RU2526560C2 - Device, clock with device and shabbat time indication method - Google Patents

Device, clock with device and shabbat time indication method Download PDF

Info

Publication number
RU2526560C2
RU2526560C2 RU2012150719/28A RU2012150719A RU2526560C2 RU 2526560 C2 RU2526560 C2 RU 2526560C2 RU 2012150719/28 A RU2012150719/28 A RU 2012150719/28A RU 2012150719 A RU2012150719 A RU 2012150719A RU 2526560 C2 RU2526560 C2 RU 2526560C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
shabbat
time
indicating
beginning
wheel
Prior art date
Application number
RU2012150719/28A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2012150719A (en
Inventor
Константин Юрьевич Чайкин
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Константин Чайкин"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Константин Чайкин" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Константин Чайкин"
Priority to RU2012150719/28A priority Critical patent/RU2526560C2/en
Publication of RU2012150719A publication Critical patent/RU2012150719A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2526560C2 publication Critical patent/RU2526560C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Electric Clocks (AREA)

Abstract

FIELD: personal use articles.
SUBSTANCE: invention relates to the field of clock machinery, in particular, to clockwork mechanisms with hand indication of time, to mechanical clocks and clockwork mechanisms of complicated type. For visual dial indication of Shabbat beginning time 18 minutes before sunset with appearance of the first star on Friday or relying on the data of the local religious community's tables and of the Shabbat end time at the end of Saturday with appearance of the third star on Saturday or relying on the data of the local religious community's tables, in the Shabbat time indication device (containing a clockwork mechanism and time indication means) the time indication means are designed so that to enable Shabbat beginning and end time indication, with Shabbat beginning time indicated 18 minutes before sunset on Friday, in the orthodox way, by the time of appearance of the first star in the sky on Friday, or relying on the data of the local religious community's tables, with indication of Shabbat end time upon sunset on Saturday, in the orthodox way, by the time of appearance of the third star in the sky on Saturday, or relying on the data of the local religious community's tables. The device contains the following elements, cinematically connected to the clockwork mechanism and to each other: a mechanism for rotation of the Shabbat beginning and end cams (wherein information on Shabbat beginning and end time is programmed) and measurement and transmission systems enabling mechanical read-out of information from the Shabbat beginning and end cams and transmission of information on Shabbat beginning and end time to the corresponding indicators. The clock for Shabbat time indication contains a clockwork mechanism with a motor, a regulator, a trigger, a wheel system and time indication means enabling Shabbat beginning and end time indication.
EFFECT: according to the Shabbat time indication method, a Shabbat time indication device is used in the clock enabling Shabbat beginning and end time indication.
20 cl, 10 dwg, 5 tbl

Description

Область техникиTechnical field

Изобретение относится к области часовой техники, к часовым механизмам со стрелочной индикацией времени, а, более конкретно, к механическим часам и часовым механизмам усложненного типа, имеющим дополнительную функцию индикации времени начала и окончания Шаббата в соответствующие дни, что важно для верующих людей при исполнении религиозных предписаний.The invention relates to the field of watch technology, to clockworks with an arrow display of time, and, more specifically, to mechanical watches and clockworks of a complicated type having an additional function of indicating the start and end time of Shabbat on the corresponding days, which is important for religious people in the performance of religious prescriptions.

Уровень техникиState of the art

Шаббáт (ивр.

Figure 00000001
(шабáт), идиш
Figure 00000002
(шáбэс) от шабат - «покоился, прекратил деятельность»), в иудаизме - седьмой день недели, в который Тора предписывает воздерживаться от работы [1, 2, 3, 4, 5].Shabbat (Heb.
Figure 00000001
(Shabbat), Yiddish
Figure 00000002
(shabes) from Shabbat - “rested, ceased activity”), in Judaism - the seventh day of the week on which the Torah orders to abstain from work [1, 2, 3, 4, 5].

Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу и заканчивается с исхода субботы, в начале воскресенья.Shabbat, according to Jewish tradition, begins at sunset on Friday and ends with the end of Saturday, at the beginning of Sunday.

Шаббат - седьмой день творения.Shabbat is the seventh day of creation.

Суббота (Шаббат) была дана Всевышним после шестого дня, когда был сотворен человек: «И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил (Шаббат) в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал».The Sabbath (Shabbat) was given by the Almighty after the sixth day, when man was created: “And by the seventh day God completed His work that He did, and rested (Shabbat) on the seventh day from all His work that He did. And God blessed the seventh day, and sanctified it, because on that day he rested from all His work which God created and created. ”

Шаббат был дарован еврейскому народу в пустыне после выхода из Египта. Манна не выпадала в Шаббат, а в пятницу выпадала двойная порция. Это символизировало, что соблюдение Шаббата и отказ в Шаббат от работы не будет в ущерб пропитанию и доходам.Shabbat was bestowed upon the Jewish people in the desert after leaving Egypt. Manna did not drop out on Shabbat, and on Friday a double portion fell out. This symbolized that observance of Shabbat and refusal to work on Shabbat would not be to the detriment of food and income.

Согласно Пятикнижию, приказ о построении Скинии, временного храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в Шаббат. Таким образом, Шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения Храма.According to the Pentateuch, the order to build the Tabernacle, a temporary temple that accompanied Jews in the wilderness, was warned by a ban on doing work on Shabbat. Thus, Shabbat has a spiritual priority over the commandment to build the Temple.

Тора заповедует в субботу покой, и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов Шаббата: «Скажи сынам Израилевым так: - субботы Мои соблюдайте, ибо это - знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой - суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный».The Torah commands the rest on Saturday, and the cessation of work, and envisages the death penalty for violating the laws of Shabbat: “Tell the sons of Israel this way: - Keep My sabbaths, for this is a sign between you and me in your generations, so that you know that I am the Lord, sanctifies you; and keep the Sabbath, for it is holy to you: whoever defiles it, let him be put to death; whoever begins to do business in it, that soul must be destroyed from among his people; let them do business for six days, and on the seventh a Sabbath of rest dedicated to the Lord: everyone who does business on the Sabbath day shall be put to death; and let the sons of Israel keep the Sabbath, celebrating the Sabbath in their generations, as an everlasting covenant. "

Отказ евреев от работы в Шаббат является, согласно Пятикнижию, напоминанием о седьмом дне творения и провозглашением Бога творцом мира.The refusal of Jews to work on Shabbat is, according to the Pentateuch, a reminder of the seventh day of creation and the proclamation of God as the creator of the world.

Тора заповедует в субботу покой и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов Шаббата, но это наказание выполняет не человек, а сверхъестественные силы.The Torah commands the rest and termination of work on Saturday and provides for the use of the death penalty for violating Shabbat laws, but this punishment is not carried out by a person, but by supernatural powers.

С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода Субботы (ивр.

Figure 00000003
) нельзя совершать 39 категорий «труда» (ивр.
Figure 00000004
), то есть тридцать девять видов запрещенных в субботу работ. Одиннадцать из них представляют собой основные виды работ, включенных в процесс изготовления хлеба «лэхем апаним, одиннадцать описывают процесс производства материала, покрывающего «мишкан», семь - дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, остальные - работы, необходимые для постройки, приготовления красителей и переноса, включая работу 38 «маке бэ-патиш» - выполнение заключительных действий, приводящих предмет в состояние готовности, (настраивание музыкальных инструментов, вставка новых шнурков в обувь и т.п.).From the moment a Jew accepts Shabbat (a woman with candles, a man no later than sunset) until the outcome of the Sabbath (Heb.
Figure 00000003
) 39 categories of “labor” (Heb.
Figure 00000004
), that is, thirty-nine types of work prohibited on Saturday. Eleven of them are the main types of work included in the lekham apanim bread making process, eleven describe the production process of the Mishkan covering material, seven give the names of the main types of work that make up the preparatory process for making leather products, the rest - work, necessary for the construction, preparation of dyes and transfer, including the work of 38 "make-patish" - the implementation of the final actions, putting the item in a state of readiness, (tuning musical instruments s, insert new laces in the shoes, etc.).

Встреча Шаббата - традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое. Неотъемлемые атрибуты встречи Шаббата - стол, покрытый скатертью, две зажженные свечи, хáла - традиционный хлеб в форме заплетенной косы, кошерное вино.The Shabbat meeting is a tradition rooted in the deep past. The essential attributes of the Shabbat meeting are a table covered with a tablecloth, two lighted candles, chála - traditional bread in the shape of a braided braid, kosher wine.

Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу (ивр.

Figure 00000005
). Однако за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением: «
Figure 00000006
Figure 00000007
», что означает: «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи».Shabbat, according to Jewish tradition, sets in at sunset on Friday (Heb.
Figure 00000005
) However, 18 minutes before sunset, a woman (usually the wife of the head of the family) should light Saturday candles with a blessing: “
Figure 00000006
Figure 00000007
", Which means:" Blessed are you, Lord, our God, Lord of the Universe, who sanctified us with his commandments and commanded us to light the Sabbath candles. "

После зажигания свечей мужчины идут в синагогу на молитву «Минха» (ивр.

Figure 00000008
), «Встреча Субботы» (ивр.
Figure 00000009
) и «Маарив» (ивр.
Figure 00000010
).After lighting candles, men go to the synagogue for the prayer “Minha” (Heb.
Figure 00000008
), “Saturday Meeting” (Heb.
Figure 00000009
) and Ma'ariv (Heb.
Figure 00000010
)

Освящение дня в субботу (ивр.

Figure 00000011
) произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение: «
Figure 00000012
Figure 00000013
», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы».Sanctification of the day on Saturday (Heb.
Figure 00000011
) pronounced over a glass of wine or grape juice. The head of the family says a blessing: "
Figure 00000012
Figure 00000013
", Which means" Blessed are you, Lord, our God, Lord of the Universe, Creator of the vine. "

После освящения дня следует омовение рук (ивр.

Figure 00000014
нетилат ядаим). Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом: «
Figure 00000015
», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!».After the consecration of the day, the washing of hands follows (Heb.
Figure 00000014
netilat is poisonous). Each participant in the Saturday meal should rinse three times alternately between his right and left hand (brush). Then you should wipe your hands, saying: "
Figure 00000015
”, Which means“ Blessed are you, the Lord, our God, the Lord of the Universe, who has sanctified us with his commandments and has commanded us to wash our hands! ”

На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой - в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после Исхода Бог разрешил собирать евреям накануне Субботы.On the Saturday table should be two challahs covered with a special napkin - in memory of the two daily norms of the manna from heaven, which after the Exodus God allowed the Jews to collect on the eve of Saturday.

Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладет обе руки на халы и произносит; «

Figure 00000016
Figure 00000017
» - «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли».The head of the family removes the napkin, makes a mark on the challah with a knife, then puts both hands on the challah and pronounces; "
Figure 00000016
Figure 00000017
"-" Blessed are you, Lord, our God, Lord of the Universe, Growing bread from the earth. "

Произнеся благословение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздает отрезанные ломти остальным членам трапезы.Having uttered a blessing, the head of the family cuts the challah where he made the mark, dips it in salt and eats. Then cuts the challah further and distributes the sliced slices to the rest of the meal.

Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню. Как правило, сначала едят блюда из рыбы, а потом сменяют их мясными блюдами, так как по обычаю мудрецов Талмуда не принято есть мясо и рыбу вместе.Then follows the actual meal, which, if possible, should consist of tasty, varied and plentiful food. There are no strict rules, each community has its own kitchen. As a rule, they first eat fish dishes, and then replace them with meat dishes, since, according to the custom of the sages of the Talmud, it is not customary to eat meat and fish together.

Почему положено зажигать субботние свечи именно за 18 минут до захода солнца? Кто и когда так решил? Так и было сказано сразу «за 18 минут» или время измеряли как-то по-другому?Why is it supposed to light Saturday candles exactly 18 minutes before sunset? Who decided when? So it was said immediately “in 18 minutes” or was the time measured somehow differently?

Существует обязанность добавлять от "будничного". В том числе от времени будней - к субботе. Чтобы скорее приблизить наступление праздника, с воскресенья добавляют по три минуты к субботе. Но конкретное время каждая община может устанавливать на свой вкус. В соответствующей литературе рекомендуется пол - и треть часа. А 18 минут это действительно, другая мера времени - "время, необходимое для того, чтобы пройти миль (примерно километр)" - весьма принятая в еврейской литературе. Именно она и получила наиболее широкое распространение.There is a duty to add from the "everyday". Including from weekdays to Saturday. To bring closer the onset of the holiday, from Sunday add three minutes to Saturday. But each community can set a specific time to their taste. In the relevant literature, half - and a third of the hour is recommended. And 18 minutes is really, another measure of time - "the time required to travel miles (about a kilometer)" - is very accepted in Jewish literature. It was she who received the most widespread distribution.

Соблюдение субботы было исключительно древнееврейским обычаем, сложившимся во время странствий евреев в пустыне, как знак повиновения и подчинения Богу, который освободил евреев из египетского рабства, приблизил к себе и сделал избранным народом. В скинии завета, а впоследствии в иерусалимском Храме, субботний ритуал сопровождался принесением в жертву двух агнцев в дополнение к ежедневной утренней жертве всесожжения и вечерней жертве (Числ. 28:9), обновлением хлебов предложения (Лев 24:8) и созывом "священного собрания" народа.Observance of the Sabbath was exclusively a Hebrew custom, established during the wanderings of Jews in the desert, as a sign of obedience and submission to God, who freed the Jews from Egyptian slavery, brought them closer and made them a chosen people. In the Tabernacle of the Covenant, and later in the Temple of Jerusalem, the Sabbath ritual was accompanied by the sacrifice of two lambs in addition to the daily morning offering of the burnt offering and the evening offering (Num. 28: 9), the renewal of the bread of the offer (Lev 24: 8) and the convening of the “holy congregation” "people.

Это не заповедь Торы. Эта традиция была выбрана мудрецами очень давно, отрезок времени в 18 минут был выбран, еще и потому, что солнце еще не село, но и ночь не наступила, это, так называемая сумеречная зона.This is not the commandment of the Torah. This tradition was chosen by the sages a very long time ago, a period of 18 minutes was chosen, also because the sun had not yet set, but the night had not come, this is the so-called twilight zone.

В Устной Торе (трактаты Талмуда Берахот и Шаббат) это время наступления ночи определяется моментом «появления звезд на небе» (когда небо - чистое; облачность не учитывается). На иврите - цет а-кохавим.In the Oral Torah (treatises of the Talmud Berahot and Shabbat), this time of nightfall is determined by the moment of “the appearance of stars in the sky” (when the sky is clear; cloudiness is not taken into account). In Hebrew, cet a-kohavim.

