RU2447703C1 - Fruit-and-berry-and-vegetable sauce - Google Patents

Fruit-and-berry-and-vegetable sauce Download PDF

Info

Publication number
RU2447703C1
RU2447703C1 RU2010132663/13A RU2010132663A RU2447703C1 RU 2447703 C1 RU2447703 C1 RU 2447703C1 RU 2010132663/13 A RU2010132663/13 A RU 2010132663/13A RU 2010132663 A RU2010132663 A RU 2010132663A RU 2447703 C1 RU2447703 C1 RU 2447703C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
fresh
sauce
fruit
berry
vegetable
Prior art date
Application number
RU2010132663/13A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2010132663A (en
Inventor
Ирина Владимировна Мацейчик (RU)
Ирина Владимировна Мацейчик
Елена Сергеевна Добрыдина (RU)
Елена Сергеевна Добрыдина
Олег Иванович Ломовский (RU)
Олег Иванович Ломовский
Original Assignee
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Новосибирский государственный технический университет"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Новосибирский государственный технический университет" filed Critical Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Новосибирский государственный технический университет"
Priority to RU2010132663/13A priority Critical patent/RU2447703C1/en
Publication of RU2010132663A publication Critical patent/RU2010132663A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2447703C1 publication Critical patent/RU2447703C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
  • Edible Oils And Fats (AREA)
  • Seasonings (AREA)

Abstract

FIELD: food industry.
SUBSTANCE: invention relates to public catering and may be used in production of fruit-and-berry-and-vegetable sauce. The fruit-and-berry-and-vegetable sauce contains, wt %: fresh cranberries - 2.0-25.0, fresh beet - 7.0-38.0, fresh apples - 34.0-74.0, fresh garlic - 0.8-1.0, salt -1.0, water - 15.0-25.0; additionally one introduces an antioxidant tea additive in an amount of 0.7 wt % and pectin as a structure-forming agent in an amount of 1.0 wt %. Additionally one may introduce into the sauce 16 wt % of maize oil and 3 wt % of horseradish roots. One may introduce 10 wt % of a mixture of maize, pumpkin, mustard oils.
EFFECT: invention allows to produce a fruit-and-berry-and-vegetable sauce with functional properties, high organoleptic and rheological indices.
3 cl, 2 dwg, 6 tbl, 3 ex

Description

Предлагаемое изобретение относится к общественному питанию и может быть использовано при производстве плодово-ягодно-овощного соуса.The present invention relates to catering and can be used in the production of fruit and vegetable sauce.

В настоящее время одним из перспективных и актуальных направлений в области здорового питания является разработка продуктов нового поколения, обладающих функциональными свойствами. К ним относится широкий ассортимент кулинарной продукции, в том числе соусы, которые улучшают внешний вид, вкус, аромат основных блюд и расширяют их ассортимент.Currently, one of the promising and relevant areas in the field of healthy nutrition is the development of new generation products with functional properties. These include a wide range of culinary products, including sauces, which improve the appearance, taste, aroma of the main dishes and expand their range.

Большинство традиционных соусов высококалорийны и не содержат витаминов и минеральных веществ. В связи с этим в качестве альтернативы предложен новый ингредиентный состав плодово-ягодно-овощного соуса функционального назначения с добавлением физиологически активных ингредиентов растительного происхождения.Most traditional sauces are high in calories and free of vitamins and minerals. In this regard, as an alternative, a new ingredient composition of functional fruit and vegetable sauce with the addition of physiologically active ingredients of plant origin is proposed.

Известен плодово-ягодно-овощной соус (патент 2176459 RU, кл. A23L 1/24, A23L 1/39, 2001), содержащий в качестве плодово-ягодных продуктов - айву, яблоко, алычу, чернослив, сливу, вишню, оливки, маслины, гранат и виноград, в качестве овощных продуктов - помидоры, томат-пасту, морковь, тыкву, перец болгарский, чеснок. Также соус содержит сахар-песок, поваренную соль, крахмал, специи, пряности, воду и консервант.Known fruit and vegetable sauce (patent 2176459 RU, class A23L 1/24, A23L 1/39, 2001) containing quince, apple, cherry plum, prune, plum, cherry, olives, olives as fruit and berry products , pomegranate and grapes, as vegetable products - tomatoes, tomato paste, carrots, pumpkin, bell pepper, garlic. The sauce also contains granulated sugar, table salt, starch, spices, spices, water and a preservative.

