего изобретения, в настоящем документе описаны определенные композиции, способы, изделия или другие средства либо материалы.Unless otherwise defined, all technical and scientific terms, technical terms and abbreviations used in this document have the meanings commonly understood by a person skilled in the field(s) to which the invention pertains, or in the field(s) , in which the term is used. While any compositions, methods, articles, or other means or materials similar or equivalent to those described herein may be used in the practice of the present invention, certain compositions, methods, articles, or other means or materials are described herein.

Все патенты, заявки на патенты, публикации, технические и/или научные статьи и другие ссылки, приведенные или упомянутые в настоящем документе, полностью включены в настоящий документ путем ссылки в объеме, разрешенном законодательством. Описание этих ссылок служит только для обобщения утверждений, сделанных в настоящем документе. Не делается каких-либо допущений, что любые такие патенты, заявки на патенты, публикации или ссылки или какая-либо их часть являются важными, существенными или относятся к предшествующему уровню техники. Специально сохранено право на сомнение в точности и уместности любых утверждений о том, что такие патенты, заявки на патенты, публикации и другие ссылки являются важными, существенными или относятся к предшествующему уровню техники.All patents, patent applications, publications, technical and/or scientific articles and other references given or referred to in this document are hereby incorporated by reference in their entirety to the extent permitted by law. The description of these references serves only to summarize the statements made in this document. No admission is made that any such patents, patent applications, publications, or references, or any part thereof, are important, material, or prior art. The right to question the accuracy and propriety of any statement that such patents, patent applications, publications, and other references are important, material, or prior art is expressly reserved.

Раскрытие изобретенияDisclosure of invention

Настоящие способы и композиции основаны на открытии, показавшем, что определенные пищевые композиции улучшают состояние метаболического здоровья животного. В частности, в пищевых композициях настоящего изобретения используется соотношение белков и углеводов, которое ведет к улучшению метаболического здоровья за счет снижения уровня свободных жирных кислот, общего холестерина, триацилглицерина и/или инсулина в крови для обеспечения полезных для здоровья эффектов по сравнению с известными режимами лечения, такими как низкокалорийные пищевые композиции, соблюдение диеты или применение дорогостоящих пищевых добавок. Однако такие методы лечения можно использовать в сочетании с данными способами и композициями.The present methods and compositions are based on the discovery that certain food compositions improve the metabolic health of an animal. In particular, the nutritional compositions of the present invention utilize a protein to carbohydrate ratio that leads to improved metabolic health by lowering blood levels of free fatty acids, total cholesterol, triacylglycerol and/or insulin to provide health benefits compared to known treatment regimens. such as low calorie food compositions, dieting, or the use of expensive nutritional supplements. However, such treatments can be used in combination with these methods and compositions.

В соответствии с этими открытиями, в одном варианте осуществления способ улучшения метаболического здоровья животного может включать введение животному некетогенной пищевой композиции, причем некетогенная пищевая композиция содержит от приблизительно 30% до приблизительно 65% белков, от приблизительно 5% до приблизительно 25% углеводов и от приблизительно 10% до приблизительно 40% жиров. Как правило, соотношение белков и углеводов в некетогенной пищевой композиции может иметь значение по меньшей мере 2 : 1.In accordance with these findings, in one embodiment, a method for improving the metabolic health of an animal may include administering to the animal a non-ketogenic food composition, wherein the non-ketogenic food composition contains from about 30% to about 65% proteins, from about 5% to about 25% carbohydrates, and from about 10% to approximately 40% fat. Typically, the ratio of proteins to carbohydrates in a non-ketogenic food composition may be at least 2:1.

Как правило, такие соотношения белков и углеводов могут находиться в диапазоне от приблизительно 2 : 1 до приблизительно 10 : 1, хотя можно рассматривать и соотношения свыше 10 : 1. В одном варианте осуществления соотношение белков и углеводов находится в диапазоне от приблизительно 2 : 1 до приблизительно 6 : 1. В одном аспекте соотношение белков и углеводов может находиться в диапазоне от приблизительно 4 : 1 до приблизительно 6 : 1. В другом аспекте соотношение белков и углеводов может находиться в диапазоне от приблизительно 3 : 1 до приблизительно 6 : 1.Typically, such protein to carbohydrate ratios may range from about 2:1 to about 10:1, although ratios greater than 10:1 may be considered. In one embodiment, the protein to carbohydrate ratio ranges from about 2:1 to about 6:1. In one aspect, the protein to carbohydrate ratio can range from about 4:1 to about 6:1. In another aspect, the protein to carbohydrate ratio can range from about 3:1 to about 6:1.

Как правило, композиции настоящего изобретения содержат белок. Белок может представлять собой необработанный белковый материал и может содержать растительные белки, такие как соевая мука, соевый белковый концентрат, кукурузная глютеновая мука, пшеничная клейковина, семя хлопчатника или арахисовая мука, или животные белки, например казеин, альбумин или мясной белок. Примеры мясного белка, используемого в целях настоящего изобретения, включают говядину, свинину, баранину, конину, мясо птицы, рыбу и их смеси. В одном варианте осуществления пищевые композиции могут содержать белок в количестве от примерно 30%, 35%, 40%, 45%, 50%, 55% или даже 60% до примерно 35%, 40%, 45%, 50%, 55%, 60% или даже 65%, включая различные поддиапазоны в рамках этих количеств. В одном аспекте белок может составлять от примерно 45% до примерно 55% пищевой композиции.Typically, the compositions of the present invention contain protein. The protein may be a raw protein material and may comprise vegetable proteins such as soy flour, soy protein concentrate, corn gluten meal, wheat gluten, cottonseed or peanut meal, or animal proteins such as casein, albumin or meat protein. Examples of meat protein used for the purposes of the present invention include beef, pork, lamb, horse meat, poultry, fish, and mixtures thereof. In one embodiment, the nutritional compositions may contain protein in an amount from about 30%, 35%, 40%, 45%, 50%, 55%, or even 60% to about 35%, 40%, 45%, 50%, 55% , 60% or even 65%, including various sub-ranges within these amounts. In one aspect, the protein may comprise from about 45% to about 55% of the food composition.

Как правило, в пищевых композициях можно использовать любой тип углевода. Примеры подходящих углеводов включают злаки или зерновые, например рис, кукурузу, просо, сорго, люцерну, ячмень, соевые бобы, канолу, овес, пшеницу, рожь, тритикале и их смеси. Композиции могут необязательно содержать другие материалы, такие как сухая молочная сыворотка и другие побочные продукты переработки молока. В одном варианте осуществления углеводы составляют от примерно 5% до примерно 10% пищевой композиции. В другом варианте осуществления углеводы составляют от приблизительно 10% до приблизительно 20% пищевой композиции. В других аспектах углеводы могут присутствовать в количествах от приблизительно 5%, 6%, 7%, 8%, 9%, 10%, 11%, 12%, 13%, 14%, 15%, 16%, 17%, 18%, 19% или даже 20% до приблизительно 6%, 7%, 8%, 9%, 10%, 11%, 12%, 13%, 14%, 15%, 16%, 17%, 18%, 19%, 20%, 21%, 22%, 23%, 24% или 25%.Generally, any type of carbohydrate can be used in food compositions. Examples of suitable carbohydrates include cereals or grains such as rice, corn, millet, sorghum, alfalfa, barley, soybeans, canola, oats, wheat, rye, triticale, and mixtures thereof. The compositions may optionally contain other materials such as whey powder and other by-products of milk processing. In one embodiment, carbohydrates comprise from about 5% to about 10% of the food composition. In another embodiment, carbohydrates comprise from about 10% to about 20% of the food composition. In other aspects, carbohydrates may be present in amounts from about 5%, 6%, 7%, 8%, 9%, 10%, 11%, 12%, 13%, 14%, 15%, 16%, 17%, 18 %, 19% or even 20% up to about 6%, 7%, 8%, 9%, 10%, 11%, 12%, 13%, 14%, 15%, 16%, 17%, 18%, 19 %, 20%, 21%, 22%, 23%, 24% or 25%.

Как правило, пищевая композиция включает жир. Примеры подходящих жиров включают животные жиры и растительные жиры. В одном аспекте источником жира может быть источник животного жира, такой как твердый животный жир или жир птицы. Также можно применять растительные масла, такие как кукурузное масло, подсолнечное масло, сафлоровое масло, масло виноградной косточки, соевое масло, оливковое масло, рыбий жир, масло авокадо и другие масла с высоким содержанием мононенасыщенных и полиненасыщенных жирных кислот. В одном варианте осуществления пищевые композиции могут содержать жир в количестве от примерно 10%, 15%, 20%, 25%, 30% или даже 35% до примерно 15%, 20%, 25%, 30%, 35% или даже 40%, включая различные поддиапазоны в рамках этих количеств. В одном варианте осуществления жир составляет от примерно 25% до примерно 35% пищевой композиции.Typically, the food composition includes fat. Examples of suitable fats include animal fats and vegetable fats. In one aspect, the fat source may be an animal fat source, such as tallow or poultry fat. Vegetable oils such as corn oil, sunflower oil, safflower oil, grape seed oil, soybean oil, olive oil, fish oil, avocado oil and other oils high in monounsaturated and polyunsaturated fatty acids can also be used. In one embodiment, the food compositions may contain fat in amounts from about 10%, 15%, 20%, 25%, 30%, or even 35% to about 15%, 20%, 25%, 30%, 35%, or even 40%. %, including various sub-ranges within these amounts. In one embodiment, fat is from about 25% to about 35% of the food composition.

Введение можно осуществлять в зависимости от потребности, в зависимости от желаемого результата, на регулярной основе или на периодической основе. В одном аспекте пищевую композицию можно вводить животному регулярно. В одном аспекте можно осуществлять по меньшей мере еженедельное введение. В некоторых вариантах осуществления возможно более частое введение или потребление, например два или три раза в неделю. В одном аспекте режим введения может включать по меньшей мере однократное ежедневное употребление.The administration can be carried out depending on the need, depending on the desired result, on a regular basis or on a periodic basis. In one aspect, the nutritional composition may be administered to the animal on a regular basis. In one aspect, at least weekly administration may be performed. In some embodiments, more frequent administration or consumption is possible, such as two or three times a week. In one aspect, the mode of administration may include at least once daily use.