В трактате Шаббат (лист 35) говорится: «Если появилась одна звезда, это еще точно день. Если две - это промежуточное время. А если три - уже точно ночь».The Shabbat treatise (sheet 35) states: “If one star has appeared, it is still a day. If two is an intermediate time. And if it’s three, it’s definitely night. ”

Однако каждому, кто всматривался в вечернее небо, известно, что планета Венера часто появляется еще до захода солнца. И, значит, факт, что она стала видна, в определении момента, когда наступает ночь, учитывать нельзя. Поэтому эта формула была уточнена: ночь наступает - когда на небе появляются три звезды средней яркости. Согласно данной формулировке, планета Венера и очень яркие звезды, которые можно иногда увидеть почти сразу после захода солнца, в счет не идут.However, everyone who has peered into the evening sky knows that the planet Venus often appears before sunset. And, therefore, the fact that it became visible in the determination of the moment when night falls cannot be taken into account. Therefore, this formula was clarified: the night comes - when three stars of medium brightness appear in the sky. According to this formulation, the planet Venus and very bright stars, which can sometimes be seen almost immediately after sunset, do not count.

Итак, время цет а-кохавим - это момент, когда на небе появляются три звезды средней яркости.So, the time tset a-kohavim is the moment when three stars of medium brightness appear in the sky.

Но далеко не все люди в состоянии отличить «яркую» звезду от звезды «средней яркости». Поэтому постановили, что для того, чтобы приступить к чтению вечерней молитвы Шма, требуется, чтобы на небе появились три звезды малой яркости. А для определения времени окончания Шаббата (и только для этого) принято считать, что цет а-кохавим - это момент появления трех звезд малой яркости, находящихся на небосклоне не очень далеко друг от друга. То есть, получается, что Шаббат заканчивается немного позднее того времени, когда уже можно читать вечернюю Шма.But not all people are able to distinguish a "bright" star from a star of "medium brightness". Therefore, it was decided that in order to begin reading the evening prayer of Shema, it is required that three stars of low brightness appear in the sky. And to determine the time of the end of Shabbat (and only for this) it is customary to consider that cet a-kohavim is the moment of the appearance of three stars of low brightness, located in the sky not very far from each other. That is, it turns out that Shabbat ends a little later than the time when you can already read the evening Shema.

На практике это означает, что на географической широте, на которой расположена Эрец Исраэль (Земля Израиля), время цет а-кохавим наступает через 18-24 минуты после захода солнца. А время окончания Шаббата - чуть позднее, через 33-40 минут после захода солнца.In practice, this means that at the geographic latitude at which Eretz Yisrael (Land of Israel) is located, the time of cet a-kohavim occurs 18-24 minutes after sunset. And the Shabbat end time is a little later, 33-40 minutes after sunset.

Вышеуказанное расхождение (18-24; 33-40) объясняется тем, что в «методах оценки» некоторых астрономических явлений есть различия, связанные с толкованием содержания понятий.The above discrepancy (18-24; 33-40) is explained by the fact that in the “estimation methods” of some astronomical phenomena there are differences associated with the interpretation of the content of concepts.

В частности, можно по-разному трактовать «заход солнца: это может быть и момент, когда за горизонтом оказывается центр солнечного диска или его верхняя точка, и момент, когда за горизонт опускается святящаяся солнечная корона.In particular, one can interpret the “sunset” in different ways: it can be both the moment when the center of the solar disk or its highest point falls behind the horizon, and the moment when the luminous solar corona falls below the horizon.

На других широтах период времени между заходом солнца и «цет а-кохавим» будет иным. И поэтому там необходимо пользоваться местным календарем, который, как правило, есть в любой еврейской религиозной общине.At other latitudes, the time period between sunset and “cet a-kohavim” will be different. And therefore, it is necessary to use the local calendar, which, as a rule, is in any Jewish religious community.

Таким образом, на практике при индикации времени Шаббата необходима индикация времени начала Шаббата - времени зажигания свечей за 18 минут до захода Солнца в пятницу, ортодоксально с появлением на небе первой звезды в пятницу, а также индикация времени окончания Шаббата, после захода Солнца в субботу - ортодоксально с появлением на небе третьей звезды в субботу.Thus, in practice, when displaying the Shabbat time, it is necessary to indicate the start time of the Shabbat - the time to light candles 18 minutes before the sun sets on Friday, orthodox with the appearance of the first star in the sky on Friday, and also indicate the end time of the Shabbat after sunset on Saturday - orthodox with the appearance of a third star in the sky on Saturday.

В ортодоксальных источниках четко не установлены условия наблюдения появляющихся звезд (каких именно звезд? какой яркости? и т.п.), поэтому время начала и окончания Шаббата разными общинами толкуется по разному и на практике определяется по имеющимся у каждой общины таблицам времени начала и окончания Шаббата в конкретные дни.In orthodox sources, the conditions for observing emerging stars (which stars? What brightness? Etc.) are not clearly established, therefore, the start and end times of Shabbat are interpreted differently by different communities and are determined in practice from each community’s start and end time tables Shabbat on specific days.

Вместе с тем, определение согласованного с движением Солнца солнечного времени необходимо не только для совершения религиозных обрядов, но и при судовождении для поправки компаса, некоторых геофизических работ, поэтому для определения истинного солнечного времени на практике используют специальные астрономические таблицы поправок к показываемому обычными часами среднему времени, а также время захода и восхода Солнца в определенных местностях.At the same time, the determination of solar time consistent with the movement of the Sun is necessary not only for religious ceremonies, but also when navigating to correct the compass, some geophysical works, therefore, in order to determine the true solar time in practice, special astronomical correction tables are used for the average time shown by a normal clock , as well as the time of sunset and sunrise in certain areas.

Известны разработанные ранее автором Чайкиным К.Ю. способ и календарное устройство для визуально воспринимаемое отображения на аналемме положения центра истинного Солнца относительно среднего Солнца, весеннего и осеннего равноденствия, летнего и зимнего солнцестояния на основании данных уравнения времени и суточного изменения склонения Солнца посредством механического средства, включающего шаблоны данных уравнения времени и суточного изменения склонения Солнца и сопряженного с указанными шаблонами средстваиндикации, выполненного с возможностью перемещения визуально воспринимаемого индикатора Солнца по аналемме. При этом используют механическое средство, сопряженное с часовым механизмом, и выполненное с возможностью поворота шаблонов данных уравнения времени и склонения и соответствующего перемещения индикатора Солнца по аналемме, выполненной на циферблате часового механизма и снабженной обозначениями календарных периодов и дат, весеннего и осеннего равноденствия, летнего и зимнего солнцестояния [6].Known previously developed by the author Chaikin K.Yu. Method and calendar device for visually perceptible display on an analmma of the position of the center of the true Sun relative to the average Sun, spring and autumn equinox, summer and winter solstices based on the equation of time and the daily change in the declination of the Sun by means of a mechanical tool including templates for data of the equation of time and the daily change in declination Of the Sun and associated with these patterns means of display, made with the ability to move visually perceptible Sun direct indicator of Analemma. In this case, a mechanical means is used, coupled with the clockwork, and configured to rotate the data patterns of the equation of time and declination and the corresponding movement of the Sun indicator by analogy, made on the dial of the clockwork and provided with the designations of calendar periods and dates, the spring and autumn equinox, summer and winter solstice [6].

Известны разработанные автором Бондаревой Э.С. часы с показом солнечного времени на планете Земля с механическим, кварцевым, электрическим или иным механизмом и устройством для считывания времени, состоящим из подвижной и неподвижной частей. Подвижная часть устройства, плафон, имеет сферическую конфигурацию, на поверхность которого нанесена в деформированном масштабе карта Земли с Северного/Южного полюса, разделенная меридианами на 24 часовых пояса, которая вращается внутри неподвижной части, циферблата, оцифрованного на 24 часа. Внутри плафона расположен источник света, причем его положение регулируется по долготе карты так, что он демонстрирует нахождение «среднего» Солнца в зените, характерное для дней равноденствия. Регулирование положения источника света позволяет использовать на одном часовом механизме карты различного масштаба и дизайна [7].Known developed by the author E. Bondareva a clock showing solar time on planet Earth with a mechanical, quartz, electric or other mechanism and a time reader consisting of moving and stationary parts. The movable part of the device, the dome, has a spherical configuration, on the surface of which a map of the Earth from the North / South Pole is plotted on a deformed scale, divided by meridians into 24 time zones, which rotates inside the fixed part, the dial, digitized for 24 hours. Inside the ceiling there is a light source, and its position is regulated by the longitude of the map so that it demonstrates the presence of the "average" Sun at its zenith, characteristic of the equinox days. Regulation of the position of the light source allows the use of cards of various scales and designs on one clock mechanism [7].

Данные часы могут быть только для понимания простых астрономических явлений и географических понятий, но не пригодны для определения точного, связанного с Солнцем времени.This watch can only be for understanding simple astronomical phenomena and geographical concepts, but not suitable for determining the exact time associated with the Sun.

Практические сложности индикации точного времени восхода и захода Солнца обусловлены связью местного времени с широтой и долготой.The practical difficulties of indicating the exact time of sunrise and sunset are due to the relationship of local time with latitude and longitude.

Дважды в год скорость движения Солнца увеличивается в направлении слева направо или с востока на запад. Происходит это весной и осенью. В течение зимы и лета скорость, наоборот, уменьшается.Twice a year, the speed of the sun increases in the direction from left to right or from east to west. This happens in spring and autumn. During winter and summer, the speed, on the contrary, decreases.

Наклон Земли и его колебания также вызывает изменение скорости движения солнца в течение года как с востока на запад, так и с севера на юг.The tilt of the Earth and its fluctuations also cause a change in the speed of the sun during the year, both from east to west, and from north to south.

Эллиптическая форма орбиты приводит к тому, что Земля движется быстрее в то время, когда она находится близко к солнцу (в начале октября и марта).The elliptical shape of the orbit causes the Earth to move faster while it is close to the sun (in early October and March).

Когда Земля в начале января достигает перигелия (ближе всего подходит к Солнцу), то она движется с максимальной скоростью.When the Earth at the beginning of January reaches perihelion (closest to the Sun), then it moves at maximum speed.

В начале марта и октября, достигая афелия (максимально удаляясь от солнца), и в начале июля Земля движется медленнее всего.In early March and October, reaching aphelion (as far away from the sun), and in early July, the Earth moves most slowly.

Из-за наклона Земли расположение Солнца кажется смещенным влево или вправо, относительно местного времени. Эти процессы приводят к тому, что в течение года в одно и то же время Солнце движется слева направо в определенный период с максимальной или минимальной скоростьюDue to the tilt of the Earth, the position of the Sun seems to be shifted left or right, relative to local time. These processes lead to the fact that during the year at the same time the Sun moves from left to right in a certain period with a maximum or minimum speed

Земля достигает точки перигелия между 2-м и 5-м января, спустя почти две недели после зимнего солнцестояния (21 декабря).The earth reaches the perihelion point between January 2 and 5, almost two weeks after the winter solstice (December 21).

Аналогично Земля приходит в афелий между 3-м и 7-м июля, спустя две недели после летнего солнцестояния (21 июня).Similarly, the Earth comes to aphelion between the 3rd and 7th of July, two weeks after the summer solstice (June 21).

Все это определяет то, что самый короткий день не совпадает с самым ранним рассветом и поздним закатом и приходится на разные дни календаря, а время восхода солнца и захода солнца различается в разные дни, разница суммируется, составляя примерно 30 мин за каждый месяц.All this determines that the shortest day does not coincide with the earliest dawn and late sunset and falls on different days of the calendar, and the times of sunrise and sunset differ on different days, the difference is summed up, amounting to approximately 30 minutes for each month.

Кроме этого время восхода солнца и захода солнца изменяется в зависимости от времени года и географической широты местности.In addition, the time of sunrise and sunset varies depending on the time of year and the geographical latitude of the area.

Несмотря на то, что время восхода и захода солнца является очень важной информацией в повседневной жизни, но эта информация не может быть легко доступной без ознакомления со специальными справочниками и календарями.Despite the fact that the time of sunrise and sunset is very important information in everyday life, but this information cannot be easily accessible without reading special reference books and calendars.

Кроме того, погодные условия (облачность и туман) не всегда позволяют наблюдать Солнце и звезды на небе, а рост урбанизации вызывает увеличение деятельности нахождения в закрытых помещениях, поэтому большинство людей не может всегда наблюдать Солнце и звезды на небе в реальных условиях.In addition, weather conditions (cloudiness and fog) do not always allow us to observe the Sun and stars in the sky, and the growth of urbanization causes an increase in the activity of being indoors, therefore most people cannot always observe the Sun and stars in the sky in real conditions.

Значения времени восхода и захода Солнца на каждый день даются в астрономических ежегодниках и календарях, однако их использование пригодно только для определенных мест, для которых они составлялись, и они не позволяют визуально отображать время захода и восхода Солнца. Поэтому разрабатывают различные устройства для визуального отображения определения времени по Солнцу.The values of the times of sunrise and sunset for each day are given in astronomical yearbooks and calendars, however, their use is suitable only for certain places for which they were compiled, and they do not allow you to visually display the times of sunset and sunrise. Therefore, various devices are being developed for the visual display of the determination of time by the Sun.

Широко известны механические часы со стрелочной индикацией времени, однако показываемое обычными часами среднее время не совпадает с истинным, астрономическим солнечным временем.A mechanical watch with an arrow display of time is widely known, but the average time shown by a conventional watch does not coincide with the true, astronomical solar time.

Известно также, что механические часы обычно состоят из нескольких основных частей: источник энергии - обычно пружинный двигатель в виде барабана с зубчатым венцом и размещенной в барабане спиральной пружины; устройство преобразования непрерывного вращательного движения в колебательное или возвратно-поступательное движение и определяет точность хода часов; колебательная система или регулятор обычно в виде системы баланс-волосок; механизм завода часов и перевода стрелок - ремонтуар; основную колесную систему в виде системы шестеренок, соединяющих пружинный двигатель; спусковой механизм (спуск, ход) - ангренаж; стрелочный механизм, показывающий стрелками время на циферблате [8].It is also known that mechanical watches usually consist of several main parts: the energy source is usually a spring motor in the form of a drum with a ring gear and a coil spring located in the drum; a device for converting continuous rotational motion into oscillatory or reciprocating motion and determines the accuracy of the clock; an oscillatory system or regulator, usually in the form of a balance-hair system; mechanism of the watch factory and hands translation - repair; the main wheel system in the form of a system of gears connecting the spring motor; trigger mechanism (descent, stroke) - angrenage; dial mechanism, showing arrows the time on the dial [8].

