RU2426292C1 - Method to increase soil fertility - Google Patents

Method to increase soil fertility Download PDF

Info

Publication number
RU2426292C1
RU2426292C1 RU2010111734/21A RU2010111734A RU2426292C1 RU 2426292 C1 RU2426292 C1 RU 2426292C1 RU 2010111734/21 A RU2010111734/21 A RU 2010111734/21A RU 2010111734 A RU2010111734 A RU 2010111734A RU 2426292 C1 RU2426292 C1 RU 2426292C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
multilayer
soil
ridge
compost
manure
Prior art date
Application number
RU2010111734/21A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Иван Павлович Паламарчук (RU)
Иван Павлович Паламарчук
Original Assignee
Иван Павлович Паламарчук
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Иван Павлович Паламарчук filed Critical Иван Павлович Паламарчук
Priority to RU2010111734/21A priority Critical patent/RU2426292C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2426292C1 publication Critical patent/RU2426292C1/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A40/00Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
    • Y02A40/10Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in agriculture
    • Y02A40/20Fertilizers of biological origin, e.g. guano or fertilizers made from animal corpses

Landscapes

  • Fertilizers (AREA)

Abstract

FIELD: agriculture.
SUBSTANCE: invention relates to the field of plant growing. In the method on soil surface of a separate field at least one multilayer bed is developed, which includes layers of manure and wastes of crops. The multilayer bed is soaked until quantity of compost worms reaches critical mass. Then at least one lengthy pile is created, which includes layers of manure and organic wastes. Piles are cured until quantity of compost worms reaches critical mass. At least one multilayer bed is created on the agricultural field with periodical addition of manure and crop wastes into these beds.
EFFECT: method makes it possible to increase efficiency of soil enrichment with simultaneous utilisation of agricultural production wastes.
14 cl

Description

Изобретение относится к области сельского хозяйства, а именно к области растениеводства, и может быть использовано при обработке сельхозугодий, предназначенных для выращивания сельскохозяйственных зерновых культур, а также овощных культур.The invention relates to the field of agriculture, namely to the field of crop production, and can be used in the processing of farmland intended for growing agricultural crops, as well as vegetable crops.

При повышении плодородия почвы и сельскохозяйственного производства в целом огромную роль играют удобрения. На их долю приходится более 10% в структуре себестоимости и более 25% от прибавки урожая растениеводческой продукции. Однако в последнее время наблюдается снижение доли органических удобрений в формировании урожая сельскохозяйственных культур. Это обусловлено низкой эффективностью органических удобрений относительно эффективности минеральных удобрений.With increasing soil fertility and agricultural production as a whole, fertilizers play a huge role. They account for more than 10% of the cost structure and more than 25% of the increase in crop production. Recently, however, a decrease in the share of organic fertilizers in the formation of crop yields has been observed. This is due to the low efficiency of organic fertilizers relative to the effectiveness of mineral fertilizers.

Наиболее распространенное в сельском хозяйстве органическое удобрение - навоз сельскохозяйственных животных, наряду со значительной ценностью при повышении плодородия почвы, имеет много недостатков, снижающих его эффективность и, следовательно, использование. Так, сохраняющиеся в навозе семена сорных растений, возбудителей заболеваний растений, почвы и животных, живущие в навозе патогенные личинки вносятся в почву вместе с навозом, что требует впоследствии огромных затрат на средства защиты от них и снижает уровень рентабельности органических удобрений. Другим недостатком навоза как органического удобрения по сравнению с минеральными удобрениями является очень малое содержание минеральных компонентов в навозе. Этот показатель делает нерентабельной транспортировку навоза на расстояние более 3-5 км от места складирования навоза.The most common organic fertilizer in agriculture - manure of farm animals, along with significant value while increasing soil fertility, has many disadvantages that reduce its effectiveness and, therefore, use. So, seeds of weeds, pathogens of plants, soil and animals that are stored in manure, pathogenic larvae living in manure are introduced into the soil together with manure, which subsequently requires huge costs for protection against them and reduces the level of profitability of organic fertilizers. Another disadvantage of manure as an organic fertilizer compared to mineral fertilizers is the very low content of mineral components in manure. This indicator makes it unprofitable to transport manure to a distance of more than 3-5 km from the place of manure storage.

Давно отмечено, что использование только минеральных удобрений в больших дозах без одновременного применения органических удобрений со временем приводит к снижению их эффективности и, следовательно, рентабельности. Эффективность использования органических и минеральных удобрений возможна только при их совместном сбалансированном применении.It has long been noted that the use of only mineral fertilizers in large doses without the simultaneous use of organic fertilizers over time leads to a decrease in their effectiveness and, consequently, profitability. Efficiency of using organic and mineral fertilizers is possible only with their combined balanced application.