В соответствии с описанными на сегодняшний день способами введение, включая введение в рамках режима питания, можно осуществлять с момента рождения и продолжать в течение всей взрослой жизни животного. В различных вариантах осуществления животным может быть человек или животное-компаньон, например собака или кошка. В некоторых вариантах осуществления животное может представлять собой молодое или растущее животное. В других вариантах осуществления введение может начинаться, например, на регулярной или длительной регулярной основе, когда животное достигает возраста, составляющего более чем приблизительно 10%, 20%, 30%, 40% или 50% от его прогнозируемой или ожидаемой продолжительности жизни. В некоторых вариантах осуществления животное может достигать 40, 45 или 50% от его предполагаемой продолжительности жизни. В других вариантах осуществления животное может быть старше, достигнув 60, 66, 70, 75 или 80% от его вероятной продолжительности жизни. Определение продолжительности жизни может быть основано на таблицах смертности, расчетах, оценках и т.п. и может учитывать прошлые, настоящие и будущие влияния или факторы, которые известны положительным или отрицательным влиянием на продолжительность жизни. Вид, род, размер, генетические, экологические и стрессовые воздействия, состояние здоровья в прошлом и настоящем, а также уровень питания, стрессовые воздействия и т.п. в прошлом и настоящем также могут оказывать влияние или приниматься во внимание при определении продолжительности жизни.In accordance with the methods described to date, administration, including administration as part of a dietary regimen, can be from birth and continue throughout the adult life of the animal. In various embodiments, the animal may be a human or a companion animal, such as a dog or cat. In some embodiments, the animal may be a young or growing animal. In other embodiments, administration may begin, for example, on a regular or long-term regular basis, when the animal reaches an age greater than about 10%, 20%, 30%, 40%, or 50% of its predicted or expected lifespan. In some embodiments, the animal may reach 40%, 45%, or 50% of its expected lifespan. In other embodiments, the animal may be older, reaching 60%, 66%, 70%, 75%, or 80% of its life expectancy. The determination of life expectancy may be based on mortality tables, calculations, estimates, and the like. and may take into account past, present and future influences or factors that are known to have a positive or negative effect on life expectancy. Species, genus, size, genetic, environmental and stressful influences, past and present health status, as well as nutritional status, stressful influences, etc. in the past and present can also influence or be taken into account in determining life expectancy.

Такое введение можно осуществлять в течение некоторого времени, необходимого для достижения одной или более целей, описанных в настоящем документе, например для улучшения метаболического здоровья животного. Могут быть приемлемыми другие количества введения, и их можно определять на основании начальной массы животного, а также других переменных, таких как вид, пол, порода, возраст, желаемый полезный для здоровья эффект и т.п.Such administration can be carried out for some time necessary to achieve one or more of the goals described herein, for example, to improve the metabolic health of the animal. Other administration amounts may be acceptable and may be determined based on the initial weight of the animal as well as other variables such as species, sex, breed, age, desired health benefit, and the like.

Влагосодержание таких пищевых композиций варьируется в зависимости от типа пищевой композиции. Пищевые композиции могут представлять собой сухие композиции (например, гранулы), полувлажные композиции, влажные композиции или любую их смесь. В одном варианте осуществления данная композиция может представлять собой композицию корма для домашних животных, и в одном аспекте она может представлять собой полноценный и сбалансированный по питательным веществам корм для домашних животных. В этом варианте осуществления корм для домашних животных может представлять собой «влажный продукт», «сухой продукт» или продукт «со средним влагосодержанием». «Влажным продуктом» называют корм для домашних животных, который, как правило, продается в банках или фольгированных пакетах и имеет влагосодержание, как правило, в диапазоне от приблизительно 70% до приблизительно 90%. «Сухим продуктом» называют корм для домашних животных, который имеет композицию, аналогичную влажному продукту, но имеет ограниченное влагосодержание, как правило, в диапазоне от приблизительно 5% до приблизительно 15% или 20% (как правило, в форме или небольших, похожих на галеты гранул). В одном варианте осуществления композиции могут иметь влагосодержание от приблизительно 5% до приблизительно 20%. Сухие пищевые продукты включают разные продукты с различным влагосодержанием, благодаря чему они относительно долго хранятся и являются устойчивыми к бактериальному и грибковому повреждению и инфицированию. Также в одном аспекте сухие пищевые композиции могут представлять собой экструдированные пищевые продукты как для человека, так и для животных-компаньонов.The moisture content of such food compositions varies depending on the type of food composition. Food compositions can be dry compositions (eg, granules), semi-moist compositions, wet compositions, or any mixture thereof. In one embodiment, the composition may be a pet food composition, and in one aspect it may be a complete and nutritionally balanced pet food. In this embodiment, the pet food may be a "wet product", "dry product", or "medium moisture" product. "Wet product" refers to pet food that is typically sold in cans or foil bags and has a moisture content typically in the range of about 70% to about 90%. A "dry product" refers to a pet food that has a composition similar to a wet product, but has a limited moisture content, typically in the range of about 5% to about 15% or 20% (typically in the form of or small, similar to pellet biscuits). In one embodiment, the compositions may have a moisture content of from about 5% to about 20%. Dry food products include a variety of products with varying moisture content, making them relatively long-lasting and resistant to bacterial and fungal attack and infection. Also in one aspect, the dry food compositions can be extruded food products for both humans and companion animals.

Пищевые композиции также могут содержать один или более источников пищевых волокон. Такие источники пищевых волокон включают пищевые волокна, которые являются растворимыми, нерастворимыми, ферментируемыми и неферментируемыми. Такие пищевые волокна могут быть из растительных источников, например морских растений, но также можно применять микробиологические источники пищевых волокон. Может применяться множество растворимых и нерастворимых типов пищевых волокон, которые известны специалистам в данной области. Источниками пищевых волокон могут служить свекловичный жом (из сахарной свеклы), аравийская камедь, камедь сеяльской акации, псиллиум, рисовые отруби, камедь рожкового дерева, цитрусовый жом, пектин, фруктоолигосахарид, олигофруктоза с короткой цепью, маннанолигофруктоза, соевые пищевые волокна, арабиногалактан, галактоолигосахарид, арабиноксилан или их смеси.The nutritional compositions may also contain one or more dietary fiber sources. Such sources of dietary fiber include dietary fiber that is soluble, insoluble, fermentable, and non-fermentable. Such dietary fiber may be from plant sources, such as marine plants, but microbiological sources of dietary fiber may also be used. A variety of soluble and insoluble types of dietary fiber can be used, which are known to those skilled in the art. Sources of dietary fiber include beet pulp (from sugar beets), gum arabic, acacia gum, psyllium, rice bran, locust bean gum, citrus pulp, pectin, fructooligosaccharide, short chain oligofructose, mannanoligofructose, soy fiber, arabinogalactan, gal actooligosaccharide , arabinoxylan, or mixtures thereof.

В альтернативном варианте осуществления источником пищевых волокон могут служить сбраживаемые пищевые волокна. Ранее было описано, что сбраживаемые пищевые волокна благотворно влияют на иммунную систему животного-компаньона. Сбраживаемые пищевые волокна или другие композиции, известные специалистам в данной области, которые обеспечивают пребиотик для улучшения роста пробиотиков в кишечнике, также могут быть введены в состав композиции для увеличения пользы, описанной в настоящем документе, или для иммунной системы животного.In an alternative embodiment, the source of dietary fiber can be fermentable dietary fiber. Fermentable dietary fiber has previously been described as having a beneficial effect on the immune system of the companion animal. Fermentable dietary fiber or other compositions known to those skilled in the art that provide a prebiotic to enhance intestinal growth of probiotics may also be included in the composition to enhance the benefit described herein or to the animal's immune system.

В некоторых вариантах осуществления содержание золы в пищевой композиции варьируется в диапазоне от менее 1% до примерно 15%. В одном аспекте содержание золы может составлять от примерно 5% до примерно 10%.In some embodiments, the ash content of the food composition ranges from less than 1% to about 15%. In one aspect, the ash content may be from about 5% to about 10%.

Как правило, пищевая композиция может быть приемлемой для употребления животным, включая людей и животных-компаньонов, таких как собаки и кошки, в качестве продукта питания, компонента продукта питания, снека или лакомства. Такие композиции могут включать полноценные продукты, предназначенные для удовлетворения необходимых пищевых потребностей животного. Примеры таких пищевых композиций включают, без ограничений, сухие продукты, влажные продукты, напитки, батончики, замороженные полуфабрикаты, полуфабрикаты длительного хранения и полуфабрикаты, прошедшие холодильную обработку.In general, a food composition may be suitable for consumption by animals, including humans and companion animals such as dogs and cats, as a food, food ingredient, snack, or treat. Such compositions may include complete foods designed to meet the essential nutritional needs of the animal. Examples of such food compositions include, without limitation, dry foods, wet foods, beverages, bars, frozen convenience foods, shelf-stable foods, and refrigeration convenience foods.

Пищевые композиции могут дополнительно включать одно или более веществ, таких как витамины, минералы, антиоксиданты, пробиотики, пребиотики, соли и функциональные добавки, например усилители вкуса, красители, эмульгаторы и противомикробные и другие консерванты. Минералы, которые могут использоваться в таких композициях, включают, например, кальций, фосфор, калий, натрий, железо, хлор, бор, медь, цинк, магний, марганец, йод, селен и т.п. К примерам дополнительных витаминов, которые считаются полезными в настоящем документе, относятся жирорастворимые витамины, например A, D, E и K. В различных вариантах осуществления используются также инулин, аминокислоты, ферменты, коферменты и т.п.The food compositions may further include one or more substances such as vitamins, minerals, antioxidants, probiotics, prebiotics, salts, and functional additives such as flavor enhancers, colors, emulsifiers, and antimicrobial and other preservatives. Minerals that can be used in such compositions include, for example, calcium, phosphorus, potassium, sodium, iron, chlorine, boron, copper, zinc, magnesium, manganese, iodine, selenium, and the like. Examples of supplemental vitamins considered useful herein include fat soluble vitamins such as A, D, E, and K. In various embodiments, inulin, amino acids, enzymes, coenzymes, and the like are also used.

