RU2431418C1 - Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network - Google Patents

Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network Download PDF

Info

Publication number
RU2431418C1
RU2431418C1 RU2010104537/10A RU2010104537A RU2431418C1 RU 2431418 C1 RU2431418 C1 RU 2431418C1 RU 2010104537/10 A RU2010104537/10 A RU 2010104537/10A RU 2010104537 A RU2010104537 A RU 2010104537A RU 2431418 C1 RU2431418 C1 RU 2431418C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
cooked
sausages
meat
cooked sausages
blue light
Prior art date
Application number
RU2010104537/10A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2010104537A (en
Inventor
Владимир Иванович Грачев (RU)
Владимир Иванович Грачев
Сергей Леонидович Тихонов (RU)
Сергей Леонидович Тихонов
Наталья Валерьевна Тихонова (RU)
Наталья Валерьевна Тихонова
Сергей Вячеславович Кабатов (RU)
Сергей Вячеславович Кабатов
Егор Вячеславович Улитин (RU)
Егор Вячеславович Улитин
Original Assignee
ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "Научно-производственная компания "АВЕРС"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "Научно-производственная компания "АВЕРС" filed Critical ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "Научно-производственная компания "АВЕРС"
Priority to RU2010104537/10A priority Critical patent/RU2431418C1/en
Publication of RU2010104537A publication Critical patent/RU2010104537A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2431418C1 publication Critical patent/RU2431418C1/en

Links

Landscapes

  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)

Abstract

FIELD: food industry.
SUBSTANCE: invention is intended for application in food industry in the course of cooked sausage storage. One lays out cooked sausages in natural and artificial protein casings for display on a refrigerated counter and during the whole marketing period treats them with blue light from a light-emitting-diode device mounted in the counter. The blue light wave length is 430 - 460 nm; intensity of light flux is 35 microwatt/cm2; capacity is 15 J/sec.
EFFECT: extension of cooked sausage storage life in distribution network by way of reduction of the product microbial contamination and lipids oxidation.
3 tbl

Description

Изобретение относится к пищевой промышленности, а именно к технологии хранения вареной колбасы.The invention relates to the food industry, and in particular to a technology for storing cooked sausages.

Известен способ увеличения срока хранения вареных колбас путем введения в рецептуру колбасного фарша бактериоцина низина, единственного из антибиотиков рекомендованного Европейским парламентом в качестве консерванта (код Е 234) для пищевых продуктов (см. в статье Дибирасулаева М.А., О.В.Большакова, А.В.Адылова и др. Новый эффективный биоконсервант для увеличения срока хранения охлажденного мяса. Мясная индустрия. - 2009. - №11. - С.17-19).There is a method of increasing the shelf life of cooked sausages by introducing nisin bacteriocin, the only antibiotic recommended by the European Parliament as a preservative (code E 234), for food products (see the article Dibirasulaeva M.A., O.V. Bolshakova, A.V. Adylova et al. A new effective bio-preservative to increase the shelf life of chilled meat. Meat industry. - 2009. - No. 11. - P.17-19).

Недостатком известного способа является то, что необходимо строгое дозирование антибиотика при внесении в мясной фарш. Кроме того, низин обладает бактерицидным действием только для следующих грамположительных микроорганизмов: Staphylococus aures, Bacillius subtilis, Microccoccus flavus, Listeria monocytogenes и малоэффективен для других, способных вызвать порчу вареных колбас.The disadvantage of this method is that it requires strict dosing of the antibiotic when introduced into minced meat. In addition, nisin has a bactericidal effect only for the following gram-positive microorganisms: Staphylococus aures, Bacillius subtilis, Microccoccus flavus, Listeria monocytogenes and is ineffective for others that can cause damage to cooked sausages.

Известен способ улучшения функционально-технологических свойств исходного мясного сырья, повышения качества и сохранности готового продукта путем использования пищевых фосфатов (стабилизаторы), аскорбиновой кислоты и ее солей (антиокислители), коптильного ароматизатора, лактата натрия или калия (регуляторы кислотности), глутамата натрия (усилитель вкуса) и других, применение которых предусмотрено ГОСТ Р 52196-2003 «Изделия колбасные вареные» (см. в статье В.А.Андренкова, Л.В.Алехина и др. Вареные колбасные изделия «Ретро» с добавками компании «Аромарос-М». Мясная индустрия. - 2009 - № 4. - С.29).There is a method of improving the functional and technological properties of raw meat raw materials, improving the quality and preservation of the finished product by using food phosphates (stabilizers), ascorbic acid and its salts (antioxidants), smoke flavoring, sodium or potassium lactate (acidity regulators), sodium glutamate (enhancer taste) and others, the use of which is stipulated by GOST R 52196-2003 “Cooked sausage products” (see the article by V.A. Andrenkov, L.V. Alekhin and others. Cooked sausages “Retro” with additives of the company and Aromaros-M. Meat industry. - 2009 - No. 4. - P.29).

Недостатком известного способа является то, что применение таких добавок усложняет процесс приготовления фарша, так как число вводимых в него компонентов весьма значительно. Кроме того, готовые колбасные изделия имеют недостаточно выраженный аромат натуральных пряностей.The disadvantage of this method is that the use of such additives complicates the process of preparation of minced meat, since the number of components introduced into it is very significant. In addition, the finished sausages have an insufficiently expressed aroma of natural spices.