Самая важная причина использования удобрений, особенно органических, в сельскохозяйственном производстве - восстановление ресурсов земли, израсходованных на производство кормов и формирование товарной части урожая.The most important reason for the use of fertilizers, especially organic, in agricultural production is the restoration of land resources spent on the production of feed and the formation of the commodity part of the crop.

Известен (RU, патент 2178964) способ повышения плодородия почвы путем внесения фосфорсодержащего сырья (фосфоритной муки) совместно с подкисляющей добавкой (фосфогипсом).Known (RU, patent 2178964) is a method of increasing soil fertility by introducing phosphorus-containing raw materials (phosphorite flour) together with an acidifying additive (phosphogypsum).

Известен также (RU, патент 2147394) способ повышения плодородия почвы путем внесения композиции, содержащей активный уголь и клиноптилолит, в почву и выращивание культурных растений.Also known (RU, patent 2147394) is a method of increasing soil fertility by introducing a composition containing activated carbon and clinoptilolite into the soil and growing cultivated plants.

Известен также (RU, патент 2224398) способ повышения плодородия почвы, включающий в себя рыхление, допосевное прикатывание, посев сельскохозяйственных культур, послепосевное прикатывание, в котором основную обработку почвы проводят осенью посредством лущения и мелкой вспашки, весной вносят комплексное азотно-фосфорно-калийное удобрение, дозу рассчитывают по выносу элементов питания урожаем, участок культивируют, прикатывают, проводят посев культур фитомелиорантов, прикатывают.There is also known (RU, patent 2224398) a method of increasing soil fertility, including loosening, pre-sowing rolling, sowing crops, post-sowing rolling, in which the main tillage is carried out in the fall by means of peeling and small plowing, in the spring a complex nitrogen-phosphorus-potassium fertilizer is applied , the dose is calculated according to the removal of nutrients by the crop, the plot is cultivated, rolled, the crops of phytomeliorants are sown, rolled.

Известен также (RU, заявка 2000115738) способ повышения плодородия путем внесения органических (солома и озимый сидерат) и минеральных удобрений в комплексе с биопрепаратами (активатор разложения стерни и активатор почвенной микрофлоры).Also known (RU, application 2000115738) is a method of increasing fertility by applying organic (straw and winter green manure) and mineral fertilizers in combination with biological products (stubble decomposition activator and soil microflora activator).

Известен также (RU, патент 2185047) способ повышения плодородия почвы, включающей внесение в почву органических и минеральных удобрений. При реализации способа измельченную солому в количестве 5 т/га заделывают дисковыми боронами на глубину 10-12 см осенью. Затем высеивают озимый сидерат. Весной проводят вспашку почвы на глубину 20-22 см. Затем вносят комплексные минеральные удобрения на глубину 6-8 см под предпосевную культивацию.Also known (RU, patent 2185047) is a method of increasing soil fertility, including the introduction of organic and mineral fertilizers into the soil. When implementing the method, crushed straw in an amount of 5 t / ha is covered with disk harrows to a depth of 10-12 cm in autumn. Then the winter green manure is sown. In spring, soil is plowed to a depth of 20-22 cm. Then, complex mineral fertilizers are applied to a depth of 6-8 cm for pre-sowing cultivation.

Однако все указанные способы имеют следующие недостатки. Практика показывает, что вносимые поликристаллические удобрения вымываются из почвы, что приводит к неравномерной подкормке необходимыми веществами культур в течение всего периода роста культур и нарушению экологической обстановки. Помимо этого как зерновым, так и сидеральным культурам, для более эффективного роста и развития, необходимы микроэлементы, которых может не оказаться в почве по причине регулярного использования или природной бедности макро- и микроэлементами. Кроме того, при использовании предложенного удобрения не исключена возможность избыточного накопления нитратов в продукции.However, all of these methods have the following disadvantages. Practice shows that the introduced polycrystalline fertilizers are washed out of the soil, which leads to uneven feeding of the necessary substances with the crops during the entire period of crop growth and disturbance of the ecological situation. In addition, both cereals and sideral crops, for more efficient growth and development, micronutrients are needed that may not be in the soil due to regular use or natural poverty of macro- and micronutrients. In addition, when using the proposed fertilizer, the possibility of excessive accumulation of nitrates in the product is not ruled out.

Наиболее близким аналогом разработанного способа можно признать (RU, патент 2348136) биологический способ рядково-полосного возделывания растений, преимущественно зерновых, включающий поверхностную обработку почвы, прикатывание стерни, сев семян в полосы, разделенные проходами, причем при посеве озимых культур сразу после уборки урожая предшествующей культуры на поле вносят штаммы полезных бактерий, а также дождевых червей, а затем осуществляют сев и одновременно формируют биологическое ложе путем прикатывания стерни предшествующей культуры вдоль полосы в направлении движения посевного агрегата и присыпания тонким слоем почвы, удаленной с поверхности посевной полосы, которая была проходом предшествующей культуры.The closest analogue of the developed method can be recognized (RU, patent 2348136) a biological method of row-row cultivation of plants, mainly cereals, including surface tillage, rolling stubble, sowing seeds in strips separated by aisles, and when sowing winter crops immediately after harvesting the previous crops on the field bring strains of beneficial bacteria, as well as earthworms, and then sow and at the same time form a biological bed by rolling stubble of the previous crop tours along the strip in the direction of movement of the sowing unit and sprinkling with a thin layer of soil removed from the surface of the sowing strip, which was the passage of the previous crop.