Настоящие способы улучшения метаболического здоровья могут обеспечить животному и другие полезные для здоровья эффекты. В одном варианте осуществления полезный для здоровья эффект может включать уменьшение жировой массы тела, уменьшение количества висцерального жира, уменьшение количества абдоминального жира, снижение массы тела, уменьшение прироста массы тела, снижение резистентности к инсулину, снижение уровня холестерина, снижение уровня глюкозы, снижение уровня триглицеридов, снижение уровня инсулина, уменьшение потребления корма вволю, усиленное чувство насыщения, максимальное окисление жиров, максимальное окисление глюкозы, повышение чувствительности к инсулину, снижение риска развития метаболического синдрома, снижение риска развития диабета, снижение риска развития сердечно-сосудистых заболеваний и их комбинации.The present methods of improving metabolic health may provide the animal with other health benefits. In one embodiment, the health benefit may include a decrease in body fat, a decrease in visceral fat, a decrease in abdominal fat, a decrease in body weight, a decrease in body weight gain, a decrease in insulin resistance, a decrease in cholesterol, a decrease in glucose, a decrease in triglycerides. , decreased insulin levels, reduced feed intake, increased satiety, maximum fat oxidation, maximum glucose oxidation, increased insulin sensitivity, reduced risk of metabolic syndrome, reduced risk of diabetes, reduced risk of cardiovascular disease, and combinations thereof.

В различных вариантах осуществления пищевые композиции содержат по меньшей мере одно из (1) один или более пробиотиков; (2) один или более инактивированных пробиотиков; (3) один или более компонентов инактивированных пробиотиков, которые стимулируют полезные для здоровья эффекты, подобные пробиотикам, например белкам, липидам, гликопротеинам и т.п.; (4) один или более пребиотиков; и (5) их комбинации. Эти пробиотики или их компоненты можно интегрировать в пищевые композиции (например, однородно или неоднородно распределяя в композициях) или наносить на пищевые композиции (например, местным нанесением с переносчиком или без него). Такие способы известны опытному специалисту в данной области, например US5968569 и связанные патенты.In various embodiments, the nutritional compositions comprise at least one of (1) one or more probiotics; (2) one or more inactivated probiotics; (3) one or more inactivated probiotic components that promote probiotic-like health benefits, eg, proteins, lipids, glycoproteins, and the like; (4) one or more prebiotics; and (5) their combinations. These probiotics or their components can be integrated into food compositions (eg, uniformly or non-uniformly distributed in the compositions) or applied to food compositions (eg, topically applied with or without a carrier). Such methods are known to those skilled in the art, such as US5968569 and related patents.

К типичным пробиотикам относятся, без ограничений, пробиотические штаммы, выбранные из Lactobacilli, Bifidobacteria или Enterococci, например Lactobacillus reuteii, Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus animalis, Lactobacillus ruminis, Lactobacillus johnsonii, Lactobacillus casei, Lactobacillus paracasei, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus fermentum, и Bifidobacterium sp., Enterococcus faecium и Enterococcus sp. В некоторых вариантах осуществления пробиотический штамм может быть выбран из группы, состоящей из Lactobacillus reuteri (NCC2581; CNCM I-2448), Lactobacillus reuteri (NCC2592; CNCM I-2450), Lactobacillus rhamnosus (NCC2583; CNCM I-2449), Lactobacillus reuteri (NCC2603; CNCM I-2451), Lactobacillus reuteri (NCC2613; CNCM I-2452), Lactobacillus acidophilus (NCC2628; CNCM I-2453), Bifidobacterium adolescentis (например, NCC2627), Bifidobacterium sp. NCC2657 или Enterococcus faecium SF68 (NCIMB 10415). Как правило, пищевые композиции содержат пробиотики в количествах, достаточных для снабжения от приблизительно 104 до приблизительно 1012 КОЕ/животное/день, в одном аспекте от 105 до приблизительно 1011 КОЕ/животное/день, и в одном определенном аспекте от 107 до 1010 КОЕ/животное/день. Если пробиотики убиты или инактивированы, количество убитых или инактивированных пробиотиков либо их компонентов должно производить аналогичный полезный эффект, что и живые микроорганизмы. Специалисту в данной области известно множество подобных пробиотиков и их полезных свойств, например EP1213970B1, EP1143806B1, US7189390, EP1482811B1, EP1296565B1 и US6929793. В одном варианте осуществления пробиотик может представлять собой Enterococcus faecium SF68 (NCIMB 10415). В другом варианте осуществления пробиотики могут быть инкапсулированными в носителе с использованием способов и материалов, известных специалистам в данной области.Typical probiotics include, without limitation, probiotic strains selected from Lactobacilli, Bifidobacteria, or Enterococci, such as Lactobacillus reuteii, Lactobacillus acidophilus, Lactobacillus animalis, Lactobacillus ruminis, Lactobacillus johnsonii, Lactobacillus casei, Lactobacillus paracasei, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus fer mentum, and Bifidobacterium sp. ., Enterococcus faecium and Enterococcus sp. In some embodiments, the probiotic strain may be selected from the group consisting of Lactobacillus reuteri (NCC2581; CNCM I-2448), Lactobacillus reuteri (NCC2592; CNCM I-2450), Lactobacillus rhamnosus (NCC2583; CNCM I-2449), Lactobacillus reuteri ( NCC2603; CNCM I-2451), Lactobacillus reuteri (NCC2613; CNCM I-2452), Lactobacillus acidophilus (NCC2628; CNCM I-2453), Bifidobacterium adolescentis (e.g. NCC2627), Bifidobacterium sp. NCC2657 or Enterococcus faecium SF68 (NCIMB 10415). Typically, nutritional compositions contain probiotics in amounts sufficient to provide from about 10 4 to about 10 12 cfu/animal/day, in one aspect from 10 5 to about 10 11 cfu/animal/day, and in one specific aspect from 10 7 to 10 10 cfu/animal/day. If probiotics are killed or inactivated, the amount of killed or inactivated probiotics or their components should produce a similar beneficial effect as live microorganisms. A person skilled in the art is aware of many such probiotics and their beneficial properties, such as EP1213970B1, EP1143806B1, US7189390, EP1482811B1, EP1296565B1 and US6929793. In one embodiment, the probiotic may be Enterococcus faecium SF68 (NCIMB 10415). In another embodiment, the probiotics may be encapsulated in a carrier using methods and materials known to those skilled in the art.

Как утверждалось, пищевые композиции могут содержать один или более пребиотиков, например фруктоолигосахариды, глюкоолигосахариды, галактоолигосахариды, изомальтоолигосахариды, ксилоолигосахариды, соевые олигосахариды, лактосахарозу, лактулозу и изомальтулозу. В одном варианте осуществления пребиотик может представлять собой корень цикория, экстракт корня цикория, инулин или их комбинации. Как правило, пребиотики можно вводить в количествах, достаточных для положительного стимулирования полезной микрофлоры в кишечнике и инициирования размножения этих благоприятных бактерий. Типичные количества находятся в диапазоне от приблизительно одного до приблизительно 10 граммов на порцию или от приблизительно 5% до приблизительно 40% рекомендуемой для животного дневной нормы пищевых волокон. Пробиотики и пребиотики можно вводить в состав композиции любыми подходящими способами. Как правило, эти вещества можно смешивать с композицией или наносить на поверхность композиции, например путем опрыскивания или посыпания. Если эти вещества входят в состав комплекта, их можно смешивать с другими материалами или добавлять в их собственную упаковку. Обычно пищевая композиция содержит от приблизительно 0,1 до приблизительно 10% пребиотика, в одном аспекте от приблизительно 0,3 до приблизительно 7% и в одном конкретном аспекте от приблизительно 0,5 до 5% в пересчете на сухое вещество. Пребиотики можно интегрировать в данные композиции с использованием способов, известных специалисту в данной области, например, US5952033.As stated, the food compositions may contain one or more prebiotics, for example fructooligosaccharides, glucooligosaccharides, galactooligosaccharides, isomaltooligosaccharides, xylooligosaccharides, soy oligosaccharides, lactosucrose, lactulose and isomaltulose. In one embodiment, the prebiotic may be chicory root, chicory root extract, inulin, or combinations thereof. Generally, prebiotics can be administered in amounts sufficient to positively stimulate the beneficial microflora in the gut and initiate the growth of these beneficial bacteria. Typical amounts are in the range of about one to about 10 grams per serving, or about 5% to about 40% of the animal's recommended daily dietary fiber. Probiotics and prebiotics may be incorporated into the composition by any suitable means. Typically, these substances can be mixed with the composition or applied to the surface of the composition, for example by spraying or dusting. If these substances are part of a kit, they can be mixed with other materials or added to their own packaging. Typically, the food composition contains from about 0.1 to about 10% prebiotic, in one aspect from about 0.3 to about 7%, and in one specific aspect from about 0.5 to 5% on a dry matter basis. Prebiotics can be integrated into these compositions using methods known to the person skilled in the art, for example, US5952033.

Специалист в данной области может определять подходящее количество пищевых ингредиентов, витаминов, минералов, пробиотиков, пребиотиков, антиоксидантов или других ингредиентов, которые будут использоваться для приготовления конкретной композиции, которую будут вводить конкретному животному. Такой специалист может учитывать вид животного, возраст, размер, массу, здоровье и т.п. при определении наилучшего способа для составления конкретной композиции, содержащей такие ингредиенты. Другие факторы, которые можно учитывать, включают желаемую дозировку каждого компонента, среднее потребление конкретных типов композиций различными животными (например, на основании вида, массы тела, потребностей в активности/энергии и т.п.) и требования к производству данной композиции.One skilled in the art can determine the appropriate amount of food ingredients, vitamins, minerals, probiotics, prebiotics, antioxidants, or other ingredients to be used in the preparation of a particular composition to be administered to a particular animal. Such a specialist may take into account the type of animal, age, size, weight, health, and the like. in determining the best method for formulating a particular composition containing such ingredients. Other factors that may be considered include the desired dosage of each component, the average intake of specific types of compositions by different animals (eg, based on species, body weight, activity/energy requirements, etc.) and the requirements for the manufacture of a given composition.

