RU2691232C1 - Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations - Google Patents

Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations Download PDF

Info

Publication number
RU2691232C1
RU2691232C1 RU2019106627A RU2019106627A RU2691232C1 RU 2691232 C1 RU2691232 C1 RU 2691232C1 RU 2019106627 A RU2019106627 A RU 2019106627A RU 2019106627 A RU2019106627 A RU 2019106627A RU 2691232 C1 RU2691232 C1 RU 2691232C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
base
walls
frame
module
formwork
Prior art date
Application number
RU2019106627A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Алексей Валерьевич Горбунов
Original Assignee
Алексей Валерьевич Горбунов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=66947461&utm_source=***_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=RU2691232(C1) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Алексей Валерьевич Горбунов filed Critical Алексей Валерьевич Горбунов
Priority to RU2019106627A priority Critical patent/RU2691232C1/en
Priority to PCT/RU2019/000174 priority patent/WO2020185111A1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2691232C1 publication Critical patent/RU2691232C1/en

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H5/00Buildings or groups of buildings for industrial or agricultural purposes
    • E04H5/02Buildings or groups of buildings for industrial purposes, e.g. for power-plants or factories
    • E04H5/04Transformer houses; Substations or switchgear houses
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/348Structures composed of units comprising at least considerable parts of two sides of a room, e.g. box-like or cell-like units closed or in skeleton form
    • E04B1/34815Elements not integrated in a skeleton
    • E04B1/34823Elements not integrated in a skeleton the supporting structure consisting of concrete
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04GSCAFFOLDING; FORMS; SHUTTERING; BUILDING IMPLEMENTS OR AIDS, OR THEIR USE; HANDLING BUILDING MATERIALS ON THE SITE; REPAIRING, BREAKING-UP OR OTHER WORK ON EXISTING BUILDINGS
    • E04G11/00Forms, shutterings, or falsework for making walls, floors, ceilings, or roofs

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Power Engineering (AREA)
  • Reinforcement Elements For Buildings (AREA)
  • On-Site Construction Work That Accompanies The Preparation And Application Of Concrete (AREA)

Abstract

FIELD: electrical engineering.SUBSTANCE: invention relates to methods of erection of modular transformer substations. Method includes step-by-step fabrication by means of a formwork of a bulk module-pallet of open type, a volume above-ground reinforced concrete module of closed type and roof of a volumetric above-ground reinforced concrete module of closed type, which together form a housing for transformer distribution substations. At the first stage, an open-type bulk module-tray is made. At the second stage, production of a volumetric above-ground reinforced concrete module of closed type is started. At the third stage, the roof is made. After delivery to the installation site, the ground and elevated modules are connected.EFFECT: invention allows reduced time of administration in operation of transformer housing, since it is supplied to object completely equipped with installed in it electric equipment of high and low voltage, except for transformer unit, as well as shorter manufacturing time of structures themselves, having high strength and reliability, with high protection from unauthorized exposure, climatic and weather phenomena.1 cl, 25 dwg

Description

Изобретение относится к области электротехники, а именно к способам возведения блочных распределительных трансформаторных подстанций.The invention relates to the field of electrical engineering, and in particular to methods of construction of block distribution transformer substations.

Из уровня техники известен способ возведения блочной распределительной трансформаторной подстанции, который предусматривает производство земляных работ по подготовке основания, возведение фундамента, подводку кабелей высшего напряжения, возведение здания подстанции путем монтажа, по меньшей мере, двух объемных коробчатых блоков под силовые трансформаторы и секции распределительного устройства низшего напряжения и, по меньшей мере, четырех П-образных в плане блоков со смонтированными в них в заводских условиях комплектами ячеек секций распределительного пункта высшего напряжения с коммутационными, контрольными и защитными устройствами и оборудованием вспомогательного назначения, причем П-образные в плане блоки попарно монтируют на фундаменте поперечными стенами навстречу друг другу с их объединением и образованием в совокупности каждой парой блоков общего коробчатой конфигурации помещения секции распределительного пункта высшего напряжения, при этом указанные спаренные блоки монтируют с примыканием друг к другу и/или с примыканием по меньшей мере одного из них к одному объемному блоку под силовой трансформатор, а после монтажа объемных блоков производят коммутацию оборудования и пусконаладочные операции (RU 2219630 С1, 20.12.2003).The prior art describes a method for erecting a block-type transformer substation, which provides for excavation of the foundation, erection of the foundation, the installation of higher voltage cables, and erection of the substation building by installing at least two bulk box-shaped blocks for power transformers and switchgear sections voltage and at least four U-shaped in terms of blocks with factory-mounted sets of cells s of the higher voltage distribution point with switching, control and protective devices and equipment for auxiliary purposes, the U-shaped blocks in plan are mounted in pairs on the foundation with transverse walls facing each other, combining them and forming together in total a pair of blocks of a common box-shaped configuration of the distribution point section higher voltage, while these paired blocks are mounted adjacent to each other and / or adjoining at least one of they are connected to a single volumetric unit under a power transformer, and after the installation of volumetric units, equipment is switched and commissioning operations begin (RU 2219630 C1, 12.20.2003).

Также из уровня техники известен транспортабельный объемный блок в виде трансформаторной подстанции, частично погруженной в грунт и содержащей трансформаторную камеру для трансформатора. В объемном блоке, по меньшей мере, одна прилита к плите основания боковая стена и установленная на ней кровельная плита. Перпендикулярно к боковой стене на плите оснований сформированы выступающие внутрь от плиты основания бетонные ребра. Две боковые стены монолитно сформированы на плите основания. Высота боковых стен равна высоте объемного блока. На плите основания сформированы соединяющие боковые стены торцевые стены и параллельные им ребра основания. Ребра основания с боковыми стенами образуют ванну для трансформаторной камеры и цоколь для установки на них ограничивающей трансформаторную камеру промежуточной стены или стеновой панели. По меньшей мере, одна из боковых стенок имеет вентиляционную дверь. Торцевая стена имеет запирающуюся дверь для отделения среднего напряжения или отделения низкого напряжения (RU 2105842 С1, 27.02.1998).Also from the prior art transportable surround unit in the form of a transformer substation, partially immersed in the ground and containing a transformer chamber for a transformer. In the volume block, at least one is poured onto the base plate of the side wall and the roofing plate installed on it. Perpendicular to the side wall on the base plate, concrete ribs protruding inward from the base plate are formed. Two side walls are integrally formed on the base plate. The height of the side walls is equal to the height of the volume block. On the slab of the base, the end walls connecting the side walls and the ribs of the base parallel to them are formed. Base ribs with side walls form a bath for a transformer chamber and a base for mounting an intermediate wall or wall panel bounding the transformer chamber on them. At least one of the side walls has a vent door. The end wall has a locking door for a medium voltage compartment or a low voltage compartment (RU 2105842 C1, 02/27/1998).

Однако ранее известные способы и конструкции требуют длительного введения в эксплуатацию трансформаторных блоков, поскольку поставляются на объект не полностью укомплектованными, изначально в них отсуствует электрооборудование высокого и низкого напряжения, кроме того, имеют длительные сроки изготовления самих конструкций и не обладают должной прочностью конструкции.However, previously known methods and designs require long-term commissioning of transformer units, since they are delivered to the object not fully equipped, they initially lack high-voltage and low-voltage electrical equipment, and also have long production times for the structures themselves and do not have adequate structural strength.

Технический результат настоящего изобретения заключается в сокращении времени введения в эксплуатацию трансформаторного корпуса, поскольку он поставляется на объект полностью укомплектованным, с установленным в нем электрооборудованием высокого и низкого напряжения, кроме трансформаторного блока, также идет сокращение сроков изготовления самих конструкций, обладающих высокой прочностью и надежностью, с высокой защищенностью от несанкционированного воздействия, климатических и погодных явлений.The technical result of the present invention is to reduce the time of commissioning of the transformer case, since it is supplied to the object fully equipped with installed high and low voltage electrical equipment, in addition to the transformer unit, also reduces the production time of the structures themselves, which have high strength and reliability, with high protection against unauthorized exposure, climatic and weather phenomena.