Способ осуществляют следующим образом.The method is as follows.

Сразу после уборки урожая предшествующей культуры производят подготовку поля под сев озимых. Следует иметь в виду, что для осуществления способа в полном соответствии с системой биологического земледелия уборку и обмолот зерна предшественника необходимо производить комбайном, оснащенным измельчителем соломы и, предпочтительно, гусеничным движителем для того, чтобы равномерно разбросать соломенную резку и избежать деформации и уплотнения почвы колесами уборочной техники, так как почву никогда не пашут плугом с оборотным отвалом. Соответственно, способ предусматривает организацию полевых дорог для транспортной техники, чтобы исключить деформацию поверхности поля. Однако допускается более глубокое прикатывание стерни на ширину проходов под формируемое биологическое ложе. Предварительно на поле вносят штаммы полезных бактерий, а также дождевых червей. Сразу после внесения удобрений производят рядково-полосный сев озимых культур сеялкой, которая последовательно и одновременно производит прикатывание стерни, присыпание ее тонким слоем почвы, удаленной с посевной полосы, формируя в проходе биологическое ложе, и высевает семена в загущенные рядки уплотненного семенного ложа с последующим рыхлением посевной полосы.Immediately after harvesting the previous crop, the fields are prepared for winter sowing. It should be borne in mind that in order to implement the method in full accordance with the system of biological farming, harvesting and threshing of the precursor grain must be carried out with a combine equipped with a straw chopper and, preferably, a caterpillar mover in order to uniformly spread the straw cutting and avoid deformation and compaction of the soil by the harvesting wheels equipment, since the soil is never plowed with a plow with a reversible blade. Accordingly, the method provides for the organization of field roads for transport equipment in order to prevent deformation of the field surface. However, deeper rolling of the stubble to the width of the passages under the formed biological bed is allowed. Preliminarily, strains of beneficial bacteria and earthworms are introduced into the field. Immediately after fertilizing, row-row sowing of winter crops is carried out with a seeder that sequentially and simultaneously rolls stubble, sprinkles it with a thin layer of soil removed from the sowing strip, forming a biological bed in the aisle, and sows seeds in thickened rows of compacted seed bed, followed by loosening sowing strip.

Преимущество биологического способа рядково-полосного возделывания культур заключается в том, что он исключает энергозатратную обработку почвы отвальным плугом, внесение больших доз химических удобрений под "планируемый" урожай и использование тяжелой техники, так как рыхление, ирригацию, аэрацию, дренаж и удобрение корнеобитаемого слоя почвы осуществляют почвенные бактерии, дождевые черви и корневая система растений. Именно для интенсификации природного почвообразовательного процесса на поле организуют биологическое ложе из органического материала, где для всего почвенного сообщества обеспечено питание и пространство среды обитания, что многократно увеличивает число ее обитателей. Участие человека в обработке почвы сводится к тому, чтобы сохранить и приумножить ее биологическую активность для производства каналов от ходов червей и дрен от высохших корней растений, которые создают идеальную циркуляцию почвенного раствора и газов, сохраняя почву в монолитном и капиллярном состоянии, что человек техническими средствами осуществить никогда не сможет.The advantage of the biological method of row-row cultivation of crops is that it eliminates the energy-consuming cultivation of the soil with a dump plow, the introduction of large doses of chemical fertilizers under the "planned" crop and the use of heavy equipment, since loosening, irrigation, aeration, drainage and fertilizing the root layer of the soil carry out soil bacteria, earthworms and the root system of plants. It is for the intensification of the natural soil-forming process that a biological bed of organic material is organized on the field, where food and habitat space are provided for the entire soil community, which greatly increases the number of its inhabitants. Human participation in soil cultivation is to preserve and increase its biological activity for the production of channels from the moves of worms and drains from the dried roots of plants, which create the ideal circulation of soil solution and gases, keeping the soil in a monolithic and capillary state that a person by technical means will never be able to implement.

Недостатком известного способа следует признать его низкую эффективность, обусловленную недостаточным развитием в почве поголовья дождевых червей и культур полезных бактерий.The disadvantage of this method should be recognized as its low efficiency, due to the insufficient development in the soil of livestock of earthworms and cultures of beneficial bacteria.