Однако использование в качестве загустителя крахмала ухудшает реологические и органолептические показатели готового продукта.However, the use of starch as a thickener worsens the rheological and organoleptic characteristics of the finished product.

Кроме того, известен плодово-ягодно-овощной соус «Аленгрига» (патент 2258429 RU, кл. A23L 1/22, A23L 1/39, 2000), являющийся прототипом предлагаемого изобретения. Соус готовят при следующем соотношении компонентов, мас.%: айва - 20, яблоко - 5, гранат - 6, клюква - 15, рябина черноплодная - 15, хурма - 27, морковь - 3, свекла - 3, поваренная соль - 0,2, пищевой загуститель (крахмал) - 3, уксусная кислота 80%-ная - 0,5, чеснок - 0,9, шафран - 0,02, имбирь - 0,03, паприка - 0,05, карри - 0,01, укроп - 0,03, сорбиновая кислота - 0,04 и вода - остальное.In addition, the known fruit and vegetable sauce "Alengrig" (patent 2258429 RU, CL A23L 1/22, A23L 1/39, 2000), which is the prototype of the invention. The sauce is prepared in the following ratio of components, wt.%: Quince - 20, apple - 5, pomegranate - 6, cranberries - 15, mountain ash - 15, persimmon - 27, carrots - 3, beets - 3, table salt - 0.2 , food thickener (starch) - 3, 80% acetic acid - 0.5, garlic - 0.9, saffron - 0.02, ginger - 0.03, paprika - 0.05, curry - 0.01, dill - 0.03, sorbic acid - 0.04 and water - the rest.

Однако указанный прототип имеет ряд недостатков. Один из них - отсутствие в рецептуре биологически активных добавок, способных придать готовому продукту функциональные свойства.However, this prototype has several disadvantages. One of them is the lack of biologically active additives in the formulation that can give the finished product functional properties.

Существенным недостатком является применение в качестве загустителя крахмала, ухудшающего реологические и органолептические показатели готового продукта. Крахмал значительно увеличивает вязкость в системе уже в процессе варки, в результате чего затрудняется процесс выпаривания лишней влаги, и часть готовой массы остается на стенках посуды. Также при применении крахмала возможно появление постороннего привкуса, мутности готового изделия и низкое высвобождение его вкуса и аромата. При длительном хранении соусов с крахмалом возможно их расслоение вследствие выпадения амилозы в осадок.A significant drawback is the use of starch as a thickener, worsening the rheological and organoleptic characteristics of the finished product. Starch significantly increases the viscosity in the system already during the cooking process, as a result of which the evaporation of excess moisture is difficult, and part of the finished mass remains on the walls of the dishes. Also, when using starch, a foreign taste, turbidity of the finished product and the low release of its taste and aroma may occur. During prolonged storage of sauces with starch, their stratification is possible due to the precipitation of amylose.

Задачей предлагаемого изобретения является создание плодово-ягодно-овощного соуса, обладающего функциональными свойствами, с высокими органолептическими и реологическими показателями.The task of the invention is the creation of fruit-berry-vegetable sauce with functional properties, with high organoleptic and rheological indicators.

Задача достигается тем, что плодово-ягодно-овощной соус содержит, мас.%: клюкву свежую - 2,0-25,0; свеклу свежую - 7,0-38,0; яблоко свежее - 34,0-74,0; чеснок свежий - 0,8-1,0; соль - 1,0; воду - 15,0-25,0; антиоксидантную чайную добавку - 0,7; пектин - 1,0.The task is achieved in that the fruit-berry-vegetable sauce contains, wt.%: Fresh cranberries - 2.0-25.0; fresh beets - 7.0-38.0; fresh apple - 34.0-74.0; fresh garlic - 0.8-1.0; salt - 1.0; water - 15.0-25.0; antioxidant tea additive - 0.7; pectin - 1.0.