В дополнительном аспекте в настоящем документы описаны комплекты, приемлемые для введения пищевых композиций животным. Среди комплектов — отдельные контейнеры в единичной упаковке или отдельные контейнеры в виртуальной упаковке (в зависимости от того, какой из вариантов подходит для компонента комплекта), причем комплекты содержат одно или более из (1) один или более ингредиентов, пригодных для потребления животным; (2) инструкции относительно того, как следует комбинировать ингредиенты и другие компоненты комплекта для получения композиции, пригодной для обеспечения полезного для здоровья эффекта, как описано в настоящем документе; (3) инструкции по применению пищевой композиции для достижения таких полезных для здоровья эффектов; (4) один или более пробиотиков; (5) один или более инактивированных пробиотиков; (6) один или более компонентов инактивированных пробиотиков, которые стимулируют полезные для здоровья эффекты, подобно пробиотикам, например белкам, липидам, гликопротеинам и т.п.; (7) один или более пребиотиков; (8) устройство для приготовления или комбинирования компонентов комплекта для получения композиции, пригодной для введения животному; и (9) устройство для введения смешанных или подготовленных компонентов комплекта животному. В одном варианте осуществления комплект включает один или более ингредиентов, приемлемых для употребления животным. В другом варианте осуществления комплект включает инструкции относительно того, как следует комбинировать ингредиенты для получения композиции, пригодной для обеспечения полезного для здоровья эффекта, как описано в настоящем документе.In a further aspect, the present documents describe kits suitable for administering nutritional compositions to animals. Kits include individual containers in a single pack or individual containers in a virtual package (whichever is appropriate for the kit component) and the kits contain one or more of (1) one or more ingredients suitable for animal consumption; (2) instructions on how to combine the ingredients and other components of the kit to obtain a composition suitable for providing a health benefit, as described herein; (3) instructions for using the nutritional composition to achieve such health benefits; (4) one or more probiotics; (5) one or more inactivated probiotics; (6) one or more components of inactivated probiotics that promote health benefits similar to probiotics, eg proteins, lipids, glycoproteins, and the like; (7) one or more prebiotics; (8) a device for preparing or combining the components of the kit to obtain a composition suitable for administration to an animal; and (9) a device for administering the mixed or prepared components of the kit to an animal. In one embodiment, the kit includes one or more ingredients acceptable for consumption by the animal. In another embodiment, the kit includes instructions on how to combine the ingredients to obtain a composition suitable for providing a health benefit, as described herein.

Когда комплект включает виртуальную упаковку, он ограничен инструкциями в виртуальной среде в комбинации с одним или более физических компонентов комплекта. Комплект содержит компоненты в количествах, достаточных для достижения полезного для здоровья эффекта в соответствии с описанием в настоящем документе. Обычно компоненты комплекта можно смешивать непосредственно перед употреблением животным. Комплекты могут содержать компоненты комплекта в любой из различных комбинаций и/или смесей. В одном варианте осуществления комплект содержит контейнер с продуктом для употребления животным. Комплект может содержать дополнительные предметы, такие как устройство для смешивания ингредиентов или устройство для размещения смеси, например миску для корма. В другом варианте осуществления пищевые композиции могут смешивать с дополнительными питательными добавками, такими как витамины и минеральные вещества, которые способствуют хорошему здоровью животного. Все компоненты могут находиться в отдельных контейнерах в единичной упаковке или в виде смесей различных компонентов в разных упаковках. В некоторых вариантах осуществления комплекты включают один или более других ингредиентов, приемлемых для употребления животным. В одном аспекте такие комплекты могут включать инструкции, в которых описано, как комбинировать ингредиенты для создания пищевой композиции для употребления животным, как правило, посредством смешивания ингредиентов или посредством применения необязательных добавок к другим ингредиентам, например посредством опрыскивания пищевой композиции питательными добавками.When a kit includes a virtual package, it is limited to the instructions in the virtual environment in combination with one or more of the physical components of the kit. The kit contains the components in amounts sufficient to achieve a health benefit as described in this document. Usually, the components of the kit can be mixed immediately before consumption by the animal. The kits may contain the components of the kit in any of various combinations and/or mixtures. In one embodiment, the kit contains a container of product for consumption by an animal. The kit may contain additional items, such as a device for mixing ingredients or a device for holding the mixture, such as a bowl for food. In another embodiment, the nutritional compositions may be mixed with additional nutritional supplements such as vitamins and minerals that promote good health for the animal. All components may be in separate containers in a single package or as mixtures of different components in different packages. In some embodiments, the kits include one or more other ingredients acceptable for consumption by the animal. In one aspect, such kits may include instructions that describe how to combine ingredients to create a food composition for animal consumption, typically by mixing the ingredients or by applying optional additives to other ingredients, such as by spraying the food composition with nutritional supplements.

В дополнительном аспекте может быть предложено средство передачи информации или инструкций относительно одного или более из (1) использования пищевой композиции для получения одного из полезных для здоровья эффектов, как описано в настоящем документе; (2) контактной информации для потребителей, которую они могут использовать, если имеют вопросы по способам композиции, описанных в настоящем документе; и (3) информации о питательной ценности пищевой композиции. Средства коммуникации могут быть пригодны для инструктирования о преимуществах применения настоящих способов или композиций и предоставления информации об одобренных способах введения пищевой композиции животному. Средство включает один или более печатных либо электронных документов, цифровых носителей информации, оптических носителей информации, аудиопрезентаций, аудиовизуальных отображений или визуальных отображений, содержащих информацию или инструкции. В одном из аспектов способ может быть выбран из группы, состоящей из отображаемого веб-сайта, терминала с визуальным отображением, брошюры, этикетки продукта, листка-вкладыша в упаковке, рекламы, рекламного проспекта, публичного заявления, аудиокассеты, видеокассеты, диска DVD, диска CD-ROM, машиночитаемой микросхемы, машиночитаемой карты, машиночитаемого диска, USB-устройства, устройства FireWire, компьютерной памяти и любой их комбинации.In a further aspect, a means of conveying information or instructions regarding one or more of (1) the use of a food composition to obtain one of the health benefits as described herein can be provided; (2) contact information for consumers to use if they have questions about the formulation methods described herein; and (3) information about the nutritional value of the food composition. The communication media may be useful for instructing the benefits of using the present methods or compositions and providing information about approved methods for administering a food composition to an animal. The medium includes one or more printed or electronic documents, digital media, optical media, audio presentations, audiovisual displays, or visual displays containing information or instructions. In one aspect, the method may be selected from the group consisting of a displayed website, a display terminal, a brochure, a product label, a package insert, an advertisement, a flyer, a public announcement, an audio cassette, a video cassette, a DVD disc, a disc CD-ROM, computer readable chip, computer readable card, computer readable disk, USB device, FireWire device, computer memory, and any combination thereof.

В другом аспекте способы производства пищевой композиции, включающей один или более других ингредиентов, пригодных для потребления животным, например один или более из белков, жиров, углеводов, пищевых волокон, витаминов, минералов, пробиотиков, пребиотиков и т.п., могут включать смешивание одного или более ингредиентов, пригодных для потребления животным. Композиция может изготавливаться в соответствии с любым способом, приемлемым для данной области.In another aspect, methods for producing a food composition comprising one or more other ingredients suitable for consumption by an animal, such as one or more of proteins, fats, carbohydrates, dietary fiber, vitamins, minerals, probiotics, prebiotics, and the like, may include mixing one or more ingredients suitable for consumption by an animal. The composition can be made in accordance with any method acceptable to this area.

В другом аспекте упаковка, пригодная для содержания композиций, описанных в настоящем документе, может содержать по меньшей мере один материал, приемлемый для содержания пищевой композиции, и этикетку, закрепленную на упаковке, содержащую слово или слова, изображение, чертеж, сокращение, рекламную формулу, фразу или другую текстовую или графическую композицию либо их комбинацию, которая указывает, что содержимое упаковки содержит пищевую композицию. В некоторых вариантах осуществления этикетка, закрепленная на упаковке, содержит слово или слова, изображение, чертеж, сокращение, рекламную формулу, фразу или другую текстовую или графическую композицию либо их комбинацию, которая указывает, что содержимое упаковки содержит пищевую композицию с полезными свойствами, относящимися к полезному для здоровья эффекту, описанному в настоящем документе. Как правило, такая текстовая или графическая композиция может содержать слова «улучшает метаболическое здоровье» или эквивалентные либо аналогичные выражения, напечатанные на упаковке. В настоящем документе для изобретения может быть применена любая конфигурация упаковки и упаковочный материал, приемлемый для хранения композиции, например сумка, коробка, бутылка, банка, мешок и т.п., изготовленные из бумаги, пластика, фольги, металла и т.п. В одном из вариантов осуществления упаковка содержит пищевую композицию, подобранную для определенного животного, например человека, собаки или кошки, согласно этикетке, в одном аспекте пищевую композицию для животного-компаньона (собак или кошек). В одном варианте осуществления упаковка может представлять собой банку или мешок, содержащий пищевую композицию, описанную в настоящем документе. В различных вариантах осуществления упаковка дополнительно содержит по меньшей мере одно окошко, которое позволяет просмотреть содержимое упаковки без вскрытия упаковки. В некоторых вариантах осуществления окошко может представлять собой прозрачный участок упаковочного материала. В других вариантах окошко может представлять собой отсутствующий участок упаковочного материала.In another aspect, a package suitable for containing the compositions described herein may contain at least one material suitable for containing a food composition, and a label attached to the package containing a word or words, an image, a drawing, an abbreviation, an advertising formula, a phrase or other textual or graphic composition, or a combination thereof, which indicates that the contents of the package contain a food composition. In some embodiments, the label affixed to the package contains a word or words, an image, a drawing, an abbreviation, an advertising formula, a phrase, or other text or graphic composition, or a combination thereof, which indicates that the contents of the package contain a nutritional composition with beneficial properties related to health benefits described in this document. Typically, such a text or graphic composition may contain the words "improves metabolic health" or equivalent or similar expressions printed on the package. Any packaging configuration and packaging material suitable for storing the composition, such as a bag, box, bottle, jar, sack, and the like, made from paper, plastic, foil, metal, and the like, can be used for the invention herein. In one embodiment, the package contains a food composition selected for a particular animal, such as a human, dog or cat, according to the label, in one aspect, a food composition for a companion animal (dogs or cats). In one embodiment, the package may be a jar or bag containing the food composition described herein. In various embodiments, the package further comprises at least one window that allows the contents of the package to be viewed without opening the package. In some embodiments, the window may be a transparent portion of the packaging material. In other embodiments, the window may be a missing portion of the packaging material.

