RU2476633C1 - Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media - Google Patents

Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media Download PDF

Info

Publication number
RU2476633C1
RU2476633C1 RU2011138290/03A RU2011138290A RU2476633C1 RU 2476633 C1 RU2476633 C1 RU 2476633C1 RU 2011138290/03 A RU2011138290/03 A RU 2011138290/03A RU 2011138290 A RU2011138290 A RU 2011138290A RU 2476633 C1 RU2476633 C1 RU 2476633C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
overpass
highway
floor
lanes
lane
Prior art date
Application number
RU2011138290/03A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Юрий Михайлович Низовцев
Александр Витальевич Анцыгин
Original Assignee
Юрий Михайлович Низовцев
Александр Витальевич Анцыгин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Юрий Михайлович Низовцев, Александр Витальевич Анцыгин filed Critical Юрий Михайлович Низовцев
Priority to RU2011138290/03A priority Critical patent/RU2476633C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2476633C1 publication Critical patent/RU2476633C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Road Paving Structures (AREA)

Abstract

FIELD: transport.
SUBSTANCE: invention relates to viaducts for, particularly, car and truck, railway train and road-train motion that feature, in face unlimited road capacity. Besides, viaduct structure erected above soil surface are adapted for accommodation lines of communication, power carriers transfer, while supports of viaduct make structural elements of electric power transmission lines. Multilevel viaduct comprises supports, three lanes of one-way traffic, entry and exit sections, and crossings between viaduct floors. First floor of viaduct comprises, at least, one car traffic lane and one freight and passenger train track. Note here that, at least, two other lanes of first floor are redundant-and-service lanes. Note also that one of said redundant-and-service lanes is connected with redundant-and-service lane of the following floor that includes, at least, two automotive traffic lanes and, at least, two redundant-and-service lanes. Note that said viaduct has necessary spaces to accommodate power carrier pipelines, communication lines while electric power transmission lines are mounted on viaduct structural elements.
EFFECT: reduced costs.
10 cl, 4 dwg

Description

Изобретение относится к области конструирования и установки эстакад для безостановочного движения транспортных средств различного типа на разных уровнях. Конструкция может применяться для движения легковых автомобилей, для движения грузовых автомобилей, для движения железнодорожных составов или автопоездов. Вместе с тем находящиеся над поверхностью земли элементы конструкции магистрали-эстакады приспособлены для проводки линий связи, энергоносителей, а опоры магистрали-эстакады и другие элементы ее конструкции являются элементами конструкции линии электропередачи (ЛЭП), в связи с чем это компактное сооружение может служит единым коридором для одновременного перемещения транспортных потоков, передачи энергии, энергоносителей и информации по линиям связи.The invention relates to the field of design and installation of flyovers for non-stop movement of vehicles of various types at different levels. The design can be used for the movement of cars, for the movement of trucks, for the movement of trains or road trains. At the same time, the structural elements of the overpass highway located above the ground are adapted for wiring communication lines, energy carriers, and the supports of the highway overpass and other elements of its construction are structural elements of a power line (power transmission line), and therefore this compact structure can serve as a single corridor for the simultaneous movement of traffic flows, the transfer of energy, energy and information over communication lines.

Известна эстакада для перемещения транспортных средств на разных уровнях (патент РФ на полезную модель №105628). Она включает в себя опоры, по крайней мере, две полосы одностороннего движения, участки въезда и съезда. К крайним полосам движения на том или ином этаже многоэтажной эстакады с внешней стороны с дорожных наземных полос движения, а также от одного этажа к другому подведены дугообразные наклонные полосы движения для въезда и съезда с эстакады транспортных средств, а также для их переезда с одного этажа на другой.Known overpass for moving vehicles at different levels (RF patent for utility model No. 1055628). It includes supports, at least two lanes of one-way traffic, sections of entry and exit. To the extreme traffic lanes on one or another floor of a multi-story flyover from the outside from ground road lanes, as well as from one floor to another, arched inclined lanes for entering and exiting vehicles from the flyover, as well as for moving from one floor to other.

Недостатком этого технического решения является то, что оно предназначено в своем наиболее оптимальном варианте для облегченного движения только легковых автомобилей, что может быть наиболее эффективным для больших городов, но не для переброски значительных грузов, энергоносителей и т.д. на большие расстояния.The disadvantage of this technical solution is that it is designed in its most optimal version for the facilitated movement of only cars, which may be most effective for large cities, but not for the transfer of significant cargo, energy, etc. long distances.

Наиболее близким к предлагаемому техническому решению является эстакада для перемещения и размещения транспортных средств на различных уровнях (международная заявка WO 2011/068430), включающая в себя опоры, по крайней мере, три полосы одностороннего движения, участки въезда и съезда. В нее введены как внешние, так и внутренние переезды для транспортных средств, причем внешние переезды установлены так, что к крайним полосам движения на том или ином этаже многоэтажной эстакады с внешней стороны с дорожных наземных полос движения, а также от одного этажа к другому подведены дугообразные наклонные полосы движения для въезда и съезда с эстакады транспортных средств, а также для их переезда с одного этажа на какой-либо другой, внутренние переезды для перемещения транспортных средств последовательно с этажа на этаж выполнены за счет введения наряду, по крайней мере, с двумя одноуровневыми полосами движения, находящимися одна над другой и параллельными друг другу, смежной с ними волнообразной полосы движения с уплощением.Closest to the proposed technical solution is the overpass for moving and placing vehicles at various levels (international application WO 2011/068430), which includes supports, at least three one-way lanes, sections of the entrance and exit. Both external and internal crossings for vehicles are introduced into it, and external crossings are set so that arched to the extreme lanes on a given floor of a multi-story flyover from the outside from ground road lanes and from one floor to another inclined lanes for entry and exit from the flyover of vehicles, as well as for their movement from one floor to another, internal crossings for moving vehicles sequentially from floor to floor s due to the introduction, along with at least two single-level lanes, located one above the other and parallel to each other, an adjacent wave-like lane with flattening.

Недостатком этого технического решения является то, что оно предназначено преимущественно для движения однотипных транспортных средств и его сложно использовать для эффективного перемещения в одном объеме, но на разных уровнях как грузовых, так и легковых автомобилей, а также для движения вместе с тем в этом же объеме магистрали-эстакады автопоездов или железнодорожных составов.The disadvantage of this technical solution is that it is intended primarily for the movement of the same type of vehicles and it is difficult to use it for efficient movement in the same volume, but at different levels of both trucks and cars, as well as for movement at the same time in the same volume highway-overpasses of road trains or trains.

Задачей предлагаемого технического решения является обеспечение непрерывного совместного перемещения между городами, странами и континентами практически неограниченного количества наземных транспортных средств различного типа, в том числе грузовых и пассажирских поездов, автопоездов, легковых и грузовых автомобилей, с высокой скоростью в заданном направлении, а также обеспечение транспортировки в объеме конструкции, то есть с соответствующей защитой, энергоносителей, линий связи, а также транспортировки электроэнергии с соблюдением максимально возможной надежности конструкции в любое время года, практически по любой местности, в частности по вечной мерзлоте, болотам, пескам, шельфу и т.д., за счет свайной конструкции магистрали-эстакады с применением, в частности, в качестве свай пустотелых металлических столбов-опор, а также с соблюдением экологической чистоты местности там, где это необходимо, и при минимально возможном сечении занимаемого магистралью коридора от поверхности земли до крыши, составляющего, например, для односторонней двухэтажной магистрали с шестью полосами движения порядка 15-20 метров в ширину и порядка 15 метров в высоту, а для односторонней двухэтажной магистрали с четырьмя полосами движения порядка 12-18 метров в ширину и порядка 15 метров в высоту.The objective of the proposed technical solution is to ensure continuous joint movement between cities, countries and continents of an almost unlimited number of ground vehicles of various types, including freight and passenger trains, road trains, cars and trucks, with high speed in a given direction, as well as providing transportation in the scope of construction, that is, with appropriate protection, energy carriers, communication lines, as well as the transportation of electricity in compliance we have the highest possible reliability of the structure at any time of the year, in almost any terrain, in particular in permafrost, swamps, sands, shelf, etc., due to the pile construction of the overpass highway using, in particular, as hollow metal piles pillars, as well as observing the ecological cleanliness of the area where necessary, and with the smallest possible cross section of the corridor occupied by the highway from the ground to the roof, which, for example, is for a one-sided two-story highway with Tew lanes 15-20 meters wide and about 15 meters in height, and the single-sided two-story highway with four lanes of the order of 12-18 meters wide and about 15 meters in height.