Также в соус вводят сливки 10% в количестве 52 мас.% и 2 мас.% корня хрена.Also, cream 10% in the amount of 52 wt.% And 2 wt.% Horseradish root is introduced into the sauce.

Также в соус вводят 16 мас.% масла кукурузного и 3 мас.% корня хрена.Also, 16 wt.% Corn oil and 3 wt.% Horseradish root are added to the sauce.

Также в соус вводят 10 мас.% смеси масел кукурузного, тыквенного, горчичного и 3 мас.% корня хрена.Also, 10 wt.% A mixture of oils of corn, pumpkin, mustard and 3 wt.% Horseradish root is added to the sauce.

Изобретение иллюстрируется следующими примерами.The invention is illustrated by the following examples.

Пример 1Example 1

В таблице 1 представлен ингредиентный состав плодово-ягодно-овощного соуса.Table 1 presents the ingredient composition of fruit and vegetable sauce.

Таблица 1Table 1 Рецептура приготовления соуса «Свекольного»The recipe for the preparation of beetroot sauce Наименование продуктовProduct Name Масса нетто, гNet weight, g Клюква свежаяFresh cranberries 220*220 * Свекла свежаяFresh beets 380*380 * Яблоко свежееFresh apple 380*380 * Чеснок свежийFresh garlic 1010 Добавка чайнаяTea Additive 77 СольSalt 1010 ПектинPectin 1010 ВодаWater 250250 ВыходExit 10001000 * - масса готового пюре* - mass of finished mashed potatoes

Все рецептурные компоненты подвергают стандартной подготовке, определяемой видом компонента.All prescription components are subjected to standard preparation, determined by the type of component.

Яблоки очищают, нарезают дольками и припускают на водяной бане в течение 10 минут, затем откидывают на дуршлаг и дают стечь воде, после чего яблоки измельчают в блендере.The apples are peeled, cut into slices and allowed to stand in a water bath for 10 minutes, then they are thrown into a colander and allowed to drain water, after which the apples are crushed in a blender.

Клюкву протирают через сито. Свеклу отваривают до готовности, очищают от кожицы и измельчают в блендере. Чеснок измельчают на мелкой терке.Cranberries are rubbed through a sieve. Beets are boiled until tender, peeled and ground in a blender. Garlic is ground on a fine grater.

Приготовленное яблочное, свекольное, клюквенное пюре и измельченный чеснок соединяют в необходимых пропорциях и протирают. Чайную добавку и пектин перемешивают отдельно для предотвращения комкования пектина и вводят в соус при непрерывном помешивании. Соль растворяют в теплой воде для равномерного распределения по всей массе продукта и добавляют в соус вместе с остальной водой по рецептуре. Готовый соус доводят до кипения и подают.Cooked applesauce, beetroot, cranberry puree and chopped garlic are combined in the required proportions and wiped. The tea additive and pectin are mixed separately to prevent pectin from clumping and introduced into the sauce with continuous stirring. The salt is dissolved in warm water to evenly distribute throughout the product and added to the sauce along with the rest of the water according to the recipe. The finished sauce is brought to a boil and served.

Для повышения функциональных свойств соуса и продления сроков его хранения вводят чайную добавку, которая разработана Институтом химии твердого тела и механохимии СО РАН. Перспективность использования данной биологически активной добавки заключается в ее высокой антиоксидантной активности, которая достигается путем механохимической обработки листьев зеленого чая. В результате происходит разрушение биомассы чайного листа на клеточном уровне, в связи с чем повышается биологическая доступность антиоксидантов. В результате того, что обработка производится в твердой фазе, концентрация антиоксидантов стабильна во времени.To increase the functional properties of the sauce and extend its shelf life, a tea supplement is introduced, which was developed by the Institute of Solid State Chemistry and Mechanochemistry of the SB RAS. The prospect of using this biologically active additive lies in its high antioxidant activity, which is achieved by mechanochemical treatment of green tea leaves. As a result, the destruction of the biomass of tea leaf at the cellular level occurs, and therefore the bioavailability of antioxidants increases. As a result of processing in the solid phase, the concentration of antioxidants is stable over time.

