RU2453758C2 - Oil product transportation pipe - Google Patents

Oil product transportation pipe Download PDF

Info

Publication number
RU2453758C2
RU2453758C2 RU2009118811/06A RU2009118811A RU2453758C2 RU 2453758 C2 RU2453758 C2 RU 2453758C2 RU 2009118811/06 A RU2009118811/06 A RU 2009118811/06A RU 2009118811 A RU2009118811 A RU 2009118811A RU 2453758 C2 RU2453758 C2 RU 2453758C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
pipe
pipe according
working
working pipe
protective coating
Prior art date
Application number
RU2009118811/06A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2009118811A (en
Inventor
Николай Павлович Селиванов (RU)
Николай Павлович Селиванов
Вадим Николаевич Селиванов (RU)
Вадим Николаевич Селиванов
Original Assignee
Закрытое акционерное общество "МосФлоулайн"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Закрытое акционерное общество "МосФлоулайн" filed Critical Закрытое акционерное общество "МосФлоулайн"
Priority to RU2009118811/06A priority Critical patent/RU2453758C2/en
Publication of RU2009118811A publication Critical patent/RU2009118811A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2453758C2 publication Critical patent/RU2453758C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)
  • Earth Drilling (AREA)

Abstract

FIELD: oil and gas industry.
SUBSTANCE: pipe includes working pipe covered with protective corrosion resistant coating, external cover, heat-insulating layer from polyurethane foam, which is located between working pipe and external cover. Centralisers with supports are located in heat-insulating layer. On external surface of working pipe there located is heating element which is made either in the form of cable, or in the form of element of induction-resistive SKIN-system, which represents tube from ferromagnetic material with conductor made from non-magnetic material and arranged in it. Heat-insulating layer is provided throughout the length of working pipe with fire-protection inserts. Protective coating exceeds heat-insulating layer as to length. Working pipe exceeds protective coating as to length so that non-insulated end sections are formed on its faces. Ratio of length of one fire-protection insert to diameter of working pipe is not less than 3.5:1.
EFFECT: complex fire safety due to using fire-protection inserts and protective coating providing the improvement of corrosion resistance and mechanical strength of pipe; easier erection; providing the possibility of safe and effective warming-up of transported oil product during operation of pipe included in oil pipeline.

Description

Изобретение относится к области трубопроводной транспортировки жидких сред, предпочтительно нефтей и/или нефтегазовых смесей.The invention relates to the field of pipeline transportation of liquid media, preferably oils and / or oil and gas mixtures.

Из предшествующего уровня техники известна нефтегазопроводная труба, включающая несущую стальную трубу, на которой размещен защитный слой, при этом в качестве защитного слоя на несущей трубе размещен прочно связанный с ней слой толщиной 40-100 мкм из цинкжелезоалюминийникелевого сплава, в котором отношение алюминия к никелю находится в интервале 0,8-2,0, причем твердость защитного слоя составляет 4500-5500 МПа (см., например, RU 98102317 A, F16L 9/01, 27.10.1999).An oil and gas pipe is known from the prior art, including a supporting steel pipe, on which a protective layer is placed, while a 40-100 μm thick layer of zinc-iron-aluminum-nickel alloy, in which the ratio of aluminum to nickel is located, is firmly connected to it as a protective layer in the range of 0.8-2.0, and the hardness of the protective layer is 4500-5500 MPa (see, for example, RU 98102317 A, F16L 9/01, 10.27.1999).

Также известна многослойная труба, которую изготавливают следующим образом. Металлическую полосу получают горячей прокаткой, резку ее на мерные заготовки осуществляют непосредственно после прокатки, а в процессе намотки мерной заготовки на форматный барабан осуществляют нанесение на нее легкоплавкого металла в виде порошка или листа с температурой плавления, не превышающей 1100°С, при температуре стального листа менее температуры плавления легкоплавкого металла. Для облегчения процесса сборки, изоляции трубы от действия жидкостей и газов, а также от коррозии навивку металлического листа осуществляют на полый металлический сердечник, выполненный цельнолитым или из листа, на наружной стороне которого выполняют уступ высотой, равной толщине металлического листа, и длиной, равной ширине мерной заготовки, располагая торец наматываемого материала встык с уступом. Наружная поверхность сердечника выполнена по спирали соответственно навитым слоям высокопрочного металлического листа. При остывании многослойной металлической трубы наружные слои за счет их линейного сужения с большой силой сдавливают внутренние слои, что увеличивает диффузию легкоплавкого металла в слои прокатанного металлического листа с предварительным напряжением слоев трубы (см., например, RU 2036063 C1, F16L 9/00, 27.05.1995).Also known multilayer pipe, which is manufactured as follows. The metal strip is obtained by hot rolling, it is cut onto measured billets immediately after rolling, and during winding of the measured billet on a format drum, fusible metal is applied to it in the form of a powder or sheet with a melting point not exceeding 1100 ° С at a steel sheet temperature less than the melting point of fusible metal. To facilitate the assembly process, isolate the pipe from the action of liquids and gases, as well as from corrosion, the metal sheet is wound onto a hollow metal core made of solid metal or from a sheet on the outside of which a ledge is made with a height equal to the thickness of the metal sheet and a length equal to the width measuring workpiece, positioning the end face of the wound material end-to-end with a ledge. The outer surface of the core is made in a spiral, respectively wound layers of high-strength metal sheet. When cooling a multilayer metal pipe, the outer layers due to their linear narrowing compress the inner layers with great force, which increases the diffusion of low-melting metal into layers of a rolled metal sheet with a preliminary stress of the pipe layers (see, for example, RU 2036063 C1, F16L 9/00, 27.05 .1995).

Также известна многослойная труба для транспортирования агрессивной среды под высоким давлением. Она состоит из основного трубчатого элемента, скрепленного с металлическими законцовками, наружного трубчатого элемента, упрочняющего трубу в тангенциальном направлении и защищающего основной трубчатый элемент от воздействия внешней среды, и внутреннего трубчатого элемента, обеспечивающего защиту основного трубчатого элемента от агрессивного воздействия транспортируемой среды. Основной трубчатый элемент выполнен из набора продольных упругих полос, имеющих высокую прочность как в продольном, так и в поперечном направлениях, уложенных друг на друга по плоским спиралям и скрепленных между собой клеевыми прослойками по всем поверхностям контакта (см., например, RU 2117205 C1, F16L 9/00, 10.08.1998).Also known is a multilayer pipe for transporting aggressive media under high pressure. It consists of a main tubular element bonded to metal tips, an external tubular element that strengthens the pipe in a tangential direction and protects the main tubular element from the effects of the external environment, and an internal tubular element that protects the main tubular element from the aggressive effects of the transported medium. The main tubular element is made of a set of longitudinal elastic strips having high strength in both longitudinal and transverse directions, stacked on top of each other in flat spirals and fastened together by adhesive layers on all contact surfaces (see, for example, RU 2117205 C1, F16L 9/00, 08/10/1998).