Техническим результатом технического решения является: объединение в едином компактном и защищенном от воздействия окружающей среды коридоре транспортных потоков с транспортируемыми средами, такими как энергоносители, проводная электроэнергия, информация, транспортируемая по линиям связи; обеспечение проводки и разводки многоуровневых магистралей-эстакад практически над любым пространством и по любой местности, в частности и там, где затруднительна или невозможна была бы прокладка дорог, например болота, вечная мерзлота, мелководье и т.п.; обеспечение однотипности конструкций всех участков магистрали-эстакады для их быстрой сборки, установки или трансформирования; повышение пропускной способности всех участков магистрали-эстакады - 10 тысяч грузовых и легковых автомобилей в час (240000 автомобилей в сутки) на пяти полосах движения, расположенных на двух этажах магистрали-эстакады с односторонним движением и 16 тысяч автомобилей в час (400000 автомобилей в сутки) на восьми полосах движения трехэтажной магистрали-эстакады с односторонним движением, что при двустороннем движении составляет около 0,8 миллиона грузовых и легковых автомобилей в сутки; обеспечение возможности безостановочного и высокоскоростного перемещения пассажирских и грузовых железнодорожных составов или автопоездов с минимально возможными интервалами, которые самой конструкцией отделены от окружающей среды, населения, пересечений с другими дорогами и т.п.; обеспечение практически любых стабильных грузо- и пассажиропотоков между крупными городами, а также и регионами; снижение числа аварий, ремонтно-эксплуатационных работ на трассе; увеличение пропускной способности конструкции в случае необходимости за счет наращивания этажности конструкции, обеспечение для автомобилей безостановочного движения с обходом мест ремонта или аварий по резервно-техническим полосам движения или другим этажам на участках магистрали-эстакады; обеспечение возможности въезда с прилегающих дорог сразу на верхние этажи магистрали-эстакады, а также съезда с любого этажа магистрали-эстакады на наземные дороги; обеспечение переезда с одного этажа эстакады на другой; удержание процесса непрерывного движения автомобилей в избранном интервале скоростей, например 40-100 км в час, на полосах движения магистрали-эстакады; обеспечение в объеме одного сооружения движения на разных уровнях или по различным полосам железнодорожных составов или составных автопоездов, грузовых автомобилей, легковых автомобилей; обеспечение установки магистралей-эстакад как для двустороннего движения, так и раздельных магистралей-эстакад одностороннего движения в зависимости от меняющихся условий трассы; максимально возможное повышение степени безопасности дорожного движения вследствие полного разделения пешеходов и транспортных средств, понижение шума и загрязнения воздуха, многократное повышения ресурса всех участков магистрали-эстакады за счет изоляции полос движения от действия климатических факторов и воздействия неблагоприятных сред, а также многократное удешевление прокладки и эксплуатации этой единой транспортной и транспортирующей магистрали по сравнению с прокладкой и эксплуатацией отдельных автомагистралей, железных дорог, ЛЭП, линий связи, трубопроводов и т.п.; возможность обеспечения движения транспортных средств в замкнутом пространстве магистрали-эстакады без участия водителей.The technical result of the technical solution is: unification in a single compact and environmentally protected corridor of transport streams with transported media, such as energy, wired electricity, information transported via communication lines; provision of wiring and wiring of multi-level overpass highways practically over any space and over any terrain, in particular where road construction, such as swamps, permafrost, shallow water, would be difficult or impossible; ensuring the uniformity of the designs of all sections of the highway-overpass for their quick assembly, installation or transformation; increase the throughput capacity of all sections of the highway-overpass - 10 thousand trucks and cars per hour (240,000 cars per day) in five lanes located on two floors of the highway-overpass with one-way traffic and 16 thousand cars per hour (400,000 cars per day) on eight lanes of a three-story highway-overpass with one-way traffic, which with two-way traffic is about 0.8 million trucks and cars per day; ensuring the possibility of non-stop and high-speed movement of passenger and freight trains or road trains at the minimum possible intervals, which are separated by the structure from the environment, the population, intersections with other roads, etc .; providing almost any stable cargo and passenger flows between major cities, as well as regions; reduction in the number of accidents, repair and maintenance work on the highway; increasing the throughput of the structure, if necessary, by increasing the number of storeys of the structure, providing non-stop traffic for cars with bypassing repair sites or accidents in the reserve-technical lanes or other floors on sections of the overpass highway; providing the possibility of entry from adjacent roads immediately to the upper floors of the highway-overpass, as well as exit from any floor of the highway-overpass to ground roads; ensuring relocation from one floor of the flyover to another; keeping the process of continuous movement of cars in a selected speed range, for example 40-100 km per hour, in the lanes of the highway-overpass; providing traffic in the volume of one traffic structure at different levels or across different lanes of trains or composite trains, trucks, cars; ensuring the installation of highways-overpasses for both two-way traffic, and separate highways-overpasses of one-way traffic, depending on the changing conditions of the route; the maximum possible increase in road safety due to the complete separation of pedestrians and vehicles, lower noise and air pollution, a multiple increase in the resource of all sections of the overpass highway due to the isolation of traffic lanes from climatic factors and the influence of adverse environments, as well as the repeated reduction in the cost of laying and operation compared to the laying and operation of individual motorways, railways roads, power lines, communication lines, pipelines, etc .; the ability to ensure the movement of vehicles in the confined space of the highway-overpass without the participation of drivers.

Технический результат достигается тем, что многоуровневая магистраль-эстакада для перемещения транспортных средств и передачи транспортируемых сред включает в себя опоры, полосы движения, участки въезда и съезда на этажи магистрали-эстакады, переезды транспортных средств между этажами, первый этаж включает в себя, по крайней мере, одну полосу для движения автомобилей и, по крайней мере, включает в себя полосу для движения грузовых и пассажирских составов, причем, по крайней мере, две другие полосы первого этажа являются резервно-техническими, по крайней мере, одна из резервно-технических полос первого этажа соединена с одной из резервно-технических полос следующего этажа, который содержит, по крайней мере, две полосы движения для автомобилей и, по крайнем мере, две резервно-технических полосы, причем на элементах конструкции магистрали-эстакады установлены линии, транспортирующие среды.The technical result is achieved by the fact that a multi-level highway-overpass for moving vehicles and transferring transported media includes supports, lanes, sections of entrance and exit to the floors of the highway-overpass, moving vehicles between floors, the first floor includes at least at least one lane for the movement of cars and at least includes a lane for the movement of freight and passenger trains, and at least two other lanes on the first floor are reserve at least one of the reserve technical lanes of the first floor is connected to one of the reserve technical lanes of the next floor, which contains at least two lanes for cars and at least two reserve technical lanes, on the structural elements of the highway-overpass installed lines transporting the medium.

Кроме того, внутренние переезды для перемещения транспортных средств последовательно с этажа на этаж выполнены в виде волнообразных полос с уплощением и каждая волнообразная полоса имеет переездные пологие участки между соседними продольно-горизонтальными участками, расстояние по вертикали между обоими, верхним и нижним, продольно-горизонтальными участками каждой волнообразной полосы движения магистрали-эстакады составляет межэтажный размер, каждая из полос в соседнем вертикальном ряду является одноуровневой и состыкованной на своем этаже последовательно соответственно с верхними и нижними продольно-горизонтальными участками волнообразных полос движения соседнего ряда.In addition, the internal crossings for moving vehicles sequentially from floor to floor are made in the form of wave-like strips with flattening and each wave-like strip has moving shallow sections between adjacent longitudinally-horizontal sections, the vertical distance between both upper and lower longitudinally-horizontal sections each wave-like lane of the highway-overpass is interfloor size, each of the lanes in the adjacent vertical row is single-level and docked to This floor is sequentially with the upper and lower longitudinally horizontal sections of the undulating lanes of the adjacent row.

Кроме того, полоса движения для грузовых и пассажирских составов в виде железнодорожной колеи имеет регулярные отводы на смежную ей резервно-техническую полосу движения.In addition, the lane for freight and passenger trains in the form of a railway track has regular bends to the adjacent reserve-technical lane.

Кроме того, внешние переезды между этажами, выполненные в виде дугообразных наклонных полос и полосы верхнего этажа магистрали-эстакады, закрыты сверху и по бокам.In addition, external crossings between floors, made in the form of arched inclined strips and stripes of the upper floor of the overpass highway, are closed from above and on the sides.

Кроме того, уклон каждого внутреннего пологого переездного участка к соответствующему продольно-плоскому участку полосы движения составляет не более 2°.In addition, the slope of each internal gentle moving section to the corresponding longitudinally flat section of the lane is not more than 2 °.

Кроме того, типовая секция магистрали-эстакады включает, по меньшей мере, два вертикальных ряда этажей с полосами движения - волнообразной и одноуровневой, причем каждая волнообразная полоса движения содержит верхний и нижний продольно-горизонтальные участки и два пологих переездных к ним участка - вогнуто-выпуклый подъем и выпукло-вогнутый спуск, а каждый отрезок одноуровневой полосы является гладким.In addition, a typical section of a highway-overpass includes at least two vertical rows of floors with lane-like and single-level lanes, with each wave-like lane containing upper and lower longitudinally horizontal sections and two gentle moving sections to them - concave-convex rise and convex-concave descent, and each segment of a single-level strip is smooth.

Кроме того, типовые секции магистрали-эстакады изготовлены из металлопроката, а опоры выполнены в виде пустотелых металлических труб.In addition, typical sections of the overpass highway are made of rolled metal, and the supports are made in the form of hollow metal pipes.

Кроме того, опоры и секции магистрали-эстакады изготовлены с применением бетонных и металлических конструкций.In addition, the supports and sections of the overpass highway are made using concrete and metal structures.

Кроме того, две магистрали-эстакады одностороннего движения объединены в одну магистраль-эстакаду двустороннего движения.In addition, two one-way overpass highways are combined into one two-way overpass highway.

Кроме того, на элементах конструкции магистрали-эстакады установлены линии электропередачи, нефте- и газотрубопроводы, линии связи.In addition, power lines, oil and gas pipelines, and communication lines were installed on structural elements of the overpass highway.

В результате в закрытом сверху и по бокам, а также отделенном от поверхности земли компактном и надежном транспортном и транспортирующем коридоре на разных уровнях обеспечивается беспрепятственное движение всех основных наземных транспортных средств без прямого контакта с окружающей средой, населением, другими транспортными трассами, а также передача энергоносителей, электроэнергии, информации. Причем этот коридор с двустороннем движением в ширину в среднем занимает несколько десятков метров, не затрагивая близлежащую местность, а влияние этого закрытого коридора на чистоту и безопасность окружающей среды, особенно если объемы магистрали-эстакады очищаются нейтрализаторами-конвертерами, минимально возможно. Поскольку выделяющееся при движении транспорта тепло не дает воздуху внутри магистрали-эстакады охладиться до низких температур, постольку сильные морозы не могут повлиять на движение транспортных средств, а снег на крыше магистрали-эстакады не накапливается. Свайный метод установки подобной магистрали-эстакады позволяет практически не затрагивать при ее монтаже окружающую местность, так как металлоконструкции, другое необходимое оборудование и детали подвозятся последовательно к строящимся участкам по уже установленной платформе за агрегатом, вбивающим сваи, и, таким образом, по мере продвижения этого агрегата, за ним сравнительно быстро вырастает дорожное сооружение, поскольку оно собирается из готовых металлических и/или железобетонных блоков. Свайной магистрали-эстакаде не мешает наличие болот, вечной мерзлоты, поскольку трубы-сваи углублены до уровня твердого грунта или до грунта, который летом не тает, что делает максимально надежной устойчивость сооружения независимо от времени года, климатических условий, землетрясений, наводнений и т.п. в отличие от проложенных по насыпям на неустойчивых грунтах авто- и железных дорог.As a result, in a compact and reliable transport and transport corridor closed at the top and sides, and also separated from the earth’s surface at different levels, the unimpeded movement of all major land vehicles without direct contact with the environment, the population, other transport routes, as well as the transfer of energy , electricity, information. Moreover, this corridor with two-way traffic on average takes several tens of meters, without affecting the surrounding area, and the effect of this closed corridor on the cleanliness and safety of the environment, especially if the volumes of the overpass highway are cleaned by converter converters, is minimally possible. Since the heat generated during traffic does not allow the air inside the flyover to cool to low temperatures, severe frosts cannot affect the movement of vehicles, and snow does not accumulate on the roof of the flyover. The pile-up method of installing such a trunk-overpass allows practically not affecting the surrounding area during its installation, since metal structures, other necessary equipment and parts are transported sequentially to the sections under construction by the already installed platform behind the unit driving in piles, and thus, as this progresses unit, behind it a road structure grows relatively quickly, since it is assembled from finished metal and / or reinforced concrete blocks. The presence of swamps and permafrost does not interfere with the pile highway, since the pipe-piles are deepened to the level of solid soil or to soil that does not melt in the summer, which makes the structure more reliable regardless of the season, climatic conditions, earthquakes, floods, etc. P. unlike those laid on embankments on unstable soils of roads and railways.