Введение в продукт пектина способствует образованию дополнительных водородных и ковалентных связей между молекулами ингредиентов, входящих в состав соуса. Замена крахмала на пектин благоприятно сказывается на консистенции соуса за счет лучшей гелеобразующей, влагоудерживающей и стабилизирующей способности пектина по сравнению с крахмалом. Способность пектина связывать и выводить из организма токсичные металлы, радионуклиды, избыточный холестерин, желчные кислоты позволяет рассматривать его как функциональный ингредиент.The introduction of pectin into the product promotes the formation of additional hydrogen and covalent bonds between the molecules of the ingredients that make up the sauce. Replacing starch with pectin favorably affects the consistency of the sauce due to the better gelling, water-holding and stabilizing ability of pectin compared to starch. The ability of pectin to bind and remove toxic metals, radionuclides, excess cholesterol, and bile acids from the body makes it possible to consider it as a functional ingredient.

Пример 2Example 2

Соус готовится аналогично примеру 1, но при следующем соотношении ингредиентов (таблица 2):The sauce is prepared analogously to example 1, but with the following ratio of ingredients (table 2):

Таблица 2table 2 Рецептура приготовления соуса "Яблочный"The recipe for the sauce "Apple" Наименование продуктовProduct Name Масса нетто, гNet weight, g Клюква свежаяFresh cranberries 200*200 * Свекла свежаяFresh beets 70*70 * Яблоко свежееFresh apple 740*740 * Корень хренаHorseradish root 30thirty Масло кукурузноеCorn oil 160160 Чеснок свежийFresh garlic 88 Добавка чайнаяTea Additive 77 СольSalt 1010 ПектинPectin 1010 ВодаWater 150150 ВыходExit 10001000 * - масса готового пюре* - mass of finished mashed potatoes

Масло кукурузное вводится в соус после внесения сухих рецептурных ингредиентов тонкой струйкой при непрерывном перемешивании с целью предотвращения расслоения. Измельченный корень хрена в соус вводят на этапе перемешивания клюквенного, свекольного и яблочного пюре.Corn oil is added to the sauce after adding dry recipe ingredients in a thin stream with continuous stirring to prevent delamination. The crushed horseradish root in the sauce is introduced at the stage of mixing cranberry, beetroot and apple puree.

Пример 3Example 3

Соус готовится аналогично примеру 1, но при следующем соотношении ингредиентов (таблица 3):The sauce is prepared analogously to example 1, but with the following ratio of ingredients (table 3):

Таблица 3Table 3 Рецептура приготовления соуса "Свекольно-яблочного"The recipe for the preparation of beet-apple sauce Наименование продуктовProduct Name Масса нетто, гNet weight, g Клюква свежаяFresh cranberries 250*250 * Свекла свежаяFresh beets 340*340 * Яблоко свежееFresh apple 340*340 * Смесь маселA mixture of oils 100one hundred Чеснок свежийFresh garlic 1010 Добавка чайнаяTea Additive 77 СольSalt 1010 ПектинPectin 1010 ВодаWater 250250 ВыходExit 10001000 * - масса готового пюре* - mass of finished mashed potatoes

Горчичное масло улучшает аппетит, стимулирует процессы пищеварения, обладает бактерицидной и антигельминтной активностью. Тыквенное масло усиливает моторную функцию кишечника и желчевыводящих путей и является противопаразитарным средством. Кукурузное масло стимулирует секрецию желчи, уменьшает ее вязкость, оказывает спазмолитическое и противоспалительное действие. Все виды используемого масла богаты ценными растительными жирами, антиоксидантами, содержит витамины Е, В1, В2, В6, Р, РР, провитамин А, минеральные вещества - калий, кальций, магний, железо, марганец, медь, цинк, селен и молибден [Экспертиза масел, жиров и продуктов их переработки / Е.П.Корнена, С.А.Калманович, Е.В.Мартовщук, Л.В.Терещук, В.И.Мартовщук, В.М.Позняковский; под ред. д-ра биол.наук, проф. В.М.Позняковского. - Сибирское университетское издательство, 2007], [Бутина Е.А., Шаззо А.А., Корнена Е.П. Пищевая ценность и физиологическая активность кукурузных масел //Известия вузов. Пищевая технология. 2009. №1].Mustard oil improves appetite, stimulates digestion, has bactericidal and anthelmintic activity. Pumpkin oil enhances the motor function of the intestines and bile ducts and is an antiparasitic agent. Corn oil stimulates the secretion of bile, reduces its viscosity, has an antispasmodic and anti-inflammatory effect. All types of oil used are rich in valuable vegetable fats, antioxidants, contains vitamins E, B1, B2, B6, P, PP, provitamin A, minerals - potassium, calcium, magnesium, iron, manganese, copper, zinc, selenium and molybdenum [Expertise oils, fats and products of their processing / E.P. Kornen, S.A. Kalmanovich, E.V. Martovschuk, L.V. Tereshchuk, V.I. Martovschuk, V.M. Poznyakovsky; under the editorship of Dr. Biol. Science, prof. V.M. Poznyakovsky. - Siberian University Publishing House, 2007], [Butina EA, Shazzo AA, Kornena EP Nutritional value and physiological activity of corn oils // News of universities. Food technology. 2009. No. 1].