ПримерыExamples

Изобретение можно дополнительно проиллюстрировать на следующем примере, однако следует понимать, что данный пример включен только для целей иллюстрации и не должен рассматриваться как ограничивающий объем изобретения, если особо не указано иное.The invention can be further illustrated by the following example, however, it should be understood that this example is included for illustrative purposes only and should not be construed as limiting the scope of the invention unless specifically stated otherwise.

Пример 1. МетаболизмExample 1 Metabolism

Сорок восемь (48) самцов крыс линии Спрег-Доули (Sprague Dawley — SD) содержали отдельно в клетках для крыс в помещении для грызунов с хорошо контролируемыми комнатной температурой, влажностью и 12-часовым циклом «свет-темнота». Им предоставляли свободный доступ к контрольному рациону (D601, 41% углеводов, 34% жиров и 25% белков) и воде в течение 11 дней для адаптации к новой среде. В течение этого периода измеряли массу тела (еженедельно) и суточное потребление пищи.Forty-eight (48) male Sprague Dawley (SD) rats were housed separately in rat cages in a rodent facility with well controlled room temperature, humidity and a 12-hour light-dark cycle. They were given free access to the control diet (D601, 41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein) and water for 11 days to adapt to the new environment. During this period, body weight (weekly) and daily food intake were measured.

Через 11 дней адаптации крыс разделили на четыре группы в зависимости от еженедельных показателей массы тела, привеса и суточного потребления пищи в течение периода адаптации. Затем крыс разделили на группы лечения по 4 крысы в группе в каждые 3 дня и кормили рационом D601 (41% углеводов, 34% жиров и 25% белков в общей энергетической ценности рациона), D602 (31% углеводов, 34% жиров и 35% белков), D603 (21% углеводов, 34% жиров и 45% белков) и D604 (11% углеводов, 34% жиров и 55% белков), соответственно.After 11 days of adaptation, the rats were divided into four groups depending on weekly body weight, weight gain and daily food intake during the adaptation period. The rats were then divided into treatment groups of 4 rats per group every 3 days and fed diet D601 (41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein in the total energy content of the diet), D602 (31% carbohydrates, 34% fat and 35% proteins), D603 (21% carbohydrates, 34% fats and 45% proteins) and D604 (11% carbohydrates, 34% fats and 55% proteins), respectively.

Через 3 недели лечения (хронические эффекты) крыс помещали по отдельности в камеры системы калориметрии. Данные о потреблении кислорода и выделении углекислого газа собирали в течение 48 часов, сохраняли в компьютерной системе данных и использовали для расчета скорости окисления глюкозы, причем данные за первые 3,5 часа исключали. Во время сбора данных крысам предоставляли свободный доступ к лечебным рационам и воде. Скорость окисления глюкозы рассчитывали следующим образом: Скорость окисления глюкозы (мг/мин/кг) = (4,12 * VCO2) - (2,91 * VO2), где VO2 — объем кислорода, потребляемого каждую минуту, а VCO2 — объем углекислого газа, выделяемого каждую минуту.After 3 weeks of treatment (chronic effects), the rats were placed individually in the chambers of the calorimetry system. Oxygen consumption and carbon dioxide production data were collected over 48 hours, stored in a computer data system and used to calculate the rate of glucose oxidation, with data for the first 3.5 hours excluded. During data collection, rats were given free access to treatment diets and water. The rate of glucose oxidation was calculated as follows: Rate of glucose oxidation (mg/min/kg) = (4.12 * VCO 2 ) - (2.91 * VO 2 ) where VO 2 is the volume of oxygen consumed each minute and VCO 2 is the amount of carbon dioxide emitted every minute.

Влияние рационов на окисление глюкозы рассчитывали на день (12 ч), ночь (12 ч) и день + ночь (24 ч). Крысы являются ночными животными и питаются ночью, поэтому ночь — это 12 часов нормального времени приема пищи.The effect of diets on glucose oxidation was calculated for day (12 h), night (12 h) and day + night (24 h). Rats are nocturnal animals and feed at night, so night is 12 hours of normal eating time.

В ночное время, когда крысы были активны и питались по своему желанию, контрольный рацион питания (D601) с 41% углеводов в рационе и D602 с 31% углеводов в рационе приводили к одинаковой скорости окисления глюкозы, что указывает на то, что рацион с 31% углеводов приводит к максимальной повышающей регуляции окисления глюкозы. Рационы с 11% углеводов в рационе (D604) имеют самую низкую скорость окисления глюкозы, за которыми следует рацион с 21% углеводов в рационе (D603).At night, when the rats were active and fed at will, the control diet (D601) with 41% dietary carbohydrates and D602 with 31% carbohydrates in the diet resulted in the same rate of glucose oxidation, indicating that the diet with 31 % carbohydrate results in maximum upregulation of glucose oxidation. Diets with 11% dietary carbohydrates (D604) have the lowest rate of glucose oxidation, followed by diets with 21% dietary carbohydrates (D603).

Данные в дневное время также указывают на то, что максимальная скорость окисления глюкозы достигается при питании крыс рационом с 31% углеводов в рационе (D602). Опять же, рацион с 11% углеводов характеризовался самой низкой скоростью окисления глюкозы, за которым следует рацион с 21% углеводов в рационе.Daytime data also indicate that the maximum rate of glucose oxidation is achieved when rats are fed a diet with 31% carbohydrate in the diet (D602). Again, the 11% carbohydrate diet had the lowest glucose oxidation rate, followed by the 21% carbohydrate diet.

При расчете скорости окисления глюкозы за 24 часа суток данные показали, что контрольный рацион (D601) с 41% углеводов в рационе и D602 с 31% углеводов в рационе приводили к одинаковой скорости окисления глюкозы, что подтверждает, что рацион с 31% углеводов приводит к максимальной повышающей регуляции окисления глюкозы. Опять же, рацион с 11% углеводов характеризовался самой низкой скоростью окисления глюкозы; за ним следует рацион с 21% углеводов в рационе, как показано в таблице 1.When calculating the rate of glucose oxidation over 24 hours of the day, the data showed that the control diet (D601) with 41% carbohydrates in the diet and D602 with 31% carbohydrates in the diet resulted in the same rate of glucose oxidation, which confirms that the diet with 31% carbohydrates leads to maximal upregulation of glucose oxidation. Again, the 11% carbohydrate diet had the lowest rate of glucose oxidation; this is followed by a diet with 21% carbohydrates in the diet, as shown in Table 1.

Таблица 1Table 1

Рацион питанияDiet Хроническое окисление
глюкозы, день
(мг/мин/кг МТ*)
chronic oxidation
glucose, day
(mg/min/kg BW*)
Хроническое окисление глюкозы, ночь
(мг/мин/кг МТ*)
Chronic glucose oxidation, night
(mg/min/kg BW*)
Хроническое окисление глюкозы в течение 24 часов (мг/мин/кг МТ*)Chronic glucose oxidation over 24 hours (mg/min/kg BW*)
D601D601 21,1221.12 33,2133.21 27,1727.17 D602D602 19,4119.41 29,8829.88 24,6424.64 D603D603 17,7617.76 25,4725.47 21,6121.61 D604D604 15,9215.92 22,6222.62 19,2919.29 * МТ — масса тела* MT - body weight

Эти данные указывают на то, что 31% энергии рациона, поступающей из усваиваемых углеводов, насыщают или увеличивают до максимума способность организма окислять глюкозу, поэтому % энергии рациона, поступающей из усваиваемых углеводов, следует поддерживать на уровне ниже 31%, чтобы соответствовать максимальной способности организма окислять глюкозу и уменьшать постпрандиальные выбросы глюкозы в крови и тканях. Неожиданно было обнаружено, что данный вывод противоречит известным рекомендациям о том, что 45–60% общего потребления калорий должны поступать из углеводов в рационе или что предполагаемая физиологическая потребность в углеводах в рационе составляет от 40% до 50% общего потребления калорий у взрослых женщин, ведущих сидячий образ жизни, и от 33 до 40% общего потребления калорий у взрослых мужчин, ведущих сидячий образ жизни.These data indicate that 31% of dietary energy from digestible carbohydrates saturates or maximizes the body's ability to oxidize glucose, so % of dietary energy from digestible carbohydrates should be maintained below 31% to match maximum body capacity. oxidize glucose and reduce postprandial glucose releases in the blood and tissues. Surprisingly, this finding was found to be in conflict with the known recommendations that 45–60% of total caloric intake should come from carbohydrate in the diet, or that the estimated physiological requirement for carbohydrate in the diet is between 40% and 50% of total caloric intake in adult women. leading a sedentary lifestyle, and 33 to 40% of the total caloric intake of adult males leading a sedentary lifestyle.

Пример 2. Окисление жировExample 2 Fat Oxidation

Сорок восемь (48) самцов крыс линии Спрег-Доули (Sprague Dawley — SD) содержали отдельно в клетках для крыс в помещении для грызунов с хорошо контролируемыми комнатной температурой, влажностью и 12-часовым циклом «свет-темнота». Им предоставляли свободный доступ к контрольному рациону (D601, 41% углеводов, 34% жиров и 25% белков) и воде в течение 11 дней для адаптации к новой среде. В течение этого периода измеряли массу тела (еженедельно) и суточное потребление пищи.Forty-eight (48) male Sprague Dawley (SD) rats were housed separately in rat cages in a rodent facility with well controlled room temperature, humidity and a 12-hour light-dark cycle. They were given free access to the control diet (D601, 41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein) and water for 11 days to adapt to the new environment. During this period, body weight (weekly) and daily food intake were measured.