В механические часы часто встраивают дополнительные механизмы, например, календарь, будильник, индикатор запаса хода, показывающий на сколько еще часов или дней хватает завода пружины, а также турбийон для компенсации влияния на точность положения часов в пространстве (компенсации влияния гравитации на физические центры тяжести деталей часов и их смещения относительно математических центров тяжести деталей часов).Mechanical mechanisms often incorporate additional mechanisms, for example, a calendar, an alarm clock, a power reserve indicator that shows how many hours or days the spring plant lasts, as well as a tourbillon to compensate for the effect on the accuracy of the position of the clock in space (compensate for the effect of gravity on the physical centers of gravity of parts hours and their displacement relative to the mathematical centers of gravity of the watch parts).

Известны часы для показания истинного солнечного времени [9], в которых в часовом механизме применен дифференциал, сопряженный с шайбой, имеющей соответствующий криволинейный контур, в результате чего стрелки часов механически получают ускоренный или замедленный ход в соответствии с поправками времени в зависимости от времени года.There are known watches for displaying true solar time [9], in which the differential mechanism is used in the clock mechanism, paired with a washer having a corresponding curved contour, as a result of which the clock hands mechanically receive an accelerated or slowed-down stroke in accordance with the time corrections depending on the time of year.

Известны горизонтальные солнечные часы [10], которые содержат циферблат, гномон с прямолинейной гранью, причем величина угла наклона грани к циферблату в рабочем положении гномона равна значению географической широты места измерения времени, объемное основание с полостью для гномона, находящегося в рабочем положении, и стороной основания размещения циферблата, выводе в этой стороне основания и циферблате для гномона, средство шарнирного соединения гномона с основания, при этом гномон выполнен в виде квадранта, средство шарнирного соединения гномона с основанием включает ось вращений квадранта, часы снабжены фиксатором углового положения гномона.A horizontal sundial [10] is known that contains a dial, a gnomon with a straight face, and the angle of inclination of the face to the dial in the working position of the gnomon is equal to the geographical latitude of the time measurement place, a volume base with a cavity for the gnomon in the working position, and the side the base of the placement of the dial, the output on this side of the base and the dial for the gnomon, means for swiveling the gnomon from the base, while the gnomon is made in the form of a quadrant, means for swiveling eniya gnomon base includes quadrant rotation axis, provided with latch clock gnomon angular position.

Известен ранее разработанный автором Чайкиным К.Ю механизм безостановочной работы часов в шаббат и часы с механизмом безостановочной работы часов в Шаббат. Данный механизм Шаббат для часов, содержащих механизм завода часов и перевода стрелок, пружинный двигатель, регулятор, спуск, основную колесную систему и стрелочный механизм, содержит индикатор запаса хода часов, индикатор дней недели и средство индикации необходимости завода часов перед Шаббат в период с вечера пятницы до исхода субботы и обеспечения безостановочной работы часов в Шаббат в период с вечера пятницы до исхода субботы, выполненные с возможностью кинематической связи с механизмом завода часов и перевода стрелок, пружинным двигателем, регулятором и спуском часов и с возможностью останова часов вечером в пятницу в случае, если завода часов хватает с вечера в пятницу менее чем на 36 часов. Часы, содержащие механизм завода часов и перевода стрелок, пружинный двигатель, регулятор, спуск, основную колесную систему и стрелочный механизм, дополнительно содержат механизм Шаббата, включающий индикатор запаса хода часов, индикатор дней недели и средство индикации необходимости завода часов перед Шаббатом в период с вечера пятницы до исхода субботы и обеспечения безостановочной работы часов в Шаббат в период с вечера пятницы до исхода субботы, выполненные с возможностью кинематической связи с механизмом завода часов и перевода стрелок, пружинным двигателем, регулятором и спуском часов с возможностью останова часов вечером в пятницу в случае, если завода часов хватает с вечера в пятницу менее чем на 36 часов [11].The mechanism of non-stop operation of watches on Shabbat and watches with the mechanism of non-stop operation of hours on Shabbat, previously developed by the author Chaikin K.Yu., are known. This Shabbat mechanism for watches, containing the watch winding and clock movement mechanism, spring motor, regulator, descent, the main wheel system and the clockwork mechanism, contains a power reserve indicator, an indicator of the days of the week and a means of indicating the need for a watch factory before Shabbat from Friday evening until Saturday and ensuring non-stop operation of the clock on Shabbat from Friday evening to Saturday, made with the possibility of kinematic communication with the clock winding mechanism and the movement of hands, spring vigatelem, control and descent hours and with a stop watch on a Friday night when the plant enough hours in the evening on Friday, less than 36 hours. A clock comprising a clock winding and a clock movement mechanism, a spring motor, a regulator, a descent, a main wheel system and a clock mechanism, further comprise a Shabbat mechanism including a power reserve indicator, a day of the week indicator, and a means of indicating whether a watch factory is needed before the Shabbat from evening Fridays until Saturday and ensuring non-stop operation of hours on Shabbat from Friday evening to Saturday, made with the possibility of kinematic communication with the watch factory and transfer from relocations, a spring motor, controller and descent hours with a stop watch on a Friday night when the plant enough hours in the evening on Friday, less than 36 hours [11].

Данный механизм препятствует останову часов в Шаббат, обеспечивает безостановочную работу часов в Шаббат, исключает останов часов в Шаббат и необходимость совершения «работы» при заводе остановившихся часов в Шаббат, но он не позволяет определять точное время наступления и окончания Шаббата.This mechanism prevents the clock from stopping on Shabbat, ensures the non-stop operation of the clock on Shabbat, eliminates the stoppage of the clock on Shabbat and the need for “work” at the factory to stop the clock on Shabbat, but it does not allow to determine the exact time of arrival and end of Shabbat.

При этом до настоящего времени не известно ни одной конструкции часов, которые обеспечивали бы визуально или иным образом воспринимаемую индикацию времени начала и окончания Шаббата.However, to date, not a single watch design is known that would provide a visually or otherwise perceived indication of the start and end time of Shabbat.

Наиболее близким по технической сущности к заявляемому изобретению и достигаемому при использовании техническому результату (прототипом) является хронометр, который для указания времени восхода и захода Солнца и положения Солнца содержит часовую стрелку, которая совершает один оборот за 24 ч, пластину указания времени восхода, содержащую указатель времени восхода, имеющий шкалу для указания времени восхода, пластину указания времени захода, содержащую указатель времени захода, имеющий шкалу для указания времени захода. При этом одна из указанных пластин, либо пластина указания времени восхода Солнца, либо пластина указания времени захода Солнца выполнена с возможностью вращения, а другая пластина выполнена с возможностью вращения в противоположном направлении к указанной первой пластине при сохранении сцепленного состояния с указанной первой пластиной. При этом хронометр может содержать минутную стрелку, которая совершает один оборот за час, а часовая стрелка может иметь дизайн, символизирующий Солнце [12 (прототип)].The closest in technical essence to the claimed invention and achieved using the technical result (prototype) is a chronometer, which, to indicate the time of sunrise and sunset and the position of the Sun, contains an hour hand, which makes one revolution in 24 hours, a plate indicating the time of sunrise, containing a pointer time of sunrise, having a scale for indicating the time of sunrise, a plate indicating the time of sunset, containing a pointer to the time of sunset, having a scale for indicating the time of sunset. In this case, one of these plates, or a plate for indicating the time of sunrise, or a plate for indicating the time of sunset is rotatable, and the other plate is rotatable in the opposite direction to the specified first plate while maintaining an adhered state with the specified first plate. In this case, the chronometer may contain a minute hand, which makes one revolution per hour, and the hour hand may have a design symbolizing the Sun [12 (prototype)].

Общими недостатками данных устройств являются недостаточная точность индикации времени восхода и захода Солнца, а также невозможность их использования для индикации времени наступления и окончания Шаббата.Common disadvantages of these devices are the lack of accuracy of the indication of the time of sunrise and sunset, as well as the inability to use them to indicate the time of onset and end of Shabbat.

Устройств и/или часов, которые обеспечивали бы визуально воспринимаемую индикацию времени начала и окончания Шаббата в объеме проведенного поиска, не выявлено.No devices and / or watches that would provide a visually perceptible indication of the start and end time of Shabbat in the scope of the search were found.

Задача и технический результатTask and technical result

Техническая задача, решаемая настоящим изобретением, и технический результат, достигаемый при использовании настоящего изобретения, заключается в создании специального, преимущественно встраиваемого в часы устройства и специальных часов с точной индикацией времени начала и окончания Шаббата для обеспечения визуальной индикации на циферблате времени за 18 минут до захода Солнца с появлением первой звезды в пятницу и окончания субботы с появлением третьей звезды в субботу, что важно для верующих людей при исполнении религиозных предписаний.The technical problem solved by the present invention and the technical result achieved by using the present invention is to create a special device, mainly built into the watch, and a special watch with precise indication of the Shabbat start and end time to provide a visual indication on the clock’s dial 18 minutes before sunset Suns with the appearance of the first star on Friday and the end of Saturday with the appearance of the third star on Saturday, which is important for believers in the performance of religious precepts REPRESENTATIONS.

Раскрытие изобретенияDisclosure of invention

Поставленная цель, требуемый и получаемый при использовании изобретения технический результат достигаются тем, что в устройстве для индикации времени Шаббата, содержащем часовой механизм и средства индикации времени, средства индикации времени выполнены с возможностью индикации времени начала Шаббата и индикации времени окончания Шаббата.The goal, the required and obtained by using the invention technical result is achieved by the fact that in the device for indicating Shabbat time, comprising a clock mechanism and time indicating means, time indicating means are configured to indicate Shabbat start time and indicate Shabbat end time.

При этом средства индикации времени выполнены с возможностью индикации времени начала Шаббата за 18 минут до захода Солнца в пятницу, ортодоксально по времени появления на небе первой звезды в пятницу или согласно данным таблиц местной религиозной общины о времени начала Шаббата, а индикации времени окончания Шаббата после захода Солнца в субботу, ортодоксально по времени появления на небе третьей звезды в субботу или согласно данным таблиц местной религиозной общины времени окончания Шаббата.In this case, the time indication means are capable of indicating the time of the beginning of Shabbat 18 minutes before the sun sets on Friday, orthodoxly according to the time of the appearance of the first star in the sky on Friday or according to the tables of the local religious community about the time of the beginning of Shabbat, and an indication of the time of the end of Shabbat after sunset The sun on Saturday, orthodox in time of the appearance of the third star in the sky on Saturday, or according to the tables of the local religious community at the end of Shabbat.

Устройство содержит кинематически связанные с часовым механизмом и друг с другом механизм вращения кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата, в которых запрограммирована информация о времени начала Шаббата и о времени окончания Шаббата, измерительные и передающие системы с возможностью механического считывания информации с кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата и передачи информации о времени начала Шаббата и о времени окончания Шаббата на соответствующие индикаторы.The device contains kinematically connected with the clock mechanism and with each other the mechanism of rotation of the cams of the Shabbat beginning and the end of the Shabbat, in which the information about the start time of the Shabbat and the end time of the Shabbat is programmed, measuring and transmitting systems with the ability to mechanically read information from the cams of the beginning of Shabbat and the end of Shabbat and transmitting information about the Shabbat start time and Shabbat end time to the corresponding indicators.

Кулачки начала Шаббата и окончания Шаббата изготовливают на основе исходных данных времени начала и окончания Шаббата путем определения диапазонов времени Шаббата на каждые пятницы и субботы в году, построения окружности с необходимой дискретностью единиц времени с количеством окружностей, соответствующим количеству единиц времени в диапазоне, построения из центра лучей, по количеству соответствующих количеству недель или дней в году, и построения по точкам пересечений лучей и окружностей замкнутых кривых профилей кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата, в которых подобным образом программируется информация о времени начала Шаббата и о времени окончания Шаббата.The cams of the Shabbat beginning and the end of the Shabbat are made on the basis of the initial data of the Shabbat start and end time by determining the Shabbat time ranges for every Fridays and Saturdays in the year, constructing a circle with the necessary discreteness of time units with the number of circles corresponding to the number of time units in the range, building from the center rays, according to the number of weeks or days in a year, and plotting at the intersection points of the rays and circles of closed curves of the cam profiles of the beginning of Ш bbata and end of Shabbat, which is programmed in a similar way about the start of the Sabbath and the end of the Sabbath.

Устройство в простейшем варианте конструктивного исполнения содержит циферблат начала Шаббата и циферблат окончания Шаббата и/или стрелочные или цифровые средства индикации начала и окончания Шаббата.The device in its simplest embodiment contains a Shabbat start dial and a Shabbat end dial and / or arrow or digital means of indicating the Shabbat start and end.

В более сложном варианте конструктивного исполнения устройство содержит циферблат начала Шаббата и циферблат окончания Шаббата, циферблат дней недели, указатель месяцев, указатель даты и стрелочные или цифровые средства, средства индикации начала и окончания Шаббата соответственно на циферблатах начала и окончания Шаббата.In a more complex embodiment, the device includes a Shabbat start dial and a Shabbat end dial, a day dial, a month indicator, a date indicator and arrow or digital tools, Shabbat start and end indicators, respectively, on the Shabbat start and end dials.

Устройство может быть выполнено с возможностью установки в наручные, карманные, напольные, настольные или настенные часы, содержать средство коррекции времени Шаббата в зависимости от местонахождения пользователя, и быть. выполненным с возможностью открывания/закрывания средств индикации времени начала и окончания Шаббата на время Шаббата, с возможностью сопровождения времени начала и окончания Шаббата звуковыми сигналами, с возможностью одновременной индикации времени Шаббата для разных местностей или с возможностью индикации времени Шаббата с анимацией.The device can be made with the possibility of installation in a wrist, pocket, floor, table or wall clock, contain means for correcting Shabbat time depending on the user's location, and be. made with the possibility of opening / closing the means of indicating the time of the beginning and end of Shabbat for the time of Shabbat, with the possibility of tracking the time of beginning and end of Shabbat with sound signals, with the possibility of simultaneously indicating the time of Shabbat for different places or with the possibility of indicating the time of Shabbat with animation.

Поставленная цель, требуемый и получаемый при использовании изобретения технический результат достигаются также тем, что часы для индикации времени Шаббата, содержащие часовой механизм с двигателем, регулятор, спуск, колесную систему и средства индикации времени, содержат описанное устройство индикации времени с возможностью индикации времени начала Шаббата и индикации времени окончания Шаббата, выполненное с возможностью индикации времени начала Шаббата за 18 минут до захода Солнца, ортодоксально по времени появления на небе первой звезды в пятницу или согласно данным таблиц местной религиозной общины и индикации времени окончания Шаббата по времени окончания следующей субботы, ортодоксально по времени появления на небе третьей звезды в субботу или согласно данным таблиц местной религиозной общины.The goal, the required and obtained by using the invention technical result is also achieved by the fact that the clock for indicating Shabbat time, comprising a clockwork with an engine, a regulator, a descent, a wheel system and time indication means, contain the described time indication device with the possibility of indicating the Shabbat start time and indicating the time of the end of the Shabbat, made with the possibility of indicating the time of the beginning of the Shabbat 18 minutes before sunset, orthodox in time of the first appearance in the sky Everywhere on Friday or according to the tables of the local religious community and indicating the end of the Sabbath at the end of next Saturday, orthodox at the time of appearance in the sky of the third star on Saturday or according to the tables of the local religious community.