Качество готовых соусов оценивают по органолептическим, физико-химическим и микробиологическим показателям.The quality of ready-made sauces is evaluated by organoleptic, physico-chemical and microbiological indicators.

Органолептическая оценка проводилась дегустационной комиссией согласно ГОСТ 53104-2008 по 5 шкале. По итогам проведенной дегустации все исследуемые образцы соусов получили оценку «отлично». В таблице 5 представлены требования к органолептическим показателям разработанных кулинарных изделий.Organoleptic evaluation was carried out by the tasting commission according to GOST 53104-2008 on a 5th scale. According to the results of the tasting, all the studied samples of sauces were rated "excellent". Table 5 presents the requirements for the organoleptic characteristics of the developed culinary products.

Таблица 4Table 4 Требования к органолептическим показателям разработанных соусовRequirements for the organoleptic characteristics of the developed sauces Наименование образцаSample Name Органолептические показателиOrganoleptic indicators Внешний вид, консистенцияAppearance, Consistency Вкус и запахTaste and smell ЦветColor «Свеколь
ный»
Beetroot
ny "
Вкус кисло-сладкий; запах приятный, характерный для входящих ингредиентовThe taste is sweet and sour; pleasant smell characteristic of incoming ingredients Темно-бордовыйMaroon
«Сливоч
ный»
"Cream
ny "
Однородная протертая масса текучей консистенции с наличием измельченных частиц чайной добавкиHomogeneous mass of flowing consistency with the presence of crushed particles of tea additives Вкус сливочный, слабо острый; запах, характерный для входящих ингредиентовThe taste is creamy, slightly spicy; smell characteristic of incoming ingredients Светло-розовыйLight pink
«Яблоч
ный»
"Yabloch
ny "
Выраженный яблочный вкус и запахPronounced apple taste and smell Бледно-красныйPale red
«Свекольно-яблочный»"Beet and apple" Вкус кисло-сладкий, запах приятный, характерный для входящих ингредиентовThe taste is sweet and sour, the smell is pleasant, characteristic of the incoming ingredients БордовыйBurgundy

Результаты физико-химических исследований соусов представлены в таблице 5.The results of physico-chemical studies of sauces are presented in table 5.

Таблица 5Table 5 Физико-химические показатели соусовPhysico-chemical characteristics of sauces Определяемый показательThe determined indicator Наименование образцаSample Name «Свекольный»Beetroot «Сливочный»"Creamy" «Яблочный»"Apple" «Свекольно-яблочный»"Beet and apple" Сухие вещества, %Solids,% 15,215,2 17,217,2 21,821.8 20,320.3 Кислотность, %Acidity% 1,21,2 0,80.8 1,11,1 1,01,0 Восполнение суточной потребности в минеральных веществах, %:Replenishment of daily requirements for minerals,%: NaNa 7,87.8 7,17.1 6,76.7 1,91.9 KK 9,19.1 7,47.4 4,84.8 13,513.5 FeFe 10,610.6 8,08.0 10,610.6 15,315.3 СаSa 0,80.8 4,04.0 1,51,5 1,41.4 MgMg 4,14.1 2,92.9 1,61,6 7,47.4 Восполнение суточной потребности в пектине, %Replenishment of the daily need for pectin,% 49,549.5 38,338.3 55,855.8 48,048.0 Восполнение суточной потребности в витамине С, %Replenishment of the daily need for vitamin C,% 60,960.9 51,851.8 46,146.1 82,382.3 Массовая доля жира, %Mass fraction of fat,% -- 8,28.2 9,69.6 5,15.1 Антиоксидантная активность, мг кверцетина/гAntioxidant activity, mg quercetin / g 1,71.7 1,21,2 1,51,5 1,71.7 Стойкость эмульсии, % неразрушенной эмульсииThe stability of the emulsion,% intact emulsion -*- * -*- * 98%98% 98%98% Калорийность, ккал на 100 г готового продуктаCalories, kcal per 100 g of finished product 45,445.4 129,2129.2 164,4164.4 102,4102,4 * - в образцах эмульсии нет* - no emulsion in the samples