Задача, на решение которой направлено заявленное изобретение, заключается в реализации изделия, отвечающего современным требованиям по безопасности, долговечности, удобству монтажа и эксплуатации.The task to which the claimed invention is directed is to implement a product that meets modern requirements for safety, durability, ease of installation and operation.

Поставленная задача достигается за счет того, что согласно настоящему изобретению труба для транспортировки нефтепродукта содержит рабочую трубу, покрытую антикоррозионным и антистатическим защитным покрытием, внешнюю оболочку, теплоизоляционный слой из пенополиуретана, расположенный между рабочей трубой и внешней оболочкой, а также включает расположенные в теплоизоляционном слое центраторы с опорами, по меньшей мере, одну противопожарную вставку и, по меньшей мере, один нагревательный элемент, который выполнен либо в виде кабеля либо в виде элемента индукционно-резистивной скин-системы, представляющего собой трубку-спутник из ферромагнитного материала с размещенным в ней проводником из немагнитного материала, причем нагревательный элемент в зоне локального контакта взаимодействует с участком внешней поверхности рабочей трубы, предпочтительно через слой термопасты, а теплоизоляционный слой снабжен по длине рабочей трубы, по меньшей мере, одной противопожарной вставкой, при этом защитное покрытие превышает по длине теплоизоляционный слой, а рабочая труба превышает по длине защитное покрытие с образованием на ее торцах неизолированных концевых участков, причем отношение длины одной противопожарной вставки к диаметру рабочей трубы составляет не менее, чем 3,5:1.The task is achieved due to the fact that according to the present invention, the pipe for transporting oil contains a working pipe coated with an anticorrosive and antistatic protective coating, an outer shell, a heat-insulating layer of polyurethane foam located between the working tube and the outer shell, and also includes centralizers located in the heat-insulating layer with supports, at least one fire insert and at least one heating element, which is made either in the form of a cable more in the form of an element of an induction-resistive skin system, which is a satellite tube made of ferromagnetic material with a conductor made of non-magnetic material placed in it, and the heating element in the local contact zone interacts with a portion of the outer surface of the working pipe, preferably through a thermal paste layer, and heat-insulating the layer is provided along the length of the working pipe with at least one fire insert, while the protective coating is longer than the heat-insulating layer, and the working pipe is superior flushes along the length to form a protective coating at its ends uninsulated end portions, wherein a ratio of the length to diameter insertion fire working tube is not less than 3.5: 1.

Внешняя оболочка предпочтительно выполнена в виде спиральновитой или спиральнонавивной трубы-оболочки, предпочтительно из оцинкованной стали, изготовленной из металлической полосы, свернутой спиралью, с завальцованными или сваренными продольными сторонами.The outer shell is preferably made in the form of a spiral-wound or spiral-wound pipe-shell, preferably galvanized steel, made of a metal strip, coiled, with rolled or welded longitudinal sides.

Опоры каждого центратора предпочтительно расположены враспор между рабочей трубой и внешней оболочкой.The supports of each centralizer are preferably located opposite between the working tube and the outer shell.

Внутренняя рабочая труба может иметь продольный соединительный шов, а отношение толщины ha защитного покрытия к толщине стенки рабочей трубы Нр может составлять не менее, чем 1:8.The inner working pipe may have a longitudinal connecting seam, and the ratio of the thickness h a of the protective coating to the wall thickness of the working pipe H p may be no less than 1: 8.

Предпочтительно, по меньшей мере, один нагревательный элемент расположен параллельно шву рабочей трубы.Preferably, at least one heating element is parallel to the seam of the working pipe.

Термопаста предпочтительно имеет коэффициент теплопроводности не ниже 0,5 Вт/м°С.Thermal grease preferably has a thermal conductivity of at least 0.5 W / m ° C.

Кабель или трубка-спутник могут быть притянуты к рабочей трубе предпочтительно хомутами или самоклеящейся алюминиевой лентой.The cable or satellite tube can be pulled to the work tube, preferably with clamps or self-adhesive aluminum tape.

По меньшей мере, одна противопожарная вставка может быть выполнена из базальтового волокна или негорючего материала, предпочтительно минерального волокна.At least one fire insert may be made of basalt fiber or a non-combustible material, preferably mineral fiber.

Центраторы могут быть выполнены комбинированными или составными и представлять собой пластиковые опоры, имеющие прорези, в которые пропущена металлическая лента, затянутая вокруг рабочей трубы и зафиксированная металлической заклепкой.The centralizers can be made combined or composite and are plastic supports having slots into which a metal tape is passed, tightened around the working pipe and fixed with a metal rivet.

Расстояние между центраторами составляет не более 1 м, предпочтительно 0.5-0.9 м.The distance between the centralizers is not more than 1 m, preferably 0.5-0.9 m.

Длина неизолированных концевых участков рабочей трубы равна предпочтительно 150 мм для труб диаметром до 219 мм, и 210 мм для труб диаметром от 273 мм.The length of the non-insulated end sections of the working pipe is preferably 150 mm for pipes with a diameter of up to 219 mm, and 210 mm for pipes with a diameter of 273 mm or more.

Защитное покрытие может превышать по длине теплоизоляционный слой не менее, чем на 10 мм с каждой стороны рабочей трубы.The protective coating may exceed the length of the insulating layer by at least 10 mm on each side of the working pipe.

Толщина защитного покрытия составляет предпочтительно не менее 350 мкм.The thickness of the protective coating is preferably not less than 350 microns.

Защитное покрытие может быть выполнено в заводских условиях, предпочтительно однослойным сплошным эпоксидным или на основе эпоксидной смолы, или полиуретановым.The protective coating can be performed in the factory, preferably a single-layer continuous epoxy or epoxy resin, or polyurethane.

Кабель или трубка-спутник из ферромагнитного материала с размещенным в ней кабелем могут быть выполнены из материалов, позволяющих обеспечить появление скин-эффекта или прохождение тока по большей части в тонком поверхностном слое кабеля или трубки-спутника.A cable or satellite tube made of ferromagnetic material with a cable placed in it can be made of materials that allow for the appearance of a skin effect or the passage of current for the most part in a thin surface layer of a cable or satellite tube.