Конструкция, позволяющая объединить в одном компактном объеме потоки основных наземных транспортных средств и транспортируемых сред, вместе с тем внутри объема их разделяет - один транспортный поток в виде легковых автомобилей направляется в основном на второй и последующие этажи магистрали-эстакады, другие транспортные потоки в виде сравнительно тяжелого грузового транспорта из отдельных единиц и составных поездов направляется на первый этаж, где для них на металлической платформе выделены соответствующие полосы движения, как минимум одна для грузовиков, другая - для авто- и/или железнодорожных поездов, причем по каждому краю полос движения размещена резервно-техническая полоса, служащая не для проезда, а в качестве буфера. Грузовики сначала без задержек въезжают на эту буферную полосу, а затем в удобный момент вклиниваются в общий транспортный поток на смежную полосу движения, причем у них имеется выбор - кроме переезда на соседнюю полосу движения, грузовики, продвигаясь дальше по резервно-технической полосе, могут съехать на наземную дорогу, переехать на второй этаж, а также объехать место возможной аварии. В случае авто- и железнодорожных поездов резервно-техническая полоса служит перроном при остановках на станциях, погрузке-разгрузке прицепов или вагонов, устранении аварий и т.п., кроме того, через нее может производиться въезд поездов на полосу движения и съезд с нее, причем для организации безостановочного потока поездов по предназначенной для них полосе движения остановки поездов производятся на регулярных отводах от полосы движения на резервно-техническую полосу, что позволяет свести интервалы между составами до предельно возможного минимума. Легковые автомобили могут въезжать по соответствующим въездам-пандусам на первый этаж и перемещаться по нему вместе с грузовыми автомобилями, а также переезжать на второй и последующие этажи, предназначенные большей частью для них, последовательно по внутренним переездам с применением волнообразной полосы с уплощением или по межэтажным подвесным переездам-пандусам, а в случае заполненных транспортом полос движения первого этажа въезжать сразу на второй или последующие этажи магистрали-эстакады и съезжать с них соответственно по въездам и съездам-пандусам с наземных дорог и на наземные дороги. Рядом с обеими, как минимум, полосами движения для автомобилей второго и последующих этажей размещены резервно-технические полосы, служащие для обеспечения безостановочного движения автомобилей по основным полосам движения без пробок и заторов, поскольку резервно-технические полосы используются только для въезда на полосы движения, съезда с них, переезда на другие этажи, а также при объезде мест аварий или ремонта. Пропускная способность магистрали-эстакады зависит от числа полос движения на каждом этаже и от числа этажей, а конструкция с внутренними и/или внешними переездами обеспечивает быстрое распределение автомобилей по этажам.A design that allows you to combine the flows of the main land vehicles and transported media in one compact volume, however, it separates them inside the volume - one traffic stream in the form of cars is directed mainly to the second and subsequent floors of the overpass highway, other traffic flows in the form of a relatively heavy freight transport from individual units and compound trains goes to the first floor, where for them on the metal platform the corresponding lanes are allocated, at least the mind is one for trucks, the other for auto and / or railway trains, and on each edge of the traffic lanes there is a reserve-technical lane that serves not as a passage, but as a buffer. Trucks first enter this buffer lane without delay, and then at a convenient moment wedge into the general traffic stream into an adjacent lane, and they have a choice - in addition to moving to a neighboring lane, trucks moving further along the reserve-technical lane can to the ground road, move to the second floor, and also go around the place of a possible accident. In the case of auto and railway trains, the back-up technical lane serves as a platform for stops at stations, loading and unloading trailers or wagons, eliminating accidents, etc., in addition, trains can enter and leave the lane through it, moreover, to organize a non-stop flow of trains along the designated lane for them, train stops are made at regular bends from the lane to the reserve technical lane, which allows to reduce the intervals between trains to the maximum possible a minimum. Cars can drive along the appropriate ramp ramps to the first floor and move along it with trucks, as well as move to the second and subsequent floors, which are mostly intended for them, sequentially along internal crossings using a wavy strip with flattening or along the suspended floors ramps, and in the case of traffic lanes of the first floor filled with vehicles, drive directly to the second or subsequent floors of the overpass highway and exit from them accordingly ladies and ramps with land roads and ground roads. Next to both at least lanes for cars of the second and subsequent floors are reserve technical lanes, which serve to ensure the non-stop movement of cars in the main lanes without traffic jams and congestion, since the reserve technical lanes are used only for entering lanes, exit from them, moving to other floors, as well as bypassing places of accidents or repairs. The throughput of the highway-overpass depends on the number of lanes on each floor and on the number of floors, and the design with internal and / or external crossings ensures the rapid distribution of cars across floors.

Многоуровневая магистраль-эстакада характеризуется еще и возможностью согласования притока автомобилей с боковых подъездов к ней с ее пропускной способностью и предварительного согласования оттока автомобилей с магистрали-эстакады с пропускной способностью отходящих от магистрали-эстакады трасс, что при максимальной загрузке магистрали-эстакады, например, в часы пик или на перегруженной трассе не приведет к приостановке въезда автомобилей на магистраль-эстакаду и приостановке съезда автомобилей с нее.The multi-level highway-overpass is also characterized by the possibility of coordinating the influx of cars from the side entrances to it with its carrying capacity and preliminary coordinating the outflow of cars from the highway-overpass with the capacity of the routes departing from the highway-overpass, which, for example, at maximum loading of the highway-overpass rush hours or on an congested highway will not lead to a suspension of vehicles on the highway-overpass and suspension of vehicles exiting from it.

Однотипность секций эстакады, возможность изготовления всех ее элементов в промышленных условиях в основном из сравнительно недорогого металлопроката обеспечивают быструю сборку и установку эстакады, а также ее низкую себестоимость.The uniformity of the sections of the flyover, the ability to manufacture all of its elements under industrial conditions, mainly from relatively inexpensive rolled metal products, ensure the fast assembly and installation of the flyover, as well as its low cost.

Размещение всех полос движения эстакады в закрытом объеме позволяет понизить шум и загрязненность воздуха вне эстакады, а также защищает полосы движения от воздействия окружающей среды, удлиняя срок ее службы без капитального ремонта в несколько раз по сравнению со сроком службы дорожных покрытий обычных открытых магистралей.Placing all overpass lanes in an enclosed space allows to reduce noise and air pollution outside the overpass, and also protects lanes from environmental influences, extending its service life without major repairs by several times compared with the service life of pavements of ordinary open highways.

Подобные многоуровневые магистрали-эстакады для вновь прокладываемых дорожных трасс делают ненужным строительство обычных дорог с формированием дорогостоящего многослойного дорожного полотна и его последующий дорогостоящий ремонт, причем устанавливать магистрали-эстакады можно на низкой высоте над самой поверхностью земли, поднимая их уровень только при пересечениях с другими магистралями и сооружениями. Малоэтажная магистраль-эстакада к тому же дешевле аналогичной по числу полос движения наземной дорожной магистрали, имеет большую пропускную способность по сравнению с наземной магистралью той же ширины и может устанавливаться при сравнительно небольших затратах в местах, где дороги строить крайне затруднительно и чрезвычайно затратно.Such multi-level flyovers for newly laid roads make it unnecessary to build ordinary roads with the formation of an expensive multi-layer roadbed and its subsequent expensive repairs, and you can install flyovers at a low height above the ground, raising their level only at intersections with other highways and facilities. The low-rise highway-overpass is also cheaper than the analogous road lane in terms of the number of lanes, has a higher throughput than a ground highway of the same width and can be installed at relatively low cost in places where it is extremely difficult and extremely expensive to build roads.

Многоуровневая магистраль-эстакада или не требует дополнительного землеотвода, или потребность в нем минимальна и может быть проведена практически везде без создания помех окружающей среде или городскому экстерьеру.A multilevel overpass highway either does not require additional land allocation, or the need for it is minimal and can be carried out almost everywhere without creating interference with the environment or the urban exterior.

Предложенная конструкция магистрали-эстакады позволяет также въезды-пандусы, съезды-пандусы и подвесные переездные участки для автомобилей между этажами монтировать так, как это диктуется обстановкой и на любых расстояниях друг от друга, например, достаточно часто для городских магистралей и достаточно редко для междугородних трасс.The proposed construction of a highway-overpass also allows ramps, ramps and ramps for cars between floors to be mounted as dictated by the situation and at any distance from each other, for example, often enough for city highways and rarely enough for long-distance routes .

Возможность монтажа въездных и съездных участков с внешних сторон эстакады не только от наземного дорожного покрытия до первого этажа но и, например, от наземного покрытия до одного из средних этажей или верхнего этажа, обеспечивает быстрый въезд и съезд транспортных средств, а также быстрое перемещение их на менее загруженные транспортными средствами полосы движения эстакады.The ability to install entrance and exit sections from the outside of the flyover, not only from the ground road pavement to the first floor, but also, for example, from the ground cover to one of the middle floors or the upper floor, allows vehicles to enter and exit quickly, as well as quickly move them to lanes of the overpass less loaded with vehicles.

Использование подобных компактных транспортно-транспортирующих коридоров на больших расстояниях многократно дешевле как по прокладке, так и по эксплуатации, чем прокладка и эксплуатация отдельных автомагистралей, железных дорог, ЛЭП, линий связи, трубопроводов и т.п. Кроме того, замкнутое пространство магистрали-эстакады позволяет организовать с применением уже известных средств движение автомобилей и поездов без участия водителей.The use of such compact transport and transportation corridors over long distances is many times cheaper both in laying and in operation than laying and operating individual highways, railways, power lines, communication lines, pipelines, etc. In addition, the confined space of the highway-overpass allows you to organize, using already known means, the movement of cars and trains without the participation of drivers.