Технический результат достигается тем, что способ изготовления корпуса для трансформаторных, распределительных подстанций включает в себя поэтапное изготовление объемного модуля-поддона открытого типа; объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа, и крыши объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа, которые вместе образуют корпус для трансформаторных, распределительных подстанций. На первом этапе изготавливают объемный модуль-поддон открытого типа, для чего на ровное основание горизонтальной палубы выкладывают опалубку, состоящую из боковых бортов, для создания несущей плиты нужной формы и габаритов, затем определяют размеры: высоту, длину и толщину стен; затем в заданные параметры бортов внутри основания укладывают металлический каркас, по периметру металлического каркаса, предусматривают места для выпуска анкеров арматуры, в виде вертикальных штырей, после чего выполняют заливку бетонной смесью и выдерживают ее до распалубочной прочности; затем на полученную несущую плиту основания монтируют арматурный каркас стен, путем присоединения выступающих анкеров арматуры из верхнего основания несущей плиты, с арматурой каркаса стен; после монтажа каркасной сетки стен по периметру основания несущей плиты осуществляют монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними, при этом толщину пространства между щитами определяют металлическими конусами, которые вставляют между основаниями внутренней и внешней опалубки; в основании стен модуля-поддона выполняют углубления в виде кессонов для дальнейшего их пробивания; в получившееся пространство осуществляют заливку бетонной смеси и выдерживают до затвердевания; затем выполняют демонтаж съемной щитовой опалубки стен, получая единую конструкцию.The technical result is achieved by the fact that the method of manufacturing a housing for transformer, distribution substations includes the step-by-step production of a bulk open-type bulk module; volume above-ground reinforced concrete module of the closed type, and the roof of the surround above-ground reinforced concrete module of the closed type, which together form the housing for transformer, distribution substations. At the first stage, an open-type bulk pallet module is made, for which lay out a formwork consisting of side boards on an even base of the horizontal deck, to create a bearing plate of the desired shape and size, then determine the dimensions: height, length and thickness of the walls; then a metal frame is placed into the specified parameters of the boards inside the base, around the perimeter of the metal frame, places for the release of reinforcement anchors are provided, in the form of vertical pins, and then the concrete mix is filled and kept up to the shuttering strength; then the reinforcing frame of the walls is mounted on the received base plate of the base, by attaching protruding reinforcement anchors from the upper base of the base plate, to the reinforcement of the frame of the walls; after mounting the frame grid of walls around the perimeter of the base of the supporting plate, they install the inner and outer removable shield formwork panels so that the reinforcement frame of the walls is inside between them, while the thickness of the space between the boards is determined by metal cones that are inserted between the bases of the inner and outer formwork; in the base of the walls of the module-pallet perform grooves in the form of caissons for further penetration; in the resulting space, the concrete is poured and filled until solidified; then dismantle the removable panel formwork of the walls, obtaining a single structure.

На втором этапе приступают к изготовлению объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа, для чего на ровное основание горизонтальной палубы выкладывают опалубку, состоящую из бортов для создания в дальнейшем несущей плиты основания нужной формы и габаритов; в заданные параметры бортов укладывают металлический каркас; при этом по периметру каркаса предусматривают точки выпуска анкеров арматуры в виде вертикальных штырей; после чего в горизонтальной части каркаса несущей плиты выполняют сквозные проемы, которые выполняют путем вырезания участков горизонтального металлического каркаса в местах их монтажа, так же устанавливают обрамления проемов в виде швеллеров, закрепляя их непосредственно к металлическому каркасу основания плиты с помощью сварки или вязки. В объемном основании каркаса несущей плиты в угловых элементах устанавливают гильзы в виде горизонтальных стаканов; затем производят заливку бетонной смесью и выдерживают до затвердевания; после чего на полученное основание монтируют арматурный каркас стен, путем присоединения выступающих анкеров с сеткой боковых стен каркаса; затем в основании стен объемного надземного модуля выполняют проемы, для этого перед заливкой бетонной смеси в предполагаемых местах проемов вырезают участки каркаса арматуры необходимого размера и формы; после монтажа каркаса стен по периметру основания несущей плиты, осуществляют монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки, причем таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними. Толщину пространства между щитами определяют металлические фиксирующие конусы, которые вставляют между основанием внутренней и наружной съемной щитовой опалубки, щиты опалубок, которые должны быть выше и шире арматурного каркаса стен не менее, чем на толщину защитного слоя бетонной смеси. Конусы внутри опалубки находятся независимо, и не имеют связи с арматурным каркасом для дальнейшего их извлечения после распалубки; закладные элементы для фиксации стен и крыши предусмотрены в верхнем основании каркаса стен. После монтажа каркасной сетки стен по периметру основания несущей плиты осуществляется монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними; затем в полученное пространство между щитами внешней и внутренней опалубки осуществляют заливку бетонной смеси и выдерживают до затвердевания; далее осуществляют демонтаж съемной щитовой опалубки стен.At the second stage, they start to manufacture a closed-type above-ground reinforced concrete module, for which they lay out a formwork consisting of boards to create a bearing plate of the base of the desired shape and size on an even base of the horizontal deck; in the specified parameters of the boards are placed metal frame; at the same time around the perimeter of the frame provide the point of release of the anchors of the reinforcement in the form of vertical pins; then in the horizontal part of the frame of the bearing plate perform through openings that are performed by cutting out sections of the horizontal metal frame in the places of their installation, also set the frame of the openings in the form of channels, fixing them directly to the metal frame of the base of the plate using welding or knitting. In the volume base of the frame of the bearing plate in the corner elements set sleeves in the form of horizontal glasses; then make a pouring concrete mix and incubate until solidification; after that, the reinforcing frame of the walls is mounted on the base obtained by attaching protruding anchors to the grid of the side walls of the frame; then, in the base of the walls of the above-ground volume module, openings are made; to do this, before pouring the concrete mix, the reinforcement frame of the required size and shape is cut out in the intended places of openings; after mounting the frame of the walls around the perimeter of the base of the base plate, they install the panels of the inner and outer removable shield formwork, so that the frame of the wall reinforcement is inside between them. The thickness of the space between the boards is determined by metal fixing cones, which are inserted between the base of the inner and outer removable shield formwork, formwork panels, which must be higher and wider than the reinforcement framework of the walls not less than the thickness of the protective layer of the concrete mix. The cones inside the formwork are independent, and do not have a connection with the reinforcement cage for their further extraction after stripping; embedded elements for fixing walls and roofs are provided in the upper base of the wall framework. After mounting the frame grid of walls along the perimeter of the base of the supporting plate, the installation of the inner and outer removable shield formwork panels is carried out in such a way that the framework of the wall reinforcement is inside between them; then, in the resulting space between the boards of external and internal formwork, the concrete mix is poured and maintained until solidification; then carry out the dismantling of removable panel formwork walls.

На третьем этапе изготовляют крышу, для чего на ровное основание горизонтальной палубы выкладывается опалубка в виде бортов для придания крыше необходимой формы и нужных параметров. В заданные параметры основания внутри бортов вкладывают металлический каркас, и монтируют его петлевые элементы, после чего выполняют заливку бетонной смесью и выдерживают до набора распалубочной прочности; затем выполняют распалубку бортов, после чего элемент крыши устанавливают на блок модуль и осуществляют монтаж крыши на верхнее основание наружных стен, путем приваривания ответных закладных деталей внутренней части крыши с аналогичными закладными, находящимися на верхней части наружных стен, создавая единую конструкцию; после доставки на место установки поземный и надземный модули соединяют в единый корпус.At the third stage, the roof is made, for which, on a flat base of the horizontal deck, formwork is laid out in the form of boards to give the roof the necessary form and necessary parameters. A metal frame is put into the given parameters of the base inside the boards, and its loop elements are mounted, after which the concrete is filled with concrete and maintained until the stripping strength is obtained; then the sides are demolished, after which the roof element is installed on the module unit and the roof is mounted on the upper base of the outer walls by welding the counter-embedded parts of the inner part of the roof with similar mortgages located on the upper part of the outer walls, creating a single structure; after delivery to the installation site, the ground and the above-ground modules are combined into a single case.