Трубка-спутник может быть выполнена из низкоуглеродистой стали.The satellite tube may be made of low carbon steel.

Проводник, размещенный в трубке-спутнике, может быть выполнен из меди или из аллюминия.The conductor housed in the satellite tube may be made of copper or aluminum.

Трубка-спутник может быть выполнена из низкоуглеродистой стали и иметь наружный диаметр не менее 10 мм и толщину стенки не менее 1 мм.The satellite tube can be made of low carbon steel and have an outer diameter of at least 10 mm and a wall thickness of at least 1 mm.

Сечение проводника из немагнитного материала предпочтительно составляет 25-50 мм2.The cross section of the conductor of non-magnetic material is preferably 25-50 mm 2 .

Труба может быть изготовлена в диапазоне диметров рабочей трубы от 55 до 850 мм, предпочтительно от 57 до 820 мм и с диапазоном диметров внешней оболочки от 175 до 980 мм.The pipe can be made in the range of the diameter of the working pipe from 55 to 850 mm, preferably from 57 to 820 mm and with the range of the diameter of the outer shell from 175 to 980 mm.

Технический результат, достигаемый заявленной совокупностью признаков, заключается в комплексном обеспечении пожаробезопасности за счет использования по меньшей мере одной противопожарной вставки с оптимальными параметрами по отношению к диаметру рабочей трубы и антикоррозионного и антистатического защитного покрытия на большей части длины трубы, обеспечивающего также повышение ее коррозионной стойкости и механической прочности, а наличие на торцах рабочей трубы неизолированных концевых участков существенно облегчает ее монтаж, кроме того, достигаются наилучшие условия транспортировки нефтепродукта за счет обеспечения в процессе эксплуатации трубы в составе нефтепровода возможности безопасного и эффективного прогрева транспортируемого нефтепродукта, по меньшей мере, одним нагревательным элементом, который выполнен либо в виде кабеля либо в виде элемента индукционно-резистивной скин-системы.The technical result achieved by the claimed combination of features is to ensure fire safety through the use of at least one fire insert with optimal parameters with respect to the diameter of the working pipe and anticorrosive and antistatic protective coating over most of the pipe length, which also increases its corrosion resistance and mechanical strength, and the presence on the ends of the working pipe of uninsulated end sections greatly facilitates its installation, in addition, the best conditions for the transportation of the oil product are achieved by ensuring during operation of the pipe as part of the pipeline the possibility of safe and efficient heating of the transported oil product by at least one heating element, which is made either in the form of a cable or as an element of an induction-resistive skin system .

Изобретение поясняется чертежами, где:The invention is illustrated by drawings, where:

на фиг.1 представлена труба, продольный разрез;figure 1 presents the pipe, a longitudinal section;

на фиг.2 - поперечный разрез А-А на фиг.1;figure 2 is a cross section aa in figure 1;

на фиг.3 - поперечный разрез Б-Б на фиг.1;figure 3 is a transverse section bB in figure 1;

на фиг.4 - поперечный разрез В-В на фиг.1;figure 4 is a transverse section bb in figure 1;

на фиг.5 - вид Д на фиг.1;figure 5 is a view of D in figure 1;

на фиг.6 - изометрический вид трубы с одним нагревателем;Fig.6 is an isometric view of a pipe with one heater;

на фиг.7 - изометрический вид трубы с несколькими нагревателями;Fig.7 is an isometric view of a pipe with several heaters;

на фиг.8 - схема процесса теплопередачи от нагревателя к транспортируемой жидкости.on Fig - diagram of the process of heat transfer from the heater to the transported liquid.

Нефтепровод смонтирован из предварительно теплогидроизолированных труб для транспортировки жидкой среды, каждая из которых содержит в своем составе рабочую трубу 2, покрытую на большей части своей длины L антикоррозионным, антистатическим защитным покрытием 3, внешнюю оболочку 4, теплоизоляционный слой 5, расположенный между рабочей трубой 2 и внешней оболочкой 4, и расположенные в теплоизоляционном слое 5 центраторы 6 с опорами 7. Теплоизоляционный слой 5 не менее чем в каждой восьмой трубе в нефтепроводе снабжен по длине рабочей трубы, по меньшей мере, одной противопожарной вставкой 8, например, из базальтового волокна. Каждая труба содержит, по меньшей мере, один нагревательный элемент, который выполнен либо в виде кабеля (условно не показан) либо в виде элемента 9 индукционно-резистивной скин-системы. Элемент 9 индукционно-резистивной скин-системы представляет собой трубку-спутник 10 из ферромагнитного материала с размещенным в ней проводником 11 из немагнитного материала. Нагревательный элемент в зоне локального контакта взаимодействует с участком внешней поверхности рабочей трубы 2, покрытой защитным покрытием 3, предпочтительно через слой 12 термопасты. Теплоизоляционный слой 5 выполнен на большей части рабочей трубы из пенополиуретана и снабжен по длине L рабочей трубы 2, по меньшей мере, одной противопожарной вставкой 8. Защитное покрытие 3 превышает по длине теплоизоляционный слой 5, а рабочая труба 2 превышает по длине защитное покрытие 3 с образованием на ее торцах неизолированных концевых участков 13. Отношение толщины ha антикоррозионного, антистатического защитного покрытия 3 к толщине стенки рабочей трубы 2 Нр составляет не менее, чем 1:8, например при диаметре рабочей трубы 57 мм и толщине ее стенки 3 мм толщина ha антикоррозионного, антистатического защитного покрытия составляет 350 мкм и таким образом отношение составляет 1:0,857, а при диаметре рабочей трубы 820 мм и толщине ее стенки 9 мм то же отношение при той же толщине ha антикоррозионного антистатического защитного покрытия (350 мкм) составляет 1:25,741.The oil pipeline is assembled from previously thermally hydroisolated pipes for transporting a liquid medium, each of which contains a working pipe 2, covered over most of its length L with an anticorrosive, antistatic protective coating 3, an outer shell 4, an insulating layer 5 located between the working pipe 2 and outer shell 4, and centralizers 6 located in the heat-insulating layer 5 with supports 7. The heat-insulating layer 5 is provided with at least every eighth pipe in the oil pipeline along the length of the working pipe, m at least one fire insert 8, for example, of basalt fiber. Each pipe contains at least one heating element, which is made either in the form of a cable (not shown conventionally) or in the form of an element 9 of an induction-resistive skin system. The element 9 of the induction-resistive skin system is a satellite tube 10 of ferromagnetic material with a conductor 11 of non-magnetic material placed therein. The heating element in the local contact zone interacts with a portion of the outer surface of the working pipe 2 coated with a protective coating 3, preferably through a thermal paste layer 12. The heat-insulating layer 5 is made on most of the working pipe from polyurethane foam and is equipped along the length L of the working pipe 2 with at least one fire insert 8. The protective coating 3 is longer than the heat-insulating layer 5, and the working pipe 2 is longer than the protective coating 3 s forming at its ends uninsulated end portions 13. The ratio of the thickness h a anticorrosive, an antistatic protective coating 3 to the thickness of the carrier pipe wall 2 H, p is not less than 1: 8, for example when working tube diameter 57 mm and thickness not its wall thickness of 3 mm h a anticorrosive, an antistatic protective coating is 350 microns, and thus the ratio is 1: 0.857, and when the diameter of the working tube of 820 mm and its wall thickness of 9 mm at the same ratio for the same thickness h a anticorrosive antistatic protective coating (350 μm) is 1: 25.741.