Компактное и надежное совмещение транспортных потоков и транспортируемых сред позволяет не только в сотни раз удешевить соответствующий коридор, например, при его строительстве между Россией и США с проводкой его по болотам, вечной мерзлоте и под водами Берингова пролива, не только обеспечить быструю, безопасную и надежную переправку грузов, доставку энергоносителей, электроэнергии и информации, но и быстро обеспечивать ремонт любых участков трубопроводов, ЛЭП, линий связи благодаря связанности всех систем магистрали-эстакады. В частности, наличие нескольких транспортных линий позволяет быстро доставлять любое ремонтное оборудование независимо от погодных условий и, наоборот, транспортные линии снабжаются при необходимости дополнительной энергией и информацией.The compact and reliable combination of traffic flows and transported media makes it possible not only to reduce the cost of the corresponding corridor hundreds of times, for example, during its construction between Russia and the USA with its passage through swamps, permafrost and under the waters of the Bering Strait, not only to ensure fast, safe and reliable freight forwarding, delivery of energy, electricity and information, but also quickly ensure the repair of any sections of pipelines, power lines, communication lines due to the connectedness of all systems of the overpass. In particular, the presence of several transport lines allows you to quickly deliver any repair equipment regardless of weather conditions and, conversely, the transport lines are supplied with additional energy and information if necessary.

Магистраль-эстакада может быть на отдельных участках - там, где необходимо обеспечить экологическую чистоту трассы, оснащена мощными нейтрализаторами-конвертерами, которые преобразуют вредный выхлопной газ от автомобилей в воздухе объема магистрали-эстакады в нейтральные компоненты, то есть не дают выхлопному газу выйти как за пределы объема эстакады, так загрязнять ее внутренний объем.The highway-overpass can be in separate sections - where it is necessary to ensure ecological cleanliness of the route, it is equipped with powerful neutralizers-converters that convert harmful exhaust gas from cars in the air of the volume of the highway-overpass into neutral components, that is, they do not allow the exhaust gas to go beyond the limits of the volume of the flyover, so pollute its internal volume.

Компактные транспортно-транспортирующие коридоры этого типа можно проводить в зависимости от условий в обе стороны в виде отдельных магистралей одностороннего движения или в виде единых магистралей двустороннего движения.Compact transporting corridors of this type can be carried out depending on the conditions on both sides in the form of separate highways for one-way traffic or in the form of single highways for two-way traffic.

На фиг.1 показаны в изометрии фрагмент первого этажа и фрагмент второго этажа многоуровневой магистрали эстакады одностороннего движения, содержащие внешние въезды на этажи эстакады и съезды с них в виде дугообразных наклонных полос, внутренний переезд для въезда на эстакаду, съезда с нее и для перемещения транспортных средств последовательно с этажа на этаж в виде волнообразной полосы с уплощением, а также расположение полос движения, резервно-технических полос, трубопроводов для энергоносителей, линий связи, линии электропередачи в объеме единой конструкции.Figure 1 shows in isometry a fragment of the first floor and a fragment of the second floor of a multi-level highway of a one-way overpass, containing external entrances to the floors of the overpass and exits from them in the form of arcuate inclined stripes, an internal passage to enter the overpass, exit from it and to move transport funds sequentially from floor to floor in the form of a wavy strip with flattening, as well as the location of traffic lanes, technical reserve bands, pipelines for energy carriers, communication lines, power lines in eme unitary structure.

На фиг.2 показаны в изометрии фрагмент первого этажа и фрагмент второго этажа многоуровневой магистрали эстакады одностороннего движения, содержащие внешние въезды на этажи эстакады, переезды с этажа на этаж и съезды с них транспортных средств в виде дугообразных наклонных полос, а также расположение полос движения, резервно-технических полос, трубопроводов для энергоносителей, линий связи, линии электропередачи в объеме единой конструкции.Figure 2 shows in isometry a fragment of the first floor and a fragment of the second floor of the multi-level highway of the one-way overpass, containing external entrances to the floors of the overpass, moving from floor to floor and exits of vehicles from them in the form of arcuate inclined lanes, as well as the location of lanes, reserve-technical bands, pipelines for energy carriers, communication lines, power lines in the volume of a single design.

На фиг.3 схематично показано взаимное расположение волнообразной полосы с уплощением, используемой в многоуровневой магистрали-эстакаде для въезда транспортных средств на эстакаду, съезда с нее, последовательного переезда с этажа на этаж эстакады, и одноуровневых полос движения, смежных с уплощенными верхним и нижним участками волнообразной полосы, вид сбоку.Figure 3 schematically shows the relative position of the wave-like strip with flattening used in a multi-level highway-overpass for vehicles to enter the ramp, exit from it, sequentially move from floor to floor of the flyover, and single-level lanes adjacent to the flattened upper and lower sections wavy stripes, side view.

На фиг.4 схематично показано расположение въездных, межэтажных переездных и съездных дугообразных наклонных полос соответственно для подъема, переезда или спуска транспортных средств, минуя один или несколько этажей трехэтажной эстакады, вид сбоку.Figure 4 schematically shows the location of entry, interfloor level crossing and exit arcuate inclined strips, respectively, for lifting, moving or lowering vehicles, bypassing one or more floors of a three-story flyover, side view.

Многоуровневая магистраль-эстакада по конструкции представляет собой единое компактное свайное сооружение на основе металлопроката или для ряда местностей железобетона или комбинации металлопроката и железобетона, включающее в себя безостановочную транспортную магистраль с выделенными линиями для перемещения легковых автомобилей, грузовых автомобилей, грузовых и пассажирских составных поездов на тех или иных уровнях, а также включающее в себя системы передачи таких транспортируемых сред, как нефть, газ, электроэнергия, информация в виде закрепленных на каркасе магистрали-эстакады трубопроводов и проводных линий. На платформах магистрали-эстакады также могут устанавливаться газоперекачивающие станции, вертолетные площадки, а также другие технические сооружения и службы. Все системы находятся в сравнительно небольшом по сечению замкнутом объеме, который при наличии нейтрализующих выхлопные газы установок содержится чистым и не воздействует вредным образом на окружающую среду. Подобное единое сооружение создает многофункциональный узкий коридор, заменяющий широкий и дорогостоящий транспортный коридор, в который входят отдельные автономные автомагистрали, железные дороги, трубопроводы для энергоносителей, линии связи и электропередач, к тому же подверженные в силу их открытости различным негативным внешним воздействиям, что делает их зачастую ненадежными и опасными для эксплуатации.The multi-level overpass highway in design is a single compact pile structure based on metal rolling or for a number of localities of reinforced concrete or a combination of metal and reinforced concrete, including a non-stop transport highway with dedicated lines for moving cars, trucks, freight and passenger compound trains to those or other levels, as well as including transmission systems for such transported media as oil, gas, electricity, information in the form of pipelines and wire lines fixed on the frame of a highway-overpass. Gas pumping stations, helipads, as well as other technical structures and services can also be installed on platforms of the highway-overpass. All systems are in a relatively small cross-sectional volume, which, in the presence of exhaust-neutralizing plants, is kept clean and does not adversely affect the environment. Such a single structure creates a multifunctional narrow corridor, replacing a wide and expensive transport corridor, which includes separate autonomous highways, railways, pipelines for energy carriers, communication lines and power lines, which are also subject to various negative external influences due to their openness, which makes them often unreliable and hazardous to operate.

Многоуровневая магистраль-эстакада 1 одностороннего движения с двумя полосами движения 2 для автомобильного транспорта на каждом этаже включает в себя также вертикальные опоры 3, поперечные опоры (не показаны), внешние въезды на этажи эстакады 1 и съезды с них в виде дугообразных наклонных полос, внутренние въезды 4 и съезды 5, внутренние переезды 6 для перемещения транспортных средств последовательно с этажа на этаж эстакады 1 (фиг.1, 3) и внешние подвесные переезды 7 для транспортных средств с этажа на этаж эстакады 1 (фиг.2, 4).The multi-level highway-overpass 1 of one-way traffic with two lanes 2 for automobile transport on each floor also includes vertical supports 3, transverse supports (not shown), external entrances to the floors of overpass 1 and exits from them in the form of arcuate inclined lanes, internal entrances 4 and exits 5, internal crossings 6 for moving vehicles sequentially from floor to floor of flyover 1 (Figs. 1, 3) and external suspension crossings 7 for vehicles from floor to floor of flyover 1 (Figs. 2, 4).

Внутренние переезды 6 выполнены в виде волнообразной полосы с уплощением, причем каждая волнообразная полоса имеет переездные пологие участки между соседними продольно-горизонтальными участками, уклон которых составляет порядка 2°. Расстояние по вертикали между обоими, нижним 8 и верхним 9, продольно-горизонтальными участками каждой волнообразной полосы движения магистрали-эстакады составляет межэтажный размер. Каждая из полос движения 2 в соседнем вертикальном ряду является одноуровневой и состыкованной на своем этаже последовательно соответственно с нижними 8 и верхними 9 продольно-горизонтальными участками волнообразных полос движения соседнего ряда. На первом этаже эстакады 1 также размещена полоса движения для поездов 10, отделенная от полос движения для автомобилей отбойником (не показан). По краю первого этажа эстакады 1 рядом с полосой движения 10 расположена резервно-техническая полоса-перрон 11, через которую на полосу движения для поездов 10 выведена с внешней стороны въездная полоса для поездов 12, на соответствующих участках аналогичным образом от полосы 10 через полосу-перрон 11 с эстакады 1 во внешнюю зону выведена съездная полоса для поездов (не показана) (фиг.1).Internal crossings 6 are made in the form of a wavy strip with flattening, and each wavy strip has moving shallow sections between adjacent longitudinally horizontal sections, the slope of which is about 2 °. The vertical distance between both lower 8 and upper 9, longitudinally horizontal sections of each wave-like lane of the highway-overpass is the interfloor size. Each of the lanes 2 in the adjacent vertical row is single-level and docked on its floor sequentially with the lower 8 and upper 9 longitudinally-horizontal sections of the undulating lanes of the adjacent row. On the ground floor of flyover 1, a lane for trains 10 is also located, separated from lanes for cars by a chipper (not shown). On the edge of the first floor of the flyover 1, near the lane 10, there is a reserve-technical lane-apron 11, through which the entrance lane for trains 12 is led to the lane for trains 10, on the corresponding sections in the same way from lane 10 through the lane-apron 11, from the overpass 1, an exit lane for trains (not shown) is displayed in the outer zone (Fig. 1).