Через 11 дней адаптации крыс разделили на четыре группы в зависимости от еженедельных показателей массы тела, привеса и суточного потребления пищи в течение периода адаптации. Затем крыс разделили на группы лечения по 4 крысы в группе в каждые 3 дня и кормили рационом D601 (41% углеводов, 34% жиров и 25% белков в общей энергетической ценности рациона), D602 (31% углеводов, 34% жиров и 35% белков), D603 (21% углеводов, 34% жиров и 45% белков) и D604 (11% углеводов, 34% жиров и 55% белков), соответственно.After 11 days of adaptation, the rats were divided into four groups depending on weekly body weight, weight gain and daily food intake during the adaptation period. The rats were then divided into treatment groups of 4 rats per group every 3 days and fed diet D601 (41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein in the total energy content of the diet), D602 (31% carbohydrates, 34% fat and 35% proteins), D603 (21% carbohydrates, 34% fats and 45% proteins) and D604 (11% carbohydrates, 34% fats and 55% proteins), respectively.

Через 3 дня питания по экспериментальным рационам крыс каждой группы помещали в клетки для исследования энергетического метаболизма по 4 крысы в группе каждые 3 дня, помещая крыс по отдельности в камеры системы непрямой калориметрии (Oxymax; Columbus Instruments, г. Колумбус, штат Огайо, США). Данные о потреблении кислорода и выделении углекислого газа собирали в течение 48 часов и хранили в компьютерной системе данных. В период сбора данных крысам предоставляли свободный доступ к рациону и воде. Через 48 часов после сбора данных крыс вернули обратно в стандартные клетки для крыс. Для каждой группы проводили по три серии измерений, при этом все группы оценивали параллельно (т.е. в каждой серии измерений в каждой группе было назначено одинаковое количество крыс. Данные использовали для расчета коэффициента дыхательного газообмена, выделения тепла, скорости окисления жиров, скорости окисления углеводов и энергозатрат, при этом первые 3,5 часа исключали.After 3 days of experimental diets, rats of each group were placed in cages for the study of energy metabolism, 4 rats per group every 3 days, placing the rats individually in the chambers of an indirect calorimetry system (Oxymax; Columbus Instruments, Columbus, Ohio, USA) . Data on oxygen consumption and carbon dioxide emission were collected over 48 hours and stored in a computer data system. During the data collection period, rats were given free access to diet and water. 48 hours after data collection, the rats were returned to standard rat cages. Three series of measurements were performed for each group, with all groups evaluated in parallel (i.e., in each series of measurements, the same number of rats were assigned to each group. Data were used to calculate the respiratory gas exchange coefficient, heat generation, fat oxidation rate, oxidation rate carbohydrates and energy expenditure, while the first 3.5 hours were excluded.

Второе измерение энергетического метаболизма проводили через 3 недели лечения. Через 3 недели лечения измерение энергетического метаболизма у всех крыс повторяли в соответствии с тем же протоколом эксперимента, описанным для первого измерения. Скорость окисления жиров (мг/мин/кг) = (1,689 * VO2) - (1,689 * VCO2), где VO2 — объем кислорода, потребляемого каждую минуту, а VCO2 — объем углекислого газа, выделяемого каждую минуту. Данные представлены в таблице 2.The second measurement of energy metabolism was performed after 3 weeks of treatment. After 3 weeks of treatment, the measurement of energy metabolism in all rats was repeated according to the same experimental protocol described for the first measurement. Fat oxidation rate (mg/min/kg) = (1.689 * VO 2 ) - (1.689 * VCO 2 ) where VO 2 is the amount of oxygen consumed every minute and VCO 2 is the amount of carbon dioxide released every minute. The data are presented in table 2.

Таблица 2table 2

Рацион
питания
diet
food
Окисление жиров (мг/мин/кг)Fat oxidation (mg/min/kg)
1-е измерение1st dimension 2-е измерение2nd dimension ДеньDay НочьNight День + ночьday + night ДеньDay НочьNight День + ночьday + night D601D601 -0,47-0.47 -3,17-3.17 -1,89-1.89 1,021.02 0,220.22 0,630.63 D602D602 -0,51-0.51 -2,92-2.92 -1,71-1.71 1,821.82 1,191.19 1,501.50 D603D603 1,001.00 -0,91-0.91 -0,28-0.28 2,102.10 1,981.98 2,022.02 D604D604 1,691.69 0,220.22 0,920.92 2,492.49 2,922.92 2,722.72

При постоянном уровне потребления жиров в составе рациона (34% от общей калорийности рациона, что меньше описанных в литературе уровней кетогенной диеты и находится в диапазоне от 20 до 35 процентов общего суточного количества калорий за счет жиров в соответствии с рекомендациями «Руководства по правильному питанию для американцев 2010 г.» (Dietary Guideline For Americans 2010)) контрольный рацион с потреблением углеводов в рационе на уровне 41% от калорийности рациона, что ближе к нижней границе диапазона 45–65%, рекомендованного «Руководством по правильному питанию для американцев 2010 г.», полностью предотвращает окисление жиров в течение 12 часов регулярных приемов пищи и сводит к минимуму окисление жиров в течение 24 часов в сутки. Наоборот, при том же потреблении жиров рацион, в котором 11% калорий приходится на углеводы, увеличивает до максимума окисление жиров в течение 12 часов регулярных приемов пищи и в течение 24 часов суток. Кроме того, рационы с 31% и 21% углеводов в рационе также усиливают окисление жиров в оба периода с меньшей эффективностью, чем рацион с 11% углеводов в рационе.At a constant level of fat intake in the diet (34% of total dietary calories, which is less than the levels of the ketogenic diet described in the literature and in the range of 20 to 35 percent of total daily calories from fat in accordance with the recommendations of the Dietary Guidelines for Dietary Guideline For Americans 2010) control diet with dietary carbohydrate intake at 41% of dietary calories, closer to the lower end of the 45-65% range recommended by the 2010 Dietary Guideline for Americans. ", completely prevents fat oxidation within 12 hours of regular meals and minimizes fat oxidation within 24 hours a day. Conversely, for the same fat intake, a diet in which 11% of calories come from carbohydrates maximizes fat oxidation within 12 hours of regular meals and within 24 hours of the day. In addition, diets with 31% and 21% carbohydrates in the diet also increase fat oxidation in both periods with less efficiency than diets with 11% carbohydrates in the diet.

Пример 3. ЭнергозатратыExample 3. Energy costs

Сорок восемь (48) самцов крыс линии Спрег-Доули (Sprague Dawley — SD) содержали отдельно в клетках для крыс в помещении для грызунов с хорошо контролируемыми комнатной температурой, влажностью и 12-часовым циклом «свет-темнота». Им предоставляли свободный доступ к контрольному рациону (D601, 41% углеводов, 34% жиров и 25% белков) и воде в течение 11 дней для адаптации к новой среде. В течение этого периода измеряли массу тела (еженедельно) и суточное потребление пищи.Forty-eight (48) male Sprague Dawley (SD) rats were housed separately in rat cages in a rodent facility with well controlled room temperature, humidity and a 12-hour light-dark cycle. They were given free access to the control diet (D601, 41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein) and water for 11 days to adapt to the new environment. During this period, body weight (weekly) and daily food intake were measured.

Через 11 дней адаптации крыс разделили на четыре группы в зависимости от еженедельной массы тела, привеса и суточного потребления пищи в течение периода адаптации. Затем крыс разделили на группы лечения по 4 крысы в группе в каждые 3 дня и кормили рационом D601 (41% углеводов, 34% жиров и 25% белков в общей энергетической ценности рациона), D602 (31% углеводов, 34% жиров и 35% белков), D603 (21% углеводов, 34% жиров и 45% белков) и D604 (11% углеводов, 34% жиров и 55% белков), соответственно. Крысы имели свободный доступ к пище и воде в течение трех недель исследования кормления.After 11 days of adaptation, the rats were divided into four groups depending on weekly body weight, weight gain and daily food intake during the adaptation period. The rats were then divided into treatment groups of 4 rats per group every 3 days and fed diet D601 (41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein in the total energy content of the diet), D602 (31% carbohydrates, 34% fat and 35% proteins), D603 (21% carbohydrates, 34% fats and 45% proteins) and D604 (11% carbohydrates, 34% fats and 55% proteins), respectively. The rats had free access to food and water during the three weeks of the feeding study.

Через 3 дня питания по экспериментальным рационам крыс каждой группы помещали в клетки для исследования энергетического метаболизма по 4 крысы в группе каждые 3 дня, помещая крыс по отдельности в камеры системы непрямой калориметрии (Oxymax; Columbus Instruments, г. Колумбус, штат Огайо, США). Данные о потреблении кислорода и выделении углекислого газа собирали в течение 48 часов и хранили в компьютерной системе данных. В период сбора данных крысам предоставляли свободный доступ к рациону и воде. Через 48 часов после сбора данных крыс вернули обратно в стандартные клетки для крыс. Для каждой группы проводили по три серии измерений, при этом все группы оценивали параллельно (т.е. в каждой серии измерений в каждой группе было назначено одинаковое количество крыс. Данные использовали для расчета коэффициента дыхательного газообмена, выделения тепла, скорости окисления жиров, скорости окисления углеводов и энергозатрат, при этом первые 3,5 часа исключали. Через 3 недели лечения измерение энергетического метаболизма у всех крыс повторяли в соответствии с тем же протоколом эксперимента, описанным для первого измерения. В таблице 3 приведены данные, полученные с помощью уравнения для скорости потребления энергии (кДж/мин/кг) = (15,88 * VO2) - (4,87 * VCO2), где VO2 — объем кислорода, потребляемого каждую минуту, а VCO2 — объем углекислого газа, выделяемого каждую минуту.After 3 days of experimental diets, rats of each group were placed in cages for the study of energy metabolism, 4 rats per group every 3 days, placing the rats individually in the chambers of an indirect calorimetry system (Oxymax; Columbus Instruments, Columbus, Ohio, USA) . Data on oxygen consumption and carbon dioxide emission were collected over 48 hours and stored in a computer data system. During the data collection period, rats were given free access to diet and water. 48 hours after data collection, the rats were returned to standard rat cages. Three series of measurements were performed for each group, with all groups evaluated in parallel (i.e., in each series of measurements, the same number of rats were assigned to each group. Data were used to calculate the respiratory gas exchange coefficient, heat generation, fat oxidation rate, oxidation rate carbohydrate and energy expenditure, with the first 3.5 hours excluded.After 3 weeks of treatment, the measurement of energy metabolism in all rats was repeated according to the same experimental protocol described for the first measurement.Table 3 shows the data obtained using the equation for the consumption rate energy (kJ / min / kg) \u003d (15.88 * VO 2 ) - (4.87 * VCO 2 ), where VO 2 is the amount of oxygen consumed every minute, and VCO 2 is the amount of carbon dioxide released every minute.