Противопожарная вставка должна соответствовать показателям, приведенным в табл.1. Допустимая температура эксплуатации противопожарной вставки не выше 110°С. Отношение длины одной противопожарной вставки к диаметру рабочей трубы составляет не менее, чем 3,5:1.The fire insert must comply with the indicators given in table 1. Permissible operating temperature of the fire insert is not higher than 110 ° C. The ratio of the length of one fire insert to the diameter of the working pipe is not less than 3.5: 1.

Для трубы 57 мм, имеющей трехметровую противопожарную вставку по длине рабочей трубы, это отношение составит 52,63:1For a 57 mm pipe having a three-meter fire insert along the length of the working pipe, this ratio will be 52.63: 1

Для трубы 820 мм, также имеющей трехметровую противопожарную вставку по длине рабочей трубы, это отношение составит 3,65:1.For a 820 mm pipe, which also has a three-meter fire insert along the length of the working pipe, this ratio will be 3.65: 1.

Таблица 1Table 1 №№ п/п№№ Наименование показателяName of indicator Нормативная величинаStandard value 1one Плотность, кг/м3 Density, kg / m 3 9595 22 Огнестойкость (точка плавления фибры) °С, свышеFire resistance (fiber melting point) ° С, over 10001000 33 Водопоглощение при относительной влажности 90%, об.%Water absorption at a relative humidity of 90%, vol.% 0,20.2 4four Теплопроводность при плюс 25°С, Вт/м·К, не болееThermal conductivity at plus 25 ° С, W / m · K, no more 0,0350,035 55 Теплопроводность при плюс 10°С, Вт/м·К, не болееThermal conductivity at plus 10 ° С, W / m · K, no more 0,0330,033 66 Температура применения, °СApplication temperature, ° С 10001000 77 Коэффициент линейного расширенияLinear expansion coefficient 00 88 Удельная теплоемкость, кДж/кг·чSpecific heat, kJ / kg · h 0,80.8 99 Паропроницаемость, кг/ГПа·м·сVapor permeability, kg / GPa · m · s 0,140.14

Противопожарные вставки оснащены проводниками-индикаторами системы оперативного дистанционного контроля состояния теплоизоляции из пенополиуретана во время эксплуатации трубопровода.Fire inserts are equipped with indicator wires of the system for the operational remote monitoring of the state of polyurethane foam insulation during pipeline operation.

Внешняя оболочка выполнена в виде спиральновитой или спиральнонавивной трубы-оболочки, предпочтительно из оцинкованной стали, изготовленной из металлической полосы, свернутой спиралью, с завальцованными или сваренными продольными сторонами. Опоры 7 каждого центратора 6 расположены враспор между рабочей трубой 2 и внешней оболочкой 4. Рабочая труба 2 имеет продольный соединительный шов (условно не показан). По меньшей мере, один нагревательный элемент расположен параллельно шву рабочей трубы 2. Для обеспечения более равномерного прогрева, по меньшей мере, один нагревательный элемент может быть спирально навит на рабочую трубу 2 по ее длине L. Для обеспечения эффективной теплопередачи термопаста имеет коэффициент теплопроводности не ниже 0,5 Вт/м°С. Кабель или трубка-спутник притянуты к рабочей трубе 2 хомутами 14 или самоклеящейся алюминиевой лентой (условно не показана).The outer shell is made in the form of a spiral-wound or spiral-wound pipe-shell, preferably of galvanized steel, made of a metal strip, coiled, with rolled or welded longitudinal sides. The supports 7 of each centralizer 6 are located opposite between the working pipe 2 and the outer shell 4. The working pipe 2 has a longitudinal connecting seam (not shown conditionally). At least one heating element is parallel to the seam of the working pipe 2. To ensure more uniform heating, at least one heating element can be spirally wound onto the working pipe 2 along its length L. To ensure effective heat transfer, thermal grease has a thermal conductivity of at least 0.5 W / m ° C. The cable or satellite tube is attracted to the working pipe by 2 clamps 14 or a self-adhesive aluminum tape (not shown conditionally).

По меньшей мере, одна противопожарная вставка 8 выполнена из негорючего материала, предпочтительно минерального волокна, например из базальтового волокна. Центраторы 6 могут быть выполнены комбинированными или составными и представлять собой пластиковые опоры, имеющие прорези, в которые пропущена металлическая лента, затянутая вокруг внутренней рабочей трубы 2 и зафиксированная металлической заклепкой.At least one fire insert 8 is made of a non-combustible material, preferably mineral fiber, for example, basalt fiber. The centralizers 6 can be made combined or composite and constitute plastic supports having slots into which a metal tape is passed, tightened around the inner working pipe 2 and fixed with a metal rivet.

Труба изготовлена в диапазоне диметров рабочей трубы от 55 до 850 мм, предпочтительно от 57 до 820 и с диапазоном диметров внешней оболочки от 175 до 980 мм, например с соблюдением следующих размеров (см. Табл.2):The pipe is made in the range of working pipe diameters from 55 to 850 mm, preferably from 57 to 820, and with the outer jacket diameter range from 175 to 980 mm, for example, observing the following dimensions (see Table 2):

Таблица 2table 2 Диаметр стальной трубыSteel pipe diameter Наружный диаметр оцинкованной оболочкиGalvanized shell outer diameter Толщина теплоизоляцииThermal insulation thickness 5757 180+2,5 180 +2.5 60,560.5 7676 180+2,5 180 +2.5 5151 8989 180+2,5 180 +2.5 44,544.5 108108 200+2,9 200 +2 , 9 4545 133133 225+2,9 225 +2 , 9 4545 159159 250+2,9 250 +2.9 44,544.5 219219 315+3,2 315 +3 , 2 4747 273273 400+3,6 400 +3.6 62,562.5 325325 450+4,0 450 + 4.0 61,561.5 325325 527+4,3 527 +4.3 100one hundred 426426 560+4,4 560 +4.4 6666 530530 675+5,0 675 +5.0 71,571.5 630630 775+5,0 775 +5.0 71,571.5 720720 875+5,6 875 +5.6 76,576.5 820820 975+5,6 975 +5.6 76,576.5

Длина рабочих труб соответствует для диаметров до 219 мм - от 8 до 12 м, от 273 мм и выше - от 10 до 12 м.The length of the working pipes corresponds for diameters up to 219 mm - from 8 to 12 m, from 273 mm and above - from 10 to 12 m.