Известен способ удлинения сроков хранения вареных колбас, путем внесения в колбасный фарш 0,5-25 мас.% гидролизованной сыворотки - продукт СГОЛ, являющийся источником белка, лактатов и витаминно-минерализующего обогатителя (см. Патент. № 2138954, Линд P.M., Линд А.Р. Способ производства вареной колбасы).A known method of lengthening the shelf life of cooked sausages by introducing 0.5-25 wt.% Hydrolyzed whey into sausage meat is a product of SGOL, which is a source of protein, lactates and a vitamin-mineralizing fortifier (see Patent. No. 2138954, Lind PM, Lind A .R. Method for the production of cooked sausages).

Недостатком известного способа является то, что он направлен на снижение окисления липидов в колбасных изделиях. В этом случае фактором, увеличивающим срок реализации колбасных изделий, является не ослабление роста бактерий, а изменение скорости химических реакций окисления жиров, что предупреждает развитие патогенной микрофлоры, т.е. в известном способе отсутствует прямое бактерицидное и бактериостатическое действие на микроорганизмы, развивающиеся при хранении колбасных изделий.The disadvantage of this method is that it is aimed at reducing the oxidation of lipids in sausages. In this case, the factor that prolongs the sale of sausages is not a weakening of bacterial growth, but a change in the rate of chemical reactions of fat oxidation, which prevents the development of pathogenic microflora, i.e. in the known method there is no direct bactericidal and bacteriostatic effect on microorganisms developing during storage of sausages.

Недостатком известного способа также является строгое соблюдение норм внесение препарата СГОЛ в мясной фарш (0,5-25%) и увеличение себестоимости продукта.The disadvantage of this method is also the strict adherence to the introduction of the drug SGOL in minced meat (0.5-25%) and an increase in the cost of the product.

Известен способ повышения устойчивости вареных колбас при хранении путем замены мясного сырья препаратами гидратированных пищевых волокон в количестве 3% (см. в статье Румянцева Г.Н, Комиссаровой В.В., Семеновой А.А. Использование растительных пищевых волокон в вареных колбасах. Мясная индустрия. - 2009. - № 11 - С.37-39).There is a method of increasing the stability of cooked sausages during storage by replacing raw meat with preparations of hydrated dietary fiber in an amount of 3% (see the article by Rumyantsev G.N., Komissarova V.V., Semenova A.A. Use of vegetable dietary fiber in cooked sausages. industry. - 2009. - No. 11 - P.37-39).

Недостатком известного способа является то, что увеличение сохранности вареных колбас происходит за счет снижения уровня рН на 0,3-0,4 и активности воды, т.е. создаются менее благоприятные условия для развития патогенной микрофлоры, но увеличение срока хранения колбасы в этом способе несущественно.The disadvantage of this method is that the increase in the safety of cooked sausages occurs due to a decrease in the pH level by 0.3-0.4 and water activity, i.e. less favorable conditions are created for the development of pathogenic microflora, but an increase in the shelf life of sausages in this method is not significant.

Известно, что показатель рН - один из важнейших технологических характеристик мясного сырья, влияющий на цветообразование и структурообразование, способность белков связывать влагу, и, как следствие, определяющий выход готовой продукции и, косвенно, экономические показатели деятельности предприятия. Поэтому вносимые добавки не должны вызывать значительного снижения рН мясной системы. При производстве вареных колбасных изделий значение рН фарша не должно снижаться более чем на 0,1 по сравнению с его исходным значением.It is known that the pH indicator is one of the most important technological characteristics of raw meat, affecting color formation and structure formation, the ability of proteins to bind moisture, and, as a result, determining the yield of finished products and, indirectly, economic indicators of the enterprise. Therefore, the added additives should not cause a significant decrease in the pH of the meat system. In the production of cooked sausages, the pH of the meat should not be reduced by more than 0.1 compared to its original value.

Как любая другая составляющая мясного фарша, препараты гидратированных пищевых волокон приносят в мясной фарш дополнительное количество бактерий, что крайне нежелательно.Like any other component of minced meat, preparations of hydrated dietary fiber bring additional bacteria to the minced meat, which is extremely undesirable.

Следует отметить, что недостатком всех перечисленных известных способов является необходимость внесения в рецептуру различных биологически активных веществ: антибиотика низина, СГОЛ, пищевых волокон и других в строго определенном количестве, которые косвенно обладают консервирующем действием, что оказывает отрицательное влияние на организм человека. Хочется напомнить, что использование консервантов, кроме нитрита натрия, в рецептурах мясных продуктов запрещено санитарными Правилами по применению пищевых добавок №1923-78.It should be noted that the disadvantage of all of the known methods listed above is the necessity of introducing various biologically active substances into the formulation: the antibiotic nisin, GHOL, dietary fiber and others in a strictly defined amount, which indirectly have a preservative effect, which has a negative effect on the human body. I would like to recall that the use of preservatives, in addition to sodium nitrite, in the formulations of meat products is prohibited by the Sanitary Rules for the use of food additives No. 1923-78.