Способ изготовления включает так же перегородку внутри надземного закрытого объемного модуля, сначала изготавливают каркас арматурной сетки перегородки, который соединяют с каркасом наружных стен с внутренней стороны стены, при этом опалубочные щиты собирают таким образом, что получившийся каркас арматурной сетки перегородки оказывается внутри между ними, затем в пространство между опалубкой осуществляют заливку бетонной смеси и оставляют до набора распалубочной прочности, после чего выполняют демонтаж опалубки перегородки, после чего основание несущей плиты наружных стен и перегородки становятся одной целой монолитной конструкцией.The manufacturing method also includes a partition inside the above-ground closed volumetric module. First, the skeleton of the reinforcement mesh of the partition is made, which is connected to the skeleton of the outer walls on the inner side of the wall, while the formwork panels are assembled in such a way that the resulting skeleton of the reinforcement mesh of the partition is inside between them, then in the space between the formwork, the concrete mix is cast and left until the stripping strength is reached, after which the partition formwork is dismantled, after its carrier plate foundation walls and exterior walls become one entire monolithic structure.

Указанный технический результат реализуется за счет следующих приемов способа. На первом этапе изготавливают объемный модуль-поддон открытого типа, состоящий из несущего основания в виде квадратной, либо прямоугольной несущей плиты и стен. Верхнее основание блока имеет открытый тип. Заглубляется в грунт целиком, либо частично.This technical result is implemented due to the following methods. At the first stage, an open-type bulk module-pallet is made, consisting of a supporting base in the form of a square or rectangular support plate and walls. The upper base of the block has an open type. It is sunk completely or partially into the ground.

Назначение: Для ввода и размещения кабеля высокого напряжения, вывода кабеля низкого напряжения, ящика слива масла трансформаторов, а так же служит как основание (фундамент) для монтажа верхнего объемного модуля сверху.Purpose: For input and placement of high voltage cable, low voltage cable output, transformer oil drain box, and also serves as a base (foundation) for mounting the top volumetric module from above.

На втором этапе изготавливают объемный надземный железобетонный модуль закрытого типа, состоящий из несущего основания квадратной либо прямоугольной плиты, стен, перегородки и крыши.At the second stage, a volumetric above-ground reinforced concrete module of a closed type, consisting of a supporting base of square or rectangular slab, walls, partitions and roofs, is made.

Назначение: для размещения внутри модуля распределительных электроустановок высокого, низкого напряжения, а так же монтажа силовых трансформаторов и необходимыми ограждающими металлоконструкциями. (Двери, жалюзийные решетки и т.д.).Purpose: for placement inside the module of distribution electrical installations of high, low voltage, as well as installation of power transformers and the necessary enclosing metal structures. (Doors, louvres, etc.).

Способ изготовления объемного модуля-поддона открытого типа. Объемный модуль-поддон открытого типа состоит из несущей плиты основания и стен. Несущая плита основания изготавливается в виде квадратной или прямоугольной формы, которая в дальнейшем задает параметры размеров изделия конструкции по ширине, высоте и длине объемного модуля открытого типа.A method of manufacturing a bulk module-pallet open type. The bulk module pallet of open type consists of the bearing plate of the basis and walls. The base plate of the base is made in the form of a square or rectangular shape, which further sets the parameters of the dimensions of the product design in width, height and length of the bulk module of the open type.

На фиг. 1 - формирование несущей плиты объемного модуля-поддона открытого типа.FIG. 1 - formation of a carrier plate of an open-type bulk pallet module.

На фиг. 2 - укладка металлического каркаса несущей плиты объемного модуля-поддона открытого типа.FIG. 2 - laying of the metal frame of the bearing plate of the bulk module-pallet open type.

На фиг. 3 - заливка бетонной смесью несущей плиты объемного модуля-поддона открытого типа.FIG. 3 - pouring of a bearing block of an open-type bulk pallet module with concrete mix.

На фиг. 4 - установка металлического каркаса стен объемного модуля-поддона открытого типа.FIG. 4 - installation of a metal frame for walls of an open-type bulk pallet module.

На фиг. 5 - установка внешних и внутренних щитов вокруг каркаса стен объемного модуля-поддона открытого типа.FIG. 5 - installation of external and internal shields around the frame of the walls of an open-type bulk pallet module.

На фиг. 6 - сформированные стены объемного модуля-поддона открытого типа.FIG. 6 - formed walls of an open-type bulk pallet module.

На фиг. 7 - готовый объемный модуль-поддон открытого типа.FIG. 7 - ready bulk module pallet of open type.

На фиг. 8 - формирование несущей плиты объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 8 - formation of the bearing plate of the bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 9 - укладка металлического каркаса несущей плиты объемный надземный железобетонный модуль закрытого типа.FIG. 9 - laying of the metal frame of the bearing plate of the bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 10 - формирование технологических проемов в металлическом каркасе.FIG. 10 - formation of technological openings in the metal frame.

На фиг. 11 - установка гильз.FIG. 11 - installation of liners.

На фиг. 12 - заливка несущей плиты объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 12 - fill the bearing plate of the bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 13 - соединение несущей плиты и металлического каркаса стен объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 13 - connection of the supporting plate and the metal frame of the walls of the bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 14 - закладные элементы для крышиFIG. 14 - mortgage elements for the roof

На фиг. 15 - установка внутренних и внешних щитов вокруг металлического каркаса стен объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 15 - installation of internal and external shields around the metal frame of the walls of the bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 16 - участок заливки стен объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 16 is a section for pouring walls of a bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 17 - сформированная единая кострукция стен и несущий плиты объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 17 —formed a single structure of walls and supporting slabs of a bulk above-ground reinforced concrete module of a closed type.

На фиг. 18 - формирование палубы крыши объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 18 - formation of the roof deck of a bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 19 - укладка каркаса плиты крыши объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 19 - laying the frame of the roof slab of a bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 20 - заливка плиты крыши бетонной смесью.FIG. 20 - pouring the roof slab with a concrete mix.

На фиг. 21 - соединение подземного и надземного блоков в месте установки в единую конструкцию.FIG. 21 - connection of underground and above-ground blocks at the installation site into a single structure.

На фиг. 22 - установка каркаса перегородки объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 22 - installation of a bulkhead bulkhead reinforced concrete concrete module frame.

На фиг. 23 - установка щитов для заливки перегородки.FIG. 23 - installation of shields for pouring partitions.

На фиг. 24 - заливка перегородки объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа.FIG. 24 - fill the bulkhead bulkhead above-ground reinforced concrete module of the closed type.

На фиг. 25 - окончательный вид объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа с перегородкой.FIG. 25 - the final form of a bulk above-ground reinforced concrete module of a closed type with a partition.

На ровное основание горизонтальной палубы 1 выкладывается опалубка, состоящая из боковых бортов, для создания в дальнейшем изделия несущей плиты нужной формы и габаритов (Фиг. 1). Габариты такой плиты варьируются по ширине от 1,0 до 3,5 метров, по длине от 1,0 до 8,0 метров. Высота стен объемного надземного модуля варьируется от 0,4 до 2,5 метров. Толщина определяется по нагрузке веса предполагаемого оборудования, а так же толщины, высоты наружных стен и веса надземного модуля, который будет устанавливаться сверху. В заданные параметры бортов внутри основания укладывается металлический каркас 2 в виде сварной, либо вязанной арматурной сетки, сечение и размер ячейки такого каркаса определяется от типа нагрузки в дальнейшем на основание плиты. Каркасная сетка может иметь форму рядного либо объемного каркаса в зависимости от толщины основания плиты и нагрузки на нее. По периметру металлического каркаса предусматриваются выпуски анкеров арматуры 3, в виде вертикальных штырей, таким образом, чтобы они в дальнейшем оказались выше задаваемого по высоте размера основания несущей плиты объемного модуля. (Фиг. 2) В дальнейшем данные анкера служат для связи каркаса арматуры стен с основанием несущей плиты. После чего происходит заливка бетонной смеси 4 путем вибрации с последующим ее выдерживанием до состояния затвердевания, необходимого для распалубочной прочности. (Фиг. 3).A formwork consisting of side boards is laid out on the flat base of the horizontal deck 1 to create in the future products of the supporting plate of the desired shape and size (Fig. 1). The dimensions of such a plate vary in width from 1.0 to 3.5 meters, in length from 1.0 to 8.0 meters. The height of the walls of the above-ground volume module varies from 0.4 to 2.5 meters. Thickness is determined by the load of the weight of the proposed equipment, as well as the thickness, height of external walls and the weight of the above-ground module, which will be installed on top. The metal frame 2 in the form of a welded or knitted reinforcing mesh is laid into the specified parameters of the beads inside the base, the cross section and cell size of such a frame is determined by the type of load subsequently on the base of the plate. The frame grid can be in the form of a row or volume frame, depending on the thickness of the base plate and the load on it. Along the perimeter of the metal frame, the anchors of the reinforcement 3 are provided in the form of vertical pins, so that they later turn out to be higher than the size of the base of the base plate of the bulk module. (Fig. 2) In the future, these anchors serve to connect the frame of the wall reinforcement with the base of the supporting plate. After that, the concrete mix 4 is poured by vibration, followed by curing to the state of solidification required for the stripping strength. (Fig. 3).