Поставленная цель, требуемый и получаемый при использовании изобретения технический результат достигается также тем, что по способу индикации времени Шаббата на часах, содержащих часовой механизм с двигателем, регулятор, спуск, колесную систему и средства индикации времени, используют описанное выше устройство индикации времени Шаббата с возможностью индикации времени начала Шаббата и индикации времени окончания Шаббата с возможностью индикации времени начала Шаббата за 18 минут до захода Солнца, ортодоксально по времени появления на небе первой звезды в пятницу или согласно данным таблиц местной религиозной общины и индикации времени окончания Шаббата по времени окончания следующей субботы, ортодоксально по времени появления на небе третьей звезды в субботу или согласно данным таблиц местной религиозной общины.The goal, the required and obtained by using the invention technical result is also achieved by the fact that by the method of indicating Shabbat time on a clock containing a clockwork with an engine, a regulator, a descent, a wheel system and time display means, the Shabbat time display device described above is used with the possibility Shabbat start time indication and Shabbat end time indication with the ability to indicate Shabbat start time 18 minutes before sunset, orthodox in time of occurrence on the sky of the first star on Friday or according to the tables of the local religious community and the indication of the Shabbat end time by the end time of the next Saturday, orthodox by the time the third star appears in the sky on Saturday or according to the tables of the local religious community.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Сущность изобретения поясняется чертежами.The invention is illustrated by drawings.

Конструктивно в показанном на чертежах предпочтительном, но не единственно обязательном, варианте исполнения заявляемое устройство для индикации времени начала и окончания Шаббата включает следующие детали: часовой корпус 1; заводную головку 2; циферблат 3; стрелки 4; циферблат начала Шаббата 5; циферблат окончания Шаббата 6; циферблат дней недели 7; указатель месяцев 8; указатель даты 9; стрелка индикации начала Шаббата 10; стрелка индикации окончания Шаббата 11; вексельный триб 12; вексельное колесо 13; минутный триб 14; часовое колесо 15; второе часовое колесо 16; суточное колесо 17; штифт суточного колеса 18; первое колесо годовой передачи 19; фиксатор колеса 20; триб первого годового колеса передачи 21; первое годовое колесо 22; второе годовое колесо 23; кулачок начала Шаббата 24, кулачок окончания Шаббата 25; палец стрелки начала Шаббата 26; палец стрелки окончания Шаббата 27; пружину стрелки начала Шаббата 28; пружину стрелки окончания Шаббата 29; часовой механизм 30; годовую стрелку 31.Structurally, in the preferred, but not the only mandatory embodiment shown in the drawings, the inventive device for indicating the start and end time of the Shabbat includes the following details: watch case 1; crown 2; dial 3; arrows 4; Shabbat 5 start dial; Shabbat end dial 6; the dial of the days of the week 7; index of months 8; date indicator 9; arrow indicating the start of Shabbat 10; arrow indicating the end of Shabbat 11; bill tribe 12; bill wheel 13; minute tribe 14; clock wheel 15; second clock wheel 16; daily wheel 17; the pin of the daily wheel 18; the first wheel of the annual transmission 19; wheel lock 20; tribes of the first annual transmission wheel 21; first annual wheel 22; second annual wheel 23; Shabbat cam 24; Shabbat cam 25; finger of the arrow of the beginning of Shabbat 26; finger arrow end of Shabbat 27; spring arrow beginning of Shabbat 28; arrow spring end of Shabbat 29; clockwork 30; annual arrow 31.

На фиг.1 изображена структурно-функциональная схема патентуемого устройства индикации времени начала и окончания Шаббата, включающего часовой механизм с обычными для механических часов функциями и кинематически связанный с ним механизмом годового вращения кулачков начала и окончания Шаббата, в форме которых запрограммирована информация о времени начала и окончания Шаббата в определенные дни года и которые сопряжены с соответствующими измерительными и передающими системами, сопряженными в свою очередь с индикаторами начала и окончания Шаббата.Figure 1 shows the structural and functional diagram of a patented device for indicating the start and end time of the Shabbat, including a clock with the usual functions for a mechanical watch and kinematically associated with it the annual rotation mechanism of the cams of the beginning and end of the Shabbat, in the form of which information about the start time and Shabbat ends on certain days of the year and which are interfaced with the corresponding measuring and transmitting systems, which in turn are interfaced with indicators of the beginning and end Shabbat Ia.

Механизм годового вращения кулачков может включать одно или несколько годовых колес, основной функцией которых является обеспечение вращения одного или нескольких кулачков начала и окончания Шаббата с частотой, кратной астрономическому году.The annual rotation mechanism of the cams may include one or several annual wheels, the main function of which is to ensure the rotation of one or more cams of the Shabbat beginning and end with a frequency that is a multiple of the astronomical year.

На фиг. 2 и 3 изображены схемы расчета и последующего изготовления соответственно кулачка начала Шаббата и кулачка окончания Шаббата, в наружной форме которых (выделено жирной линией) запрограммирована информация о времени начала и окончания Шаббата в определенные дни года.In FIG. Figures 2 and 3 show the calculation and subsequent manufacturing schemes of the Shabbat cam and the Shabbat cam, respectively, in the outer form of which (in bold line) information is programmed about the start and end times of Shabbat on certain days of the year.

На фиг.4-7 показан внешний вид часов в наручном и настольном исполнении с патентуемым устройством индикации времени начала и окончания Шаббата, где показаны: часовой корпус 1; заводная головка 2; циферблат 3; стрелки 4; циферблат начала Шаббата 5; циферблат окончания Шаббата 6; циферблат дней недели 7; указатель месяцев 8; указатель даты 9; стрелка индикации начала Шаббата 10; стрелка индикации окончания Шаббата 11.Figure 4-7 shows the appearance of the watch in a wrist and a desktop version with a patented device for indicating the start and end time of Shabbat, which shows: watch case 1; crown 2; dial 3; arrows 4; Shabbat 5 start dial; Shabbat end dial 6; the dial of the days of the week 7; index of months 8; date indicator 9; arrow indicating the start of Shabbat 10; Shabbat end arrow 11.

На фиг.8-10 показаны варианты конструктивного исполнения отдельных узлов патентуемого устройства, включающие: вексельный триб 12; вексельное колесо 13; минутный триб 14; часовое колесо 15; второе часовое колесо 16; суточное колесо 17; штифт суточного колеса 18; первое колесо годовой передачи 19; фиксатор колеса 20; триб первого годового колеса передачи 21; первое годовое колесо 22; второе годовое колесо 23; кулачок начала Шаббата 24, кулачок окончания Шаббата 25; палец стрелки начала Шаббата 26; палец стрелки окончания Шаббата 27; пружину стрелки начала Шаббата 28; пружину стрелки окончания Шаббата 29; часовой механизм 30; годовую стрелку 31.On Fig-10 shows the options for the design of the individual nodes of the patented device, including: bill of exchange tribe 12; bill wheel 13; minute tribe 14; clock wheel 15; second clock wheel 16; daily wheel 17; the pin of the daily wheel 18; the first wheel of the annual transmission 19; wheel lock 20; tribes of the first annual transmission wheel 21; first annual wheel 22; second annual wheel 23; Shabbat cam 24; Shabbat cam 25; finger of the arrow of the beginning of Shabbat 26; finger arrow end of Shabbat 27; spring arrow beginning of Shabbat 28; arrow spring end of Shabbat 29; clockwork 30; annual arrow 31.

На фиг. 8 показан вариант конструктивного исполнения узла стрелочного механизма часов, включающего вексельный триб 12; вексельное колесо 13; минутный триб 14; часовое колесо 15; второе часовое колесо 16.In FIG. 8 shows an embodiment of the assembly of a clock movement, including a bill tribe 12; bill wheel 13; minute tribe 14; clock wheel 15; second clock wheel 16.

На фиг. 9 показан вариант конструктивного исполнения узлов годового механизма с приводом кулачка начала Шаббата и кулачка окончания Шаббата и узла измерительной и передающей системы, включающих: вексельный триб 12; вексельное колесо 13; минутный триб 14; часовое колесо 15; второе часовое колесо 16.In FIG. 9 shows a variant of the design of the nodes of the annual mechanism with the drive of the beginning of the Shabbat cam and the end of the Shabbat cam and the node of the measuring and transmitting system, including: bill of exchange 12; bill wheel 13; minute tribe 14; clock wheel 15; second clock wheel 16.

На фиг. 10 показан вариант конструктивного исполнения узла годового механизма с приводом кулачка начала Шаббата и кулачка окончания Шаббата, узла измерительной и передающей системы, узлов индикатора начала Шаббата и индикатора окончания Шаббата, включающего: стрелку индикации начала Шаббата 10; суточное колесо 17; штифт суточного колеса 18; первое колесо годовой передачи 19; фиксатор колеса 20; триб первого годового колеса передачи 21; первое годовое колесо 22; кулачок начала Шаббата 24, пружину стрелки начала Шаббата 28; часовой механизм 30; годовую стрелку 31.In FIG. 10 shows an embodiment of the annual mechanism assembly with a Shabbat cam and a Shabbat cam, a measuring and transmitting system assembly, Shabbat start indicator nodes and a Shabbat end indicator, including: an arrow showing the start of Shabbat 10; daily wheel 17; the pin of the daily wheel 18; the first wheel of the annual transmission 19; wheel lock 20; tribes of the first annual transmission wheel 21; first annual wheel 22; cam of the beginning of Shabbat 24, spring of the arrow of the beginning of Shabbat 28; clockwork 30; annual arrow 31.

Осуществление изобретенияThe implementation of the invention

Характерной отличительной особенностью патентуемого устройства и часов с устройством является наличие кулачка начала Шаббата и кулачка окончания Шаббата, в наружной форме которых запрограммирована информация о времени начала и окончания Шаббата в определенные дни года с возможностью ее механического считывания и последующего отображения соответственно на циферблате начала Шаббата и циферблате окончания Шаббата с возможностью визуальной индикации времени начала Шаббата и окончания Шаббата.A characteristic distinguishing feature of a patented device and a watch with a device is the presence of a Shabbat cam and a Shabbat cam, in the external form of which information on the Shabbat start and end times on certain days of the year is programmed with the possibility of its mechanical reading and subsequent display respectively on the Shabbat start dial and the dial Shabbat end with the possibility of visual indication of the time of the beginning of Shabbat and the end of Shabbat.

Концентрические окружности на фиг.2 и фиг.3 означают единицы времени (часы, минуты), на которые в определенные дни года приходится начало и окончание Шаббата.The concentric circles in FIG. 2 and FIG. 3 mean units of time (hours, minutes), on which on certain days of the year the beginning and end of Shabbat falls.

Количество концентрических окружностей на фиг.2 и 3 соответствует, в данном конкретном случае исполнения кулачков, количеству часов от возможного времени начала Шаббата до времени окончания Шаббата в течение года.The number of concentric circles in figure 2 and 3 corresponds, in this particular case, the execution of the cams, the number of hours from the possible start time of Shabbat to the end time of Shabbat during the year.

Если в качестве единиц измерения времени выбираются минуты, то тогда на данных фигурах между часовыми окружностями возможно добавление 60-ти минутных окружностей, что, естественно, существенно повышает точность индикации начала и окончания Шаббата.If minutes are chosen as the units of time, then on these figures between the hourly circles, it is possible to add 60 minute circles, which, of course, significantly increases the accuracy of indicating the beginning and end of Shabbat.

Количество радиальных линий на данных фигурах соответствует количеству дней в году.The number of radial lines in these figures corresponds to the number of days in a year.

Цифры на окружностях обозначают шкалу часов (единиц времени) начала или окончания Шаббата. Цифры на радиусах обозначают дату начала или окончания Шаббата.The numbers on the circles indicate the time scale (units of time) of the beginning or end of Shabbat. The numbers on the radii indicate the start or end date of the Shabbat.

Согласно законам Торы, время начала и окончания Шаббата определяется астрономически, путем наблюдения времени появления звезд.According to the laws of the Torah, the time of the beginning and end of Shabbat is determined astronomically, by observing the time of the appearance of stars.

Начало Шаббата приходится на время захода Солнца в пятницу и начинает исчисляться с появлением на небе первой звезды.Shabbat begins at the time the sun sets on Friday and begins to reckon with the appearance of the first star in the sky.

В таблице 1 представлены данные по времени захода Солнца и продолжительности дня в пятницы и субботы 2012 г. для широты и долготы Москвы.Table 1 presents data on the time of sunset and the length of the day on Friday and Saturday 2012 for the latitude and longitude of Moscow.