Недостатком известных способов увеличения срока хранения вареных колбас, является то, что все они разработаны и используются только при производстве колбасных изделий, и не существует ни одного способа, применяемого при их хранении и реализации колбас, т.е. в холодильных прилавках магазинов.A disadvantage of the known methods for increasing the shelf life of cooked sausages is that they are all designed and used only in the production of sausages, and there is not a single method used in their storage and sale of sausages, i.e. in the refrigerated counters of stores.

Вареные колбасы являются скоропортящимся товаром. Как правило, они подвергаются транспортировке к объектам торговли, где хранятся в холодильных прилавках, а затем поступают на стол потребителю.Cooked sausages are perishable goods. As a rule, they are transported to trade objects, where they are stored in refrigerated counters, and then delivered to the table to the consumer.

Существующая система производства, транспортировки и реализации мясопродуктов порой не укладывается в единую "холодильную цепь", что приводит к ухудшению потребительских свойств продуктов и их преждевременной порче.The existing system of production, transportation and sale of meat products sometimes does not fit into a single "cold chain", which leads to a deterioration in consumer properties of products and their premature spoilage.

Все вышесказанное вынуждает производителей и продавцов мясных продуктов искать различные способы увеличения сроков их годности непосредственно в местах реализации.All of the above forces manufacturers and sellers of meat products to look for various ways to increase their shelf life directly at the points of sale.

Целью изобретения является изыскание достаточно дешевого, безопасного, принципиально нового способа, удлиняющего сроки хранения вареной колбасы в торговой сети путем уменьшения микробного обсеменения продукта и окисления жиров.The aim of the invention is to find a fairly cheap, safe, fundamentally new method that lengthens the shelf life of cooked sausages in the distribution network by reducing microbial contamination of the product and the oxidation of fats.

Эта цель достигается тем, что сдерживающим фактором развития нежелательной микрофлоры в вареных колбасах при хранении в холодильных прилавках является оптическое излучение, в частности, синий свет, обладающий выраженным бактерицидным действием.This goal is achieved in that the limiting factor in the development of undesirable microflora in cooked sausages when stored in refrigerated counters is optical radiation, in particular, blue light, which has a pronounced bactericidal effect.

А именно цель достигается за счет того, что способ увеличения срока реализации вареных колбас в торговой сети, предусматривающий экспозицию вареных колбас при хранении в холодильном прилавке, отличающийся тем, что в качестве фактора сдерживающего рост бактерий и окисление липидов в вареных колбасах используют синий свет с длиной волны от 430 до 460 нм. Кроме того, в холодильном прилавке устанавливают светодиодное устройство с излучателями синего света с интенсивностью светового потока 35 мкВт/см2 и мощностью 15 Дж/с на всем протяжении периода реализации.Namely, the goal is achieved due to the fact that the method of increasing the sales time of cooked sausages in a retail network, which provides for the exposure of cooked sausages when stored in a refrigerator, characterized in that blue light with a length of 30 minutes is used as a factor inhibiting the growth of bacteria and lipid oxidation in cooked sausages waves from 430 to 460 nm. In addition, an LED device with blue light emitters with a light flux intensity of 35 μW / cm 2 and a power of 15 J / s throughout the implementation period is installed in the refrigerator counter.

Способ отличается от известных тем, что в качестве средства, обеспечивающего подавление микробиологического роста грамотрицательных и грамположительных патогенных микроорганизмов в вареных колбасах, используют синий свет с длиной волны от 430 до 460 нм.The method differs from the known ones in that blue light with a wavelength from 430 to 460 nm is used as a means of suppressing the microbiological growth of gram-negative and gram-positive pathogenic microorganisms in cooked sausages.

Синий свет ранее никогда при хранении вареных колбас в холодильниках не применялся и поэтому заявленный способ не имеет аналогов.Blue light had never been used before when storing cooked sausages in refrigerators, and therefore the claimed method has no analogues.

Вареные колбасы в натуральной оболочке и искусственной белковой оболочке типа «Белкозин» обычно могут храниться до 5 суток, в полиамидной - от 6 до 45 суток (при температуре 0-6°С), 60 суток с консервантом внутри фарша.Cooked sausages in a natural shell and an artificial protein shell of the Belkozin type can usually be stored for up to 5 days, in polyamide - from 6 to 45 days (at a temperature of 0-6 ° C), 60 days with a preservative inside the meat.

Технический результат заключается в увеличение срока хранения вареных колбас в полиамидной барьерной оболочке «Амифлекс М» с 20 суток до 30-32 суток, т.е. в 1,5 раза.The technical result is to increase the shelf life of cooked sausages in the polyamide barrier casing "Amiflex M" from 20 days to 30-32 days, i.e. 1.5 times.