Далее на полученную несущую плиту основания (Фиг. 4) монтируется арматурный каркас стен 5, путем присоединения выступающих анкеров арматуры из верхнего основания несущей плиты, с арматурой каркаса стен путем сварки либо вязки (Фиг. 5).Next, on the resulting base plate (Fig. 4), the reinforcement cage of walls 5 is mounted by attaching protruding reinforcement anchors from the upper base of the base plate, with the reinforcement of the wall framework by welding or knitting (Fig. 5).

Каркас стен по высоте определяется в зависимости от нужной высоты надземного железобетонного модуля открытого типа.The frame of the walls is determined by the height depending on the desired height of the open-type above-ground reinforced concrete module.

Высота варьируется от 0,5-3,5 метров и зависит от уровня грунтовых вод в предполагаемом месте его монтажа, а так же типа грунта и его промерзания.The height varies from 0.5-3.5 meters and depends on the level of groundwater in the intended place of its installation, as well as the type of soil and its freezing.

Толщина стен зависит от вышеперечисленных факторов, а так же от веса надземного закрытого объемного блока, который в дальнейшем будет монтироваться наверх открытого модуля. Толщина стен варьируется от 70 до 150 мм.The thickness of the walls depends on the above factors, as well as on the weight of the above-ground closed volume block, which will later be mounted on the top of the open module. Wall thickness varies from 70 to 150 mm.

Вырезают в металлическом каркасе стен отверстия 6 в местах их монтажа будущих кессонов.Cut holes 6 in the metal frame of the walls in the places of their installation of future caissons.

После монтажа каркасной сетки стен по периметру основания несущей плиты осуществляется монтаж щитов внутренней 8 и внешней 7 съемной щитовой опалубки таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними. Толщина пространства между щитами определяется металлическими конусами, которые вставляются между основаниями внутренней и внешней опалубки (стеновой) (Фиг. 6).After mounting the frame grid of walls around the perimeter of the base of the base plate, the inner 8 and 7 outer removable shield formwork panels are mounted so that the wall reinforcement frame is inside between them. The thickness of the space between the boards is determined by the metal cones, which are inserted between the bases of the inner and outer formwork (wall) (Fig. 6).

Так же в основании стен модуля-поддона предусматриваются углубления в виде утоньшений (кессонов) 9 для дальнейшего их пробивания (не имеют армирования, более тонкая стенка), где в дальнейшем осуществляется закладка кабельных линий внутрь модуля-поддона. Сечение, форма, количество, месторасположение и конфигурация может меняться в зависимости от тех. условий и норм монтажа энергоустановки (Фиг. 6).Also, in the base of the walls of the module-pallet, grooves are provided in the form of thinning (caissons) 9 for further penetration (no reinforcement, thinner wall), where later cable lines are laid inside the module-pallet. Section, shape, number, location and configuration may vary depending on those. conditions and standards of installation of the power plant (Fig. 6).

В получившееся пространство осуществляют заливку бетонной смеси, путем вибрации и выдерживания до затвердевания и набора распалубочной прочности (Фиг. 7).In the resulting space, the concrete mix is poured, by vibration and aging until hardening and set of stripping strength (Fig. 7).

Следующим этапом идет демонтаж съемной щитовой опалубки стен, после чего основание несущей плиты и стен становятся одной целой конструкцией.The next step is the dismantling of the removable panel formwork of the walls, after which the base of the carrier plate and the walls become one whole structure.

Подъем и монтаж модуля-поддона осуществляется за петлевые элементы, находящиеся в основании верхней части монолитной несущей плиты.Lifting and installation of the module-pallet is carried out for the loop elements located at the base of the upper part of the monolithic carrier plate.

Способ изготовления объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа. Объемный модуль закрытого типа состоит из несущей нижней плиты основания стен, крыши и, в некоторых случаях, перегородки.A method of manufacturing a bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type. The bulk module of the closed type consists of a bearing bottom plate of the base of the walls, roof and, in some cases, partitions.

Несущая плита основания надземного модуля изготавливается в виде квадратной либо прямоугольной формы, которая в дальнейшем задает параметры по ширине, высоте и длине изделия объемного надземного железобетонного модуля открытого типа. В случае, когда надземный модуль устанавливается непосредственно сверху модуля открытого типа, ширина и длина такого надземного модуля совпадает с размерами подземного.The base plate of the base module is manufactured in the form of a square or rectangular shape, which further sets the parameters for the width, height and length of the product of an open-type bulk above-ground reinforced concrete module. In the case when the above-ground module is installed directly on top of the open-type module, the width and length of such an above-ground module coincides with the dimensions of the underground one.

На ровное основание горизонтальной палубы 10 выкладывается опалубка, состоящая из бортов для создания в дальнейшем несущей плиты основания нужной формы и габаритов. Габариты такой плиты варьируются по длине от 1,0 до 8,0 метров, по ширине от 1,0 до 3,5 метров, по высоте от 70 до 350 мм в зависимости от точечной нагрузки оборудования на несущую часть основания, учитывается также толщина и высота боковых стен и предполагаемая снеговая нагрузка на конечное готовое изделие (Фиг. 8).On a flat base of the horizontal deck 10 is laid out a formwork, consisting of sides to create in the future the base plate of the desired shape and size. The dimensions of such a plate vary in length from 1.0 to 8.0 meters, in width from 1.0 to 3.5 meters, in height from 70 to 350 mm, depending on the point load of the equipment on the supporting part of the base, thickness and the height of the side walls and the estimated snow load on the final finished product (Fig. 8).

В заданные параметры бортов укладывается металлический каркас 11 в виде сварной сетки, сечение арматуры и шаг ячейки рассчитывается в зависимости от типа и веса нагрузки на основание несущей плиты. Сетка может иметь форму рядного либо объемного каркаса в зависимости от задаваемой толщины и нагрузки на основание несущей плиты открытого объемного модуля. По периметру края сетки предусматриваются выпуски анкеров арматуры в виде вертикальных штырей 12 таким образом, чтобы они в дальнейшем оказались выше задаваемого по высоте размера основания несущей плиты объемного надземного модуля (Фиг. 9).The metal frame 11 in the form of a welded mesh is laid into the specified parameters of the beads, the reinforcement section and the cell pitch are calculated depending on the type and weight of the load on the base of the supporting plate. The grid can be in the form of an in-line or volume frame, depending on the thickness specified and the load on the base of the carrier plate of the open bulk module. Along the perimeter of the mesh edge, releases of reinforcement anchors are provided in the form of vertical pins 12 so that they later turn out to be higher than the height of the ground elevation module specified in height of the base of the base plate (Fig. 9).

В дальнейшем данные выступающие арматурные анкеры служат для связи каркаса арматуры стен с основанием несущей плиты.In the future, these protruding reinforcement anchors serve to connect the framework of the wall reinforcement with the base of the supporting plate.