Таблица 1Table 1 Дата 2012 г.Date 2012 Месяц 2012 г.2012 month Заход СолнцаSunset Продолжительность ДНЯDAY DAY 06.01-07.0101/06/07/01 январьJanuary 17-13 17-1417-13 17-14 7-15 7-177-15 7-17 13.01-14.0101/13/14/01 январьJanuary 17-24 17-2617-24 17-26 7-32 7-347-32 7-34 20.01-21.0101.20-21.01 январьJanuary 17-37 17-3917-37 17-39 7-53 7-567-53 7-56 27.01-28.0101/27/28.01 январьJanuary 17-51 17-5317-51 17-53 8-17 8-218-17 8-21 03.02-04.0202/03/04/02 февральFebruary 18-06 18-0818-06 18-08 8-45 8-498-45 8-49 10.02-11.0210.02-11.02 февральFebruary 18-21 18-2318-21 18-23 9-14 9-169-14 9-16 17.02-18.0202.17-18.02 февральFebruary 18-36 18-3818-36 18-38 9-45 9-499-45 9-49 24.02-25.0202.24-25.02 февральFebruary 18-51 18-5418-51 18-54 10-17 10-2110-17 10-21 02.03-03.0303/02/03.03 мартMarch 19-06 19-0919-06 19-09 10-49 10-5310-49 10-53 09.03-10.0309.03-10.03 мартMarch 19-21 19-2319-21 19-23 11-21 11-2611-21 11-26

16.03-17.0303.16-17.03 мартMarch 19-36 19-3819-36 19-38 11-53 11-5811-53 11-58 23.03-24.0303.23-24.03 мартMarch 19-50 19-5219-50 19-52 12-26 12-3112-26 12-31 30.03-31.0303.30-31.03 мартMarch 20-04 20-0620-04 20-06 12-58 13-0312-58 13-03 06.04-07.0404/06/07/04 апрельApril 20-17 20-1920-17 20-19 13-31 13-3513-31 13-35 13.04-14.04April 13-14-14 апрельApril 20-32 20-3420-32 20-34 14-03 14-0714-03 14-07 20.04-21.0404/20/21/04 апрельApril 20-46 20-4820-46 20-48 14-34 14-3814-34 14-38 27.04-28.04April 27-28.04 апрельApril 21-00 21-0221-00 21-02 15-05 15-0915-05 15-09 04.05-05.0505/05-05.05 майMay 21-14 21-1621-14 21-16 15-34 15-3815-34 15-38 11.05-12.05May 11-12, 2005 майMay 21-28 21-3021-28 21-30 16-02 16-0616-02 16-06 18.05-19.0505/18-19.05 майMay 21-41 21-4221-41 21-42 16-28 16-3116-28 16-31 25.05-26.0505.25-26.05 майMay 21-52 21-5421-52 21-54 16-50 16-5316-50 16-53 01.06-02.0606/01/02/06 июньJune 22-02 22-0422-02 22-04 17-09 17-1117-09 17-11 08.06-09.0606/08/09/06 июньJune 22-10 22-1122-10 22-11 17-23 17-2417-23 17-24 15.06-16.0606/15/16/06 июньJune 22-15 22-1622-15 22-16 17-31 17-3217-31 17-32 29.06-30.0606/29/30.06 июньJune 22-17 22-1622-17 22-16 17-28 17-2717-28 17-27 06.07-07.0707/06/07/07 июльJuly 22-13 22-1222-13 22-12 17-18 17-1617-18 17-16 13.07-14.0707.13-14.07 июльJuly 22-06 22-0522-06 22-05 17-02 17-0017-02 17-00 20.07-21.0707.20-21.07 июльJuly 21-56 21-5521-56 21-55 16-42 16-3916-42 16-39 27.07-28.0707.27-28.07 июльJuly 21-45 21-4321-45 21-43 16-18 16-1516-18 16-15 03.08-04.0808/03/04/08 августAugust 21-31 21-2921-31 21-29 15-52 15-4815-52 15-48 10.08-11.0810.08-11.08 августAugust 21-16 21-1421-16 21-14 15-24 15-1915-24 15-19 17.08-18.0808.17-18.08 августAugust 21-00 20-5721-00 20-57 1454 14-501454 14-50 24.08-25.0808.24-25.08 августAugust 20-43 20-4020-43 20-40 14:-23 14-1914: -23 14-19 31.08-01.0908/31/01/09 август/сентябрьAug. Sept 20-25 20-2220-25 20-22 13-52 13-4813-52 13-48 07.09-08.0909/07/08/09 сентябрьSeptember 20-07 20-0420-07 20-04 13-21 13-1613-21 13-16 14.09-15.0909/14/15/09 сентябрьSeptember 19-49 19-4619-49 19-46 12-49 12-4412-49 12-44 21.09-22.0909.21-22.09 сентябрьSeptember 19-30 19-2819-30 19-28 12-17 12-1212-17 12-12 28.09-29.0909/28/29/09 сентябрьSeptember 19-12 19-0919-12 19-09 11-40 11-3611-40 11-36 05.10-06.1010/05/06/10 октябрьOctober 18-54 18-5118-54 18-51 11-13 11-0811-13 11-08 12.10-13.1012.10-13.10 октябрьOctober 18-36 18-3318-36 18-33 10-41 10-3610-41 10-36 19.10-20.1010/19/20/10 октябрьOctober 18-18 18-1618-18 18-16 10-09 10-0510-09 10-05 26.10-27.1010.26-27.10 октябрьOctober 18-02 18-0018-02 18-00 09-38 09-3409-38 09-34 02.11-03.1111/2/03/11 ноябрьNovember 17-47 17-4517-47 17-45 09-08 09-0409-08 09-04 09.11-10.1111/09/10 ноябрьNovember 17-33 17-3117-33 17-31 08-40 08-3608-40 08-36

16.11-17.1111/16/17/11 ноябрьNovember 17-21 17-1917-21 17-19 08-13 08-0908-13 08-09 23.11-24.1111/23/24/11 ноябрьNovember 17-10 17-0917-10 17-09 07-49 07-4607-49 07-46 30.11-01.1211/30/01/12 ноябрь/декабрьNovember December 17-02 17-0117-02 17-01 07-28 07-2607-28 07-26 07.12-08.1212/07/08/12 декабрьDecember 16-57 16-5716-57 16-57 07-13 07-1107-13 07-11 14.12-15.1212/14/15/12 декабрьDecember 16-56 16-5616-56 16-56 07-03 07-0207-03 07-02 21.12-22.1212/21/22/12 декабрьDecember 16-58 16-5816-58 16-58 07-00 07-0007-00 07-00 28.12-29.1212/28/29/12 декабрьDecember 17-03 17-0417-03 17-04 07-03 07-0407-03 07-04

Для реализации изобретения эмпирически, путем анализа известных данных, получены таблицы с временем начала и окончания Шаббата, которые имеют расхождение в одну-две минуты и практически не зависят от года.To implement the invention, empirically, by analyzing the known data, tables were obtained with the start and end times of Shabbat, which have a difference of one to two minutes and are practically independent of the year.

В приведенных ниже таблицах 2-5 указаны даты и астрономическое или истинное время начала и окончания Шаббата на конкретные пятницы и субботы (время начала и окончания Шаббата) для широты и долготы Москвы на четыре года, начиная с 2012 года.Tables 2-5 below show the dates and the astronomical or true start and end times of Shabbat for specific Fridays and Saturdays (start and end times of Shabbat) for the latitude and longitude of Moscow for four years starting in 2012.

Таблица 2table 2 Дата 2012 г.Date 2012 Месяц 2012 г.2012 month Время начала Шаббата в пятницуShabbat Friday start time Время окончания Шаббата в субботуSaturday Shabbat time 06.01-07.0101/06/07/01 январьJanuary 16-5516-55 18-2118-21 13.01-14.0101/13/14/01 январьJanuary 17-0617-06 18-3118-31 20.01-21.0101.20-21.01 январьJanuary 17191719 18-4218-42 27.01-28.0101/27/28.01 январьJanuary 17-3317-33 18-5418-54 03.02-04.0202/03/04/02 февральFebruary 17-4817-48 19-0719-07 10.02-11.0210.02-11.02 февральFebruary 18-0318-03 19-2119-21 17.02-18.0202.17-18.02 февральFebruary 18-1918-19 19-3519-35 24.02-25.0202.24-25.02 февральFebruary 18-3418-34 19-4919-49 02.03-03.0303/02/03.03 мартMarch 18-4818-48 20-0320-03 09.03-10.0309.03-10.03 мартMarch 19-0319-03 20-1820-18 16.03-17.0303.16-17.03 мартMarch 19-1719-17 20-3220-32 23.03-24.0303.23-24.03 мартMarch 19-3219-32 20-4720-47 30.03-31.0303.30-31.03 мартMarch 19-4619-46 21-0221-02 06.04-07.0404/06/07/04 апрельApril 20-0020-00 21-1821-18 13.04-14.04April 13-14-14 апрельApril 20-1420-14 21-3421-34 20.04-21.0404/20/21/04 апрельApril 20-2820-28 21-5121-51

27.04-28.04April 27-28.04 апрельApril 20-4220-42 22-0822-08 04.05-05.0505/05-05.05 майMay 20-5620-56 22-2622-26 11.05-12.05May 11-12, 2005 майMay 21-0921-09 22-4422-44 18.05-19.0505/18-19.05 майMay 21-2221-22 23-0323-03 25.05-26.0505.25-26.05 майMay 21-3421-34 23-2023-20 01.06-02.0606/01/02/06 июньJune 21-4421-44 23-3723-37 08.06-09.0606/08/09/06 июньJune 21-5221-52 23-5023-50 15.06-16.0606/15/16/06 июньJune 21-5821-58 23-5823-58 29.06-30.0606/29/30.06 июньJune 22-0022-00 23-5723-57 06.07-07.0707/06/07/07 июльJuly 21-5621-56 23-4823-48 13.07-14.0707.13-14.07 июльJuly 21-4921-49 23-3523-35 20.07-21.0707.20-21.07 июльJuly 21-3921-39 23-1923-19 27.07-28.0707.27-28.07 июльJuly 21-2821-28 23-0123-01 03.08-04.0808/03/04/08 августAugust 21-1421-14 22-4222-42 10.08-11.0810.08-11.08 августAugust 20-5920-59 22-2322-23 17.08-18.0808.17-18.08 августAugust 20-4320-43 22-0322-03 24.08-25.0808.24-25.08 августAugust 20-2620-26 21-4321-43 31.08-01.0908/31/01/09 август/сентябрьAug. Sept 20-0820-08 21-2321-23 07.09-08.0909/07/08/09 сентябрьSeptember 19-5019-50 21-0321-03 14.09-15.0909/14/15/09 сентябрьSeptember 19-3219-32 20-4320-43 21.09-22.0909.21-22.09 сентябрьSeptember 19-1319-13 20-2420-24 28.09-29.0909/28/29/09 сентябрьSeptember 18-5518-55 20-0520-05 05.10-06.1010/05/06/10 октябрьOctober 18-3718-37 19-4719-47 12.10-13.1012.10-13.10 октябрьOctober 18-1818-18 19-2919-29 19.10-20.1010/19/20/10 октябрьOctober 18-0218-02 19-1319-13 26.10-27.1010.26-27.10 октябрьOctober 17-4517-45 18-5818-58 02.11-03.1111/2/03/11 ноябрьNovember 17-3017-30 18-4418-44 09.11-10.1111/09/10 ноябрьNovember 17-1617-16 18-3218-32 16.11-17.1111/16/17/11 ноябрьNovember 17-0317-03 18-2118-21 23.11-24.1111/23/24/11 ноябрьNovember 16-5316-53 18-1318-13 30.11-01.1211/30/01/12 ноябрь/декабрьNovember December 16-4516-45 18-0718-07 07.12-08.1212/07/08/12 декабрьDecember 16-4016-40 18-0418-04 14.12-15.1212/14/15/12 декабрьDecember 16-3816-38 18-0418-04 21.12-22.1212/21/22/12 декабрьDecember 16-4016-40 18-0618-06

28.12-29.1212/28/29/12 декабрьDecember 16-4516-45 18-1218-12

Таблица 3Table 3 Дата 2013 г.Date 2013 Месяц 2013 г.2013 month Время начала Шаббата в пятницуShabbat Friday start time Время окончания Шаббата в субботуSaturday Shabbat time 04.01-05.0101/04/05/01 январьJanuary 16-5216-52 18-1818-18 11.01-12.0111.01-12.01 январьJanuary 17-0317-03 18-2818-28 18.01-19.0101/18/19/01 январьJanuary 17-1517-15 18-3818-38 25.01-26.0101.25-26.01 январьJanuary 17-2917-29 18-5118-51 01.02-02.0202/01/02/02 февральFebruary 17-4417-44 19-0419-04 08.02-09.0202/08/09/02 февральFebruary 17-5917-59 19-1719-17 15.02-16.0202.15-16.02 февральFebruary 18-1418-14 19-3119-31 22.02-23.0202.22-23.02 февральFebruary 18-2918-29 19-4519-45 01.03-02.0303/01/02/03 мартMarch 18-4418-44 19-5919-59 08.03-09.0303/08/09/03 мартMarch 18-5918-59 20-1420-14 15.03-16.03March 15-16, 2003 мартMarch 19-1319-13 20-2820-28 22.03-23.0303.22-23.03 мартMarch 19-2719-27 20-4320-43 29.03-30.0303/29/30.03 мартMarch 19-4219-42 20-5820-58 05.04-06.0404/05/06/04 апрельApril 19-5619-56 21-1321-13 12.04-13.0412.04-13.04 апрельApril 20-1020-10 21-2921-29 19.04-20.0404/19/20/04 апрельApril 20-2420-24 21-4621-46 26.04-27.04April 26-27.04 апрельApril 20-3820-38 22-0322-03 03.05-04.0505/03 - 04.05 майMay 20-5220-52 22-2122-21 10.05-11.0510.05-11.05 майMay 21-0606-06 22-3922-39 17.05-18.0505.17-18.05 майMay 21-1921-19 22-5822-58 24.05-25.0505.24-25.05 майMay 21-3121-31 23-1623-16 31.05-01.0605/31/01/06 май/июньMay June 21-4221-42 23-3223-32 07.06-08.0606/07/08/06 июньJune 21 5021 50 23-4623-46 14.06-15.0606.06-15.06 июньJune 21-5721-57 23-5723-57 21.06-22.0606.21-22.06 июньJune 22-0022-00 12-0112-01 28.06-29.06June 28-29.06 июньJune 22-0022-00 23-5923-59 05.07-06.0707/05/06.07 июльJuly 21-5721-57 23-5123-51 12.07-13.0712.07-13.07 июльJuly 21-5121-51 23-3923-39 19.07-20.0707.19-20.07 июльJuly 21-4221-42 23-2323-23

26.07-27.0707.27-27.07 июльJuly 21-3121-31 23-0623-06 02.08-03.0808/02/03.08 августAugust 21-1821-18 22-4722-47 09.08-10.0808.08-10.08 августAugust 21-0421-04 22-2822-28 16.08-17.0808.16-17.08 августAugust 20-4820-48 22-0822-08 23.08-24.0808.23-24.08 августAugust 20-3120-31 21-4821-48 30.08-31.0808.30-31.08 августAugust 20-1320-13 21-2821-28 06.09-07.0909/06/07/09 сентябрьSeptember 19-5519-55 21-0821-08 13.09-14.0909/13/14/09 сентябрьSeptember 19-3719-37 20-4920-49 20.09-21.0909/20/21/09 сентябрьSeptember 19-1919-19 20-2920-29 27.09-28.0909/27/28/09 сентябрьSeptember 19-0019-00 20-1020-10 04.10-05.1010/04/05/10 октябрьOctober 18-4218-42 19-5219-52 11.10-12.1011.10-12.10 октябрьOctober 18-2418-24 19-3419-34 18.10-19.1010/18/19/10 октябрьOctober 18-0618-06 19-1819-18 25.10-26.1010.25-26.10 октябрьOctober 18-2518-25 19-0219-02 01.11-02.1111/01/02/11 ноябрьNovember 17-3417-34 18-4818-48 08.11-09.1111/08/09/11 ноябрьNovember 17-1917-19 18-3518-35 15.11-16.1111/15/16/11 ноябрьNovember 17-0617-06 18-2418-24 22.11-23.1111/22/23/11 ноябрьNovember 16-5516-55 18-1518-15 29.11-30.1111.29-30.11 ноябрьNovember 16-4716-47 18-0918-09 06.12-07.1212/06/07/12 декабрьDecember 16-4116-41 18-0518-05 13.12-14.1212/13/14/12 декабрьDecember 16-3816-38 18-0418-04 20.12-21.1212.20-21.12 декабрьDecember 16-3916-39 18-0518-05 27.12-28.1212/27/28 декабрьDecember 16-4316-43 18-1018-10