При хранении и реализации вареных колбас общее количество микробов в них постепенно возрастает. В первую очередь увеличивается обсемененность поверхности за счет попадания микроорганизмов из внешней среды из-за негерметичности упаковки. Этим объясняется развитие порчи колбас не изнутри, а с поверхности. На динамику популяции колоний бактерий влияет прямой видимый солнечный свет с короткими длинами волн (см. в книге В.Н.Азарова, B.C.Виноградова Основы микробиологии и пищевой гигиены / Учебник для товароведов. М.: Экономика, 1977. - С.70.).During storage and sale of cooked sausages, the total number of microbes in them gradually increases. First of all, surface contamination increases due to the ingress of microorganisms from the external environment due to packaging leakage. This explains the development of damage to sausages not from the inside, but from the surface. The dynamics of the population of bacterial colonies is affected by direct visible sunlight with short wavelengths (see the book by V.N. Azarov, BCVinogradova, Fundamentals of Microbiology and Food Hygiene / Textbook for Commodity Examiners. M: Economics, 1977. - P. 70.) .

Проведя многочисленные эксперименты, перепробовав разные излучатели света, заявитель получил способ с желаемым техническим результатом, достигаемым путем экспозиции вареной колбасы в течение всего периода хранения в холодильном прилавке с фототерапевтическим устройством «АВЕРС-Сан» (патент № 54792 от 27 июля 2006 г.), выпущенным научно-производственной компанией (НПК) «АВЕРС» (г.Москва) с излучателями синего света (длина волны 430, 435, 440, 450, 460 нм).After conducting numerous experiments, having tried different light emitters, the applicant received a method with the desired technical result achieved by exposing cooked sausages during the entire storage period in the refrigerator with the AVERS-San phototherapeutic device (patent No. 54792 dated July 27, 2006), issued by the scientific and production company (NPK) "AVERS" (Moscow) with blue light emitters (wavelength 430, 435, 440, 450, 460 nm).

Синий свет (430-460 нм) обладает высоким бактерицидным действием, кроме того, проникает через полиамидную барьерную оболочку в глубину батона колбасы. Следует отметить, что синий свет не оказывает отрицательного действия на белковые молекулы, что обеспечивает нативную пищевую ценность продукта. Под влиянием синего света происходят внутриклеточные фотохимические процессы с образованием гидроксильных радикалов и других высокореактивных веществ, не только действующих губительно на микробную клетку, но и препятствующих окислению жиров в продукте (см. в книге В.И.Кандрашова, В.И.Петухова, B.C.Зродникова «Квантовая терапия». М.: Медицина, 2004. - 336 с.).Blue light (430-460 nm) has a high bactericidal effect, in addition, it penetrates through the polyamide barrier membrane deep into the sausage loaf. It should be noted that blue light does not adversely affect protein molecules, which provides the native nutritional value of the product. Under the influence of blue light, intracellular photochemical processes occur with the formation of hydroxyl radicals and other highly reactive substances that not only act detrimental to the microbial cell, but also prevent the oxidation of fats in the product (see the book by V.I. Kandrashov, V.I. Petukhov, BC Zrodnikova “Quantum Therapy.” M.: Medicine, 2004. - 336 p.).

Такой способ позволяет повысить сроки хранения вареной колбасы в 1,5 раза по сравнению с контролем, т.е. с 20 суток до 30-32 суток.This method allows to increase the shelf life of cooked sausage by 1.5 times compared with the control, i.e. from 20 days to 30-32 days.

Совокупность существенных признаков заявляемого технического решения способа не следует явным образом из изученного уровня техники, т.е. соответствует критериям "новизна" и "изобретательский уровень".The set of essential features of the proposed technical solution of the method does not follow explicitly from the studied prior art, i.e. meets the criteria of "novelty" and "inventive step".

Заявленный способ увеличения срока реализации вареных колбас в торговой сети, путем экспозиции продукта с помощью светодиодного устройства с излучателем синего света, встроенным в холодильный прилавок, найдет широкое применение в пищевой промышленности, в товароведении пищевых продуктов, в частности в технологии хранения и реализации вареных колбас.The claimed method of increasing the sales time of cooked sausages in the distribution network by exposing the product using an LED device with a blue light emitter built into the refrigerated counter will find wide application in the food industry, food product research, in particular in the technology for storing and selling cooked sausages.

Пример. Для установления продленных сроков хранения мясных изделий в соответствии с Методическими Указаниями 4.2.727-99 "Гигиеническая оценка сроков годности пищевых продуктов" достаточно провести испытание образцов продукции по микробиологическим показателям только по двум точкам - исходной и конечной, устанавливающим срок годности в аккредитованной лаборатории Госсанэпидслужбы РФ.Example. To establish extended shelf life of meat products in accordance with Methodological Guidelines 4.2.727-99 "Hygienic assessment of shelf life of food products", it is enough to test product samples according to microbiological indicators only at two points - the initial and final ones, which establish the shelf life in an accredited laboratory of the State Sanitary and Epidemiological Service of the Russian Federation .