Таблица 3Table 3

Рацион
питания
diet
nutrition
Энергозатраты (кДж/мин/кг)Energy consumption (kJ/min/kg)
1-е измерение1st dimension 2-е измерение2nd dimension ДеньDay НочьNight День + ночьday + night ДеньDay НочьNight День + ночьday + night D601D601 166,03166.03 196,16196.16 181,98181.98 148,32148.32 184,77184.77 166,25166.25 D602D602 176,41176.41 208,47208.47 192,45192.45 158,05158.05 194,15194.15 177,30177.30 D603D603 181,26181.26 218,91218.91 201,20201.20 161,73161.73 203,70203.70 184,16184.16 D604D604 186,87186.87 230,81230.81 210,34210.34 177,52177.52 225,84225.84 203,33203.33

При идентичном потреблении жиров в составе рациона (34% общей энергии рациона за счет жиров в рационе) рационы с 21% углеводов, 34% жиров и 45% белков в рационе (соотношение «белки : углеводы» составляло 2 : 1) и 11% углеводов, 34% жиров и 55% белков (соотношение «белки : углеводы» составляло 5 : 1) повышали энергозатраты на 2,94 и 7,71% соответственно. Что еще более важно, при уменьшении соотношений «белки : углеводы» до 1,6 : 1 или 1 : 1 сколько-нибудь значительного увеличения энергозатрат не наблюдалось. Эти данные указывают на то, что для увеличения энергозатрат соотношение «белки : углеводы» должно составлять по меньшей мере 2 : 1.With identical intake of dietary fat (34% of total dietary energy from dietary fat), diets with 21% carbohydrates, 34% fats and 45% proteins in the diet (protein:carbohydrate ratio was 2:1) and 11% carbohydrates , 34% fat and 55% protein (protein:carbohydrate ratio was 5:1) increased energy expenditure by 2.94% and 7.71%, respectively. More importantly, when the protein:carbohydrate ratio was reduced to 1.6:1 or 1:1, there was no significant increase in energy expenditure. These data indicate that in order to increase energy expenditure, the protein:carbohydrate ratio should be at least 2:1.

Пример 4. Чувство насыщенияExample 4. Feeling full

Сорок восемь (48) самцов крыс линии Спрег-Доули (Sprague Dawley — SD) содержали отдельно в клетках для крыс в помещении для грызунов с хорошо контролируемыми комнатной температурой, влажностью и 12-часовым циклом «свет-темнота». Им предоставляли свободный доступ к контрольному рациону (D601, 41% углеводов, 34% жиров и 25% белков) и воде в течение 11 дней для адаптации к новой среде. В течение этого периода измеряли массу тела (еженедельно) и суточное потребление пищи.Forty-eight (48) male Sprague Dawley (SD) rats were housed separately in rat cages in a rodent facility with well controlled room temperature, humidity and a 12-hour light-dark cycle. They were given free access to the control diet (D601, 41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein) and water for 11 days to adapt to the new environment. During this period, body weight (weekly) and daily food intake were measured.

Через 11 дней адаптации крыс разделили на четыре группы в зависимости от еженедельной массы тела, привеса и суточного потребления пищи в течение периода адаптации. Затем крыс разделили на группы лечения по 4 крысы в группе в каждые 3 дня и кормили рационом D601 (41% углеводов, 34% жиров и 25% белков в общей энергетической ценности рациона), D602 (31% углеводов, 34% жиров и 35% белков), D603 (21% углеводов, 34% жиров и 45% белков) и D604 (11% углеводов, 34% жиров и 55% белков), соответственно. Крысы имели свободный доступ к пище и воде в течение трех недель исследования кормления. В ходе исследования регистрировали еженедельное потребление пищи. Проводили анализ как еженедельного, так и общего потребления пищи. Данные были получены и представлены в таблице 4.After 11 days of adaptation, the rats were divided into four groups depending on weekly body weight, weight gain and daily food intake during the adaptation period. The rats were then divided into treatment groups of 4 rats per group every 3 days and fed diet D601 (41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein in the total energy content of the diet), D602 (31% carbohydrates, 34% fat and 35% proteins), D603 (21% carbohydrates, 34% fats and 45% proteins) and D604 (11% carbohydrates, 34% fats and 55% proteins), respectively. The rats had free access to food and water during the three weeks of the feeding study. Weekly food intake was recorded during the study. Both weekly and total food intake were analyzed. The data was obtained and presented in Table 4.

Таблица 4Table 4

Рацион
питания
diet
food
Потребление пищи в день (г)Food intake per day (g)
Неделя 1Week 1 Неделя 2Week 2 Неделя 3Week 3 Общее потребление пищиTotal food intake D601D601 30,5030.50 29,4429.44 26,9126.91 608,01608.01 D602D602 31,1831.18 29,1629.16 23,8923.89 589,60589.60 D603D603 28,8328.83 24,6424.64 22,0322.03 528,47528.47 D604D604 25,8025.80 22,8022.80 20,3320.33 482,55482.55

При идентичном потреблении жиров в составе рациона (34% общей энергии рациона за счет жиров в рационе) у крыс значительно уменьшалось их потребление корма вволю на 4,81% и 10,89% соответственно при условии питания по своему желанию при кормлении рационами, содержащими 21% углеводов, 34% жиров и 45% белков (соотношение «белки : углеводы» составляло 2 : 1) либо 11% углеводов, 34% жиров и 55% белков (соотношение «белки : углеводы» составляло 5 : 1). Что еще более важно, при уменьшении соотношений «белки : углеводы» до 1,6 : 1 или 1 : 1 какого-либо полезного эффекта в отношении чувства насыщения и увеличения потребления корма вволю не наблюдалось. Эти данные указывают на то, что для усиления чувства насыщения и уменьшения потребления корма вволю соотношение «белки : углеводы» должно составлять по меньшей мере 2 : 1.With an identical dietary fat intake (34% of total dietary energy from dietary fat), rats significantly reduced their ad libitum intake by 4.81% and 10.89%, respectively, when fed at will when fed diets containing 21 % carbohydrates, 34% fat and 45% protein (protein:carbohydrate ratio was 2:1) or 11% carbohydrate, 34% fat, and 55% protein (protein:carbohydrate ratio was 5:1). More importantly, when the protein:carbohydrate ratio was reduced to 1.6:1 or 1:1, there was no beneficial effect on satiety and increased feed intake. These data indicate that in order to increase the feeling of fullness and reduce feed intake to the full, the protein:carbohydrate ratio should be at least 2:1.

Пример 5. Параметры метаболического здоровьяExample 5. Metabolic health parameters

Сорок восемь (48) самцов крыс линии Спрег-Доули (Sprague Dawley — SD) содержали отдельно в клетках для крыс в помещении для грызунов с хорошо контролируемыми комнатной температурой, влажностью и 12-часовым циклом «свет-темнота». Им предоставляли свободный доступ к контрольному рациону (D601, 41% углеводов, 34% жиров и 25% белков) и воде в течение 11 дней для адаптации к новой среде. В течение этого периода измеряли массу тела (еженедельно) и суточное потребление пищи.Forty-eight (48) male Sprague Dawley (SD) rats were housed separately in rat cages in a rodent facility with well controlled room temperature, humidity and a 12-hour light-dark cycle. They were given free access to the control diet (D601, 41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein) and water for 11 days to adapt to the new environment. During this period, body weight (weekly) and daily food intake were measured.

Через 11 дней адаптации крыс разделили на четыре группы в зависимости от еженедельной массы тела, привеса и суточного потребления пищи в течение периода адаптации. Затем крыс разделили на группы лечения по 4 крысы в группе в каждые 3 дня и кормили рационом D601 (41% углеводов, 34% жиров и 25% белков в общей энергетической ценности рациона), D602 (31% углеводов, 34% жиров и 35% белков), D603 (21% углеводов, 34% жиров и 45% белков) и D604 (11% углеводов, 34% жиров и 55% белков), соответственно. Крысы имели свободный доступ к пище и воде в течение трех недель исследования кормления. В ходе исследования регистрировали еженедельное потребление пищи. Проводили анализ как еженедельного, так и общего потребления пищи. Данные были получены и представлены в таблице 4.After 11 days of adaptation, the rats were divided into four groups depending on weekly body weight, weight gain and daily food intake during the adaptation period. The rats were then divided into treatment groups of 4 rats per group every 3 days and fed diet D601 (41% carbohydrates, 34% fat and 25% protein in the total energy content of the diet), D602 (31% carbohydrates, 34% fat and 35% proteins), D603 (21% carbohydrates, 34% fats and 45% proteins) and D604 (11% carbohydrates, 34% fats and 55% proteins), respectively. The rats had free access to food and water during the three weeks of the feeding study. Weekly food intake was recorded during the study. Both weekly and total food intake were analyzed. The data was obtained and presented in Table 4.

Через 3 недели лечения отбирали пробы крови для анализа параметров метаболического здоровья. Концентрации общего холестерина, триацилглицеринов и глюкозы в сыворотке крови анализировали в двух параллельных анализах на анализаторе Cobas-6000 Analyzer (Roche Diagnostics), причем все реагенты приобретали у производителя анализатора. Концентрацию неэтерифицированных (свободных) жирных кислот в сыворотке крови определяли в трех параллельных анализах с помощью коммерческого комплекта в соответствии с инструкциями к комплекту (Cayman Chemicals). Концентрацию инсулина в сыворотке крови (Mercodia AB, г. Уппсала, Швеция) анализировали с помощью коммерческих комплектов для ИФА в соответствии с инструкциями к комплекту. Инсулин измеряли в двух параллельных анализах. Концентрации находились в пределах диапазонов обнаружения данного комплекта, которые составляли 0,15–5,5 мкг/л для инсулина.After 3 weeks of treatment, blood samples were taken for analysis of metabolic health parameters. Serum total cholesterol, triacylglycerols, and glucose concentrations were analyzed in duplicate on a Cobas-6000 Analyzer (Roche Diagnostics), with all reagents purchased from the analyzer manufacturer. Serum non-esterified (free) fatty acid concentrations were determined in triplicate using a commercial kit according to kit instructions (Cayman Chemicals). Serum insulin concentration (Mercodia AB, Uppsala, Sweden) was analyzed using commercial ELISA kits according to kit instructions. Insulin was measured in two parallel assays. Concentrations were within the detection ranges of this kit, which were 0.15-5.5 µg/L for insulin.