Таблица 4Table 4 Дата 2014 г.Date 2014 Месяц 2014 г.Month of 2014 Время начала Шаббата в пятницуShabbat Friday start time Время окончания Шаббата в субботуSaturday Shabbat time 03.01-04.0101/03/04/01 январьJanuary 16-5116-51 18-1718-17 10.01-11.0110.01-11.01 январьJanuary 17-0117-01 18-2618-26 17.01-18.0101/17/18/01 январьJanuary 17-1317-13 18-3718-37 24.01-25.0101.24-25.01 январьJanuary 17-2717-27 18-4918-49 30.01-01.0201/30/01/02 январь/февральJanuary February 17-4217-42 19-0219-02 07.02-08.0202/07/08/02 февральFebruary 17-5717-57 19-1519-15 14.02-15.0202.14-15.02 февральFebruary 18-1218-12 19-2919-29

21.02-22.0202.21-22.02 февральFebruary 18-2718-27 19-4319-43 28.02-01.0302.28-01.03 февраль/мартFebruary March 18-4218-42 19-5719-57 07.03-08.0303/07/08.03 мартMarch 18-5718-57 20-1120-11 14.03-15.0314.03-15.03 мартMarch 19-1119-11 20-2620-26 21.03-22.0303.21-22.03 мартMarch 19-2519-25 20-4120-41 28.03-29.03March 28-29.03 мартMarch 19-4019-40 20-5620-56 04.04-05.0404.04-05.04 апрельApril 19-5419-54 21-1121-11 11.04-12.04April 11-12, 2004 апрельApril 20-0820-08 21-2721-27 18.04-19.0404/18/19/04 апрельApril 20-2220-22 21-4321-43 25.04-26.0404.25-26.04 апрельApril 20-3620-36 20-2120-21 02.05-03.0505/02/03.05 майMay 20-5020-50 22-1822-18 09.05-10.0505.05-10.05 майMay 21-0421-04 22-3722-37 16.05-17.0505.16-17.05 майMay 21-1721-17 22-5522-55 23.05-24.0505.23-24.05 майMay 21-2921-29 23-1323-13 30.05-31.0530.05-31.05 майMay 21-4021-40 23-3023-30 06.06-07.0606/06/07/06 июньJune 21-4921-49 23-4523-45 13.06-14.0606/13/14/06 июньJune 21-5621-56 23-5523-55 20.06-21.0606.20-21.06 июньJune 22-0022-00 24-0124-01 27.06-28.06June 27-28.06 июньJune 22-0022-00 24-0024-00 04.07-05.0707/04/05/07 июльJuly 21-5821-58 23-5223-52 11.07-12.0707/11 - 12.07 июльJuly 21-5221-52 23-4123-41 18.07-19.07July 18-19-19 июльJuly 21-4421-44 23-2623-26 25.07-26.0707.25-26.07 июльJuly 21-3321-33 23-0923-09 01.08-02.0808/01/02/08 августAugust 21-2021-20 22-5022-50 08.08-09.0808.08-09.08 августAugust 21-0606-06 22-3122-31 15.08-16.0808.15-16.08 августAugust 20-5020-50 22-1122-11 22.08-23.0808.22-23.08 августAugust 20-3320-33 21-5121-51 29.08-30.0808.29-30.08 августAugust 20-1920-19 21-3121-31 05.09-06.0909/05/06/09 сентябрьSeptember 19-5819-58 21-1121-11 12.09-13.0909/12/13/09 сентябрьSeptember 19-4019-40 20-5120-51 19.09-20.0909/19/20/09 сентябрьSeptember 19-2119-21 20-3220-32 26.09-27.0909/26/27/09 сентябрьSeptember 19-0319-03 20-1320-13 03.10-04.1010/03/04/10 октябрьOctober 18-4518-45 19-5419-54 10.10-11.1010.10-11.10 октябрьOctober 18-2618-26 19-3719-37

17.10-18.1010.17-18.10 октябрьOctober 18-0918-09 19-2019-20 24.10-25.1010.24-25.10 октябрьOctober 17-5217-52 19-0419-04 31.10-01.1110/31/01/11 октябрь/ноябрьOctober November 17-3617-36 18-5018-50 07.11-08.1111/07/08/11 ноябрьNovember 17-2117-21 18-3718-37 14.11-15.1111/14/15/11 ноябрьNovember 17-0817-08 18-2518-25 21.11-22.1111/21/22/11 ноябрьNovember 16-5716-57 18-1618-16 28.11-29.1111.28-29.11 ноябрьNovember 16-4816-48 18-0918-09 05.12-06.1212/05/06/12 декабрьDecember 16-4216-42 18-0518-05 12.12-13.1212.12-13.12 декабрьDecember 16-3916-39 18-0418-04 19.12-20.1212.19-20.12 декабрьDecember 16-3916-39 18-0518-05 26.12-27.1212/26/27/12 декабрьDecember 16-4316-43 18-0918-09

Таблица 5Table 5 Дата 2015 г.Date 2015 Месяц 2015 г.2015 month Время начала Шаббата в пятницуShabbat Friday start time Время окончания Шаббата в субботуSaturday Shabbat time 02.01-03.0101/02/03/01 январьJanuary 16-5016-50 18-1618-16 09.01-10.0101.01-10.01 январьJanuary 17-0017-00 18-2518-25 16.01-17.0101.16-17.01 январьJanuary 17121712 18-3518-35 23.01-24.0101/23/24/01 январьJanuary 17-2517-25 18-4718-47 30.01-31.0130.01-31.01 январьJanuary 17-4017-40 19-0019-00 06.02-07.0202/06/07/02 февральFebruary 17-5517-55 19-1319-13 13.02-14.0202.13-14.02 февральFebruary 18-1018-10 19-2719-27 20.02-21.0202.20-21.02 февральFebruary 18-2518-25 19-4119-41 27.02-28.0202.27-28.02 февральFebruary 18-4018-40 19-5519-55 06.01-07.0101/06/07/01 мартMarch 18-5518-55 20-0920-09 13.03-14.0303.13-14.03 мартMarch 19-0919-09 20-2420-24 20.03-21.0303.20-21.03 мартMarch 19-2319-23 20-3820-38 27.03-28.03March 27-28.03 мартMarch 19-3819-38 20-5320-53 03.04-04.0404/03/04/04 апрельApril 19-5219-52 21-0921-09 10.04-11.0410.04-11.04 апрельApril 20-0620-06 21-2521-25 17.04-18.0404.17-18.04 апрельApril 20-2020-20 21-4121-41 24.04-25.0404.24-25.04 апрельApril 20-3420-34 21-5821-58 01.05-02.0505/01/02/05 майMay 20-4820-48 21-1621-16 08.05-09.0505/05/09/05 майMay 21-0221-02 22-3422-34

15.05-16.0505.15-16.05 майMay 21-1521-15 22-5222-52 22.05-23.0505.22-23.05 майMay 21-2721-27 23-1023-10 29.05-30.05May 29-30, 2005 майMay 21-3921-39 23-2823-28 05.06-06.0606.06-06.06 июньJune 21-4821-48 23-4323-43 12.06-13.0606/12/13/06 июньJune 21-5521-55 23-5423-54 19.06-20.0606/19/20/06 июньJune 21-5921-59 24-0024-00 26.06-27.06June 26-27.06 июньJune 22-0022-00 24-0024-00 03.07-04.0707/03/04/07 июльJuly 21-5821-58 23-5423-54 10.07-11.0710.07-11.07 июльJuly 21-5321-53 23-4323-43 17.07-18.0707.17-18.07 июльJuly 21-4521-45 23-2823-28 24.07-25.0707.24-25.07 июльJuly 21-3521-35 23-1123-11 31.07-01.0807/31/01/08 июль/августJuly August 21-2221-22 22-5322-53 07.08-08.0808/07/08/08 августAugust 21-0821-08 22-3422-34 14.08-15.0808.14-15.08 августAugust 20-5220-52 22-1422-14 21.08-22.0808.21-22.08 августAugust 20-3620-36 21-5421-54 28.08-29.0808.28-29.08 августAugust 20-1920-19 21-3421-34 04.09-05.0909/04/05/09 сентябрьSeptember 20-0120-01 21-1421-14 11.09-12.09September 11-12, 2009 сентябрьSeptember 19-4219-42 20-5420-54 18.09-19.0909/18/19/09 сентябрьSeptember 19-2419-24 20-3520-35 25.09-26.09September 25-26.09 сентябрьSeptember 19-0519-05 20-1620-16 02.10-03.1010/2/03/10 октябрьOctober 18-4718-47 19-5719-57 09.10-10.1010/09/10 октябрьOctober 18-2918-29 19-3919-39 16.10-17.1010.16-17.10 октябрьOctober 18-1118-11 19-2219-22 23.10-24.1010.23-24.10 октябрьOctober 17-5417-54 19-0619-06 30.10-31.1010.30-31.10 октябрьOctober 17-3817-38 18-5218-52 06.11-07.1111/06/07/11 ноябрьNovember 17-2317-23 18-3818-38 13.11-14.1111/13/14/11 ноябрьNovember 17-1017-10 18-2718-27 20.11-21.1111/20/21/11 ноябрьNovember 16-5816-58 18-1718-17 27.11-28.1111.27-28.11 ноябрьNovember 16-4916-49 18-1018-10 04.12-05.1212/04/05/12 декабрьDecember 16-4216-42 18-0618-06 11.12-12.1212/12/12/12 декабрьDecember 16-3916-39 18-0418-04 18.12-19.1212/18/19/12 декабрьDecember 16-3916-39 18-0518-05 25.12-26.1212.25-26.12 декабрьDecember 16-4216-42 18-0818-08

На основании данных и/или подобных таблиц можно рассчитывать и изготавливать соответствующие профили кулачков начала и окончания Шаббата патентуемого механизма для точной визуальной индикации на часах времени Шаббата для конкретных местностей с учетом соответствующих возможных предписаний и/или ограничений местных религиозных общин.Based on the data and / or similar tables, it is possible to calculate and produce the corresponding cam profiles of the Shabbat beginning and end of the patented mechanism for accurate visual indication on the Shabbat time clock for specific localities, taking into account the relevant possible regulations and / or restrictions of local religious communities.

Время наступления Шаббата (появление первой звезды на небе в пятницу) соответственно может рассчитываться за 18 минут до времени захода Солнца в пятницу.The time of the onset of Shabbat (the appearance of the first star in the sky on Friday), respectively, can be calculated 18 minutes before the sun sets on Friday.

При построении кулачков начала и окончания Шаббата могут быть также использованы таблицы местных религиозных общин с указанным в них временем начала и окончания Шаббата, по которым можно определять диапазоны времени для начала и окончания Шаббата на каждые пятницы и субботы в году.When constructing the cams of the Shabbat beginning and end, tables of local religious communities with the Shabbat start and end times indicated in them can be used, according to which you can determine the time ranges for the Shabbat beginning and end for every Friday and Saturday in the year.

В зависимости от требуемой точности строят окружности с необходимой дискретностью (минута, 15 минут, полчаса, час). Количество окружностей при этом должно соответствовать количеству единиц времени в диапазоне.Depending on the required accuracy, circles are constructed with the necessary discreteness (minute, 15 minutes, half an hour, an hour). The number of circles in this case should correspond to the number of time units in the range.

Производят построение лучей из центра. Количество лучей может соответствовать количеству недель или дней в году.Produce the construction of the rays from the center. The number of rays can correspond to the number of weeks or days in a year.

Отмечают точки на пересечении лучей и окружностей на соотвествующие даты для кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата.Mark the points at the intersection of the rays and circles on the corresponding dates for the cams of the beginning of Shabbat and the end of Shabbat.

Замыкая получившиеся точки пересечений лучей и окружностей получают замкнутые кривые (выделенные жирными линиями на фиг.2 и фиг.3), образующие профили поверхностей кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата, в которых таким образом будет запрограммирована информация о времени начала Шаббата по времени появления на небе первой звезды в каждую пятницу или по данным таблиц местных религиозных общин, о времени окончания Шаббата по времени появления на небе третьей звезды в каждую следующую субботу или по данным таблиц местных религиозных общин.Closing the resulting intersection points of the rays and circles get closed curves (highlighted in bold lines in figure 2 and figure 3), forming profiles of the surfaces of the cams of the beginning of Shabbat and the end of Shabbat, in which the information about the time of the beginning of Shabbat by the time of appearance in the sky will be programmed the first star on every Friday, or according to the tables of local religious communities, the time of the end of Shabbat by the time the third star appeared in the sky on every next Saturday, or according to the tables of local religious bshchin.

Конструктивное исполнение и внешний вид патентуемых устройства и часов с устройством могут быть различными при выполнении ими требуемых функций.The design and appearance of the patented device and the watch with the device may be different when they perform the required functions.

На фиг.4-7 показаны различные варианты внешнего вида часов с указателем времени начала Шаббата 5 и указателем времени окончания Шаббата 6, где для определения Шаббата на конкретную дату в году присутствует календарь с указателями месяцев 8, даты 9 и дней недели 7 в различных вариантах исполнения. Указатель времени начала и окончания Шаббата может быть выполнен как циферблат с часовой и минутной стрелкой, так и одной часовой стрелкой, где на шкале показывается время начала и окончания Шаббата.Figure 4-7 shows various options for the appearance of watches with a Shabbat start time indicator 5 and a Shabbat 6 end time indicator, where for determining Shabbat for a specific date in the year there is a calendar with pointers for months 8, dates 9 and days of week 7 in various ways execution. The Shabbat start and end time indicator can be made either as a dial with a hour and minute hand, or as a single hour hand, where the Shabbat start and end time is shown on the scale.

Также возможно использование одного циферблата, где разными стрелками будет указываться время начала и окончания Шаббата.It is also possible to use one dial, where different arrows will indicate the start and end times of Shabbat.

Возможно также одновременное использование двух и более устройств с указателями времени начала и окончания Шаббата в одних часах, например с расположенными со стороны циферблата одного указателя и со стороны задней крышки другого, для разной местности, например для Москвы и Иерусалима.It is also possible to simultaneously use two or more devices with Shabbat start and end time indicators in one watch, for example, located on the dial side of one pointer and on the side of the back cover of another, for different locations, for example, for Moscow and Jerusalem.

Числа на циферблатах начала и окончания Шаббата показывают шкалу часов, но при необходимости на циферблате могут быть также указаны шкалы минут.The numbers on the dials of the beginning and end of the Shabbat show the hours, but if necessary, the minutes can also be indicated on the dial.