Техническая задача, решаемая посредством разработанного способа, состоит в обогащении почвы при возделывании сельскохозяйственных культур.The technical problem solved by the developed method is to enrich the soil when cultivating crops.

Технический результат, получаемый при реализации разработанного способа, состоит в повышении эффективности обогащения почвы при одновременной утилизации отходов сельскохозяйственного производства.The technical result obtained by the implementation of the developed method consists in increasing the efficiency of soil enrichment while utilizing agricultural waste.

Для достижения указанного технического результата предложено использовать разработанный способ повышения плодородия почвы с использованием дождевых червей трех типов, а также находящихся с червями в сообществе микроорганизмов. Согласно разработанному способу создают на отдельном поле, на грунте, вблизи зарослей диких растений, многослойную гряду, содержащую слои навоза и отходов сельскохозяйственных культур, выдерживают многослойную гряду до нарастания количества почвенных микроорганизмов и компостных червей до критической массы, создают, по меньшей мере, один протяженный бурт, содержащий слои навоза и органических отходов, обеспечивают условия миграции червей от многослойной гряды до бурта, выдерживают бурты до нарастания количества компостных червей до критической массы, создают на поле севооборота, по меньшей мере, одну многослойную гряду с периодическим добавлением в эти гряды навоза и отходов сельскохозяйственных культур и обеспечивают условия миграции червей от бурта к многослойной гряде, расположенной на поле севооборота.To achieve the specified technical result, it is proposed to use the developed method for increasing soil fertility using three types of earthworms, as well as those with worms in the community of microorganisms. According to the developed method, a multilayer ridge containing layers of manure and crop waste is created in a separate field, on the ground, near the thickets of wild plants, withstand the multilayer ridge until the number of soil microorganisms and compost worms grow to a critical mass, and at least one long a collar containing layers of manure and organic waste provides conditions for the migration of worms from a multilayer ridge to a collar, withstand collars until the number of compost worms increases riticheskoy mass produce on the rotation of at least one multilayer ridge with periodic addition of these ridges manure and waste of agricultural crops and provide conditions worms migrate from the shoulder to the multilayer ridge situated on the rotation.

Особенностью разработанного способа является использование трех типов дождевых червей, изначально присутствующих в природе. Первоначально в многослойную гряду на запах гниющих отходов сельскохозяйственных культур мигрируют компостные черви, входящие в сообщество с микроорганизмами, способными разлагать отходы сельскохозяйственного производства (ботва культурных растений, сорные растения, клубни, корнеплоды, зерно и т.д.), а также навоз сельскохозяйственных животных и птиц. Сообщество компостных червей и микроорганизмов способно при благоприятных внешних условиях (температура окружающей среды, влажность, наличие доступа воздуха) переработать в течение сезона примерно сорокасантиметровый слой смеси навоза и сельскохозяйственных отходов. При этом происходит активное размножение компостных дождевых червей и образование как продукта жизнедеятельности сообщества биогумуса. При образовании значительного количества биогумуса под многослойную гряду приходят поверхностные дождевые черви, питающиеся биогумусом, образованным компостными дождевыми червями и микроорганизмами. Поверхностные дождевые черви частично затаскивают как частицы биогумуса, так и продукты его переработки поверхностными дождевыми червями в приповерхностный слой почвы под многослойной грядой, а также в ее окрестности. Одновременно взрослые особи компостных дождевых червей, количество которых достигло критической массы для кормовой базы, содержащейся в многослойной гряде, начинают мигрировать из многослойной гряды. Поскольку поблизости в зоне улавливания ими запахов расположен, по меньшей мере, один протяженный бурт, также сложенный из отходов сельскохозяйственного производства и навоза, причем отходы начинают подгнивать и генерировать запах пищи для компостных червей, взрослые компостные дождевые черви, вместе с культурами почвенных микроорганизмов, закрепившихся на поверхности тел червей, и собственной микрофлорой, размещенной в кишечнике червей, мигрируют в протяженный бурт. Попавшие в протяженный бурт компостные черви начинают совместно с микроорганизмами перерабатывать содержимое бурта на биогумус, постепенно распределяясь по всему объему бурта. Одновременно с этим поверхностные почвенные дождевые черви, находящиеся в области многослойной гряды, заполняют свои поры биогумусом из многослойной гряды, а также продуктами своей жизнедеятельности. При этом активно происходит процесс размножения поверхностных червей и присущих им сообществ микроорганизмов. На запах биогумуса и продуктов его переработки в приповерхностный слой почвы в область многослойной кучи поднимаются глубинные почвенные дождевые черви, которые в свою очередь осуществляют рыхление грунта, обогащение его биогумусом и продуктами его переработки, а также минералами, привнесенными ими из глубины почвы. Поскольку для поверхностных и глубинных дождевых червей наличествуют достаточно благоприятные условия, происходит их активное размножение, достижение критической массы для единицы объема грунта с последующей миграцией вслед за компостными дождевыми червями.A feature of the developed method is the use of three types of earthworms, originally present in nature. Initially, composting worms migrating into the community with microorganisms capable of decomposing agricultural waste (tops of cultivated plants, weeds, tubers, root crops, grain, etc.), as well as manure of farm animals migrate to the smell of rotting agricultural waste. and birds. The community of compost worms and microorganisms is capable, under favorable external conditions (ambient temperature, humidity, air availability), of processing about a forty-centimeter layer of a mixture of manure and agricultural waste during the season. In this case, the active propagation of compost earthworms and the formation of a biohumus community as a product of vital activity occur. When a significant amount of vermicompost is formed, superficial earthworms feed on vermicompost formed by composted earthworms and microorganisms under a multilayer ridge. Surface earthworms partially drag both biohumus particles and products of its processing by surface earthworms into the subsurface soil layer under a multilayer ridge, as well as in its vicinity. At the same time, adult individuals of composted earthworms, the number of which reached a critical mass for the food base contained in the multilayer ridge, begin to migrate from the multilayer ridge. Since at least one long burl, also composed of agricultural waste and manure, is located nearby in the area of smell collection, the waste begins to rot and generate the smell of food for compost worms, adult compost earthworms, along with soil microorganism cultures that have become entrenched on the surface of the bodies of the worms, and their own microflora, located in the intestines of the worms, migrate into an extended collar. The compost worms caught in the long collar begin to process the content of the collar for vermicompost together with microorganisms, gradually spreading over the entire volume of the collar. At the same time, surface soil earthworms located in the area of the multilayer ridge fill their pores with vermicompost from the multilayer ridge, as well as their vital products. At the same time, the process of reproduction of surface worms and their inherent communities of microorganisms is actively occurring. The smell of vermicompost and products of its processing into the surface layer of the soil in the multilayer heap raises deep soil earthworms, which in turn carry out loosening of the soil, enriching it with vermicompost and products of its processing, as well as minerals brought by them from the depth of the soil. Since fairly favorable conditions are present for surface and deep earthworms, they actively reproduce, reaching a critical mass for a unit volume of soil with subsequent migration following compost earthworms.