В горизонтальной части каркаса несущей плиты предусматриваются сквозные проемы необходимые для технологического процесса монтажа оборудования, технологические отверстия для дальнейшего спуска в нижний открытый модуль-поддон, закладные металлические детали, предназначенные для крепления оборудования.In the horizontal part of the frame of the bearing plate, there are provided through openings necessary for the technological process of equipment installation, technological holes for further descent into the bottom open pallet module, embedded metal parts intended for fastening the equipment.

Технологические проемы в основании плиты 13, изготавливаются путем вырезания горизонтального арматурного каркаса в местах их монтажа, так же устанавливается обрамление проемов в виде швеллеров, закрепляя их непосредственно к сетке каркаса основания плиты с помощью сварки или вязки. Сечение, форма, количество, месторасположение и конфигурация может меняться в зависимости от тех. условий и норм монтажа энергоустановки (Фиг. 10).Technological openings in the base of the plate 13 are made by cutting out the horizontal reinforcement cage at the places of their installation, the framing of the openings in the form of channels is also established, fixing them directly to the grid of the base plate of the plate by welding or knitting. Section, shape, number, location and configuration may vary depending on those. conditions and standards of installation of the power plant (Fig. 10).

В объемном основании каркаса несущей плиты в угловом элементе должны устанавливаться гильзы 14 в виде горизонтальных стаканов, которые в дальнейшем служат как приспособление для монтажных цапф, изготавливаемых из вала длиной от 200 до 500 мм (Фиг. 11).In the volume base of the frame of the bearing plate in the corner element, the sleeves 14 should be installed in the form of horizontal glasses, which further serve as a device for mounting pins made of a shaft with a length of 200 to 500 mm (Fig. 11).

В дальнейшем данный узел (4 пальца) служит для подъема готового изделия объемного надземного блока. Сечение цапф (пальцев) рассчитывается от веса будущей конструкции с учетом всего оборудования, ограждающих конструкций, элементов крыши, но без учета веса силового трансформатора. Трансформатор устанавливается непосредственно на объекте из-за его большого веса, где уже будет заранее смонтирован объемный модуль.In the future, this site (4 fingers) serves to lift the finished product of a volumetric aboveground unit. The cross-section of the trunnions (fingers) is calculated from the weight of the future structure, taking into account all the equipment, enclosing structures, roof elements, but excluding the weight of the power transformer. The transformer is installed directly on the object due to its large weight, where the bulk module will already be mounted in advance.

После выполнения вышеуказанных этапов происходит заливка бетонной смести путем вибрации с последующим выдерживанием изделия до состояния затвердевания, необходимого для распалубочной прочности (Фиг. 11).After the above steps are completed, the concrete sweep is poured in by vibration, followed by keeping the product to a state of solidification necessary for stripping strength (Fig. 11).

После того как прочность будет набрана, происходит демонтаж боковых металлических бортов (Фиг. 12) и на полученное основание монтируется арматурный каркас стен 15, путем присоединения выступающих анкеров с сеткой боковых стен с помощью сварки либо вязки элементов каркаса (Фиг. 13).After the strength has been gained, the side metal sides are dismantled (Fig. 12) and the reinforcement cage of the walls 15 is mounted on the base, by attaching protruding anchors to the mesh of the side walls using welding or mating frame elements (Fig. 13).

Каркас сетки стен по высоте определяется в зависимости от высоты монтируемого в дальнейшем электрооборудования, а так же необходимых норм по его обслуживанию, Правила устройства электроустановок (нормы ПУЭ). Высота стен объемного надземного модуля варьируется от 2,0 до 4,0 метров. Толщина стен зависит от выше указанных параметров, а так же от веса крыши и снеговой нагрузки на нее. Она может составлять от 60 до 150 мм. Толщину стен выбирают с учетом требований к огнестойкости, пожаростойкости и сейсмостойкости готового модуля. В зависимости от условий предполагаемой эксплуатации.The skeleton of the wall grid is determined by the height depending on the height of the electrical equipment installed in the future, as well as the necessary standards for its maintenance, Rules for the Installation of Electrical Installations (standards of Electrical Installations). The height of the walls of the above-ground volume module varies from 2.0 to 4.0 meters. The thickness of the walls depends on the above parameters, as well as on the weight of the roof and the snow load on it. It can be from 60 to 150 mm. The wall thickness is chosen taking into account the requirements for fire resistance, fire resistance and seismic resistance of the finished module. Depending on the conditions of the intended operation.

Так же в основании стен объемного надземного модуля заранее предусматриваются проемы для дальнейшего монтажа оборудования и заграждающих элементов металлоконструкций (дверей, жалюзийных вентиляционных решеток), служащих для исключения несанкционированного доступа внутрь будущего блока и иных отверстий, необходимых для технологического процесса эксплуатации электроустановок. Данные проемы устанавливаются в основании арматурной сетки стен, перед заливкой бетонной смеси путем вырезания каркаса арматуры в предполагаемых местах. Они имеют нужный размер и форму предполагаемого проема, в виде рамки из швеллера, с дальнейшей фиксацией металлического каркаса стен путем сварки к закладным деталям, предусмотренными вверху основания плиты. Сечение, форма, количество, месторасположение и конфигурация может меняться в зависимости от техусловий и норм монтажа энергоустановки. Так же предусматриваются закладные металлические элементы для дальнейшего крепления к ним оборудования и элемента крыши. Толщина швеллера рамки проемов определяется толщиной стен в дальнейшем отлитого бетонного объемного надземного модуля.Also at the base of the walls of the above-ground volumetric module openings are provided in advance for further installation of the equipment and the blocking elements of metal structures (doors, louvered ventilation grilles), which serve to prevent unauthorized access to the inside of the future unit and other openings required for the process of electrical installations operation. These openings are installed at the base of the reinforcing mesh of the walls, before pouring the concrete mixture by cutting out the reinforcement cage in the intended places. They have the desired size and shape of the intended opening, in the form of a frame made of a channel, with further fixation of the metal frame of the walls by welding to the embedded parts provided at the top of the base plate. Section, shape, number, location and configuration may vary depending on the technical conditions and installation of power plants. It also provides embedded metal elements for further attachment to them of equipment and roof element. The thickness of the channel of the frame of openings is determined by the thickness of the walls in the further cast concrete volume above-ground module.

После монтажа каркаса стен по периметру основания несущей плиты, осуществляется монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки. Это производится таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними. Толщину пространства между щитов определяют металлические фиксирующие конуса, которые вставляются между основанием внутренней и наружной съемной щитовой опалубки при этом щиты опалубок, должны быть выше и шире арматурного каркаса стен не менее чем на толщину защитного слоя бетонной смеси. Конуса внутри опалубки находятся независимо, и не имеют связи с арматурным каркасом для дальнейшего их извлечения после распалубки.After mounting the frame of the walls around the perimeter of the base of the supporting plate, the installation of the inner and outer removable shield formwork panels is carried out. This is done in such a way that the reinforcement frame of the walls is inside between them. The thickness of the space between the boards is determined by metal fixing cones, which are inserted between the base of the inner and outer removable shield forms, while the formwork panels must be higher and wider than the reinforcement framework of the walls not less than the thickness of the protective layer of the concrete mix. The cones inside the formwork are independent, and have no connection with the reinforcement cage for their further extraction after stripping.

Закладные элементы 16 для фиксации стен и крыши предусматриваются в верхнем основании каркаса стен (Фиг. 14). После монтажа каркасной сетки стен по периметру основания несущей плиты осуществляется монтаж щитов внутренней 18 и внешней 17 съемной щитовой опалубки таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними (Фиг. 15). После вышеуказанных технологических последовательностей в полученное пространство между щитами внешней и внутренней опалубки осуществляют заливку бетонной смести путем вибрации и выдерживания до состояния затвердевания (набора прочности) (Фиг. 16). Далее идет демонтаж съемной щитовой опалубки стен. Выполнив в данной последовательности операции, основание несущей горизонтальной плиты и стен становятся одной целой монолитной конструкцией 19 (Фиг. 17).Embedded elements 16 for fixing walls and roofs are provided in the upper base of the wall framework (Fig. 14). After mounting the frame grid of walls along the perimeter of the base of the base plate, the inner 18 and outer 17 removable shield formwork panels are installed in such a way that the frame of the wall reinforcement is inside between them (Fig. 15). After the above-mentioned technological sequences, the resulting space between the boards of the external and internal formwork is used to fill in the concrete sweep by vibrating and keeping to a state of solidification (strength) (Fig. 16). Next is the dismantling of removable shield formwork walls. Having performed in this sequence of operations, the base of the bearing horizontal slab and walls become one whole monolithic structure 19 (Fig. 17).