Для обеспечения необходимой эксплуатационной жесткости расстояние Lp между опорами центраторов составляет не более 1 м, предпочтительно 0,5-0,9 м.To ensure the necessary operational stiffness, the distance Lp between the supports of the centralizers is not more than 1 m, preferably 0.5-0.9 m.

Для труб диаметром до 219 мм неизолированные концевые участки 13 рабочей трубы 2 имеют длину 150 мм, а для труб диаметром от 273 мм - 210 мм. Защитное покрытие 3 превышает по длине теплоизоляционный слой 5 не менее, чем на 10 мм с каждой стороны рабочей трубы 2, а его толщина составляет не менее 350 мкм. Предпочтительно антикоррозионным, антистатическим защитным покрытием 3 является эпоксидное покрытие или покрытие на основе эпоксидной смолы.For pipes with a diameter of up to 219 mm, the non-insulated end sections 13 of the working pipe 2 have a length of 150 mm, and for pipes with a diameter of 273 mm or 210 mm. The protective coating 3 exceeds the length of the insulating layer 5 by at least 10 mm on each side of the working pipe 2, and its thickness is not less than 350 microns. Preferably, the anticorrosive, antistatic protective coating 3 is an epoxy coating or an epoxy-based coating.

Кабель или трубка-спутник 10 из ферромагнитного материала с размещенным в ней проводником 11 выполнены из материалов, позволяющих обеспечить появление скин-эффекта или прохождение тока, по большей части, в тонком поверхностном слое кабеля или трубки-спутника 10. Таким образом, трубка-спутник 10 элемента индукционно-резистивной скин-системы может быть выполнена из низкоуглеродистой стали при выполнении проводника 11 из меди или алюминия, причем наружный диаметр трубки-спутника 10 должен составлять не менее 10 мм при толщине стенки не менее 1 мм, а сечение проводника 11 из немагнитного материала должно составлять 25-50 мм2.The cable or satellite tube 10 made of ferromagnetic material with a conductor 11 placed therein is made of materials that allow the skin effect or current to pass through, for the most part, in the thin surface layer of the cable or satellite tube 10. Thus, the satellite tube 10 elements of the induction-resistive skin system can be made of low carbon steel when the conductor 11 is made of copper or aluminum, the outer diameter of the satellite tube 10 must be at least 10 mm with a wall thickness of at least 1 mm, and the cross section of the conductor 11 of non-magnetic material should be 25-50 mm 2 .

Трубу 1 для транспортировки нефтепродукта изготавливают следующим образом.The pipe 1 for transporting oil is made as follows.

Изготавливают из металлической полосы спиральновитую цилиндрическую внешнюю оболочку 4 со спиральным завальцованным замком, обеспечивающим герметизацию шва, причем сам замок расположен предпочтительно внутри оболочки для улучшения сцепления с теплоизоляционным слоем. На рабочую трубу 2 с предварительно нанесенным и отвердевшим эпоксидным защитным покрытием 3 устанавливают нагревательный элемент, выполненный в виде кабеля или в виде элемента 9 индукционно-резистивной скин-системы. При этом на нагревательный элемент и/или участок рабочей трубы 2 для взаимодействия с указанным элементом наносят слой 12 теплопроводящей термопасты для повышения теплообмена. Кроме того, кабель или трубку-спутник притянут к рабочей трубе 2 фиксаторами в виде хомутов 14 или самоклеящейся алюминиевой ленты. На рабочую трубу 2 устанавливают центраторы 6. После этого заводят рабочую трубу 2 во внешнюю оболочку 4, прилагая усилие таким образом, чтобы достигнуть положения «враспор» опор 7 центраторов 6 между рабочей трубой 2 и вешней оболочкой 4 для обеспечения надежной фиксации всей заготовки, а также обеспечения необходимой прочности и деформативности изделия в целом.A spiral-wound cylindrical outer shell 4 is made of a metal strip with a spiral sealed lock providing sealing of the seam, and the lock itself is preferably located inside the shell to improve adhesion to the heat-insulating layer. On the working pipe 2 with a pre-applied and hardened epoxy protective coating 3, a heating element is installed, made in the form of a cable or in the form of an element 9 of an induction-resistive skin system. At the same time, a layer 12 of heat-conducting thermal paste is applied to the heating element and / or the portion of the working pipe 2 to interact with the specified element to increase heat transfer. In addition, the cable or the satellite tube is attracted to the working tube 2 by clamps in the form of clamps 14 or self-adhesive aluminum tape. Centralizers 6 are installed on the working pipe 2. After that, the working pipe 2 is inserted into the outer casing 4, making an effort so as to reach the position of “supports” of the supports 7 of the centralizers 6 between the working pipe 2 and the outer casing 4 to ensure reliable fixation of the entire workpiece, and also ensuring the necessary strength and deformability of the product as a whole.

С двух противоположных концов внешней оболочки 4 устанавливают заглушки и заполняют свободное пространство между рабочей трубой 2 и внешней оболочкой 4 смесью полиольного и изоцинатного компонентов под давлением, после чего выдерживают трубу 1 до образования жесткой теплоизоляции. Труба 1 для транспортировки нефтепродукта готова.From two opposite ends of the outer shell 4, plugs are installed and the free space between the working tube 2 and the outer shell 4 is filled with a mixture of polyol and isocinate components under pressure, after which the pipe 1 is held until a rigid thermal insulation is formed. Pipe 1 for transportation of oil is ready.