Присутствие календаря в часах с патентуемым устройством необходимо для определения времени Шаббата относительно конкретных дней в году. При этом также возможно использование одного циферблата для указания даты в году, как на фиг.6, где стрелкой на циферблате месяцев отмечается положение даты относительно двенадцати месяцев.The presence of a calendar in a watch with a patented device is necessary to determine Shabbat time relative to specific days in a year. It is also possible to use a single dial to indicate the date in the year, as in Fig.6, where the arrow on the dial of the months indicates the position of the date relative to twelve months.

Указатели времени начала и окончания Шаббата, а также календарь могут быть выполнены как на циферблате часов, так и со стороны задней крышки, так и в специальном окошке не боковой части корпуса часов, кроме того, могут быть выполнены не только стрелочной, так и дисковой и другой индикацией.Shabbat start and end time indicators, as well as a calendar, can be made both on the watch dial and on the side of the back cover, and in a special window not on the side of the watch case, in addition, not only a dial, but also a disk and another indication.

Время начала Шаббата определяется при наступлении каждой пятницы на конкретную дату, то есть точно определить время наступления Шаббата возможно только при наступлении пятницы, или подводом часов с календарем на эту дату. Если сегодня четверг, то следует дождаться пятницы, тогда стрелка точно укажет время наступления Шаббата.The start time of the Shabbat is determined upon the arrival of every Friday on a specific date, that is, it is possible to precisely determine the time of the onset of the Shabbat only on Friday, or by entering the clock with a calendar for that date. If today is Thursday, then you should wait until Friday, then the arrow will accurately indicate the time of Shabbat.

Время окончания Шаббата определяется на следующий день после начала Шаббата, это может быть как суббота, так и воскресение, не менее чем через 24 часа после начала Шаббата.The end time of Shabbat is determined the day after the start of Shabbat, it can be both Saturday and Sunday, no less than 24 hours after the start of Shabbat.

Таким образом, если сегодня пятница, то мы должны дождаться субботы и стрелка окончания Шаббата покажет нам точное время окончания Шаббата.Thus, if today is Friday, then we must wait for Saturday and the arrow on the end of Shabbat will show us the exact time for the end of Shabbat.

Для удобства использования возможно использование дополнительного механизма, открывающего циферблат начала Шаббата и/или окончания Шаббата, только в конкретные дни начала и/или окончания Шаббата, чтобы пользователь не сбивался в расчетах до наступления нужного дня недели.For ease of use, it is possible to use an additional mechanism that opens the dial of the beginning of Shabbat and / or the end of Shabbat, only on specific days of the beginning and / or end of Shabbat so that the user does not go astray until the day of the week arrives.

Базовый часовой механизм и стрелочная система могут быть практически любыми при выполнении их обычных для часов функций.The basic clockwork and the clock system can be almost anything in the performance of their usual functions for watches.

Минутный триб 14, вексельное колесо 13, часовое колесо 16 и вексельный триб 12 могут быть стандартными, используемыми в обычном часовом механизме (Фиг.8).The minute tribe 14, the bill wheel 13, the clock wheel 16 and the bill tribe 12 can be standard used in a conventional clockwork (Fig. 8).

На стандартное часовое колесо насаживается второе часовое колесо 16, которое работает с суточным колесом 17, совершающим один оборот в сутки (Фиг.9).A second clock wheel 16 is mounted on a standard clock wheel, which operates with a daily wheel 17 making one revolution per day (Fig. 9).

На полотне суточного колеса 17 имеется штифт 18, предназначенный для переключения зубьев первого колеса годовой передачи 19, положение зубьев которого фиксируется фиксатором 20 (Фиг.9).On the canvas of the daily wheel 17 there is a pin 18, designed to switch the teeth of the first wheel of the annual transmission 19, the position of the teeth of which is fixed by the latch 20 (Fig.9).

На колесо 19 насажен триб 21, который работает с первым годовым колесом 22.A tribe 21 is mounted on the wheel 19, which operates with the first annual wheel 22.

На годовое колесо насажен кулачок начала Шаббата 24 с рассчитанным профилем (Фиг.9).A cam of the beginning of Shabbat 24 with a calculated profile is planted on the annual wheel (Figure 9).

Передаточное отношение между осью вращения кулачка и суточным колесом составляет 365, где первое колесо имеет 30 зубьев, триб 21 имеет 6 зубьев, а годовое колесо 22 имеет 73 зуба, итого 30/5*73 равно 365.The gear ratio between the axis of rotation of the cam and the daily wheel is 365, where the first wheel has 30 teeth, the tribe 21 has 6 teeth, and the annual wheel 22 has 73 teeth, total 30/5 * 73 is 365.

Скорость вращения кулачков преимущественно должна соответствовать продолжительности запрограммированного в кулачках цикла, преимущественно кратного приблизительному астрономическому году.The speed of rotation of the cams should preferably correspond to the duration of the cycle programmed in the cams, mainly a multiple of the approximate astronomical year.

В различных возможных вариантах конструктивного исполнения можно использовать разное количество деталей, колес и трибов, с разным передаточным отношением, но задача получить вращение кулачка 24, кратное и близкое к астрономическому годовому циклу.In various possible versions of the design, you can use a different number of parts, wheels and tribes, with different gear ratios, but the task is to get the rotation of the cam 24, multiple and close to the astronomical annual cycle.

С первым годовым колесом 22 работает второе годовое колесо 23, на которое насажен кулачок конца Шаббата 25. Количество зубьев первого и второго годовых колес равно, поэтому кулачки совершают вращение с одинаковой скоростью.With the first annual wheel 22, the second annual wheel 23 operates on which the cam of the end of Shabbat 25 is mounted. The number of teeth of the first and second annual wheels is equal, therefore, the cams rotate at the same speed.

К профилю кулачков 24 и 25 прижимаются пальцы 26 и 27 стрелок 10 и 11, которые при вращении кулачков отмечают показания на циферблатах 5 и 6 часов (Фиг.10).The fingers 26 and 27 of the hands 10 and 11 are pressed against the profile of the cams 24 and 25, which, when the cams rotate, mark the readings on the dials of 5 and 6 hours (Figure 10).

Стрелки 10 и 11 подпружинены пружинами 28 и 29 (Фиг.10).Arrows 10 and 11 are spring-loaded with springs 28 and 29 (Figure 10).

Кулачки могут находиться и на одной оси годового колеса.Cams can also be on the same axis of the annual wheel.

Передача на стрелки может передаваться не только напрямую на стрелки, через палец, но и через систему гребенок, рычагов и колесную передачу.The transfer to the arrows can be transmitted not only directly to the arrows, through the finger, but also through a system of combs, levers and a wheel drive.

Индикация времени начала и окончания Шаббата может быть выполнена не только в аналоговом исполнении, но и цифровом, с помощью механической цифровой индикации.Indication of the time of the beginning and end of the Shabbat can be performed not only in the analogue version, but also digitally, using a mechanical digital display.

Время наступления и окончания Шаббата может показываться вместе с вечным календарем.The time of the onset and end of Shabbat can be displayed along with the perpetual calendar.

Возможна также установка в устройство системы, которая корректирует время начала и окончания Шаббата в зависимости от широты наблюдения.It is also possible to install a system in the device that corrects the start and end times of Shabbat depending on the latitude of observation.

Возможна установка в устройство приспособления для открывания/закрывания циферблатов времени начала и окончания Шаббата, только на время Шаббата.It is possible to install devices in the device for opening / closing the dials of the Shabbat start and end times, only for the Shabbat time.

Возможна также установка в устройство приспособления для сопровождения времени окончания и начала Шаббата звуковыми сигналами.It is also possible to install devices in the device to accompany the end time and the beginning of Shabbat with sound signals.

В часах патентуемое устройство выполняет новую неизвестную ранее и описанную выше функцию, входит в состав механизма новых часов, то есть является его составной частью.In watches, the patented device performs a new function previously unknown and described above, is part of the mechanism of new watches, that is, it is an integral part.

Таким образом, предлагаемые оригинальные конструкции устройства для часов и часы с данным устройством обеспечивают уверенное решение поставленной задачи и достижение технического результата - создание механизма для визуального определения времени наступления и окончания Шаббата путем обеспечения визуальной индикации на циферблате часов времени восхода и захода Солнца в соответствующие дни, что важно для верующих людей при исполнении религиозных предписаний.Thus, the proposed original designs of the device for watches and watches with this device provide a reliable solution to the problem and achieve a technical result - the creation of a mechanism for visually determining the time of arrival and end of Shabbat by providing a visual indication on the watch face of the time of sunrise and sunset on the corresponding days, what is important for believers in fulfilling religious precepts.

В качестве вариантов исполнения отдельных деталей, узлов, часового механизма и стрелочного привода часов могут быть использованы известные и традиционные для часового производства технологии, материалы и конструктивные решения, известные в часовой технике [13, 14, 15, 16].As options for the execution of individual parts, assemblies, clockwork and clockwise drives of the watch, known and traditional for watchmaking technologies, materials and design solutions known in watchmaking can be used [13, 14, 15, 16].

Таким образом, учитывая новизну совокупности существенных признаков, техническое решение поставленной задачи, изобретательский уровень и существенность всех общих и частных признаков изобретения, доказанных в разделе «Уровень техники» и «Раскрытие изобретения», доказанную в разделе «Осуществление и промышленная реализация изобретения», техническую осуществимость и промышленную применимость изобретения, решение поставленных изобретательских задач и уверенное достижение требуемого технического результата при реализации и использовании изобретения, по нашему мнению, заявленная группа изобретений удовлетворяет всем требованиям охраноспособности, предъявляемым к изобретениям.Thus, given the novelty of the set of essential features, the technical solution of the problem, the inventive step and the materiality of all general and particular features of the invention, proven in the section "prior art" and "Disclosure of the invention", proven in the section "Implementation and industrial implementation of the invention", technical the feasibility and industrial applicability of the invention, the solution of the set inventive problems and the confident achievement of the required technical result when implementing and using IAOD invention, in our opinion, the group claimed invention meets all the requirements for eligibility requirements for inventions.

Проведенный анализ показывает также, что все общие и частные признаки изобретения являются существенными, так как каждый из них необходим, а все вместе они не только достаточны для достижения цели изобретения, но и позволяют реализовать изобретение промышленным способом.The analysis also shows that all the general and particular features of the invention are essential, since each of them is necessary, and together they are not only sufficient to achieve the purpose of the invention, but also allow the invention to be implemented in an industrial way.

Кроме этого анализ совокупности существенных признаков изобретения и достигаемого при их использовании единого технического результата показывает наличие единого изобретательского замысла, тесную и неразрывную связь между способом и механизмом, что позволяет объединить изобретения в одной заявке с обеспечением требования критерия единства изобретения.In addition, the analysis of the set of essential features of the invention and the uniform technical result achieved by using them shows the presence of a single inventive concept, close and inextricable relationship between the method and mechanism, which allows combining the invention in one application with the requirement of the criterion of unity of invention.

ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИINFORMATION SOURCES

1. .one. .

2. Рабби Эли Пик. Практическое пособие по соблюдению Шабата Издательство: Швут Ами, 20102. Rabbi Eli Peak. Shabbat Practical Guide Publisher: Shvut Ami, 2010

3. Тора. Современный комментарий. Издательство "Иерусалим", 20123. The Torah. Modern commentary. Jerusalem Publishing House, 2012

4. http://www.hebrewcalendar.net/htdocs/zmanirnhelp.ru.html4.http: //www.hebrewcalendar.net/htdocs/zmanirnhelp.ru.html

5. http://kehillatisrael.net/hcal/zmanim.html5.http: //kehillatisrael.net/hcal/zmanim.html

6. RU 2408043 G04B49/02, Опубл. 27.12.20106. RU 2408043 G04B49 / 02, publ. 12/27/2010

7. RU 101215 G04B49/02, Опубл. 10.01.20117. RU 101215 G04B49 / 02, publ. 01/10/2011

8. ЧАСЫ8. CLOCK

9. АС СССР 21036, опубл. 1931.05.31, G04B 49/029. AS USSR 21036, publ. 1931.05.31, G04B 49/02

10. RU 20063646, G04B 49/02, опубл. 1996.07.1010. RU 20063646, G04B 49/02, publ. 1996.07.10

11. RU 20063646, G04B 49/00, опубл. 20.02.201211. RU 20063646, G04B 49/00, publ. 02/20/2012

12. RU 2225632, G04B 19/26, дата публикации 2003.10.10 (прототип)12. RU 2225632, G04B 19/26, publication date 2003.10.10 (prototype)

13. Харитончук А.П. Справочная книга по ремонту часов, Москва, 1977, стр.18, 2113. Kharitonchuk A.P. Reference book for watch repair, Moscow, 1977, p. 18, 21

14. Романов А.Д. Проектирование приборов времени. Москва, 1975, стр.14014. Romanov A.D. Designing time devices. Moscow, 1975, p. 140

15. Тарасов С.В. Технология часового производства, Москва, 196315. Tarasov S.V. Technology of watchmaking, Moscow, 1963

16. Попова В.Д., Гольдберг Н.Б. Устройство и технология сборки часов. Москва, 198916. Popova V.D., Goldberg N.B. Device and assembly technology of watches. Moscow, 1989

Claims (20)