Для реализации предлагаемого способа провели эксперимент на базе продуктового магазина «Дуэт» (И.П.Чекорская, Челябинская область, г.Троицк.) Отобрали образцы вареной колбасы «Докторская» в полиамидной барьерной оболочке «Амифлекс М» (ГОСТ Р 52196-2003) со сроком хранения не более 20 суток при температуре от 0 до 6°С и влажности не более 75%. Первая группа образцов вареной колбасы - контрольная. Вторая - опытная. Контрольные образцы колбасы были положены в холодильный прилавок (температура от 0 до 6°С). Опытные - в холодильный прилавок (температура от 0 до 6°С) с встроенным светодиодным устройством с излучателем синего света с интенсивностью светового потока 35 мкВт/см2 и мощностью 15 Дж/с. Экспозицию образцов колбасы второй группы проводили на всем протяжении периода хранения. Критерием оценки свежести вареной колбасы являлись органолептические и микробиологические показатели по СанПиН 2.3.2 1078-01.To implement the proposed method, an experiment was conducted on the basis of the Duet grocery store (I.P. Chekorskaya, Chelyabinsk Region, Troitsk.) Samples of boiled sausage "Doctor" were taken in the polyamide barrier casing "Amiflex M" (GOST R 52196-2003) with a shelf life of not more than 20 days at a temperature of 0 to 6 ° C and humidity not more than 75%. The first group of cooked sausage samples is the control. The second is experienced. Control sausage samples were placed in a refrigerated counter (temperature from 0 to 6 ° C). Experienced - in the refrigerated counter (temperature from 0 to 6 ° C) with an integrated LED device with a blue light emitter with a light flux intensity of 35 μW / cm 2 and a power of 15 J / s. The exposure of the sausage samples of the second group was carried out throughout the storage period. The criterion for assessing the freshness of cooked sausage was organoleptic and microbiological indicators according to SanPiN 2.3.2 1078-01.

Исследования проводили в Федеральном государственном учреждении здравоохранения «Центр гигиены и эпидемиологии» в Челябинской области в городе Троицке и Троицком, Октябрьском, Чесменском районах, аккредитованном испытательном лабораторном центре; межкафедральной лаборатории ФГОУ ВПО «Уральская государственная академия ветеринарной медицины».The studies were carried out at the Federal State Healthcare Institution “Center for Hygiene and Epidemiology” in the Chelyabinsk Region in the cities of Troitsk and Troitsk, Oktyabrsky, Chesmensky districts, an accredited testing laboratory center; interdepartmental laboratory of FSEI HPE "Ural State Academy of Veterinary Medicine".

В таблицах 1 и 2 представлена сравнительная оценка органолептических показателей вареной колбасы контрольной и опытной групп в процессе хранения.Tables 1 and 2 provide a comparative assessment of the organoleptic characteristics of cooked sausages in the control and experimental groups during storage.

Таблица 1Table 1 Сравнительная оценка органолептических показателей образцов вареной колбасы «Докторская» контрольной и опытной групп после 20 суток хранения в холодильном прилавкеComparative evaluation of the organoleptic characteristics of cooked sausage samples "Doctor" of the control and experimental groups after 20 days of storage in the refrigerator ПоказательIndicator ГОСТ Р 52196-2003GOST R 52196-2003 ГруппаGroup 1 (контрольная)1 (control) 2 (опытная)2 (experienced) ФактическиActually Внешний видAppearance Батоны с чистой сухой поверхностью, без пятен, слипов, повреждений оболочки, наплывов фарша, слипов, бульонных и жировых отековLoaves with a clean, dry surface, without spots, slips, damage to the shell, minced meat influx, slip, broth and fat swelling Батоны с чистой сухой поверхностью, без пятен, слипов, повреждений оболочки, наплывов фарша, слипов, бульонных и жировых отековLoaves with a clean, dry surface, without spots, slips, damage to the shell, minced meat influx, slip, broth and fat swelling Батоны с чистой сухой поверхностью, без пятен, слипов, повреждений оболочки, наплывов фарша, слипов, бульонных и жировых отековLoaves with a clean, dry surface, without spots, slips, damage to the shell, minced meat influx, slip, broth and fat swelling КонсистенцияConsistency упругаяelastic упругаяelastic упругаяelastic Вид фарша на разрезеSectional view of minced meat Фарш от светло-розового до темно-розового цвета, без серых пятен, однородный, равномерно перемешан, с включениями шпика размером не более 6 ммMinced meat from light pink to dark pink, without gray spots, uniform, evenly mixed, with inclusions of bacon not more than 6 mm in size Фарш от светло-розового до темно-розового цвета, без серых пятен, однородный, равномерно перемешан, с включениями шпика размером не более 6 ммMinced meat from light pink to dark pink, without gray spots, uniform, evenly mixed, with inclusions of bacon not more than 6 mm in size Фарш от светло-розового до темно-розового цвета, без серых пятен, однородный, равномерно перемешан, с включениями шпика размером не более 6 ммMinced meat from light pink to dark pink, without gray spots, uniform, evenly mixed, with inclusions of bacon not more than 6 mm in size Вкус и запахTaste and smell Приятные, свойственные данному виду продукта, без посторонних привкуса и запаха, с выраженным ароматом пряностейPleasant, characteristic of this type of product, without extraneous taste and smell, with a pronounced aroma of spices Приятные, свойственные данному виду продукта, без посторонних привкуса и запаха, с выраженным ароматом пряностейPleasant, characteristic of this type of product, without extraneous taste and smell, with a pronounced aroma of spices Приятные, свойственные данному виду продукта, без посторонних привкуса и запаха, с выраженным ароматом пряностейPleasant, characteristic of this type of product, without extraneous taste and smell, with a pronounced aroma of spices Форма, размер батонов и
товарная отметка
Shape, size of loaves and
product mark
Прямые длиной до 28 см в искусственной
маркированной оболочке
Straight up to 28 cm in artificial
labeled shell
Прямые или слегка изогнутые длиной 25
см в искусственной маркированной оболочке
Straight or slightly curved 25
cm in artificial labeled shell
Прямые или слегка изогнутые длиной 25
см в искусственной маркированной оболочке
Straight or slightly curved 25
cm in artificial labeled shell
ОболочкаShell Искусственные оболочки диаметром от 60 до 120 мм или чревы говяжьи и свиные диаметром не менее 37 мм или синюги говяжьи и бараньиArtificial casings with a diameter of 60 to 120 mm or beef and pork belly with a diameter of at least 37 mm or bovine and mutton bungs Искусственные оболочки диаметром 70 ммArtificial casings with a diameter of 70 mm Искусственные оболочки диаметром 70 ммArtificial casings with a diameter of 70 mm