О функциональных свойствах полученных плодово-ягодно-овощных соусов свидетельствует то, что они восполняют суточную потребность в пектине более чем на 30%, в витамине С - более чем на 50%, содержат широкий комплекс минеральных веществ, обладают высокой антиоксидантной активностью и низкокалорийны.The functional properties of the obtained fruit and vegetable sauces are evidenced by the fact that they make up the daily need for pectin by more than 30%, vitamin C - by more than 50%, contain a wide range of minerals, have high antioxidant activity and low calorie content.

Проведены исследования по изменению органолептических, физико-химических и микробиологических показателей разработанных образцов во время хранения при температуре 2÷4°С. Путем органолептических исследований установлено, что опытные образцы сохраняют свое исходное качество в течение 15 суток. При дальнейшем хранении появляется посторонний запах и вкус, несвойственный входящим ингредиентам.Studies on the change in organoleptic, physico-chemical and microbiological parameters of the developed samples during storage at a temperature of 2 ÷ 4 ° C. By organoleptic studies, it was found that the prototypes retain their original quality for 15 days. With further storage, an odor and taste that is unusual for the incoming ingredients appears.

Вводят чайную добавку в разработанные образцы для замедления перекисного окисления липидов в готовых изделиях в процессе хранения. Эффективность введения чайной добавки была оценена путем определения перекисного числа соусов. Установлено, что в образцах с чайной добавкой перекисное число изменяется незначительно, в то время как в образцах без добавки количество перекисей заметно увеличивается (фиг.1, 2). Проведенные исследования свидетельствуют о высокой эффективности используемой добавки.A tea additive is introduced into the developed samples to slow down lipid peroxidation in finished products during storage. The effectiveness of the introduction of tea additives was evaluated by determining the peroxide number of sauces. It was found that in samples with tea additive, the peroxide number changes slightly, while in samples without additives, the number of peroxides significantly increases (Figs. 1, 2). Studies have shown the high efficiency of the used additives.

На показатели качества и безопасности пищевых продуктов оказывают влияние их микробиологические характеристики. Согласно СанПиН 2.3.2.1078-01 соусы характеризуются наличием бактерий группы кишечной палочки (БГКП), патогенных микроорганизмов, дрожжей и плесеней. Изменения микробиологических показателей во время хранения представлены в таблице 6.The quality and safety of food products is influenced by their microbiological characteristics. According to SanPiN 2.3.2.1078-01 sauces are characterized by the presence of Escherichia coli bacteria (BHEC), pathogens, yeast and molds. Changes in microbiological parameters during storage are presented in table 6.