В зависимости от условий эксплуатации с противоположной стороны первого этажа по его краю размещена либо внутренняя въездная полоса 4, угол наклона которой составляет 2°, выведенная на продольно-горизонтальную резервно-техническую полосу 13, протяженность которой составляет порядка 400 метров и которая является смежной с крайней полосой движения 2 первого этажа, предназначенной в основном для движения грузовых автомобилей, и в продольной направлении соединена со съездной полосой 5, угол наклона которой составляет 2° (фиг.1), либо внешняя въездная полоса 14, выведенная на резервно-техническую полосу 15, которая состыкована противоположной стороной с крайней полосой движения 2 первого этажа, которая предназначена в основном для движения грузовых автомобилей (фиг.2).Depending on the operating conditions, on the opposite side of the first floor along its edge there is either an internal entrance strip 4, the angle of inclination of which is 2 °, brought to the longitudinal-horizontal reserve-technical strip 13, whose length is about 400 meters and which is adjacent to the extreme lane 2 of the first floor, intended mainly for the movement of trucks, and in the longitudinal direction is connected to the exit lane 5, the angle of which is 2 ° (Fig. 1), or external The rear lane 14, brought to the reserve-technical lane 15, which is docked by the opposite side with the extreme lane 2 of the first floor, which is intended mainly for the movement of trucks (figure 2).

Нижний продольно-горизонтальный участок 8, протяженность которого составляет порядка 400 метров волнообразной полосы внутреннего переезда 6, расположенный по краю первого этажа на той же линии после резервно-технической полосы 13 и над съездной полосой 5, состыкован с крайней полосой движения 2 первого этажа эстакады 1, а верхний продольно-горизонтальный участок 9, протяженность которого составляет порядка 400 метров, этого же периода волнообразной полосы состыкован с крайней полосой движения 2 следующего, второго, этажа. Оба участка 8 и 9 являются резервно-техническими, то есть используются только для переезда с этажа на этаж или объезда мест аварий или ремонта. Далее эта конструкция повторяется, что позволяет изготавливать типовые секции многоуровневой магистрали эстакады 1 для ее быстрой сборки (фиг.1). Отметим, что радиус кривизны как выпуклых, так и вогнутых участков волнообразной полосы с уплощением во избежание ощутимых перегрузок, то есть не более 12%, должен составлять не менее 500 метров. Конструкция с применением волнообразной полосы с уплощением позволяет легко стыковать противоположно направленные магистрали-эстакады и устанавливать таким образом магистрали-эстакады двустороннего движения.The lower longitudinal-horizontal section 8, the length of which is about 400 meters of a wave-shaped strip of the internal crossing 6, located along the edge of the first floor on the same line after the reserve-technical strip 13 and over the exit lane 5, is docked with the extreme lane 2 of the first floor of the flyover 1 and the upper longitudinal-horizontal section 9, the length of which is about 400 meters, of the same period of the undulating strip is docked with the extreme lane 2 of the next, second, floor. Both sections 8 and 9 are reserve-technical, that is, they are used only for moving from floor to floor or bypassing places of accidents or repairs. Further, this design is repeated, which makes it possible to produce typical sections of a multi-level trunk of a flyover 1 for its quick assembly (Fig. 1). Note that the radius of curvature of both convex and concave sections of the wavy strip with flattening in order to avoid tangible overloads, i.e. not more than 12%, should be at least 500 meters. The design with the use of a wavy strip with flattening makes it easy to dock oppositely directed overpasses and thus establish two-way overpasses.

Второй этаж эстакады 1 включает в себя всего три полосы движения 2, используемые в основном для скоростного движения легковых автомобилей, и с противоположного края эстакады 1 еще одну резервно-техническую полосу движения 16, на которую с наземных дорог выведены дополнительные въездные полосы 17 автомобилей и с которой вниз на наземные дороги отведена дополнительная съездная полоса 18. Обе эти дополнительные полосы 17 и 18 целесообразно использовать для быстрого въезда на полосы движения второго этажа легковых автомобилей при необходимости (фиг.1).The second floor of the overpass 1 includes only three lanes 2, used mainly for high-speed passenger cars, and from the opposite edge of the overpass 1 there is another reserve-technical lane 16, onto which additional entrance lanes of 17 cars and from which an additional exit lane is assigned down to the ground roads 18. It is advisable to use both of these additional lanes 17 and 18 for fast entry into lanes of the second floor of cars if necessary ( ig.1).

На фиг.2 также показаны две дополнительные - въездная 17 и съездная 18 - полосы, использующиеся для непосредственного въезда с наземных дорог на второй этаж и для съезда на наземные дороги с платформы второго этажа эстакады 1 легковых автомобилей, которые во избежание возникновения заторов и аварий сначала из внешнего въезда 17 попадают на находящуюся на краю платформы этажа резервно-техническую полосу 16 и перемещаются по ней до выбора момента удобного переезда на соседнюю полосу движения 2. Точно так же через резервно-техническую полосу 16 во избежание заторов и пробок происходит и съезд автомобилей с полосы движения 2 на наземную дорогу по внешнему съезду 18. Наряду с ними в конструкцию введены внешние переезды 7 в виде подвесных, например на консолях, дугообразных наклонных полос движения, как правило, для переезда легковых автомобилей с одного этажа на другой этаж для перераспределения по этажам при повышенном количестве автомобилей, въезжающих на эстакаду.Figure 2 also shows two additional - entrance 17 and exit 18 - lanes used for direct entry from ground roads to the second floor and for exit onto ground roads from the platform of the second floor of passenger car overpass 1, which, in order to avoid congestion and accidents, are first from the external entrance 17 they fall onto the reserve-technical lane 16 located on the edge of the floor platform and move along it until the moment of convenient transfer to the adjacent lane 2 is chosen. Similarly, through the reserve-technical lane 16 the congestion and traffic jams are avoided and the cars exit from lane 2 to the ground road via an external exit 18. Along with them, external crossings 7 in the form of suspended, for example, on consoles, arc-shaped inclined lanes, as a rule, for moving cars with one floor to another floor for redistribution by floors with an increased number of cars entering the overpass.

Платформы эстакады 1, содержащие полосы движения и резервно-технические полосы, установлены на вертикальных 3 и поперечных опорах (не показаны). Безостановочное движение, даже при возникновении препятствий на отдельных участках эстакады 1, обеспечивается возможностью переезда транспортного средства на резервно-техническую полосу или на другие этажи эстакады 1 по внешним 7 или внутренним 6 переездным участкам (фиг.1, 2).Platforms of the flyover 1, containing traffic lanes and reserve-technical lanes, are mounted on vertical 3 and transverse supports (not shown). Non-stop traffic, even if obstacles occur in certain sections of the flyover 1, is ensured by the possibility of the vehicle moving to the reserve-technical lane or to other floors of the flyover 1 along external 7 or internal 6 crossing sections (Figs. 1, 2).

Въездные участки и участки съезда так же регулярно, как и переездные участки, размещены по бокам эстакады 1 (фиг.1, 2).Entrance sections and exit sections as regularly as crossing sections are located on the sides of the overpass 1 (Figs. 1, 2).

Общее количество полос движения определяется числом этажей в эстакаде и шириной этажа. Межэтажное расстояние составляет величину, достаточную для свободного проезда автомобилей, грузовых и пассажирских составов, ширина каждой полосы движения и каждой резервно-технической полосы эстакады составляет не менее трех метров.The total number of lanes is determined by the number of floors in the overpass and the floor width. The interfloor distance is sufficient for the free passage of cars, freight and passenger trains, the width of each lane and each reserve-technical lane of the flyover is at least three meters.

Эстакада 1 представляет собой каркас, состоящий в поперечном разрезе из нескольких вертикальных опор 3, число которых зависит от ширины, высоты эстакады, а также от массы перемещающихся грузов и поперечных опор, крепящихся на вертикальных опорах.An overpass 1 is a framework consisting of several vertical supports 3 in cross section, the number of which depends on the width, height of the flyover, as well as on the mass of moving loads and transverse supports mounted on vertical supports.

Предлагаемая свайная конструкция эстакады в два этажа с использованием в качестве опор-свай пустотелых металлических вертикальных столбов является не только устойчивой при любых климатических условиях на любых грунтах, таких как болота, вечная мерзлота, шельфовые участки, не пригодных или не желательных для магистралей с насыпной основой, но и имеет высокую надежность.The proposed pile construction of a two-story flyover using hollow vertical metal columns as support piles is not only stable under any climatic conditions on any soil, such as swamps, permafrost, shelf sections, unsuitable or undesirable for bulk roads but also has high reliability.

Примером этого может служить двухэтажная эстакада, основным материалом каркаса которой и пролетных участков являются полые трубы и плоские листы черного металлопроката.An example of this is a two-story flyover, the main material of the frame of which and spans are hollow pipes and flat sheets of black metal.

Высокопрочная сталь имеет предел прочности порядка 2300 н/мм2. При сечении одного пустотелого столба 2000 мм2 и соответственно трех столбов-опор - 6000 мм2 масса металлических пролетов, лежащих на этих трех столбах 3, шириной 18 метров, длиной 6 метров и толщиной 0,02 метра, составляет порядка 16 тонн. Масса самого толстослойного дорожного покрытия из бетона составляет при его толщине 10 сантиметров 20 тонн. Суммарная масса труб диаметром два метра, по которым непрерывно перекачивается нефть 19 и газ 20, закрепленных под платформой первого этажа, составляет в сумме 21 тонну. Масса отбойника (не показан) между полосой движения для поездов 10 и смежной с ней полосой движения для грузовиков 2 высотой два метра и толщиной 4 сантиметра составляет 4 тонны. Максимально возможная масса груза, который может одновременно находиться на данном шестиметровом продольном отрезке всех пяти полос в виде легковых автомобилей, частично грузовиков и вагонов, находящихся на первом этаже, составляет 30 тонн. Общая масса, находящаяся на первом этаже и приходящаяся на опоры-столбы 3, составляет 91 тонну.High-strength steel has a tensile strength of about 2300 n / mm 2 . With a cross-section of one hollow column of 2000 mm 2 and, accordingly, three pillar-supports - 6000 mm 2, the mass of metal spans lying on these three pillars 3, 18 meters wide, 6 meters long and 0.02 meters thick, is about 16 tons. The mass of the thickest concrete pavement made of concrete with its thickness of 10 centimeters is 20 tons. The total mass of pipes with a diameter of two meters, through which oil 19 and gas 20 are continuously pumped, fixed under the platform of the first floor, is a total of 21 tons. The mass of the bump (not shown) between the lane for trains 10 and the adjacent lane for trucks 2 with a height of two meters and a thickness of 4 centimeters is 4 tons. The maximum possible mass of cargo, which can simultaneously be on this six-meter longitudinal section of all five lanes in the form of cars, partially trucks and wagons, located on the first floor, is 30 tons. The total mass located on the ground floor and falling on the pillars 3 is 91 tons.