Крыша надземного объемного модуля. Крыша надземного объемного модуля является неотъемлемой частью конструктива модуля. Монтаж данного элемента (крыши) осуществляется на верхнее основание наружных стен, путем приваривания ответных закладных деталей внутренней части крыши с аналогичными закладными, находящимися на верхней части наружных стен. Так же существует крепление с помощью болтового соединения. Крепление болтовых соединений осуществляется так же в местах закладных элементов деталей изделия.Roof above ground volume module. The roof of the above-ground volume module is an integral part of the module construction. Installation of this element (roof) is carried out on the upper base of the outer walls by welding the counter-embedded parts of the inner part of the roof with similar mortgages located on the upper part of the outer walls. There is also a bolt fastening. Fastening bolted connections is also in places embedded elements of the product details.

Данные узлы соединения служат для фиксации элемента крыши с наружной оболочкой объемного модуля надземного типа, и создают более прочный конструктив общей конструкции на прогиб и кручение. А так же защищают от проникновения осадков вовнутрь объемного модуля.These joints are used to fix the roof element with the outer shell of an above-ground volumetric module, and create a more durable overall structure for deflection and torsion. As well as protect from the penetration of precipitation into the interior of the bulk module.

Способ изготовления элемента крыши. На ровное основание горизонтальной палубы 20 выкладывается опалубка в виде бортов для придания изделию формы и нужных параметров, в виде плиты. Длина и ширина изделия крыши задается размерами наружных стен объемного модуля и обычно превышает их габариты не более чем на 10 см для дальнейшего водоотведения осадков в процессе эксплуатации бетонного модуля. В целях исключения попадания их на наружные стены, (Фиг. 18) и затекания осадков вовнутрь объемного модуля.A method of manufacturing a roof element. On the flat base of the horizontal deck 20, formwork is laid out in the form of boards to give the product the shape and necessary parameters, in the form of a slab. The length and width of the roof product is determined by the dimensions of the external walls of the bulk module and usually exceeds their dimensions by no more than 10 cm for further drainage of sediments during the operation of the concrete module. In order to prevent them from falling on the outer walls (Fig. 18) and precipitation flowing into the interior of the bulk module.

Крыша модуля может изготавливаться 2х типов: 1) Плоская 2) С уклоном 3°.The roof of the module can be manufactured in 2 types: 1) Flat 2) With a slope of 3 °.

В заданные параметры основания внутри бортов вкладывается металлический каркас 21 - сварной или вязаной сетки. Сечение арматуры, а так же шаг ячейки определяется в зависимости от предполагаемой нагрузки на основание крыши, а так же учитывая ее вес и вес снеговой нагрузки. Сетка элемента крыши может иметь рядную либо объемную форму каркаса в зависимости от вышеперечисленных параметров. Толщина конечного изделия крыши варьируется от 60 до 300 мм. В арматурный каркас изделия монтируется петлевой элемент 22 (4 шт.) для осуществления подъема готовой крыши для монтажа, имеют временный характер и подлежат демонтажу после фиксации крыши с объемной оболочкой модуля (Фиг. 19) путем сварки либо скрутки болтового соединения.A metal frame 21, welded or knitted, is embedded in the base parameters set inside the boards. The reinforcement section, as well as the cell pitch, is determined depending on the expected load on the roof base, as well as taking into account its weight and the weight of the snow load. The grid of the roof element can have a row or three-dimensional form of the frame, depending on the above parameters. The thickness of the final product of the roof varies from 60 to 300 mm. A loop element 22 (4 pieces) is mounted in the reinforcement cage of the product to lift the finished roof for installation, are temporary and should be dismantled after fixing the roof with the module bulk shell (Fig. 19) by welding or twisting the bolted joint.

После чего происходит заливка бетонной смеси 23 путем ее вибрации и выдерживания до набора распалубочной прочности. (Фиг. 20) Далее происходит распалубка бортов, после чего элемент крыши устанавливают на блок модуль путем сварки или фиксируется болтовым соединением, образуя единый конструктив.After that, the concrete mix 23 is poured by vibrating it and holding to a set of stripping strength. (Fig. 20) Next, the sides are disassembled, after which the roof element is installed on the module block by welding or fixed by bolting, forming a single construct.

После изготовления и сборки вышеперечисленных элементов, данный конструктив становится целой конструкцией Надземный 24 и подземный блоки 25 и крыша 26 (Фиг. 21).After the manufacture and assembly of the above elements, this construct becomes the whole structure of Overground 24 and underground blocks 25 and roof 26 (Fig. 21).

Перегородка надземного закрытого объемного модуля. В некоторых случаях объемный надземный модуль может иметь встроенную железобетонную перегородку, которая служит для разделения внутреннего пространства объемного железобетонного модуля на независимые части помещений. И применяется в следующем случае: 1) разделение объемного модуля таким образом, чтобы оборудование, стоящее в той или иной части помещения имели независимое пространство для обслуживания энергоустановок с разным напряжением, а так же силовым трансформатором.Partition of aboveground closed volume module. In some cases, the bulk above-ground module may have a built-in reinforced concrete partition, which serves to divide the internal space of the bulk reinforced concrete module into independent parts of the premises. And it is used in the following case: 1) the separation of the volumetric module so that the equipment standing in one or another part of the room has an independent space for servicing power plants with different voltages, as well as a power transformer.

Способ изготовления перегородки. Изготавливается каркас арматурной сетки перегородки 30 (Фиг. 22), который имеет связь с каркасом наружных стен с внутренней стороны стены. С этой целью заранее предусматриваются анкерные выпуски из арматуры наружных стен, которые имеют открытый вид. С помощью сварки происходит взаимосвязь двух сеток для получения в дальнейшем единого монолитного изделия. При этом арматурный каркас перегородки по высоте должен совпадать с уже заданной выстой отлитых заранее стен объемного модуля. Толщина стены перегородки варьируется от 60 до 100 мм, в зависимости от требований нормативов по ПУЭ (Правила устройства электроустановок) и выставляется за счет металлических фиксирующих конусов 27, определяющих толщину бетонной стенки перегородки между съемными опалубочными щитами 28 (Фиг. 23). Опалубочные щиты собираются таким образом, что получившийся каркас арматурной сетки перегородки должен оказаться внутри между ними. Затем в пространство между опалубкой осуществляют заливку бетонной смеси 29 путем вибрации и затвердевания до набора распалубочной прочности (Фиг. 24). Следующим этапом идет демонтаж опалубки перегородки, после чего основание несущей плиты, наружных стен и перегородки становятся одной целой монолитной конструкцией (Фиг. 25).A method of manufacturing partitions. The skeleton of the reinforcing mesh of the partition 30 (Fig. 22) is made, which is connected with the frame of the outer walls from the inner side of the wall. For this purpose, anchoring outlets from the reinforcement of external walls, which have an open appearance, are provided in advance. With the help of welding, the interconnection of two grids takes place in order to further obtain a single monolithic product. At the same time, the reinforcement cage of the partition in height must coincide with the already given height of the pre-molded walls of the bulk module. The wall thickness of the partition varies from 60 to 100 mm, depending on the requirements of standards for PUE (Rules for electrical installations) and exposed by metal fixing cones 27, which determine the thickness of the concrete wall of the partition between the removable formwork panels 28 (Fig. 23). The formwork panels are assembled in such a way that the resulting frame of the reinforcement mesh of the partition should be inside between them. Then, the concrete mix 29 is poured into the space between the formwork by vibration and solidification to a set of stripping strength (Fig. 24). The next step is the dismantling of the partition formwork, after which the base of the supporting plate, exterior walls and partitions become one whole monolithic structure (Fig. 25).