Монтаж трубопровода из труб описанной конструкции происходит следующим образом. Соединяют концы смежных труб 1 и нагревательных элементов, например, стыкуя концы кабеля или элементов скин-систем соседних труб с помощью соединительных коробок и крепежных элементов. Неизолированные концевые участки 13 рабочих труб сваривают между собой с последующей их изоляцией, далее ограничивают область стыка с помощью муфты металлической или полимерной, например полиэтиленовой, закачивают в область стыка под давлением пенополиуретановой пену.The installation of the pipeline from pipes of the described construction is as follows. Connect the ends of adjacent pipes 1 and heating elements, for example, by connecting the ends of the cable or skin elements of adjacent pipes using junction boxes and fasteners. The non-insulated end sections 13 of the working pipes are welded together with their subsequent insulation, then the joint area is limited by a metal or polymer coupling, for example polyethylene, and polyurethane foam is pumped into the joint area under pressure.

Индукционно-резистивная скин-система предназначена для поддержания температуры продукта, защиты от замораживания и стартового разогрева магистальных трубопроводов большой длины до 40 км и более с подачей электропитания с одного конца. В случае ее использования в качестве нагревательного элемента после монтажа трубопровода в скип-системе каждой трубы 1 проводник 11 в конце линии обогрева надежно соединяют с тепловыделяющей трубкой-спутником 10, которую заземляют. Каждую линию индукционно-резистивной скин-системы коммутируют с одного конца с контроллерами и/или и шкафами управления. В начале линии между трубкой-спутником 10 и проводником 11 подается переменное напряжение, величина которого рассчитывается исходя из необходимого тепловыделения и длины участка обогрева. Безопасность скин-системы обусловлена практически нулевым потенциалом на наружных поверхностях тепловыделяющих элементов, они заземлены и в общем случае не требуют электрической изоляции, однако могут быть дополнительно предварительно изолированы, например, с помощью эпоксидного покрытия.The induction-resistive skin system is designed to maintain the temperature of the product, protect against freezing and starting heating of long-distance trunk pipelines up to 40 km or more with power supply from one end. In the case of its use as a heating element after mounting the pipeline in the skip system of each pipe 1, the conductor 11 at the end of the heating line is reliably connected to the heat-generating satellite pipe 10, which is grounded. Each line of the induction-resistive skin system is switched at one end with controllers and / or control cabinets. At the beginning of the line between the satellite tube 10 and the conductor 11, an alternating voltage is applied, the value of which is calculated based on the necessary heat generation and the length of the heating section. The safety of the skin system is due to the almost zero potential on the outer surfaces of the fuel elements, they are grounded and generally do not require electrical insulation, but can be additionally pre-insulated, for example, with an epoxy coating.

При необходимости обогрева транспортируемой жидкой среды, по меньшей мере, в одну скин-систему с одного ее конца подают переменный ток, преимущественно промышленных частот. Для увеличения или уменьшения обогрева рабочей трубы 2 соответствующим образом регулируется рабочая частота подаваемого тока, причем скин-система может быть оснащена интеллектуальной системой управления, снижающей или увеличевающей мощность обогрева в зависимости от температуры окружающей среды или других факторов, например вязкости жидкости в трубопроводе. Переменный ток течет по всему сечению внутреннего проводника, поскольку на промышленной частоте в немагнитном материале с хорошей проводимостью заметного поверхностного эффекта не возникает. В ферромагнитном внешнем проводнике (стальной трубке-спутнике) скин-эффект ярко выражен и весь ток течет по внутреннему слою трубы толщиной около не менее 0.5 мм, а потенциал наружной поверхности трубки-спутника остается практически нулевым. В силу малой толщины скин-слоя основное тепловыделение (до 85%) происходит в трубке-спутнике 10 (см. фиг.8).If it is necessary to heat the transported liquid medium, at least one skin system is supplied with alternating current, mainly of industrial frequencies, from one of its skin systems. To increase or decrease the heating of the working pipe 2, the operating frequency of the supplied current is adjusted accordingly, and the skin system can be equipped with an intelligent control system that reduces or increases the heating power depending on the ambient temperature or other factors, for example, the viscosity of the liquid in the pipeline. Alternating current flows over the entire cross section of the inner conductor, since at the industrial frequency in a non-magnetic material with good conductivity, a noticeable surface effect does not occur. In the ferromagnetic external conductor (steel satellite tube), the skin effect is pronounced and all current flows through the inner layer of the pipe with a thickness of at least 0.5 mm, and the potential of the outer surface of the satellite tube remains almost zero. Due to the small thickness of the skin layer, the main heat release (up to 85%) occurs in the satellite tube 10 (see Fig. 8).

В зависимости от требуемой мощности обогрева и длины трубопровода скин-система может состоять из одного, двух или трех (как показано на фигуре) или более элементов 9.Depending on the required heating power and the length of the pipeline, the skin system can consist of one, two or three (as shown in the figure) or more elements 9.

Безопасная надежная система обогрева трубопроводов любой длины при надземной, подземной, подводной прокладке, в том числе во взрывоопасных зонах, в различных диапазонах температур исключает использование сопроводительной электрической сети. А эффективная тепло-гидроизоляция позволяет избежать потерь тепла и обеспечивает надежность и долговечность заявленного трубопровода.Safe reliable heating system for pipelines of any length with overhead, underground, underwater installation, including in hazardous areas, in various temperature ranges eliminates the use of an accompanying electrical network. And effective thermal waterproofing avoids heat loss and ensures the reliability and durability of the claimed pipeline.

Claims (23)