Данные представлены в таблице 5.The data are presented in table 5.

Таблица 5Table 5

Параметр метаболического здоровьяMetabolic health parameter Идентификатор рационаDiet ID 601601 602602 603603 604604 Свободные жирные кислоты (мкмоль/л)Free fatty acids (µmol/L) 161,43161.43 152,85152.85 147,81147.81 115,53115.53 Общий холестерин (ммоль/л)Total cholesterol (mmol/l) 2,812.81 2,662.66 2,372.37 2,492.49 Триацилглицерин (ммоль/л)Triacylglycerol (mmol/l) 1,651.65 1,541.54 1,361.36 1,431.43 Глюкоза (ммоль/л)Glucose (mmol/l) 9,29.2 8,728.72 9,169.16 8,468.46 Инсулин (нг/мл)Insulin (ng/ml) 0,900.90 0,950.95 0,540.54 0,550.55

При идентичном потреблении жиров в составе рациона (34% общей энергии рациона за счет жиров в рационе) два рациона с соотношениями «белки : углеводы» 2 : 1 (603) и 5 : 1 (604) понижали уровень свободных жирных кислот, общего холестерина, триацилглицерина, инсулина в крови, а рацион с соотношением «белки : углеводы» 5 : 1 также понижал уровень глюкозы в крови. Эти данные указывают на то, что без ограничения жиров в составе рациона рационы с соотношениями «белки : углеводы» от 2 : 1 до 5 : 1 могут способствовать поддержанию метаболического здоровья у крыс. Данные по уровню инсулина в крови подтвердили важность поддержания соотношений «белки : углеводы» по меньшей мере на уровне 2 : 1 для обеспечения более низкого уровня инсулина в крови.With an identical dietary fat intake (34% of total dietary energy from dietary fat), two diets with protein:carbohydrate ratios of 2:1 (603) and 5:1 (604) lowered free fatty acids, total cholesterol, triacylglycerol, insulin in the blood, and a diet with a protein:carbohydrate ratio of 5:1 also lowered blood glucose levels. These data indicate that, without restricting dietary fat, diets with protein:carbohydrate ratios of 2:1 to 5:1 may help maintain metabolic health in rats. Data on blood insulin levels confirmed the importance of maintaining protein:carbohydrate ratios of at least 2:1 to ensure lower blood insulin levels.

В описании приведены конкретные варианты осуществления изобретения. Хотя используются конкретные термины, они применяются только в общем и описательном смысле, а не для целей ограничения. Объем изобретения представлен в формуле изобретения. В свете вышеуказанных идей, очевидно, возможны многие модификации и варианты настоящего изобретения. Таким образом, следует понимать, что в рамках объема приложенной формулы изобретения изобретение может быть реализовано на практике способами, отличными от конкретно описанных способов.The description provides specific embodiments of the invention. Although specific terms are used, they are used in a general and descriptive sense only and not for purposes of limitation. The scope of the invention is presented in the claims. In light of the above teachings, many modifications and variations of the present invention are obviously possible. Thus, it should be understood that within the scope of the appended claims, the invention may be practiced in ways other than those specifically described.

Claims (14)

1. Способ улучшения метаболического здоровья животного, включающий введение животному некетогенной пищевой композиции, содержащей:1. A method for improving the metabolic health of an animal, comprising administering to the animal a non-ketogenic food composition containing: от 30 до 65% белков,30 to 65% proteins, от 5 до 25% углеводов и5 to 25% carbohydrates and от 10 до 40% жиров;10 to 40% fat; причем соотношение белков и углеводов в некетогенной пищевой композиции составляет по меньшей мере 2:1.moreover, the ratio of proteins and carbohydrates in the non-ketogenic food composition is at least 2:1. 2. Способ по п. 1, в котором белок составляет от 45% до 55% некетогенной пищевой композиции.2. The method of claim 1, wherein the protein comprises 45% to 55% of the non-ketogenic food composition. 3. Способ по п. 1, в котором углевод составляет от 10% до 20% некетогенной пищевой композиции.3. The method of claim. 1, in which the carbohydrate is from 10% to 20% of the non-ketogenic food composition. 4. Способ по п. 1, в котором жир составляет от 25% до 35% некетогенной пищевой композиции.4. The method of claim 1, wherein fat comprises 25% to 35% of the non-ketogenic food composition. 5. Способ по п. 1, в котором некетогенную пищевую композицию вводят животному на регулярной основе.5. The method of claim 1, wherein the non-ketogenic nutritional composition is administered to the animal on a regular basis. 6. Способ по п. 1, в котором соотношение белков и углеводов находится в диапазоне от 2:1 до 6:1.6. The method of claim. 1, in which the ratio of proteins and carbohydrates is in the range from 2:1 to 6:1. 7. Способ по п. 1, в котором некетогенная пищевая композиция представляет собой пищевую композицию для домашних животных.7. The method of claim 1 wherein the non-ketogenic food composition is a pet food composition. 8. Способ по п. 1, в котором животное представляет собой животное-компаньон.8. The method of claim 1 wherein the animal is a companion animal. 9. Способ по п. 1, который обеспечивает более низкий уровень свободных жирных кислот в крови, более низкий уровень общего холестерина, более низкий уровень триацилглицерина, более низкий уровень инсулина, более низкий уровень глюкозы в крови и их комбинации по сравнению с уровнем свободных жирных кислот в крови, уровнем общего холестерина, уровнем триацилглицерина, уровнем глюкозы в крови и уровнем инсулина у животного, которое не потребляет некетогенную пищевую композицию.9. The method of claim 1 that provides lower blood free fatty acids, lower total cholesterol, lower triacylglycerol, lower insulin, lower blood glucose, and combinations thereof compared to free fatty acids. blood acids, total cholesterol level, triacylglycerol level, blood glucose level, and insulin level in an animal that does not consume the non-ketogenic food composition. 10. Способ по п. 1, который обеспечивает полезный для здоровья эффект, выбранный из группы, состоящей из уменьшения жировой массы тела, уменьшения количества висцерального жира, уменьшения количества абдоминального жира, снижения массы тела, уменьшения прироста массы тела, снижения резистентности к инсулину, снижения уровня холестерина, снижения уровня глюкозы, снижения уровня триглицеридов, снижения уровня инсулина, уменьшения потребления корма вволю, усиленного чувства насыщения, максимального окисления жиров, максимального окисления глюкозы, повышения чувствительности к инсулину, снижения риска развития метаболического синдрома, снижения риска развития диабета, снижения риска развития сердечно-сосудистых заболеваний и их комбинаций.10. The method of claim 1, which provides a health benefit selected from the group consisting of reduction of body fat mass, reduction of visceral fat, reduction of abdominal fat, reduction of body weight, reduction of body weight gain, reduction of insulin resistance, lower cholesterol, lower glucose, lower triglycerides, lower insulin, reduce free food intake, increased satiety, maximize fat oxidation, maximize glucose oxidation, increase insulin sensitivity, reduce risk of metabolic syndrome, reduce risk of diabetes, reduce risk of developing cardiovascular diseases and their combinations.
RU2021119785A 2018-12-13 2019-12-06 Methods to improve animal metabolic health RU2802085C2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US62/779,139 2018-12-13

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2021119785A RU2021119785A (en) 2023-01-09
RU2802085C2 true RU2802085C2 (en) 2023-08-22

Family

ID=

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999051108A1 (en) * 1998-04-06 1999-10-14 The Iams Company Composition for improving glucose and insulin metabolism in companion animals
WO2004107878A1 (en) * 2003-06-03 2004-12-16 Hill's Pet Nutrition, Inc. High protein, low carbohydrate pet food composition comprising non-fermentable fiber
WO2016042517A1 (en) * 2014-09-19 2016-03-24 Nestec Sa Methods and formulations for reducing absorption of carbohydrates in a companion animal
US20160143324A1 (en) * 2014-11-25 2016-05-26 Nestec Sa Methods and compositions for preserving lean body mass and promoting fat loss during weight loss
US20160165927A1 (en) * 2014-11-25 2016-06-16 Nestec Sa Methods and compositions for promoting lean body mass and minimize body fat gain and managing weight

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999051108A1 (en) * 1998-04-06 1999-10-14 The Iams Company Composition for improving glucose and insulin metabolism in companion animals
WO2004107878A1 (en) * 2003-06-03 2004-12-16 Hill's Pet Nutrition, Inc. High protein, low carbohydrate pet food composition comprising non-fermentable fiber
WO2016042517A1 (en) * 2014-09-19 2016-03-24 Nestec Sa Methods and formulations for reducing absorption of carbohydrates in a companion animal
US20160143324A1 (en) * 2014-11-25 2016-05-26 Nestec Sa Methods and compositions for preserving lean body mass and promoting fat loss during weight loss
US20160165927A1 (en) * 2014-11-25 2016-06-16 Nestec Sa Methods and compositions for promoting lean body mass and minimize body fat gain and managing weight

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2693659C2 (en) Methods and compositions for preserving lean body weight and stimulating fat loss during weight loss
RU2701347C2 (en) Method and composition for stimulating lean body weight and minimizing body fat accumulation and body weight control
US20200187544A1 (en) Methods for increasing fat oxidation or energy expenditure or satiety in an animal
JP2014519494A (en) Methods and compositions for promoting increased lean mass
RU2802085C2 (en) Methods to improve animal metabolic health
RU2823076C2 (en) Methods of increasing fat oxidation, energy consumption or satiety in animal
US11576403B2 (en) Methods for enhancing metabolic health in an animal
WO2023095096A1 (en) Methods and compositions for providing a health benefit in an animal
CN115884769A (en) Compositions and methods for providing health benefits to animals
WO2012154715A1 (en) Methods and compositions for preserving lean body mass during weight loss