Масса металлических пролетов второго этажа шириной 18 метров, длиной 6 метров и толщиной 0,01 метра составляет порядка 8 тонн. Масса аналогичного дорожному покрытию первого этажа бетонного покрытия второго этажа составляет 20 тонн. Масса ограждения, легкой пластиковой крыши - 2 тонны. Максимально возможная масса груза, который может одновременно находиться на данном отрезке всех пяти полос в виде легковых автомобилей, находящихся на втором этаже, составляет 10 тонн. Общая масса конструкций и автомобилей второго этажа составляет порядка 40 тонн.The mass of metal spans of the second floor is 18 meters wide, 6 meters long and 0.01 meters thick is about 8 tons. The mass of the concrete pavement on the first floor of the second floor is 20 tons. The mass of the fence, light plastic roof - 2 tons. The maximum possible mass of cargo, which can simultaneously be on this segment of all five lanes in the form of cars located on the second floor, is 10 tons. The total mass of structures and cars on the second floor is about 40 tons.

Таким образом, полная нагрузка на столбы-опоры составляет 131 тонну. Отсюда нагрузка на каждый мм2 сечения трех столбов-опор составляет около 218 ньютонов. Таким образом, конструкция имеет 11-кратный запас прочности, что позволяет, например, на том же основании смонтировать дополнительно третий этаж при необходимости и т.д.Thus, the total load on the pillars is 131 tons. Hence, the load on each mm 2 of the cross section of the three pillars is about 218 Newtons. Thus, the design has an 11-fold safety margin, which makes it possible, for example, to mount an additional third floor on the same basis if necessary, etc.

Высота вертикальных опор 2 определяется этажностью эстакады и расположением над дорожным полотном. Если первый этаж эстакады расположен над дорожным полотном на высоте 2 метров, высота первого этажа с учетом проводки по нему поездов составляет 8 метров, а высота второго этажа до крыши составляет 4 метра, то высота этой конструкции над землей составит около 14 метров. Расстояние между вертикальными опорами 3 вдоль эстакады составляет порядка 6-ти метров. По ширине на 18 метров платформы эстакады установлено три столба-опоры. Таким образом, на 1000 метров эстакады с односторонним движением приходится примерно 500 вертикальных опор-столбов. В сооружении могут также использоваться длинномерные конструкции и пилоны. Каждый этаж эстакады опирается на поперечные опоры, крепящиеся на вертикальных опорах 3, количество таких поперечных опор соответствует числу этажей. Между поперечными опорами на швеллерах уложено дорожное полотно, представляющее собой металлические пролеты по шесть метров длиной, а шириной около метра. Основным материалом, из которого изготавливаются блоки и элементы эстакады-магистрали, является металлопрокат. Могут также использоваться железобетонные конструкции, а для дорожного покрытия металлических пролетов вместо сравнительно толстого слоя бетона, утяжеляющего конструкцию, могут применяться тонкие слои сталефибробетона, углепластика, стеклопластика и других современных материалов.The height of the vertical supports 2 is determined by the number of storeys of the flyover and the location above the roadway. If the ground floor of the flyover is located above the roadbed at a height of 2 meters, the height of the first floor, taking into account the wiring of trains on it, is 8 meters, and the height of the second floor to the roof is 4 meters, then the height of this structure above the ground will be about 14 meters. The distance between the vertical supports 3 along the flyover is about 6 meters. Over a width of 18 meters, the platform of the flyover has three pillars. Thus, for 1000 meters of a one-way flyover, there are approximately 500 vertical pillar posts. Long structures and pylons may also be used in the structure. Each floor of the flyover relies on transverse supports mounted on vertical supports 3, the number of such transverse supports corresponds to the number of floors. Between the transverse supports on the channels a roadbed was laid, which was a metal span six meters long and about a meter wide. The main material from which the blocks and elements of the flyover are made is metal rolling. Reinforced concrete structures may also be used, and thin layers of steel fiber reinforced concrete, carbon fiber reinforced plastic, fiberglass and other modern materials can be used instead of a relatively thick layer of concrete to weight the structure for paving metal spans.

Эстакада 1 в зависимости от условий эксплуатации и расположения имеет различные конструкции въездных 4 и съездных 5 участков на дорожное полотно, например въезд непосредственно с дорожной полосы наземной трассы, съезд на поперечное направление и т.д.Overpass 1, depending on operating conditions and location, has various designs of entrance 4 and exit 5 sections on the roadway, for example, entrance directly from the road strip of the ground road, exit to the transverse direction, etc.

В многоуровневой магистрали-эстакаде 1 для грузовых автомобилей, легковых автомобилей, пассажирских и грузовых поездов для создания не только единого транспортного коридора, но и объединенного с ним коридора для транспортируемых сред в виде энергоносителей, электроэнергии, информации часть элементов конструкции эстакады состыкована с трубопроводом 19 для перекачки нефти, трубопроводом для перекачки газа 20, закрепленными под платформой первого этажа эстакады 1 без контакта с поверхностью земли. Оптоволоконная линия связи в соответствующей оболочке 21 также может быть закреплена под платформой первого этажа эстакады 1, а линия электропередачи 22 может быть установлена с использованием верхней части столбов-опор 3 эстакады 1. Отдельные участки магистрали-эстакады могут быть оснащены мощными конвертерами-нейтрализаторами, очищающими воздух внутри закрытого объема эстакады.In the multi-level highway-overpass 1 for trucks, cars, passenger and freight trains, to create not only a single transport corridor, but also a corridor connected with it for transported media in the form of energy carriers, electricity, information, some of the construction elements of the flyover are connected to the pipeline 19 for pumping oil, a pipeline for pumping gas 20, fixed under the platform of the first floor of the trestle 1 without contact with the surface of the earth. The fiber-optic communication line in the corresponding shell 21 can also be fixed under the platform of the first floor of the flyover 1, and the power line 22 can be installed using the upper part of the support pillars 3 of the flyover 1. Separate sections of the highway-flyover can be equipped with powerful converters-converters that clean air inside the enclosed volume of the flyover.

Магистраль-эстакада - это сравнительно небольшое в сечении сооружение, заменяющее собой целый ряд отдельных транспортных и транспортирующих магистралей, веток и линий, которое может быть проведено по ранее недоступным территориям, а также может быть проведено не только по поверхности земли или мелководью, но и по сравнительно узким ущельям, внутри горных туннелей и туннелей, проложенных под водой, например под морскими проливами, реками - там, где затруднительно или невозможна надземная проводка трассы.An overpass highway is a relatively small cross-sectional structure that replaces a number of separate transport and transport highways, branches and lines, which can be drawn along previously inaccessible territories, and can also be carried out not only along the surface of the earth or in shallow water, but also along relatively narrow gorges, inside mountain tunnels and tunnels laid under water, for example, under sea straits, rivers - where it is difficult or impossible to overhead route tracking.

Для обеспечения безопасности движения боковые поверхности эстакады защищены жесткими противоударными конструкциями, а сама эстакада может быть с боков и сверху закрыта огнеупорными материалами из стеклопластика. Полоса движения или путь для пассажирских и грузовых поездов в целях безопасности отделены от полос движения для автомобилей двухметровым стальным отбойником толщиной не менее 4 сантиметров.To ensure traffic safety, the side surfaces of the flyover are protected by rigid shockproof structures, and the flyover itself can be covered with fiberglass refractory materials from the sides and top. For safety reasons, the lane or track for passenger and freight trains is separated from the lanes for cars with a two-meter steel chipper no less than 4 centimeters thick.

Практическая непрерывность движения пассажирских и грузовых железнодорожных составов по магистрали-эстакаде обеспечивается с помощью регулярных отводов железнодорожной колеи 10 на резервно-техническую полосу 11 для необходимых остановок поездов на ней, чтобы не создавать препятствий прохождению других поездов по основной полосе движения 10. В случае необходимости создания парковочных мест с каждой стороны эстакады, установки оборудования для газоперекачивающих станций и т.п. платформы эстакады могут быть расширены или оборудование может быть установлено на верхней площадке, закрывающей второй этаж.The practical continuity of the movement of passenger and freight trains along the overpass is ensured by regular bends of the railway line 10 to the reserve-technical lane 11 for the necessary train stops on it so as not to interfere with the passage of other trains along the main lane 10. If necessary, parking spaces on each side of the flyover, installation of equipment for gas pumping stations, etc. platform platforms can be expanded or equipment can be installed on the upper platform, covering the second floor.

Въезд на многоуровневую магистраль-эстакаду 1 и проезд по ней транспортных средств производят следующим образом.Entrance to the multi-level highway-overpass 1 and the passage of vehicles on it is as follows.

Грузовые или пассажирские поезда, это могут быть как железнодорожные составы, так и автопоезда, въезжают на полосу движения 10 по въезду 12 через резервно-техническую полосу - перрон 11. По полосе движения 10 они могут двигаться с минимально возможными интервалами, поскольку никаких препятствий в виде, например, переездов не имеется, кроме поезда, следующего впереди. Остановка поездов производится не на полосе движения 10 магистрали-эстакады, а только после съезда с нее по одному из регулярных отводов на резервно-техническую полосу 11, в связи с чем поток поездов на полосе движения не прерывается.Freight or passenger trains, it can be either trains or road trains, enter lane 10 at entrance 12 through the reserve-technical lane - platform 11. They can move along lane 10 at the minimum possible intervals, since there are no obstacles in the form of for example, there are no crossings, except for the train leading in front. The train stops not on the lane 10 of the overpass highway, but only after it leaves one of the regular bends to the reserve-technical lane 11, and therefore the train flow in the lane is not interrupted.