Таблица 6Table 6 Изменение микробиологических показателей соусов во время храненияChange in the microbiological parameters of sauces during storage Наименование образцаSample Name Наименование показателяName of indicator Норма по СанПиН 2.3.2 1078-01Norm in accordance with SanPiN 2.3.2 1078-01 Время хранения, суткиStorage time, day свежиеfresh 10 дней10 days 15дней15 days 20 дней20 days «Свекольный»Beetroot КМАФАнМKMAFAnM не более 5*103 no more than 5 * 10 3 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 БГКПBGKP в 1 г не допуск.1 g is not tolerance. Не обнаруженоNot found «Сливочный»"Creamy" КМАФАнМKMAFAnM не более 5*103 no more than 5 * 10 3 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 2*102 2 * 10 2 4*102 4 * 10 2 БГКПBGKP в 1 г не допуск.1 g is not tolerance. Не обнаруженоNot found «Яблочный»"Apple" КМАФАнМKMAFAnM не более 5*103 no more than 5 * 10 3 1,5*102 1,5 * 10 2 2*102 2 * 10 2 3*102 3 * 10 2 3,5*102 3,5 * 10 2 БГКПBGKP в 1 г не допуск.1 g is not tolerance. Не обнаруженоNot found «Свекольно-яблочный»"Beet and apple" КМАФАнМKMAFAnM не более 5*103 no more than 5 * 10 3 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 <1,5*102 <1.5 * 10 2 БГКПBGKP в 1 г не допуск.1 g is not tolerance. Не обнаруженоNot found

Разработанные новые плодово-ягодно-овощные соусы, приготовленные на основе недорогого сырья, обладают функциональными свойствами, имеют высокие органолептические и реологические показатели.Developed new fruit and vegetable sauces, prepared on the basis of inexpensive raw materials, have functional properties, have high organoleptic and rheological indicators.

Claims (3)

1. Состав плодово-ягодно-овощного соуса, содержащий, мас.%: клюкву свежую - 2,0-25,0, свеклу свежую - 7,0-38,0, яблоко свежее - 34,0-74,0, чеснок свежий - 0,8-1,0, соль - 1,0, воду - 15,0-25,0, отличающийся тем, что в него дополнительно введена антиоксидантная чайная добавка - 0,7 мас.% и структурообразователь пектин - 1,0 мас.%.1. The composition of fruit and vegetable sauce, containing, wt.%: Fresh cranberries - 2.0-25.0, fresh beets - 7.0-38.0, fresh apples - 34.0-74.0, garlic fresh - 0.8-1.0, salt - 1.0, water - 15.0-25.0, characterized in that it additionally introduced an antioxidant tea additive - 0.7 wt.% and pectin structurant - 1, 0 wt.%. 2. Состав по п.1, отличающийся тем, что дополнительно вводят 16 мас.% масла кукурузного и 3 мас.% корня хрена.2. The composition according to claim 1, characterized in that it is additionally introduced 16 wt.% Corn oil and 3 wt.% Horseradish root. 3. Состав по п.1, отличающийся тем, что дополнительно вводят 10 мас.% смеси масел кукурузного, тыквенного, горчичного. 3. The composition according to claim 1, characterized in that it is additionally introduced 10 wt.% A mixture of oils of corn, pumpkin, mustard.
RU2010132663/13A 2010-08-03 2010-08-03 Fruit-and-berry-and-vegetable sauce RU2447703C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010132663/13A RU2447703C1 (en) 2010-08-03 2010-08-03 Fruit-and-berry-and-vegetable sauce

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010132663/13A RU2447703C1 (en) 2010-08-03 2010-08-03 Fruit-and-berry-and-vegetable sauce

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2010132663A RU2010132663A (en) 2012-02-10
RU2447703C1 true RU2447703C1 (en) 2012-04-20

Family

ID=45853241

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010132663/13A RU2447703C1 (en) 2010-08-03 2010-08-03 Fruit-and-berry-and-vegetable sauce

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2447703C1 (en)

Cited By (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2503284C1 (en) * 2012-05-12 2014-01-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный университет пищевых производств" Министерства образования и науки Российской Федерации Method for production of chilled meat mince with vietnamese green tea extract usage
RU2511428C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2511560C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2511630C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2511557C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521559C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521562C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2520898C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2520888C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521546C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521568C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2520896C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521560C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2522419C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2522412C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2522417C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2522420C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2523211C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2525977C1 (en) * 2013-09-10 2014-08-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2527539C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2528943C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2528629C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2531287C1 (en) * 2013-09-10 2014-10-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2530913C1 (en) * 2013-09-10 2014-10-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2532798C1 (en) * 2013-09-10 2014-11-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2535268C1 (en) * 2013-09-10 2014-12-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2537673C1 (en) * 2013-09-10 2015-01-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2521953C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2529340C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2113804C1 (en) * 1997-02-05 1998-06-27 Ирина Дмитриевна Фадеева Method for preparing food product
RU2185079C2 (en) * 2000-07-11 2002-07-20 Кубанский государственный технологический университет Fruit-and-vegetable sauce
RU2258429C2 (en) * 2003-04-07 2005-08-20 Пасюк Александр Григорьевич Fruit-and-vegetable spice sauce