Из данных таблицы 1 следует, что все образцы колбасных изделий после 20 суток хранения соответствуют требованиям ГОСТ Р 52196-2003 по органолептическим показателям.From the data of table 1 it follows that all samples of sausages after 20 days of storage comply with the requirements of GOST R 52196-2003 for organoleptic indicators.

Таблица 2table 2 Сравнительная оценка органолептических показателей образцов вареной колбасы «Докторская» контрольной и опытной групп после 32 суток хранения в холодильном прилавкеComparative evaluation of the organoleptic characteristics of cooked sausage samples "Doctor" of the control and experimental groups after 32 days of storage in a refrigerator ПоказательIndicator ГОСТ Р 52196-2003GOST R 52196-2003 ГруппаGroup 1 (контрольная)1 (control) 2 (опытная)2 (experienced) ФактическиActually Внешний видAppearance Батоны с чистой сухой поверхностью, без пятен, слипов, повреждений оболочки, наплывов фарша, слипов, бульонных и жировых отековLoaves with a clean, dry surface, without spots, slips, damage to the shell, minced meat influx, slip, broth and fat swelling Батоны с влажной поверхностью, без пятен, слипов, повреждений оболочки, наплывов фарша, слипов, бульонных и жировых отековLoafs with a moist surface, without spots, slips, damage to the shell, minced meat influx, slip, broth and fat swelling Батоны с чистой сухой поверхностью, без пятен, слипов, повреждений оболочки, наплывов фарша, слипов, бульонных и жировых отековLoaves with a clean, dry surface, without spots, slips, damage to the shell, minced meat influx, slip, broth and fat swelling КонсистенцияConsistency упругаяelastic упругаяelastic упругаяelastic Вид фарша на разрезеSectional view of minced meat Фарш от светло-розового до темно-розового цвета, без серых пятен, однородный, равномерно перемешан, с включениями шпика размером не более 6 ммMinced meat from light pink to dark pink, without gray spots, uniform, evenly mixed, with inclusions of bacon not more than 6 mm in size Фарш с поверхности батона от светло-розового до зеленоватого цвета, с серыми пятнами, однородный, равномерно перемешан, с включениями шпика размером не более 6 ммStuffing from the surface of the stick from light pink to greenish, with gray spots, uniform, evenly mixed, with inclusions of bacon not more than 6 mm in size Фарш от светло-розового до темно-розового цвета, без серых пятен, однородный, равномерно перемешан, с включениями шпика размером не более 6 ммMinced meat from light pink to dark pink, without gray spots, uniform, evenly mixed, with inclusions of bacon not more than 6 mm in size Вкус и запахTaste and smell Приятные, свойственные данному виду продукта, без посторонних привкуса и запаха, с выраженным ароматом пряностейPleasant, characteristic of this type of product, without extraneous taste and smell, with a pronounced aroma of spices Неприятный запах, вкус кисловатыйUnpleasant odor, sour taste Приятные, свойственные данному виду продукта, без посторонних привкуса и запаха, с выраженным ароматом пряностейPleasant, characteristic of this type of product, without extraneous taste and smell, with a pronounced aroma of spices Форма, размер
батонов и товарная отметка
Shape, size
loaves and mark
Прямые длиной до 28 см
в искусственной маркированной оболочке
Straight up to 28 cm long
in artificial labeled shell
Прямые или слегка
изогнутые длиной 25 см в искусственной маркированной оболочке
Direct or slightly
curved 25 cm long in an artificial marked shell
Прямые или слегка
изогнутые длиной 25 см в искусственной маркированной оболочке
Direct or slightly
curved 25 cm long in an artificial marked shell
ОболочкаShell Искусственные оболочки диаметром от 60 до 120 мм, или чревы говяжьи и свиные диаметром не менее 37 мм, или синюги говяжьи и бараньиArtificial casings with a diameter of 60 to 120 mm, or beef and pork belly with a diameter of not less than 37 mm, or bovine beef and mutton Искусственные оболочки диаметром 70 ммArtificial casings with a diameter of 70 mm Искусственные оболочки диаметром 70 ммArtificial casings with a diameter of 70 mm

Из данных таблицы 2 видно, что опытные образцы вареной колбасы контрольной группы имеют неприятный вкус и запах, цвет серо-зеленый, что не соответствует требованиям ГОСТ Р 52196-2003, в то время как органолептические показатели образцов вареной колбасы опытной группы в пределах нормы.From the data of table 2 it is seen that the prototypes of cooked sausage in the control group have an unpleasant taste and smell, the color is gray-green, which does not meet the requirements of GOST R 52196-2003, while the organoleptic characteristics of the samples of cooked sausage in the experimental group are within normal limits.