Грузовые автомобили въезжают на первый этаж эстакады по внутреннему въезду 4, проезжают по резервно-технической полосе 13, переезжают на ближайшую полосу движения 2 и следуют по ней или по соседней полосе движения 2. При невозможности переехать с полосы 13 на ближайшую полосу движения 2 автомобиль, продолжая движение по резервно-технической полосе 13, съедет на наземную дорогу по внутренней съездной полосе 5. Грузовой автомобиль также, проезжая по смежной с резервно-технической полосой 13 полосе движения 2, имеет возможность в случае, например, высокой плотности движения на первом этаже переехать на находящийся на первом этаже нижний 8 участок волнообразной волосы и далее при движении подняться по пологому подъему на верхний 9 участок волнообразной полосы и с него переехать на соседнюю полосу движения 2 второго этажа, грузовой автомобиль также может, не переезжая на полосу движения 2 второго этажа, съехать по полому спуску на следующий нижний 8 участок волнообразной полосы и снова оказаться на первом этаже, съехав далее с резервно-технической полосы 13 на наземную дорогу или переехав на полосу движения 2 первого этажа (фиг.1). Аналогичным образом по магистрали-эстакаде могут перемещаться и легковые автомобили с той лишь разницей, что первый этаж является более предпочтительным для движения тяжелых грузовиков, а второй этаж более предпочтителен для движения более легкого транспорта. Поэтому в среднем так и происходит, однако при малом числе грузовых автомобилей легковые автомобили могут следовать и по первому этажу, равным образом, при избыточном количестве для первого этажа грузовых автомобилей они могут следовать и по второму этажу. Для того чтобы пропускная способность эстакады не была превышена числом по числу стремящихся на нее автомобилей, необходимо предварительно обеспечить согласование пропускной способности эстакады с пропускной способностью въездов на нее и съездов с нее. Интервал скоростей для автомобилей на эстакаде составляет в его предпочтительном варианте 40-100 км/час и для сохранения безостановочного движения автомобилей на эстакаде (без возникновения заторов и пробок) не следует допускать падения скорости ниже установленного предела, в данном случае 40 км/час, и при снижении скорости транспортного потока до 40 км/час с помощью временной приостановки въезда автомобилей на эстакаду на этом участке до момента увеличивать скорость транспортного потока до определенного предела, например 80 или 90 км/час, и только после этого снова разрешать впуск автомобилей на эстакаду.Trucks enter the first floor of the overpass at the internal entrance 4, pass along the reserve-technical lane 13, move to the nearest lane 2 and follow it or the next lane 2. If it is impossible to move from lane 13 to the nearest lane 2, continuing to move along the reserve-technical lane 13, it will go down to the ground road along the internal exit lane 5. The truck also, passing along the adjacent lane-reserve-technical lane 13, has the possibility, for example, in With a high traffic density on the first floor, move to the lower 8th section of the wave-like hair located on the first floor and then, when driving, climb the gentle rise to the upper 9th section of the wave-like lane and move from it to the adjacent lane 2 of the second floor, the truck can also, without moving onto the second-floor traffic lane 2, take the hollow descent to the next lower 8 section of the undulating strip and again find yourself on the first floor, moving further from the reserve-technical lane 13 to the ground road or crossed in lane 2 on the first floor (1). Similarly, passenger cars can move along the highway-overpass with the only difference being that the first floor is more preferable for the movement of heavy trucks, and the second floor is more preferable for the movement of lighter vehicles. Therefore, on average this happens, but with a small number of trucks, cars can follow along the first floor, equally, with an excess of trucks for the first floor, they can follow along the second floor. In order for the throughput capacity of the overpass not to be exceeded by the number in terms of the number of cars seeking for it, it is necessary to first ensure that the throughput of the overpass is consistent with the throughput of the entrances and exits to it. The speed range for cars on the flyover is in its preferred form 40-100 km / h and to maintain the non-stop movement of cars on the flyover (without the occurrence of traffic jams and traffic jams), the speed should not fall below the established limit, in this case 40 km / h, and when the speed of the traffic flow is reduced to 40 km / h by temporarily stopping the entry of vehicles on the overpass in this section until the moment increases the speed of the traffic flow to a certain limit, for example 80 or 90 km / h only after that again allow cars to enter the overpass.

Грузовые автомобили могут въезжать на первый этаж эстакады 1 и по внешнему 14 въезду, попадая с него на резервно-техническую полосу 15, которая предназначена только для въезда или съезда автомобилей, а также для объезда мест аварий или ремонта, и далее переезжая на смежную с ней полосу движения 2 и постоянно перемещаясь по ней или следующей полосе движения 2 первого этажа. При необходимости грузовой автомобиль может переехать на второй этаж, съехав с полосы движения 2 на резервно-техническую полосу 15, а уже с нее по внешнему переезду 7 подняться на второй этаж, затем въехать на резервно-техническую полосу 16 второго этажа и по ходу движения, выбрав момент, вклиниться в поток автомобилей на соседней полосе движения 2 второго этажа. Съехать на первый этаж автомобиль может по аналогичному внешнему переезду-спуску (не показан) на резервно-техническую полосу 15 первого этажа и с нее переехать на полосу движения 2 первого этажа. Автомобиль также может съехать со второго этажа непосредственно на наземную дорогу и подняться на него соответственно по внешнему съезду 18 и внешнему въезду 17. Дополнительные въезды сразу на второй этаж магистрали-эстакады предполагают сравнительно недолгий процесс заполнения всего объема эстакады автомобилями в случае пиковых нагрузок магистралей, а дополнительные съезды со второго этажа существенно уменьшают время выезда с эстакады (фиг.2).Trucks can enter the first floor of flyover 1 and at the external 14 entrance, falling from it to the reserve-technical lane 15, which is intended only for the entrance or exit of cars, as well as to bypass places of accidents or repairs, and then moving to the adjacent lane 2 and constantly moving along it or the next lane 2 of the first floor. If necessary, the truck can move to the second floor, having moved off lane 2 to the reserve-technical lane 15, and already from it, by external crossing 7, go up to the second floor, then enter the reserve-technical lane 16 of the second floor and in the direction of travel, having chosen the moment, wedge into the stream of cars in the adjacent lane 2 of the second floor. A car can go to the first floor by a similar external transfer-descent (not shown) to the reserve-technical lane 15 of the first floor and from it move to lane 2 of the first floor. A car can also go directly from the second floor to the ground road and take it respectively at the external exit 18 and external entrance 17. Additional entrances directly to the second floor of the highway-overpass involve a relatively short process of filling the entire volume of the overpass with cars in case of peak loads of the highways, and additional exits from the second floor significantly reduce the time of departure from the overpass (figure 2).

Аналогичным образом въезжать на эстакаду, перемещаться по ней и съезжать с нее могут и легковые автомобили с той лишь разницей, что для них, как более легких, предпочтительнее перемещение по второму этажу (фиг.2). Если расчет для тех или иных участков магистрали-эстакады покажет недостаточную пропускную способность полос движения двухэтажной эстакады по количеству стремящихся на эстакаду автомобилей, то этажность эстакады может быть соответственно увеличена.Similarly, cars can drive into the overpass, move along it and leave it with the only difference being that for them, as lighter, it is preferable to move along the second floor (Fig. 2). If the calculation for certain sections of the highway-overpass shows insufficient bandwidth of the lanes of the two-story overpass in the number of cars heading for the overpass, then the number of storeys of the overpass can be increased accordingly.

Таким образом, автомобиль может въехать в соответствии с передаваемой информацией о плотности движения на этажах эстакады на этаж с наименьшей плотностью и перемещаться по полосе движения со скоростью 40-100 км/час до момента съезда с эстакады-магистрали. При этом в случае аварии на одной из полос движения или на обеих полосах движения на каком-то этаже автомобиль может объехать место аварии по резервно-технической полосе или по другому этажу. Тем самым исключается вариант с образованием затора и пробки перед местом аварии.Thus, the car can enter in accordance with the transmitted information on traffic density on the floors of the flyover to the floor with the lowest density and move along the lane at a speed of 40-100 km / h until the exit from the highway overpass. In this case, in the event of an accident in one of the traffic lanes or in both traffic lanes on some floor, the car can go around the accident site in the backup technical lane or on the other floor. This eliminates the option with the formation of congestion and traffic jams in front of the scene of the accident.

Конструктивные особенности эстакады предполагают изготовление всех ее элементов в промышленных условиях. Поэтому все строительно-монтажные работы, в основном сборочные и сварочные, за исключением подготовки грунта для вертикальных опор производятся на местах сооружения эстакад. Монтаж эстакады производят над действующими магистралями либо над любыми земельными участками. Собрать фрагмент эстакады несколько километров протяженностью при наличии необходимого оборудования, типовых секций конструкции и специалистов можно в течение нескольких месяцев. Соответственно, при наличии достаточного оборудования, типовых секций и специалистов ускоряется и строительство всей магистрали-эстакады.The design features of the flyover involve the manufacture of all its elements in an industrial environment. Therefore, all construction and installation works, mainly assembly and welding, with the exception of soil preparation for vertical supports, are carried out at the construction sites of overpasses. Installation of overpasses is carried out over existing highways or over any land plots. It is possible to assemble a fragment of a flyover several kilometers long with the necessary equipment, typical design sections and specialists within a few months. Accordingly, with the availability of sufficient equipment, typical sections and specialists, the construction of the entire highway-overpass is accelerated.

Конструктивное исполнение многоуровневой магистрали-эстакады предполагает ее эксплуатацию в различных климатических условиях. При этом закрытые со всех сторон полосы движения от воздействия различных факторов окружающей среды практически не разрушаются, а возможная фильтрация выхлопного газа позволяет сделать закрытые эстакады экологически чистыми. Шум также практически не выходит за пределы объема эстакады, что также немаловажно при проведении магистрали-эстакады через населенные пункты.The design of the multi-level highway-overpass assumes its operation in various climatic conditions. At the same time, the lanes closed on all sides from the influence of various environmental factors are practically not destroyed, and the possible filtering of the exhaust gas makes the closed flyovers environmentally friendly. The noise also practically does not go beyond the volume of the flyover, which is also important when conducting a highway-overpass through settlements.