Компостные дождевые черви, освоив объем протяженных буртов и размножившись там до состояния критической массы на единицу объема грунта, мигрируют дальше на многослойные гряды, расположенные на полях севооборота. При этом происходит разрыхление почвы и насыщение ее питательными веществами.Composting earthworms, having mastered the volume of extended collars and multiplied there to a critical mass per unit volume of soil, migrate further to multilayer ridges located in the fields of crop rotation. In this case, the soil is loosened and saturated with nutrients.

За компостными дождевыми червями по тому же маршруту мигрируют поверхностные и глубинные черви. При этом происходит обработка сельскохозяйственных полей с повышением их плодородия.For compost earthworms, surface and deepworms migrate along the same route. In this case, the processing of agricultural fields with an increase in their fertility.

Предпочтительно высота многослойной гряды составляет 35-45 см. Это количество материала за полевой сезон способно переработать сообщество дождевых червей и почвенных микроорганизмов.Preferably, the height of the multi-layer ridge is 35-45 cm. This amount of material per field season is capable of processing the community of earthworms and soil microorganisms.

Иногда для ускорения процесса развития сообщества в многослойную гряду подсаживают компостных червей и почвенные микроорганизмы. Практически, если не происходит непредвиденных действий типа пожара или наводнения, а также техногенной катастрофы, процедуру подсадки осуществляют только при инициировании способа. Стадия подсадки может быть осуществлена также для случая реализации способа в неблагоприятных внешних условиях, когда сезон развития червей оказывается слишком короток, и поголовье дождевых червей в многослойной куче за один сезон не успевает развиться до необходимого для миграции количества.Sometimes, to speed up the process of community development, compost worms and soil microorganisms are planted in a multilayer ridge. In practice, if unforeseen actions such as a fire or flood, as well as a man-made disaster do not occur, the replanting procedure is carried out only when the method is initiated. The replanting stage can also be carried out for the case of implementing the method in adverse external conditions, when the worm development season is too short, and the number of earthworms in a multilayer heap in one season does not have time to develop to the quantity necessary for migration.