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2113804C1 (en) * 1997-02-05 1998-06-27 Ирина Дмитриевна Фадеева Method for preparing food product
RU2185079C2 (en) * 2000-07-11 2002-07-20 Кубанский государственный технологический университет Fruit-and-vegetable sauce
RU2258429C2 (en) * 2003-04-07 2005-08-20 Пасюк Александр Григорьевич Fruit-and-vegetable spice sauce

Cited By (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2503284C1 (en) * 2012-05-12 2014-01-10 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный университет пищевых производств" Министерства образования и науки Российской Федерации Method for production of chilled meat mince with vietnamese green tea extract usage
RU2511428C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2511560C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2511630C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2511557C1 (en) * 2013-09-10 2014-04-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521559C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521562C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2520898C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2520888C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521546C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521568C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2520896C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2521560C1 (en) * 2013-09-10 2014-06-27 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2522419C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2522412C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2522417C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2522420C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-10 Олег Иванович Квасенков Method of fruit sauce production
RU2523211C1 (en) * 2013-09-10 2014-07-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2525977C1 (en) * 2013-09-10 2014-08-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2527539C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2528943C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2528629C1 (en) * 2013-09-10 2014-09-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2531287C1 (en) * 2013-09-10 2014-10-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2530913C1 (en) * 2013-09-10 2014-10-20 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2532798C1 (en) * 2013-09-10 2014-11-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2535268C1 (en) * 2013-09-10 2014-12-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method
RU2537673C1 (en) * 2013-09-10 2015-01-10 Олег Иванович Квасенков Fruit sauce production method

Also Published As

Publication number Publication date
RU2010132663A (en) 2012-02-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2447703C1 (en) Fruit-and-berry-and-vegetable sauce
RU2342855C2 (en) &#34;hot cherry plum&#34; condiment
WO2020251489A1 (en) Water-soluble and water-insoluble propolis products with high antioxidant capacity and their production methods
RU2676799C1 (en) Composition for preparation of nutritional bar
RU2396034C1 (en) Pumpkin nectar
CN103549283B (en) Bullacta exarata health-care fine dried noodles and preparation method thereof
KR20190023505A (en) A Study on the Production Method of Kimcheon by Using Green Tea to Improve Footlight
RU2476123C1 (en) Homogenised pickled vegetables
RU2405386C2 (en) Juice-containing pumpkin beverage
KR101288399B1 (en) Composition of salad dressing by using fruit of medicinal crop and Method of preparing the same
KR20150012720A (en) Using rose petals, rose syrup, rose, red pepper, rose petals snack and take advantage of the various methods and the composition of the nutrient composition of foods
RU2713724C1 (en) Dessert sauce with pomaces
KR20140070788A (en) Korea cookies containing extracts of brown algae and method for preparing the same
RU2640837C1 (en) Berry sauce
KR100789399B1 (en) Health Beverage composition containing the extract of Laminaria sp. Gelidium sp. and Grateloupia sp.
RU2296491C1 (en) Beverage with pulp
Hassen et al. Effect of Blending Ratio of Pineapple on Sensory and Physicochemical Property of Mango Juice
RU2655847C1 (en) Tomato sauce
RU2280995C2 (en) Confectionery cream composition
RU2280996C2 (en) Confectionery cream composition
RU2562217C1 (en) Instant mush composition
RU2541683C1 (en) Fruit-and-vegetable jelly milk desert
RU2764790C1 (en) Composition of pomegranate dressing with sweet potato and mint
RU2333683C1 (en) Meat and vegetable semi-cooked product for feeding children of upper secondary school
KR101883464B1 (en) Safflower, ramie leaf, a piece of sweet potato stem flour to the mixture calcium drinks mixed with liquid raw materials calcium choran a liquid preparation method

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20150804