Способ изготовления объемного модуля корпуса для трансформаторных, распределительных подстанций может быть осуществлен специалистом на практике и при осуществлении обеспечивает реализацию заявленного назначения. Возможность осуществления на практике следует из того, что для каждого признака, включенного в формулу изобретения на основании описания, известен материальный эквивалент, что позволяет сделать вывод о соответствии критерию «промышленная применимость» для изобретения и критерию «полнота раскрытия» для изобретения.A method of manufacturing the bulk module of the housing for transformer, distribution substations can be carried out by a specialist in practice and in the implementation provides the implementation of the stated purpose. The possibility of implementation in practice follows from the fact that for each feature included in the claims on the basis of the description, a material equivalent is known, which allows to conclude that the criterion "industrial applicability" for the invention and the criterion "completeness of disclosure" for the invention.

Способ объемного модуля корпуса для трансформаторных, распределительных подстанций может быть использован в электротехнике при изготовлении и монтаже корпусов распределительных подстанций.The method of the bulk module enclosures for transformer, distribution substations can be used in electrical engineering in the manufacture and installation of distribution substations.

Claims (5)

1. Способ изготовления корпуса для трансформаторных распределительных подстанций, характеризующийся тем, что включает в себя поэтапное изготовление объемного модуля-поддона открытого типа; объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа, крыши объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа, которые вместе образуют корпус для трансформаторных распределительных подстанций;1. A method of manufacturing a housing for transformer distribution substations, characterized in that it includes the gradual manufacture of a bulk module-pallet open type; bulk above-ground reinforced concrete module of the closed type, roof of the surround above-ground reinforced concrete module of the closed type, which together form the housing for transformer distribution substations; на первом этапе изготавливают объемный модуль-поддон открытого типа, для чего на ровное основание горизонтальной палубы выкладывают опалубку, состоящую из боковых бортов, для создания несущей плиты нужной формы и габаритов, затем определяют размеры: высоту, длину и толщину стен; затем в заданные параметры бортов внутри основания укладывают металлический каркас, по периметру металлического каркаса предусматривают выпуски анкеров арматуры в виде вертикальных штырей, после чего выполняют заливку бетонной смесью и выдерживают ее до распалубочной прочности; затем на полученную несущую плиту основания монтируют арматурный каркас стен путем присоединения выступающих анкеров арматуры из верхнего основания несущей плиты с арматурой каркаса стен; после монтажа каркасной сетки стен по периметру основания несущей плиты осуществляют монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними, при этом толщину пространства между щитами определяют металлическими конусами, которые вставляют между основаниями внутренней и внешней опалубки; в основании стен модуля-поддона выполняют углубления в виде кессонов для дальнейшего их пробивания; в получившееся пространство осуществляют заливку бетонной смеси и выдерживают до затвердевания; затем выполняют демонтаж съемной щитовой опалубки стен, получая единую конструкцию;at the first stage, an open-type bulk module is made, for which lay a formwork consisting of side boards on an even base of the horizontal deck to create a bearing plate of the desired shape and size, then determine the dimensions: height, length and thickness of the walls; then a metal frame is placed in the specified parameters of the beads inside the base, along the perimeter of the metal frame, the anchors of the reinforcement are provided in the form of vertical pins, and then the concrete is filled with concrete and held to the stripping strength; then the reinforcing frame of the walls is mounted on the resulting base plate of the base by attaching protruding reinforcement anchors from the upper base of the base plate with the wall frame reinforcement; after mounting the frame grid of walls around the perimeter of the base of the supporting plate, they install the inner and outer removable shield formwork panels so that the reinforcement frame of the walls is inside between them, while the thickness of the space between the boards is determined by metal cones that are inserted between the bases of the inner and outer formwork; in the base of the walls of the module-pallet perform grooves in the form of caissons for further penetration; in the resulting space, the concrete is poured and filled until solidified; then dismantle the removable panel formwork of the walls, obtaining a single structure; на втором этапе приступают к изготовлению объемного надземного железобетонного модуля закрытого типа, для чего на ровное основание горизонтальной палубы выкладывают опалубку, состоящую из бортов для создания в дальнейшем несущей плиты основания нужной формы и габаритов; в заданные параметры бортов укладывают металлический каркас; при этом по периметру каркаса предусматривают точки выпуска анкеров арматуры в виде вертикальных штырей; после чего в горизонтальной части каркаса несущей плиты делают сквозные проемы, которые выполняют путем вырезания участков горизонтального металлического каркаса в местах их монтажа, так же устанавливают обрамления проемов в виде швеллеров, закрепляя их непосредственно к металлическому каркасу основания плиты с помощью сварки или вязки; в объемном основании каркаса несущей плиты в угловых элементах устанавливают гильзы в виде горизонтальных стаканов; затем производят заливку бетонной смесью и выдерживают до затвердевания; после чего на полученное основание монтируют арматурный каркас стен путем присоединения выступающих анкеров с сеткой боковых стен каркаса; затем в основании стен объемного надземного модуля выполняют проемы, для этого перед заливкой бетонной смеси в предполагаемых местах проемов вырезают участки каркаса арматуры необходимого размера и формы; после монтажа каркаса стен по периметру основания несущей плиты осуществляют монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки, причем таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними, при этом толщину пространства между щитов определяют металлические фиксирующие конусы, которые вставляют между основанием внутренней и наружной съемной щитовой опалубки, щиты опалубок, которые должны быть выше и шире арматурного каркаса стен не менее чем на толщину защитного слоя бетонной смеси; конусы внутри опалубки находятся независимо и не имеют связи с арматурным каркасом для дальнейшего их извлечения после распалубки; закладные элементы для фиксации стен и крыши предусмотрены в верхнем основании каркаса стен, после монтажа каркасной сетки стен по периметру основания несущей плиты осуществляется монтаж щитов внутренней и внешней съемной щитовой опалубки таким образом, чтобы каркас арматуры стен оказался внутри между ними; затем в полученное пространство между щитами внешней и внутренней опалубки осуществляют заливку бетонной смеси и выдерживают до затвердевания; далее осуществляют демонтаж съемной щитовой опалубки стен;at the second stage, they start to manufacture a closed-type bulk above-ground reinforced concrete module, for which they lay out a formwork consisting of boards to create a bearing plate of the base of the desired shape and size on an even base of the horizontal deck; in the specified parameters of the boards are placed metal frame; at the same time around the perimeter of the frame provide the point of release of the anchors of the reinforcement in the form of vertical pins; then in the horizontal part of the frame of the bearing plate make through openings, which are performed by cutting out sections of the horizontal metal frame in the places of their installation, also set the frame of the openings in the form of channels, fixing them directly to the metal frame of the base of the plate by welding or knitting; in the volume base of the frame of the bearing plate in the corner elements, the sleeves are installed in the form of horizontal glasses; then make a pouring concrete mix and incubate until solidification; after that, the reinforcement cage of the walls is mounted on the base obtained by attaching protruding anchors to the grid of the side walls of the framework; then, in the base of the walls of the above-ground volume module, openings are made; to do this, before pouring the concrete mix, the reinforcement frame of the required size and shape is cut out in the intended places of openings; after mounting the frame of the walls around the perimeter of the base of the base plate, they install the inner and outer removable shield formwork panels, so that the reinforcement frame of the walls is inside between them, while the thickness of the space between the boards is determined by metal fixing cones, which are inserted between the inner and outer base removable panel formwork, formwork panels, which should be higher and wider than the reinforcement cage of the walls not less than the thickness of the protective layer of the concrete mix; the cones inside the formwork are independent and do not have a connection with the reinforcement cage for their further extraction after stripping; Mortgage elements for fixing walls and roofs are provided in the upper base of the wall frame. After mounting the frame grid of walls around the perimeter of the base of the base plate, the inner and outer removable panel shield forms are installed so that the wall reinforcement frame is inside them; then, in the resulting space between the boards of external and internal formwork, the concrete mix is poured and maintained until solidification; then dismantle the removable panel formwork walls; на третьем этапе изготавливают крышу, для чего на ровное основание горизонтальной палубы выкладывается опалубка в виде бортов для придания крыше необходимой формы и нужных параметров, заданные параметры основания внутри бортов вкладывают металлический каркас, в него монтируют петлевые элементы, после чего выполняют заливку бетонной смесью и выдерживают до набора распалубочной прочности; затем выполняют распалубку бортов, после чего элемент крыши устанавливают на блок модуль и осуществляют монтаж крыши на верхнее основание наружных стен путем приваривания ответных закладных деталей внутренней части крыши с аналогичными закладными, находящимися на верхней части наружных стен, создавая единую конструкцию; после доставки на место установки поземный и надземный модули соединяют в единый корпус.in the third stage, the roof is made, for which, on a flat base of the horizontal deck, formwork is laid out in the form of boards to give the roof the necessary shape and necessary parameters, the metal framework is inserted into the roof, the looped elements are installed in it, and the concrete is filled with concrete and maintained to set stripping strength; then the sides are demolished, after which the roof element is mounted on the module module and the roof is mounted on the upper base of the external walls by welding the counter embedded parts of the inner part of the roof with similar mortgages located on the upper part of the outer walls, creating a single structure; after delivery to the installation site, the ground and the above-ground modules are combined into a single case. 2. Способ изготовления по п. 1, характеризующийся тем, что включает изготовление перегородки внутри надземного закрытого объемного модуля, для чего сначала изготавливают каркас арматурной сетки перегородки, который соединяют с каркасом наружных стен с внутренней стороны стены, при этом опалубочные щиты собирают таким образом, что получившийся каркас арматурной сетки перегородки оказывается внутри между ними, затем в пространство между опалубкой осуществляют заливку бетонной смеси и оставляют до набора распалубочной прочности, после чего выполняют демонтаж опалубки перегородки, после чего основание несущей плиты наружных стен и перегородки становятся одной целой монолитной конструкцией.2. A method of manufacturing according to claim 1, characterized in that it includes the manufacture of a partition inside an above-ground closed volume module, for which the skeleton of the reinforcement mesh of the partition is first made, which is connected to the exterior wall frame from the inside of the wall, and the formwork panels are assembled in such a way that the resulting frame of the reinforcing mesh of the partition is inside between them, then the concrete mix is filled in the space between the formwork and left to a set of stripping strength, after He performs the dismantling of the partition formwork, after which the base of the bearing plate of the external walls and the partition walls become one whole monolithic structure.
RU2019106627A 2019-03-11 2019-03-11 Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations RU2691232C1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019106627A RU2691232C1 (en) 2019-03-11 2019-03-11 Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations
PCT/RU2019/000174 WO2020185111A1 (en) 2019-03-11 2019-03-20 Method for manufacturing a three-dimensional housing module for transformation and distribution substations