В таблице 3 представлена сравнительная оценка микробиологических показателей образцов вареной колбасы «Докторская» контрольной и опытной групп после 32 суток хранения в холодильном прилавкеTable 3 presents a comparative assessment of the microbiological parameters of samples of cooked sausage "Doctor" of the control and experimental groups after 32 days of storage in a refrigerator

Таблица 3Table 3 Сравнительная оценка микробиологических показателей образцов вареной колбасы «Докторская» контрольной и опытной групп после 32 суток хранения в холодильном прилавкеComparative evaluation of microbiological parameters of samples of cooked sausage "Doctor" of the control and experimental groups after 32 days of storage in a refrigerator ПоказательIndicator Норма по СанПиН 2.3.2 1078-01Norm in accordance with SanPiN 2.3.2 1078-01 ГруппаGroup 1 (контрольная)1 (control) 2 (опытная)2 (experienced) КМАФАнМ, КОЕ/г, не болееKMAFANM, CFU / g, no more 1×103 1 × 10 3 более 15×103 more than 15 × 10 3 менее 15×101 less than 15 × 10 1 БГКП (колиформы), в 1,0 гBGKP (coliforms), 1.0 g не допуск.no tolerance. обнаруженыdiscovered не выделенnot selected Сульфитредуц. клостридии в 0,01 гSulfitreduc. clostridia in 0.01 g не допускno admission не выделенnot selected не выделенnot selected S.aureusB 1,0 гS.aureusB 1.0 g не допускno admission не выделенnot selected не выделенnot selected Патогенные, в т.ч. сальмонеллы, в 25 гPathogenic, including Salmonella, 25 g не допускno admission не выделенnot selected не выделенnot selected

Из данных таблицы 3 следует, что контрольные образцы вареной колбасы после 32 суток хранения в холодильном прилавке не соответствуют требованиям СанПиН 2.3.2 1078-01 по микробиологическим показателям. Так, КМАФАнМ, КОЕ/г, более 1×103, обнаружены БГКП.From the data of table 3 it follows that the control samples of cooked sausage after 32 days of storage in a refrigerated counter do not meet the requirements of SanPiN 2.3.2 1078-01 for microbiological indicators. So, KMAFAnM, CFU / g, more than 1 × 10 3 , detected BGKP.

Таким образом, контрольные образцы вареной колбасы «Докторская» не пригодны к реализации и употреблению в пищу. В то время как опытные образцы колбасы «Докторская» не имеют отклонений по микробиологическим показателям.Thus, control samples of boiled sausage "Doctor" are not suitable for sale and consumption. At the same time, prototypes of the Doctor’s sausage have no deviations in microbiological indicators.

ЛитератураLiterature

1. Азаров В.Н. Основы микробиологии и пищевой гигиены / В.Н.Азаров, B.C.Виноградов // Учебник для товароведов. М.: Экономика, 1977. - С.70.1. Azarov V.N. Fundamentals of Microbiology and Food Hygiene / V.N. Azarov, B.C. Vinogradov // Textbook for commodity experts. M.: Economics, 1977 .-- p. 70.

2. Андренков В.А., Вареные колбасные изделия «Ретро» с добавками компании «Аромарос-М» / В.А.Андренков, Л.В.Алехин и др. // Мясная индустрия. - 2009. - № 4. - С.29.2. Andrenkov V.A., Cooked sausages "Retro" with additives of the company "Aromaros-M" / V.A. Andrenkov, L.V. Alekhin and others // Meat industry. - 2009. - No. 4. - P.29.

3. Дибирасулаев М.А. Новый эффективный биоконсервант для увеличения срока хранения охлажденного мяса. / М.А.Дибирасулаев, О.В.Большаков, А.В.Адылов и др. // Мясная индустрия. - 2009. - № 11. - С.17-19.3. Dibirasulaev M.A. New effective bio-preservative to increase the shelf life of chilled meat. / M.A. Dibirasulaev, O.V. Bolshakov, A.V. Adylov, etc. // Meat industry. - 2009. - No. 11. - P.17-19.

4. Кандрашов В.И. Квантовая терапия / В.И.Кандрашов, В.И.Петухов, B.C.Зродников // М.: Медицина, 2004. - 336 с.4. Kandrashov V.I. Quantum therapy / V.I. Kandrashov, V.I. Petukhov, B.C. Zrodnikov // M .: Medicine, 2004. - 336 p.

5. Патент № 2138954. Линд P.M., Линд А.Р. Способ производства вареной колбасы.5. Patent No. 2138954. Lind P.M., Lind A.R. Method for the production of cooked sausages.

6. Румянцев Г.Н. Использование растительных пищевых волокон в вареных колбасах / Румянцев Г.Н, Комиссаров В.В., Семенов А.А. // Мясная индустрия. - 2009 - № 11 - С.37-39.6. Rumyantsev G.N. The use of vegetable dietary fiber in cooked sausages / Rumyantsev G.N., Komissarov V.V., Semenov A.A. // Meat industry. - 2009 - No. 11 - P.37-39.