Claims (10)

1. Многоуровневая магистраль-эстакада для перемещения транспортных средств и передачи транспортируемых сред, включающая в себя опоры, полосы движения, участки въезда и съезда на этажи магистрали-эстакады, переезды транспортных средств между этажами, отличающаяся тем, что первый этаж включает в себя, по крайней мере, одну полосу для движения автомобилей и, по крайней мере, включает в себя полосу для движения грузовых и пассажирских составов, причем, по крайней мере, две другие полосы первого этажа являются резервно-техническими, а, по крайней мере, одна из резервно-технических полос первого этажа соединена с одной из резервно-технических полос следующего этажа, который содержит, по крайней мере, две полосы движения для автомобилей и, по крайнем мере, две резервно-технических полосы, причем на элементах конструкции магистрали-эстакады установлены линии, транспортирующие среды.1. A multi-level highway-overpass for moving vehicles and transferring transported media, including supports, lanes, sections of entry and exit to the floors of the highway-overpass, moving vehicles between floors, characterized in that the first floor includes at least one lane for the movement of cars and at least includes a lane for the movement of freight and passenger trains, and at least two other lanes on the first floor are backup and technical, and, at To the least, one of the backup technical lanes of the first floor is connected to one of the backup technical lanes of the next floor, which contains at least two lanes for cars and at least two backup technical lanes, moreover, on structural elements line-overpasses installed lines transporting the medium. 2. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что внутренние переезды для перемещения транспортных средств последовательно с этажа на этаж выполнены в виде волнообразных полос с уплощением, и каждая волнообразная полоса имеет переездные пологие участки между соседними продольно-горизонтальными участками, расстояние по вертикали между обоими, верхним и нижним, продольно-горизонтальными участками каждой волнообразной полосы движения магистрали-эстакады составляет межэтажный размер, каждая из полос в соседнем вертикальном ряду является одноуровневой и состыкованной на своем этаже последовательно соответственно с верхними и нижними продольно-горизонтальными участками волнообразных полос движения соседнего ряда.2. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the internal crossings for moving vehicles sequentially from floor to floor are made in the form of wave-like stripes with flattening, and each wave-like strip has moving shallow sections between adjacent longitudinally-horizontal sections, the distance vertically between both upper and lower longitudinally horizontal sections of each wave-like lane of the highway-overpass is the interfloor size, each of the lanes in an adjacent vertical The first row is single-level and docked on its floor sequentially with the upper and lower longitudinally horizontal sections of the undulating lanes of the adjacent row. 3. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что полоса движения для грузовых и пассажирских составов в виде железнодорожной колеи имеет регулярные отводы на смежную ей резервно-техническую полосу движения.3. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the lane for freight and passenger trains in the form of a railway track has regular bends to the adjacent reserve-technical lane. 4. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что внешние переезды между этажами, выполненные в виде дугообразных наклонных полос, и полосы верхнего этажа магистрали-эстакады закрыты сверху и по бокам.4. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the external crossings between floors, made in the form of arcuate inclined stripes, and the strip of the upper floor of the highway-overpass are closed from above and on the sides. 5. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1 или 2, отличающаяся тем, что уклон каждого внутреннего пологого переездного участка к соответствующему продольно-плоскому участку полосы движения составляет не более 2°.5. A multi-level highway-overpass according to claim 1 or 2, characterized in that the slope of each internal gentle moving section to the corresponding longitudinally flat section of the lane is not more than 2 °. 6. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что типовая секция магистрали-эстакады включает, по меньшей мере, два вертикальных ряда этажей с полосами движения - волнообразной и одноуровневой, причем каждая волнообразная полоса движения содержит верхний и нижний продольно-горизонтальные участки и два пологих переездных к ним участка - вогнуто-выпуклый подъем и выпукло-вогнутый спуск, а каждый отрезок одноуровневой полосы является гладким.6. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the typical section of the highway-overpass includes at least two vertical rows of floors with traffic lanes - wave-like and single-level, with each wave-shaped lane containing upper and lower longitudinal-horizontal sections and two gentle sections moving to them - a concave-convex rise and a convex-concave descent, and each segment of a single-level strip is smooth. 7. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что типовые секции магистрали-эстакады изготовлены из металлопроката, а опоры выполнены в виде пустотелых металлических труб.7. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the typical sections of the highway-overpass are made of rolled metal, and the supports are made in the form of hollow metal pipes. 8. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что опоры и секции магистрали-эстакады изготовлены с применением бетонных и металлических конструкций.8. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the supports and sections of the highway-overpass are made using concrete and metal structures. 9. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что две магистрали-эстакады одностороннего движения объединены в одну магистраль-эстакаду двустороннего движения.9. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that the two highway-overpasses of one-way traffic are combined into one highway-overpass of two-way traffic. 10. Многоуровневая магистраль-эстакада по п.1, отличающаяся тем, что на элементах конструкции магистрали-эстакады установлены линии электропередачи, нефте- и газотрубопроводы, линии связи. 10. The multi-level highway-overpass according to claim 1, characterized in that power transmission lines, oil and gas pipelines, communication lines are installed on the structural elements of the highway-overpass.
RU2011138290/03A 2011-09-19 2011-09-19 Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media RU2476633C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011138290/03A RU2476633C1 (en) 2011-09-19 2011-09-19 Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011138290/03A RU2476633C1 (en) 2011-09-19 2011-09-19 Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2476633C1 true RU2476633C1 (en) 2013-02-27

Family

ID=49121503

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2011138290/03A RU2476633C1 (en) 2011-09-19 2011-09-19 Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2476633C1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2547913C1 (en) * 2013-09-30 2015-04-10 Виктор Александрович Корнилов Cargo transportation network land-based robotised complex for fast continuous cargo delivery in containers and transfer of liquids, electric power and data
RU182480U1 (en) * 2018-04-12 2018-08-21 Алексей Иванович Медведев ROAD SECTION
RU196900U1 (en) * 2019-08-05 2020-03-19 Борис Викторович Зверюков UNDERWATER TWO-LEVEL TUNNEL IN THE DENSE CITY ZONE
CN115324418A (en) * 2022-07-21 2022-11-11 朱志斌 Construction of high-rise highway and its application method

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001094702A1 (en) * 2000-06-07 2001-12-13 Soo Haeng Lee Multi-layer road system
DE102007037992A1 (en) * 2007-08-10 2009-02-19 Lipp, Roland, Dr. Traffic junction for two streets of houses, has multi-functional buildings of two streets of houses that are connected by common coupling surface and brought together at junction point
RU2380474C1 (en) * 2008-09-09 2010-01-27 Юрий Федорович Макаров Method of vehicle motion and device to this end (versions)

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001094702A1 (en) * 2000-06-07 2001-12-13 Soo Haeng Lee Multi-layer road system
DE102007037992A1 (en) * 2007-08-10 2009-02-19 Lipp, Roland, Dr. Traffic junction for two streets of houses, has multi-functional buildings of two streets of houses that are connected by common coupling surface and brought together at junction point
RU2380474C1 (en) * 2008-09-09 2010-01-27 Юрий Федорович Макаров Method of vehicle motion and device to this end (versions)

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Макаров Ю.Ф. О путях и способах решения транспортных проблем больших городов на примере решения транспортных проблем Москвы и Подмосковья, февраль, 2010, [найдено 18.09.2012]. Найдено в Интернет . Strassenhaus, Базовый модуль, [найдено 18.09.2012]. Опубликовано в Интернет URL:http://wayback.archive.org/web/*/http://www.strassenhaus.com/basismodule_ru.html 04.02.2010. Найдено в Интернет . *
Макаров Ю.Ф. О путях и способах решения транспортных проблем больших городов на примере решения транспортных проблем Москвы и Подмосковья, февраль, 2010, [найдено 18.09.2012]. Найдено в Интернет <URL:http://www.ecoguild.ru/docs/2010transport.htm>. Strassenhaus, Базовый модуль, [найдено 18.09.2012]. Опубликовано в Интернет URL:http://wayback.archive.org/web/*/http://www.strassenhaus.com/basismodule_ru.html 04.02.2010. Найдено в Интернет <URL:http://www.strassenhaus.com/basismodule_ru.html>. *

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2547913C1 (en) * 2013-09-30 2015-04-10 Виктор Александрович Корнилов Cargo transportation network land-based robotised complex for fast continuous cargo delivery in containers and transfer of liquids, electric power and data
RU182480U1 (en) * 2018-04-12 2018-08-21 Алексей Иванович Медведев ROAD SECTION
RU196900U1 (en) * 2019-08-05 2020-03-19 Борис Викторович Зверюков UNDERWATER TWO-LEVEL TUNNEL IN THE DENSE CITY ZONE
CN115324418A (en) * 2022-07-21 2022-11-11 朱志斌 Construction of high-rise highway and its application method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10563507B2 (en) Roadway conduit systems and methods
CN111971455B (en) Road piping system and method
WO2011068430A1 (en) Ramp for transferring and arranging transport means at different levels
RU2476633C1 (en) Multilevel trunk road-viaduct for vehicles traffic and transfer of carried media
EA012687B1 (en) Large building and module for roads and urban network made up of these conurbations
RU108046U1 (en) NETWORK OF TRANSPORT HIGHWAYS FOR LARGE CITIES AND THEIR SUBURBS
CN103088734B (en) Three-dimensional transportation system for urban main road
CN112109736B (en) Multi-type combined transport rail transport system
RU2380474C1 (en) Method of vehicle motion and device to this end (versions)
JP7097882B2 (en) Urban transportation and logistics system
KR20120006661U (en) Network of highways for large cities and their suburbs
CN211472000U (en) All-directional barrier-free passing overpass without traffic lights at urban crossroads
RU2379404C2 (en) Building complex
RU2447222C1 (en) Rack to move and locate vehicles on different levels
JP3176909U (en) A network of roads for big cities and their suburbs
RU2380473C1 (en) Method of vehicle motion and device to this end (versions)
Hesselgren et al. NuMo–New Urban Mobility: New urban infrastructure support for autonomous vehicles
CN102720105A (en) Method for building traffic light-free overpass at crossroad (T road)
UA71059U (en) Elevated frame system of railway transport
RU2471661C1 (en) Transport multimodal complex
RU105628U1 (en) ESPACADA FOR MOVING VEHICLES AT DIFFERENT LEVELS
CN202705834U (en) Overpass arranged in different horizontal levels and used for vehicle traffic
WO2022047568A1 (en) Bridge girder with high central-wall-beam
VARMA Innovative Designs for Ultra-Modern Railway Stations, Elevated Greenfield Tracks, and Terminal Stations for Bullet and Inter-City Trains
CN113882723A (en) Space overpass business main body system established on public entity environment

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20140920