1. Труба для транспортировки нефтепродукта, характеризующаяся тем, что она содержит рабочую трубу, покрытую антикоррозионным и антистатическим защитным покрытием, внешнюю оболочку, теплоизоляционный слой из пенополиуретана, расположенный между рабочей трубой и внешней оболочкой, а также включает расположенные в теплоизоляционном слое центраторы с опорами, по меньшей мере, одну противопожарную вставку и, по меньшей мере, один нагревательный элемент, который выполнен либо в виде кабеля, либо в виде элемента индукционно-резистивной скин-системы, представляющего собой трубку-спутник из ферромагнитного материала с размещенным в ней проводником из немагнитного материала, причем нагревательный элемент в зоне локального контакта взаимодействует с участком внешней поверхности рабочей трубы, предпочтительно, через слой термопасты, а теплоизоляционный слой снабжен по длине рабочей трубы, по меньшей мере, одной противопожарной вставкой, при этом защитное покрытие превышает по длине теплоизоляционный слой, а рабочая труба превышает по длине защитное покрытие с образованием на ее торцах неизолированных концевых участков, причем отношение длины одной противопожарной вставки к диаметру рабочей трубы составляет не менее чем 3,5:1.1. A pipe for transporting oil product, characterized in that it contains a working pipe coated with an anticorrosive and antistatic protective coating, an outer shell, a heat-insulating layer of polyurethane foam, located between the working tube and the outer shell, and also includes centralizers with supports located in the heat-insulating layer, at least one fire insert and at least one heating element, which is made either in the form of a cable or in the form of an induction-resistive skin element system, which is a satellite tube made of ferromagnetic material with a conductor made of non-magnetic material placed in it, and the heating element in the zone of local contact interacts with a portion of the outer surface of the working pipe, preferably through a thermal paste layer, and the insulating layer is provided along the length of the working pipe, at least one fire insert, while the protective coating is longer than the heat-insulating layer, and the working pipe is longer than the protective coating with the formation of its ends of uninsulated end sections, and the ratio of the length of one fire insert to the diameter of the working pipe is not less than 3.5: 1. 2. Труба по п.1, отличающаяся тем, что внешняя оболочка выполнена в виде спиральновитой или спиральнонавивной трубы-оболочки, предпочтительно, из оцинкованной стали, изготовленной из металлической полосы, свернутой спиралью, с завальцованными или сваренными продольными сторонами.2. The pipe according to claim 1, characterized in that the outer shell is made in the form of a spiral-wound or spiral-wound pipe-shell, preferably of galvanized steel, made of a metal strip, coiled, with rolled or welded longitudinal sides. 3. Труба по п.1, отличающаяся тем, что опоры каждого центратора расположены враспор между рабочей трубой и внешней оболочкой.3. The pipe according to claim 1, characterized in that the supports of each centralizer are located opposite between the working pipe and the outer shell. 4. Труба по п.1, отличающаяся тем, что рабочая труба имеет продольный соединительный шов, а отношение толщины ha защитного покрытия к толщине стенки рабочей трубы Нр составляет не менее чем 1:8.4. The pipe according to claim 1, characterized in that the working pipe has a longitudinal connecting seam, and the ratio of the thickness h a of the protective coating to the wall thickness of the working pipe N p is not less than 1: 8. 5. Труба по п.4, отличающаяся тем, что, по меньшей мере, один нагревательный элемент расположен параллельно шву рабочей трубы.5. The pipe according to claim 4, characterized in that at least one heating element is parallel to the seam of the working pipe. 6. Труба по п.1, отличающаяся тем, что термопаста имеет коэффициент теплопроводности не ниже 0,5 Вт/м°С.6. The pipe according to claim 1, characterized in that the thermal grease has a thermal conductivity of at least 0.5 W / m ° C. 7. Труба по п.1, отличающаяся тем, что кабель или трубка-спутник притянуты к рабочей трубе хомутами или самоклеющейся алюминиевой лентой.7. The pipe according to claim 1, characterized in that the cable or satellite tube is attracted to the working pipe with clamps or self-adhesive aluminum tape. 8. Труба по п.1, отличающаяся тем, что, по меньшей мере, одна противопожарная вставка выполнена, предпочтительно, из базальтового волокна.8. The pipe according to claim 1, characterized in that at least one fire insert is made, preferably, of basalt fiber. 9. Труба по п.1, отличающаяся тем, что, по меньшей мере, одна противопожарная вставка выполнена из негорючего материала, предпочтительно минерального волокна.9. The pipe according to claim 1, characterized in that at least one fire insert is made of non-combustible material, preferably mineral fiber. 10. Труба по п.1, отличающаяся тем, что центраторы выполнены комбинированными или составными и представляют собой пластиковые опоры, имеющие прорези, в которые пропущена металлическая лента, затянутая вокруг рабочей трубы и зафиксированная металлической заклепкой.10. The pipe according to claim 1, characterized in that the centralizers are made combined or composite and are plastic supports having slots into which a metal tape is passed, tightened around the working pipe and fixed with a metal rivet. 11. Труба по п.1, отличающаяся тем, что расстояние между центраторами составляет не более 1 м, предпочтительно 0,5-0,9 м.11. The pipe according to claim 1, characterized in that the distance between the centralizers is not more than 1 m, preferably 0.5-0.9 m 12. Труба по п.1, отличающаяся тем, что длина неизолированных концевых участков рабочей трубы равна 150 мм для труб диаметром до 219 мм.12. The pipe according to claim 1, characterized in that the length of the uninsulated end sections of the working pipe is 150 mm for pipes with a diameter of up to 219 mm. 13. Труба по п.1, отличающаяся тем, что длина неизолированных концевых участков рабочей трубы равна 210 мм для труб диаметром от 273 мм.13. The pipe according to claim 1, characterized in that the length of the uninsulated end sections of the working pipe is 210 mm for pipes with a diameter of 273 mm or more. 14. Труба по п.1, отличающаяся тем, что защитное покрытие превышает по длине теплоизоляционный слой не менее чем на 10 мм с каждой стороны рабочей трубы.14. The pipe according to claim 1, characterized in that the protective coating is longer than the heat-insulating layer by at least 10 mm on each side of the working pipe. 15. Труба по п.1, отличающаяся тем, что толщина защитного покрытия составляет не менее 350 мкм.15. The pipe according to claim 1, characterized in that the thickness of the protective coating is at least 350 microns. 16. Труба по п.1, отличающаяся тем, что защитное покрытие выполнено в заводских условиях, предпочтительно, однослойным сплошным эпоксидным, или на основе эпоксидной смолы, или полиуретановым.16. The pipe according to claim 1, characterized in that the protective coating is made in the factory, preferably a single-layer continuous epoxy, or based on epoxy resin, or polyurethane. 17. Труба по п.1, отличающаяся тем, что кабель или трубка-спутник из ферромагнитного материала с размещенным в ней кабелем выполнены из материалов, позволяющих обеспечить появление скин-эффекта или прохождение тока, по большей части, в тонком поверхностном слое кабеля или трубки-спутника.17. The pipe according to claim 1, characterized in that the cable or satellite tube of ferromagnetic material with a cable placed in it is made of materials that allow for the appearance of the skin effect or the passage of current, for the most part, in a thin surface layer of the cable or tube -satellite. 18. Труба по п.1, отличающаяся тем, что трубка-спутник выполнена из низкоуглеродистой стали.18. The pipe according to claim 1, characterized in that the satellite tube is made of low carbon steel. 19. Труба по п.1, отличающаяся тем, что проводник, размещенный в трубке-спутнике, выполнен из меди.19. The pipe according to claim 1, characterized in that the conductor placed in the satellite tube is made of copper. 20. Труба по п.1, отличающаяся тем, что проводник, размещенный в трубке-спутнике, выполнен из алюминия.20. The pipe according to claim 1, characterized in that the conductor placed in the satellite tube is made of aluminum. 21. Труба по п.1, отличающаяся тем, что трубка-спутник выполнена из низкоуглеродистой стали и имеет наружный диаметр не менее 10 мм и толщину стенки не менее 1 мм.21. The pipe according to claim 1, characterized in that the satellite tube is made of low carbon steel and has an outer diameter of at least 10 mm and a wall thickness of at least 1 mm. 22. Труба по п.1, отличающаяся тем, что сечение проводника из немагнитного материала составляет 25-50 мм2.22. The pipe according to claim 1, characterized in that the cross-section of a conductor of non-magnetic material is 25-50 mm 2 . 23. Труба по п.1, отличающаяся тем, что она изготовлена в диапазоне диметров рабочей трубы от 55 до 850 мм, предпочтительно от 57 до 820 мм и с диапазоном диаметров внешней оболочки от 175 до 980 мм. 23. The pipe according to claim 1, characterized in that it is made in the range of the diameter of the working pipe from 55 to 850 mm, preferably from 57 to 820 mm and with a diameter range of the outer shell from 175 to 980 mm.
RU2009118811/06A 2009-05-19 2009-05-19 Oil product transportation pipe RU2453758C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2009118811/06A RU2453758C2 (en) 2009-05-19 2009-05-19 Oil product transportation pipe