Предпочтительно используют протяженный бурт высотой 35-45 см. Это количество кормовой базы дождевые черви и находящиеся с ними в сообществе микроорганизмы перерабатывают за один сезон. Для облегчения миграции компостных дождевых червей протяженный бурт создают на расстоянии не свыше 100 м от многослойной гряды. Это расстояние взрослая здоровая особь компостного дождевого червя может преодолеть на одну ночь по поверхности земли. Преимущественно протяженный бурт размещают перпендикулярно протяженной стороне многослойной гряды. Это позволяет внести компостных дождевых червей из одной многослойной гряды в различные бурты. Если по техническим причинам между протяженным буртом и многослойной грядой слишком большое расстояние, то в протяженный бурт подсаживают компостных червей и микроорганизмы. Предпочтительно подсадку проводят из многослойной гряды, расположенной вблизи бурта. Это сокращает время на адаптацию червей к новому месту обитания. В случае необходимости переноса осенью содержимого многослойных гряд и буртов необходимо часть, прилегающую к почве, не ворошить и тем более не удалять с места их расположения. Это позволит весной активно продолжить процесс.It is preferable to use an extended shoulder 35-45 cm high. This is the amount of food base earthworms and microorganisms located in the community process in one season. To facilitate the migration of compost earthworms, an extended collar is created at a distance of not more than 100 m from the multilayer ridge. This adult healthy adult compost earthworm can overcome this distance for one night on the surface of the earth. Advantageously, an extended collar is placed perpendicular to the extended side of the multilayer ridge. This allows the introduction of composted earthworms from one multi-layer ridge into various collars. If, for technical reasons, there is too much distance between the long shoulder and the multilayer ridge, then compost worms and microorganisms are planted in the long shoulder. Preferably, replanting is carried out from a multilayer ridge located near the shoulder. This reduces the time it takes for worms to adapt to a new habitat. If it is necessary to transfer the contents of multilayer ridges and shoulders in autumn, the part adjacent to the soil must not be agitated, much less removed from their location. This will allow the spring to actively continue the process.

В предпочтительном варианте многослойные гряды размещают перпендикулярно направлению протяженного бурта. Это позволяет осуществить сразу заселение мигрирующими червями всех видов значительной части многослойной гряды. Для облегчения миграции дождевых червей предпочтительно многослойную гряду размещают на расстоянии не свыше 100 м от протяженного бурта, при этом их располагают параллельно друг другу на расстоянии от 50 до 100 м друг от друга.In a preferred embodiment, the multilayer ridges are placed perpendicular to the direction of the long shoulder. This allows you to immediately populate migratory worms of all types of a significant part of the multilayer ridge. To facilitate the migration of earthworms, preferably a multilayer ridge is placed at a distance of not more than 100 m from the long shoulder, while they are placed parallel to each other at a distance of from 50 to 100 m from each other.

Желательно, чтобы технологические дорожки, применяемые для передвижения по полю сельскохозяйственной техники, были выделены. При этом нежелательно передвижение сельскохозяйственной техники по полю вне указанных дорожек. Это обусловлено тем фактом, что миграция поверхностных и глубинных дождевых червей через уплотненный давлением сельскохозяйственный грунт затруднена. Дождевые черви будут легче мигрировать через неуплотненный грунт.It is desirable that the technological paths used to move agricultural equipment across the field are highlighted. In this case, it is undesirable to move agricultural machinery across the field outside these paths. This is due to the fact that the migration of surface and deep earthworms through pressurized agricultural soil is difficult. Earthworms will be easier to migrate through unconsolidated soil.

Поскольку дождевые черви очень чувствительны к наружной температуре и влажности окружающей среды, желательно осуществлять мульчирование поверхности протяженного бурта и многослойной гряды. Это позволяет сохранить практически постоянную влажность под слоем мульчирующего материала. Для мульчирования предпочтительно использовать слой соломы или ботвы растений толщиной 4-6 см. В случае подгнивания мульчирующего слоя со стороны бурта или гряды желательно снаружи увеличить мульчирующий слой.Since earthworms are very sensitive to outside temperature and humidity, it is advisable to mulch the surface of an extended collar and multilayer ridge. This allows you to maintain almost constant humidity under a layer of mulching material. For mulching, it is preferable to use a layer of straw or tops of plants with a thickness of 4-6 cm. In case of mulching of the mulching layer from the side of the shoulder or ridge, it is desirable to increase the mulching layer from the outside.

Для увеличения качества компостируемого органического материала необходимо обеспечить многократное поедание органики в пищевой цепочке - микроорганизмы → черви → микроорганизмы → черви → микроорганизмы → черви…To increase the quality of composted organic material, it is necessary to ensure multiple eating of organics in the food chain - microorganisms → worms → microorganisms → worms → microorganisms → worms ...

С этой целью органика должна быть предоставлена почвенным сообществам, включающим микроорганизмы и червей, на длительный срок, составляющий не менее 6 месяцев. Только при таком условии в компосте оптимально увеличивается концентрация микроорганизмов, дождевых червей и биологически активных веществ. Значительное количество этих компонентов и делает компост особо ценным органическим удобрением. Для практического осуществления указанной схемы необходимо использовать разработанную технологию превращения органического сырья в биомассу, насыщенную почвенными организмами, а также создать все условия для жизни и развития указанных организмов, которые могут жить только в условиях почвы.For this purpose, organics should be provided to soil communities, including microorganisms and worms, for a long period of at least 6 months. Only under this condition the concentration of microorganisms, earthworms and biologically active substances in the compost optimally increases. A significant amount of these components makes compost a particularly valuable organic fertilizer. For the practical implementation of this scheme, it is necessary to use the developed technology for converting organic raw materials into biomass saturated with soil organisms, as well as create all conditions for the life and development of these organisms that can only live in soil conditions.