1. Устройство для индикации времени Шаббата, содержащее часовой механизм и средства индикации времени, отличающееся тем, что средства индикации времени выполнены с возможностью индикации времени начала Шаббата и индикации времени окончания Шаббата.1. A device for indicating Shabbat time, comprising a clock mechanism and time indicating means, characterized in that the time indicating means are configured to indicate Shabbat start time and indicate Shabbat end time. 2. Устройство по п.1 отличающееся тем, что средства индикации времени выполнены с возможностью индикации времени начала Шаббата за 18 минут до захода Солнца в пятницу, ортодоксально по времени появления на небе первой звезды в пятницу или согласно данным таблиц местной религиозной общины, а индикации времени окончания Шаббата после захода Солнца в субботу, ортодоксально по времени появления на небе третьей звезды в субботу или согласно данным таблиц местной религиозной общины.2. The device according to claim 1, characterized in that the time indication means are capable of indicating the Shabbat start time 18 minutes before the sun sets on Friday, orthodoxly according to the time of the first star appearing in the sky on Friday, or according to the tables of the local religious community, and the indication the time of the end of Shabbat after sunset on Saturday, orthodox in time of the appearance of the third star in the sky on Saturday or according to the tables of the local religious community. 3. Устройство по п.1, отличающееся тем, что содержит кинематически связанные с часовым механизмом и друг с другом механизм вращения кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата, в которых запрограммирована информация о времени начала Шаббата и о времени окончания Шаббата, измерительные и передающие системы с возможностью механического считывания информации с кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата и передачи информации о времени начала Шаббата и о времени окончания Шаббата на соответствующие индикаторы.3. The device according to claim 1, characterized in that it contains cinematically associated with the clock mechanism and with each other the mechanism of rotation of the cams of the Shabbat beginning and the end of the Shabbat, in which information is programmed about the start time of the Shabbat and the end time of the Shabbat, measuring and transmitting systems with the ability to mechanically read information from the cams of the beginning of the Shabbat and the end of the Shabbat and transmit information about the start time of the Shabbat and the end time of the Shabbat to the corresponding indicators. 4. Устройство по п.3, отличающееся тем, что содержит кулачки начала Шаббата и окончания Шаббата, которые изготовлены на основе исходных данных времени начала и окончания Шаббата путем определения диапазонов времени Шаббата на каждые пятницы и субботы в году, построения окружности с необходимой дискретностью единиц времени с количеством окружностей, соответствующим количеству единиц времени в диапазоне, построения из центра лучей, по количеству соответствующих количеству недель или дней в году, и построения по точкам пересечений лучей и окружностей замкнутых кривых профилей кулачков начала Шаббата и окончания Шаббата, в которых подобным образом программируется информация о времени начала Шаббата и о времени окончания Шаббата.4. The device according to claim 3, characterized in that it contains the cams of the Shabbat beginning and the end of Shabbat, which are made on the basis of the initial data of the Shabbat start and end time by determining the Shabbat time ranges for every Friday and Saturday in the year, constructing a circle with the required discreteness of units time with the number of circles corresponding to the number of time units in the range, plotting from the center of the rays, according to the number of weeks or days in a year, and plotting at the intersection points of the rays and kruzhnostey closed curves in the cam beginning and end of Shabbat Shabbat, which is programmed in a similar way about the start of the Sabbath and the end of the Sabbath. 5. Устройство по п.1, отличающееся тем, что содержит циферблат начала Шаббата и циферблат окончания Шаббата и/или стрелочные или цифровые средства индикации начала и окончания Шаббата.5. The device according to claim 1, characterized in that it contains a Shabbat start dial and a Shabbat end dial and / or arrow or digital means of indicating the Shabbat start and end. 6. Устройство по п.1, отличающееся тем, что содержит циферблат начала Шаббата и циферблат окончания Шаббата, циферблат дней недели, указатель месяцев, указатель даты и стрелочные или цифровые средства, средства индикации начала и окончания Шаббата соответственно на циферблатах начала и окончания Шаббата.6. The device according to claim 1, characterized in that it includes a Shabbat start dial and a Shabbat end dial, a day dial, a month indicator, a date indicator and arrow or digital means, Shabbat start and end indicators, respectively, on the Shabbat start and end dials. 7. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено с возможностью установки в наручные, карманные, напольные, настольные или настенные часы.7. The device according to claim 1, characterized in that it is made with the possibility of installation in a wrist, pocket, floor, table or wall clock. 8. Устройство по п.1, отличающееся тем, что содержит средство коррекции времени Шаббата в зависимости от местонахождения пользователя.8. The device according to claim 1, characterized in that it contains means for correcting Shabbat time depending on the user's location. 9. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено с возможностью одновременной индикации времени Шаббата для разных местностей.9. The device according to claim 1, characterized in that it is configured to simultaneously display Shabbat time for different locations. 10. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено с возможностью открывания/закрывания средств индикации времени начала и окончания Шаббата на время Шаббата.10. The device according to claim 1, characterized in that it is configured to open / close the means for indicating the start and end time of Shabbat for the time of Shabbat. 11. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено с возможностью сопровождения времени начала и окончания Шаббата звуковыми сигналами.11. The device according to claim 1, characterized in that it is configured to accompany the start and end time of Shabbat with sound signals. 12. Устройство по п.1, отличающееся тем, что выполнено с возможностью индикации времени Шаббата с анимацией.12. The device according to claim 1, characterized in that it is configured to indicate Shabbat time with animation. 13. Часы для индикации времени Шаббата, содержащие часовой механизм с двигателем, регулятор, спуск, колесную систему и средства индикации времени, отличающиеся тем, что содержат устройство индикации времени с возможностью индикации времени начала Шаббата и индикации времени окончания Шаббата.13. A clock for indicating Shabbat time, comprising a clock mechanism with an engine, a regulator, a descent, a wheel system and time indication means, characterized in that they comprise a time indication device with the possibility of indicating the Shabbat start time and indicating the Shabbat end time. 14. Часы по п.13, отличающиеся тем, что содержат устройство индикации времени с возможностью индикации времени начала Шаббата за 18 минут до захода Солнца, ортодоксально по времени появления на небе первой звезды в пятницу или согласно данным таблиц местной религиозной общины и индикации времени окончания Шаббата по времени окончания следующей субботы, ортодоксально по времени появления на небе третьей звезды в субботу или согласно данным таблиц местной религиозной общины.14. The watch according to item 13, characterized in that it contains a time display device with the ability to indicate the time of the beginning of Shabbat 18 minutes before sunset, orthodox in time of the appearance of the first star in the sky on Friday or according to the tables of the local religious community and the indication of the end time Shabbat by the time of the end of next Saturday, orthodox by the time of the appearance of the third star in the sky on Saturday, or according to the tables of the local religious community. 15. Часы по п.13, отличающиеся тем, что содержат устройство для индикации времени Шаббата по любому из пп. 1 - 12.15. The watch according to item 13, characterized in that it contains a device for indicating Shabbat time according to any one of paragraphs. 1 - 12. 16. Часы по п.13, отличающиеся тем, что содержат часовой корпус 1, заводную головку 2, циферблат 3, стрелки 4; циферблат начала Шаббата 5; циферблат окончания Шаббата 6; циферблат дней недели 7, указатель месяцев 8, указатель даты 9, стрелка индикации начала Шаббата 10, стрелка индикации окончания Шаббата 11, вексельный триб 12, вексельное колесо 13, минутный триб 14, часовое колесо 15, второе часовое колесо 16, суточное колесо 17, штифт суточного колеса 18, первое колесо годовой передачи 19, фиксатор колеса 20, триб первого годового колеса передачи 21, первое годовое колесо 22, второе годовое колесо 23, кулачок начала шаббата 24, кулачок окончания Шаббата 25, палец стрелки начала Шаббата 26, палец стрелки окончания Шаббата 27, пружину стрелки начала Шаббата 28, пружину стрелки окончания Шаббата 29, часовой механизм 30, годовую стрелку 31.16. The watch according to item 13, characterized in that it contains a watch case 1, a crown 2, a dial 3, arrows 4; Shabbat 5 start dial; Shabbat end dial 6; the dial of the days of the week 7, the indicator of the months 8, the indicator of the date 9, the arrow indicating the beginning of Shabbat 10, the arrow indicating the end of the Shabbat 11, the bill of exchange 12, the bill wheel 13, the minute tribe 14, the clock wheel 15, the second clock wheel 16, the daily wheel 17, daily wheel pin 18, first annual transmission wheel 19, wheel lock 20, first annual transmission wheel tribes 21, first annual wheel 22, second annual wheel 23, Shabbat start cam 24, Shabbat end cam 25, finger of the Shabbat start arrow 26, finger of an arrow Shabbat graduation 27, pru Inu arrows start of Shabbat 28, spring end of the Sabbath arrow 29, the clockwork 30, annual arrow 31. 17. Способ индикации времени Шаббата на часах, содержащих часовой механизм с двигателем, регулятор, спуск, колесную систему и средства индикации времени, отличающийся тем, что используют устройство индикации времени Шаббата с возможностью индикации времени начала Шаббата и индикации времени окончания Шаббата.17. A method of indicating Shabbat time on a watch comprising a clockwork with an engine, a regulator, a descent, a wheel system and time indicating means, characterized in that a Shabbat time display device is used with the possibility of indicating the Shabbat start time and indicating the Shabbat end time. 18. Способ индикации времени Шаббата на часах по п.17, отличающийся тем, что используют устройство индикации времени с возможностью индикации времени начала Шаббата за 18 минут до захода Солнца, ортодоксально по времени появления на небе первой звезды в пятницу или согласно данным таблиц местной религиозной общины и индикации времени окончания Шаббата по времени окончания следующей субботы, ортодоксально по времени появления на небе третьей звезды в субботу или согласно данным таблиц местной религиозной общины.18. The Shabbat time display method on the watch according to claim 17, characterized in that a time display device is used with the possibility of indicating the Shabbat start time 18 minutes before sunset, orthodox by the time the first star appears in the sky on Friday or according to the data of the local religious tables community and indications of the time of the end of Shabbat by the time of the end of next Saturday, orthodox by the time of the appearance of the third star in the sky on Saturday, or according to the tables of the local religious community. 19. Способ индикации времени Шаббата на часах по п.17, отличающийся тем, что используют устройство по любому из пп. 1-12.19. The method of indicating Shabbat time on a watch according to claim 17, characterized in that the device according to any one of paragraphs is used. 1-12. 20. Способ индикации времени Шаббата на часах по п.17, отличающийся тем, что используют часы по любому из пп. 13-16. 20. The method of indicating Shabbat time on a watch according to claim 17, characterized in that the watch is used according to any one of paragraphs. 13-16.
RU2012150719/28A 2012-11-27 2012-11-27 Device, clock with device and shabbat time indication method RU2526560C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012150719/28A RU2526560C2 (en) 2012-11-27 2012-11-27 Device, clock with device and shabbat time indication method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012150719/28A RU2526560C2 (en) 2012-11-27 2012-11-27 Device, clock with device and shabbat time indication method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2012150719A RU2012150719A (en) 2014-06-10
RU2526560C2 true RU2526560C2 (en) 2014-08-27

Family

ID=51213882

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012150719/28A RU2526560C2 (en) 2012-11-27 2012-11-27 Device, clock with device and shabbat time indication method

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2526560C2 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2596457C1 (en) * 2015-06-10 2016-09-10 Константин Юрьевич Чайкин Watches with indication of sabbath day and method for sabbath indication on watches
RU2724959C1 (en) * 2020-01-17 2020-06-29 Константин Юрьевич Чайкин Clock with perpetual martian calendar

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2016029296A1 (en) * 2014-08-29 2016-03-03 Mouret Nicolas Mechanism for displaying sunrise and/or sunset times at different latitudes, kit with components for assembling such a mechanism, and corresponding methods of assembly, operation and use

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
MY140197A (en) * 2004-02-04 2009-11-30 Vaucher Mft Fleurier Sa Power reserve indicator mechanism
CH702847A1 (en) * 2010-03-17 2011-09-30 Oris Sa Power reserve indicating device for wristwatch, has drive mobile engaged with driven mobile, where driven mobile is integrated with indicator unit such that device displays power reserve of timepiece in non-linear manner
RU113594U1 (en) * 2011-08-10 2012-02-20 Общество с ограниченной ответственностью "Константин Чайкин" MECHANISM OF NON-STOP OPERATION OF HOURS IN SHABBAT AND CLOCK WITH MECHANISM OF NON-STOP OPERATION OF HOURS IN SHABBAT

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
MY140197A (en) * 2004-02-04 2009-11-30 Vaucher Mft Fleurier Sa Power reserve indicator mechanism
CH702847A1 (en) * 2010-03-17 2011-09-30 Oris Sa Power reserve indicating device for wristwatch, has drive mobile engaged with driven mobile, where driven mobile is integrated with indicator unit such that device displays power reserve of timepiece in non-linear manner
RU113594U1 (en) * 2011-08-10 2012-02-20 Общество с ограниченной ответственностью "Константин Чайкин" MECHANISM OF NON-STOP OPERATION OF HOURS IN SHABBAT AND CLOCK WITH MECHANISM OF NON-STOP OPERATION OF HOURS IN SHABBAT

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
RU127955 U1, приор. 27.11.2012. *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2596457C1 (en) * 2015-06-10 2016-09-10 Константин Юрьевич Чайкин Watches with indication of sabbath day and method for sabbath indication on watches
RU2724959C1 (en) * 2020-01-17 2020-06-29 Константин Юрьевич Чайкин Clock with perpetual martian calendar

Also Published As

Publication number Publication date
RU2012150719A (en) 2014-06-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5023849A (en) Astronomic timepiece and disc intended for use therein
RU2526560C2 (en) Device, clock with device and shabbat time indication method
WO2010013230A1 (en) Nonlinear timer
US7835231B1 (en) Linear time display with symbolic indicators
US7372781B2 (en) Watch comprising a solar time display
RU127955U1 (en) DEVICE AND CLOCK WITH A DEVICE FOR INDICATING THE TIME OF SHABBAT
RU2572466C1 (en) Clock with lunar calendar
RU2427867C1 (en) Device and method of indicating moon phases on jewish calendar
US3616643A (en) Timepiece for identifying time by color
RU2433442C1 (en) Device and method of displaying jewish time units (versions)
RU103941U1 (en) JEWISH TIME UNIT INDICATOR (OPTIONS)
RU128358U1 (en) MYSTERIOUS CLOCK INDICATED IN THE TRANSPARENT AREA OF CELESTIAL BODIES
RU2619096C1 (en) Clock with analemma and method of displaying analemma
RU122190U1 (en) CLOCK INDICATING THE CURRENT TIME OF THE PERIODS OF THE DAY BEFORE AFTERNOON AND AFTERNOON AFTERNOON (OPTIONS)
RU126152U1 (en) CLOCK WITH ONE ARROW FOR SEPARATE INDICATION OF THE CURRENT HOUR IN THE MODE OF THE INDICATION OF THE HOUR OR MINUTES OF THE CURRENT HOUR IN THE MODE OF THE INDICATION OF MINUTES
RU133336U1 (en) POSITION INDICATOR FOR CLOCK AND CLOCK WITH POSITION INDICATOR
RU77459U1 (en) CALENDAR MAPPING DEVICE ON AN ANALEMM OF DECLINING THE POSITION OF THE CENTER OF A TRUE SUN RELATING TO THE MIDDLE SUN, SPRING AND AUTUMN EQUILIBRIUM, SUMMER AND WINTER SUNSTONE (EGG)
RU133335U1 (en) CLOCK WITH DISCRETE INDICATION OF LUNAR PHASES ON THE DIGITAL
RU2502113C1 (en) Method of displaying current ante meridiem and post meridiem periods on clocks and clocks with display of current ante meridiem and post meridiem periods (versions)
RU122189U1 (en) CLOCK INDICATING THE PERIOD OF THE DAY AND THE TIME OF THE PERIOD OF THE PERIOD
RU2408043C2 (en) Method and calendar device for display on analemma deviation of position of centre of real sun from mean sun, vernal and autumnal equinox, summer and winter solstice
RU2502112C1 (en) Method of displaying period of day and time of period of day on clocks and clocks with display of period of day and time of period of day
RU2532231C1 (en) Method of discrete indication of lunar phases on watch dial and watch with discrete indication of lunar phases on dial
RU223576U1 (en) Watch with visually perceptible indication of the color of the Sun
EP3537227B1 (en) Timepiece device for the display of the duration of day and night