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2009118811/06A RU2453758C2 (en) 2009-05-19 2009-05-19 Oil product transportation pipe

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2009118811A RU2009118811A (en) 2010-11-27
RU2453758C2 true RU2453758C2 (en) 2012-06-20

Family

ID=44057215

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2009118811/06A RU2453758C2 (en) 2009-05-19 2009-05-19 Oil product transportation pipe

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2453758C2 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2615893C1 (en) * 2016-03-18 2017-04-11 Акционерное общество "Высокотехнологический научно-исследовательский институт неорганических материалов имени академика А.А. Бочвара" Pipe for transporting highly corrosive substances
RU2647257C2 (en) * 2016-06-17 2018-03-15 Общество с ограниченной ответственностью "СВАП ИНЖИНИРИНГ" Method for production of encased pipe with cable-conduit
RU2725298C1 (en) * 2019-08-29 2020-06-30 Публичное акционерное общество «Татнефть» имени В.Д. Шашина Thermal shell
RU2757233C2 (en) * 2016-09-30 2021-10-12 САЙПЕМ С.п.А. Device and method for laying cables with one or several optical fibers on pipe of land or underwater pipeline

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2545967C2 (en) * 2013-05-14 2015-04-10 Открытое акционерное общество "Челябинский трубопрокатный завод" Production of long-sized laminar metal large-diameter pipes for transfer of hydrocarbons and unit to this end
CN112145970B (en) * 2020-09-21 2022-04-29 蚌埠裕洲生物科技有限公司 Livestock fertilizer processing device

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2200897C1 (en) * 2001-07-23 2003-03-20 Загиров Магсум Мударисович Method for heat insulation of tubes for underground laying
RU2249754C2 (en) * 2000-11-10 2005-04-10 Закрытое акционерное общество "МосФлоулайн" Pipeline
RU2278316C1 (en) * 2005-04-20 2006-06-20 Анатолий Афанасьевич Игнатов Method of manufacturing heat-hydraulically insulated pipe member for laying above ground heat lines

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2249754C2 (en) * 2000-11-10 2005-04-10 Закрытое акционерное общество "МосФлоулайн" Pipeline
RU2200897C1 (en) * 2001-07-23 2003-03-20 Загиров Магсум Мударисович Method for heat insulation of tubes for underground laying
RU2278316C1 (en) * 2005-04-20 2006-06-20 Анатолий Афанасьевич Игнатов Method of manufacturing heat-hydraulically insulated pipe member for laying above ground heat lines

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2615893C1 (en) * 2016-03-18 2017-04-11 Акционерное общество "Высокотехнологический научно-исследовательский институт неорганических материалов имени академика А.А. Бочвара" Pipe for transporting highly corrosive substances
RU2647257C2 (en) * 2016-06-17 2018-03-15 Общество с ограниченной ответственностью "СВАП ИНЖИНИРИНГ" Method for production of encased pipe with cable-conduit
RU2757233C2 (en) * 2016-09-30 2021-10-12 САЙПЕМ С.п.А. Device and method for laying cables with one or several optical fibers on pipe of land or underwater pipeline
RU2725298C1 (en) * 2019-08-29 2020-06-30 Публичное акционерное общество «Татнефть» имени В.Д. Шашина Thermal shell

Also Published As

Publication number Publication date
RU2009118811A (en) 2010-11-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2453758C2 (en) Oil product transportation pipe
US7793689B2 (en) Multilayer heat tracing insulation device and method
US6145547A (en) Pipes for pipelines with heat insulating double casing
KR920004057B1 (en) Composite pipe and heat pipe using the same
US9863571B2 (en) Apparatus, systems and methods for thermal management of subsea pipeline
RU2278316C1 (en) Method of manufacturing heat-hydraulically insulated pipe member for laying above ground heat lines
US20130186504A1 (en) Pre-insulated piping system
BR112017017018B1 (en) TUBE FRAME WITHIN TUBE, METHOD FOR MAKING A TUBE FRAME WITHIN TUBE AND SUBSEA INSTALLATION
EP3298317B1 (en) Joining lined pipe sections
PL186718B1 (en) Thermally insulated medium-carrying pipe
CN217634594U (en) Non-corrosion double-protection direct-buried steam composite heat-insulation pipe
CN216479654U (en) Composite material insulating pipe with good corrosion prevention effect
RU2009118812A (en) PIPELINE
CN209587383U (en) Coal mine polyurethane composite thermal insulation pipe
RU2661563C2 (en) Pipes with combined thermal insulation for heating mains manufacturing method
CN210004032U (en) prefabricated overhead heat-insulating pipe convenient to produce
RU38887U1 (en) TEE
CN203240256U (en) Plastic composite tube internally clamped with stainless steel pressure bearing layer
CN210950251U (en) Corrosion-resistant and oxidation-resistant copper pipe
CN211289212U (en) A directly buried pipeline that is used for regional cooling that has a monitoring structure
RU49166U1 (en) HEAT-INSULATED PIPE ELEMENT FOR UNDERGROUND INSTALLATION OF HEAT TRACES
CN214248739U (en) Effectual insulating tube keeps warm
RU2611925C1 (en) Manufacturing method for pipes with combined heat insulation for surface heating pipe lines
CN210978818U (en) Energy-saving heat tracing pipe cable
US20230383884A1 (en) System to convey a fluid

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20120304