Большое значение имеет выбор участка, на котором будет реализована разработанная технология повышения плодородия почвы.Of great importance is the choice of the site on which the developed technology for increasing soil fertility will be implemented.

Участок должен располагаться вблизи (не свыше 50-100 м) от нетронутого хозяйственной деятельностью человека природного ландшафта, в крайнем случае, мало затронутого деятельностью человека (пастбище, сенокос, участок поля, граничащий с оврагом, лесом и т.д.). Выбранный участок желательно охранять от излишнего посещения людьми, не участвующими в производстве высококачественного органического удобрения, исключить проходы значительного количества людей, прогонов скота, прохода колесной и гусеничной техники.The site should be located near (not more than 50-100 m) from the natural landscape untouched by human activities, in the extreme case, little affected by human activities (pasture, hayfields, a field plot bordering a ravine, forest, etc.). It is advisable to protect the selected site from unnecessary visits by people who are not involved in the production of high-quality organic fertilizers, to exclude the passage of a significant number of people, livestock drives, passage of wheeled and tracked vehicles.

Площадь выбранного участка должна обеспечить его работу в течение более 3-5 лет и должна составлять не менее одного гектара. Однако желательно для уверенного использования технологии использовать участок площадью до 10 гектаров.The area of the selected site should ensure its work for more than 3-5 years and should be at least one hectare. However, it is advisable to confidently use the technology to use a plot of up to 10 hectares.

Необходимо использовать ровную территорию, без оврагов, канав, пригорков и других неровностей. Уклон участка допускается незначительный. В том случае если уклона участка невозможно избежать, то желательно использовать минимальный уклон.It is necessary to use a flat territory, without ravines, ditches, hillocks and other irregularities. The slope of the plot is allowed insignificant. In the event that the slope of the site cannot be avoided, then it is advisable to use a minimum slope.

Необходимым условием реализации разработанного способа является прилегание используемого участка к полю севооборота сельскохозяйственного предприятия, или, по крайней мере, используемый участок должен быть расположен вблизи поля севооборота.A necessary condition for the implementation of the developed method is the fit of the used plot to the crop rotation field of an agricultural enterprise, or at least the plot used should be located near the crop rotation field.

Освоение участка начинают с организации территории, причем переработке органического сырья методом компостирования предшествует стадия работ по созданию инкубатория (маточника, многослойной гряды) для разведения почвенных организмов. Для инкубатория выделяют площадку площадью примерно 500 м2. На выделенной площадке создают первые компостеры - многослойные гряды по 20-30 м2 каждая для планомерного заселения их сообществами почвообразующих организмов. На соседней площадке площадью примерно около одного гектара размещают контуры будущих буртов для компостирования, а также оставляют свободные площадки для последующего подсева многолетних трав. Для отпугивания грызунов, поедающих дождевых червей, желательно высаживать донник белый и донник желтый. В дальнейшем травостой многолетних растений регулярно подкашивают в течение вегетационного периода. Скошенную траву используют в качестве мульчирующего покрытия многослойных гряд и буртов, а также в качестве добавки к компостируемой массе. Для компостирования можно использовать как свежескошенную траву, так и подсушенную.The development of the site begins with the organization of the territory, and the processing of organic raw materials by composting is preceded by a stage of work to create an incubator (mother liquor, multi-layer ridge) for breeding soil organisms. An area of approximately 500 m 2 is allocated for the hatchery. The first composters are created on a dedicated site - multilayer ridges of 20-30 m 2 each for the systematic population of parent-forming organisms with their communities. On an adjacent site with an area of about one hectare, the contours of future collars for composting are placed, as well as free areas for subsequent sowing of perennial grasses. To scare away rodents eating earthworms, it is advisable to plant a white clover and a yellow clover. In the future, perennial plants are regularly mowed during the growing season. Mowed grass is used as a mulching coating of multilayer ridges and shoulders, and also as an additive to composted mass. For composting, you can use either freshly cut grass or dried grass.

На площадках инкубатория и компостных буртов располагают постоянные технологические дороги. Суммарно территория, занятая под дороги, бурты и инкубаторий, не должна превышать половины площади участка. Это обязательное условие для обеспечения жизни почвенных организмов, поскольку они могут функционировать только при наличии цепочек: атмосфера + почва + растения + почвообразующие организмы + органическое вещество для усвоения.Permanent technological roads are located at hatchery and compost collars. In total, the territory occupied by roads, piles and hatchery should not exceed half the area of the site. This is a prerequisite for ensuring the life of soil organisms, since they can only function if there are chains: atmosphere + soil + plants + parent organisms + organic matter for assimilation.