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019106627A RU2691232C1 (en) 2019-03-11 2019-03-11 Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2691232C1 true RU2691232C1 (en) 2019-06-11

Family

ID=66947461

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2019106627A RU2691232C1 (en) 2019-03-11 2019-03-11 Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations

Country Status (2)

Country Link
RU (1) RU2691232C1 (en)
WO (1) WO2020185111A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU206738U1 (en) * 2020-12-10 2021-09-24 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" STRUCTURAL ELEMENT FOR FORMING THE ENDS OF THE MONOLITHIC PART OF THE COVERING
RU2773897C1 (en) * 2021-11-15 2022-06-14 Юрий Владимирович Кузнецов Method for manufacturing reinforced concrete buildings for substations

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN112310828B (en) * 2020-11-12 2022-11-18 国网山东省电力公司泰安供电公司 Outdoor ring main unit system for power distribution network

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2330148C2 (en) * 2006-07-24 2008-07-27 Закрытое акционерное общество "Трансформер" Device and method of producing of monolithic reinforced concrete modules
EP1970504A1 (en) * 2007-03-16 2008-09-17 ABB Technology AG Modular foundation for a transformer station
RU2650151C1 (en) * 2017-01-09 2018-04-09 Общество с ограниченной ответственностью "Выбор ОБД" Method for manufacturing reinforced concrete box unit

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2089314T3 (en) * 1992-03-31 1996-10-01 Betonbau Gmbh TRANSPORTABLE CELL AND PROCEDURE TO MANUFACTURE A CELL.

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2330148C2 (en) * 2006-07-24 2008-07-27 Закрытое акционерное общество "Трансформер" Device and method of producing of monolithic reinforced concrete modules
EP1970504A1 (en) * 2007-03-16 2008-09-17 ABB Technology AG Modular foundation for a transformer station
RU2650151C1 (en) * 2017-01-09 2018-04-09 Общество с ограниченной ответственностью "Выбор ОБД" Method for manufacturing reinforced concrete box unit

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Комплектные трансформаторные подстанции внутреннего обслуживания в железобетонном корпусе КТПБ, технический каталог 2012, с.3-4, размещено на странице Интернет https://docplayer.ru/72360661-Komplektnye-transformatornye-podstancii-v-betonnom-korpuse-modulnogo-tipa-ktpbm.html. Производство бетонных корпусов для трансформаторных подстанций, с.6-7, размещено на странице Интернет https://docplayer.ru/34465928-Proizvodstvo-betonnyh-korpusov-dlya-transformatornyh-podstanciy.html 19.03.2017 в соответствии с https://web.archive.org. Комплектная трансформаторная подстанция в бетонной оболочке (БКТП), размещено на странице Интернет http://www.tcn-nn.ru/modular_package.html 11.12.2017 в соответствии с https://web.archive.org. *

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU206738U1 (en) * 2020-12-10 2021-09-24 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина" STRUCTURAL ELEMENT FOR FORMING THE ENDS OF THE MONOLITHIC PART OF THE COVERING
RU2773897C1 (en) * 2021-11-15 2022-06-14 Юрий Владимирович Кузнецов Method for manufacturing reinforced concrete buildings for substations
RU2792295C1 (en) * 2022-05-30 2023-03-21 Артем Саркисович Зурабян Molding installation

Also Published As

Publication number Publication date
WO2020185111A1 (en) 2020-09-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7467910B2 (en) Prefabricated structure made of reinforced concrete with an integrated removable handling system
US6301851B1 (en) Apparatus and method for forming precast modular units and method for constructing precast modular structure
DK3104002T3 (en) PROCEDURE FOR THE CONSTRUCTION OF A WIND ENERGY INSTALLATION, WIND ENERGY INSTALLATION
RU2691232C1 (en) Method for manufacturing volumetric housing module for transformer distribution substations
US8834754B2 (en) Manufacturing process of compact monolithic prismatic modules for construction
CN210562276U (en) Integrated foundation structure of assembled transformer substation
US11603641B2 (en) Foundation system and method of construction
WO2008015278A1 (en) Arrangement for the construction of a structure having prefabricated construction components
CN115075834A (en) Cross subdivision section structure of electric power tunnel and construction method
CN211849569U (en) Reinforced concrete prefabricated assembled box becomes basis
WO2005068730A1 (en) Self-stable prefabricated foundation for towers
RU2773897C1 (en) Method for manufacturing reinforced concrete buildings for substations
AU2011202648B2 (en) Concrete Building
RU203232U1 (en) Complete transformer substation
CN219527721U (en) Assembled looped netowrk cabinet basis
RU2820786C1 (en) Construction formwork and construction structure made by means of construction formwork
AU2018205141A1 (en) Building module
EP1367195B1 (en) A floor plate
CN219261100U (en) Indoor GIS room basis, GIS equipment basis and cable tunnel integrated structure
CN217440029U (en) Cross subdivision section structure of electric power tunnel
CN219118212U (en) Pile foundation structure of energy storage prefabricated battery compartment
WO2023126974A1 (en) Portable footing based telecom tower
RU2079617C1 (en) Method of erection of three-dimensional cast-in-situ structures
GB2401380A (en) Base for a communications tower
GB2078279A (en) A fall-out shelter or basement structure