Claims (1)

Способ увеличения срока реализации вареных колбас в торговой сети, предусматривающий экспозицию вареных колбас при хранении в холодильном прилавке, отличающийся тем, что в качестве фактора, сдерживающего рост бактерий и окисление липидов в вареных колбасах, используют синий свет с длиной волны от 430 до 460 нм, производимый светодиодным устройством с интенсивностью светового потока 35 мкВт/см2 и мощностью 15 Дж/с на всем протяжении периода реализации. A method for increasing the sales time of cooked sausages in a distribution network, providing for the exposure of cooked sausages when stored in a refrigerator, characterized in that blue light with a wavelength of 430 to 460 nm is used as a factor inhibiting bacterial growth and lipid oxidation in cooked sausages, produced by an LED device with a light flux intensity of 35 μW / cm 2 and a power of 15 J / s throughout the implementation period.
RU2010104537/10A 2010-02-10 2010-02-10 Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network RU2431418C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010104537/10A RU2431418C1 (en) 2010-02-10 2010-02-10 Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010104537/10A RU2431418C1 (en) 2010-02-10 2010-02-10 Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2010104537A RU2010104537A (en) 2011-08-20
RU2431418C1 true RU2431418C1 (en) 2011-10-20

Family

ID=44755403

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010104537/10A RU2431418C1 (en) 2010-02-10 2010-02-10 Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2431418C1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2489024C1 (en) * 2012-03-07 2013-08-10 ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "Научно-производственная компания "АВЕРС" Cooked sausages storage life extension method
EP3407734A4 (en) * 2016-01-25 2020-01-08 Signify North America Corporation Biosecurity system for an agricultural dwelling

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2489024C1 (en) * 2012-03-07 2013-08-10 ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "Научно-производственная компания "АВЕРС" Cooked sausages storage life extension method
EP3407734A4 (en) * 2016-01-25 2020-01-08 Signify North America Corporation Biosecurity system for an agricultural dwelling
US11376340B2 (en) 2016-01-25 2022-07-05 Signify North America Corporation Biosecurity system using monitoring and sanitization for an agricultural dwelling

Also Published As

Publication number Publication date
RU2010104537A (en) 2011-08-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Pateiro et al. Antioxidant active packaging systems to extend the shelf life of sliced cooked ham
Li et al. Effect of water activity (aw) and irradiation on the shelf-life of fresh noodles
Sayas-Barberá et al. Effect of the molecular weight and concentration of chitosan in pork model burgers
Fernandes et al. Stability of lamb loin stored under refrigeration and packed in different modified atmosphere packaging systems
Cerveny et al. Microbiological spoilage of meat and poultry products
Salazar et al. Growth kinetics of Listeria monocytogenes in cut produce
Cardoso et al. Retail display of beef steaks coated with monolayer and bilayer chitosan-gelatin composites
Baek et al. Enhancing safety and quality of shrimp by nanoparticles of sodium alginate-based edible coating containing grapefruit seed extract
Aminzare et al. Effect of cinnamon essential oil and grape seed extract as functional‐natural additives in the production of cooked sausage‐impact on microbiological, physicochemical, lipid oxidation and sensory aspects, and fate of inoculated Clostridium perfringens
Feng et al. Effects of different cooling methods on shelf-life of cooked jumbo plain sausages
Jamróz et al. Shelf-life extension of salmon using active total biodegradable packaging with tea ground waste and furcellaran-CMC double-layered films
Sánchez-Escalante et al. Effect of antioxidants and lighting conditions on color and lipid stability of beef patties packaged in high-oxygen modified atmosphere Efecto de los antioxidantes y las condiciones de iluminación sobre el color y la estabilidad de los lípidos de hamburguesas de res envasadas en atmósfera modificada alta en oxígeno
Yan et al. Improvement in the storage quality of fresh salmon (Salmo salar) using a powerful composite film of rice protein hydrolysates and chitosan
CA2925951A1 (en) Use of probiotics in meat
Wicklund et al. Effect of carbon monoxide and high oxygen modified atmosphere packaging and phosphate enhanced, case-ready pork chops
RU2431418C1 (en) Method for extension of cooked sausage marketability period in distribution network
Kramer et al. Inhibition of Listeria monocytogenes on bologna by a beta acid rich hop extract
Stollewerk et al. Food safety and microbiological quality aspects of QDS process® and high pressure treatment of fermented fish sausages
Meng et al. The potential of antimicrobial peptide Hispidalin application in pork preservation during cold storage
WO2019130227A1 (en) Edible film and related uses
Setyabrata et al. Impact of various dry-aging methods on meat quality and palatability attributes of beef loins (M. longissimus lumborum) from cull cow
Montero-Prado et al. Recent advances to increase the shelf life and safety of packaged foods.
RU2489024C1 (en) Cooked sausages storage life extension method
Marcinkowska-Lesiak et al. The influence of sage and hemp oils addition to gelatin-based edible coating on the quality features of pork
US20200138050A1 (en) Formulations and methods for color preservation of fresh meat

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20160211