На территории необходимо разместить вагончики или административно-бытовые помещения для отдыха, укрытия от дождя, для хранения инструментов, спецодежды и других целей.On the territory it is necessary to place trailers or office buildings for rest, shelter from the rain, for storing tools, work clothes and other purposes.

Поскольку на участке необходимо присутствие растений (многолетних трав), то по возможности бурты и инкубаторий длинными сторонами желательно располагать вдоль направления «север - юг» для создания лучшей освещенности растений. При наличии на участке уклонов длинные стороны буртов и инкубатория желательно располагать поперек склона, а освещенность многолетних трав увеличить за счет расширения полос, занятых многолетними травами. Это позволит предотвратить поверхностный сток и создать наилучшие условия роста многолетних трав.Since the presence of plants (perennial grasses) is necessary on the site, it is advisable to place long sides along the north-south direction, if possible, to create better illumination of the plants. If there are slopes on the plot, the long sides of the shoulders and hatchery should be placed across the slope, and the illumination of perennial grasses should be increased due to the expansion of the bands occupied by perennial grasses. This will prevent surface runoff and create the best conditions for the growth of perennial grasses.

При подготовке инкубатория необходимо смоделировать условия обитания почвенных организмов в природе. В природных условиях каждый вид существует при наличии всех комфортных условий его жизни - место жизни, пища, тепло, влажность, защищенность от врагов, защищенность от вредных факторов. Компостная куча, многослойная гряда, бурт должны максимально соответствовать комфортным условиям обитания почвенных организмов в природе. Обязательным условием при укладке указанных сооружений на территории инкубатория является отсутствие искусственных сред обитания почвенных организмов, а именно - ящиков, бетонированных ям, бетонированных полов и т.д. Инкубаторий, как и бурт, должен располагаться на почве в окружении живых растений.When preparing the hatchery, it is necessary to simulate the living conditions of soil organisms in nature. In natural conditions, each species exists in the presence of all the comfortable conditions of its life - a place of life, food, heat, humidity, protection from enemies, protection from harmful factors. A compost pile, a multilayer ridge, a shoulder should maximally correspond to the comfortable living conditions of soil organisms in nature. A prerequisite for laying these structures in the hatchery is the absence of artificial habitats for soil organisms, namely boxes, concrete pits, concrete floors, etc. The hatchery, like the collar, should be located on the soil surrounded by living plants.

Толщина слоя компостируемого материала должна обеспечивать аэробные условия, между почвой и слоем компостируемого материала лучше всего постелить слой соломы толщиной около 5 см, что позволит улучшить аэрацию. Со всех сторон слой компостируемого материала желательно укрыть слоем соломы толщиной около 5 см. Этот слой защитит от солнечной радиации и обеспечит доступ воздуха и влаги.The thickness of the layer of compostable material should provide aerobic conditions, between the soil and the layer of compostable material it is best to lay a layer of straw about 5 cm thick, which will improve aeration. On all sides, it is desirable to cover the layer of composted material with a straw layer about 5 cm thick. This layer will protect from solar radiation and provide access to air and moisture.

В компостируемый материал можно добавить готовый компост, что позволяет ускорить процесс размножения почвенных организмов. Однако в естественных условиях происходит процесс миграции соответствующих организмов из почвы в компостируемый материал инкубатория. В бурты почвенные организмы могут мигрировать как из почвы под буртом, так и из перенаселенного инкубатория. Иногда для ускорения компостирования желательно ввести в компостируемый материал культуры эффективных микроорганизмов, имеющихся в продаже. Также, кроме естественной миграции дождевых червей всех типов из окружающей среды, можно поместить в почву около компостируемого материала дождевых червей различных типов. Для наибольшей эффективности компостирования желательно использовать дождевых червей нескольких видов, поскольку каждый вид дождевых червей специализирован на переработке определенного вида органики и у каждого вида дождевых червей свои, присущие данному виду микроорганизмы.Ready-made compost can be added to the compostable material, which allows to accelerate the process of propagation of soil organisms. However, under natural conditions, the process of migration of the corresponding organisms from the soil into the compostable material of the hatchery takes place. Soil organisms can migrate to the pile either from the soil under the pile or from an overpopulated hatchery. Sometimes, in order to accelerate composting, it is desirable to introduce into the compostable material cultures of effective microorganisms commercially available. Also, in addition to the natural migration of all types of earthworms from the environment, it is possible to place various types of earthworm compostable material into the soil. For maximum composting efficiency, it is advisable to use several types of earthworms, since each type of earthworms is specialized in processing a certain type of organic matter and each type of earthworm has its own microorganisms inherent in this type.

Начало поедания микроорганизмами и червями компоста означает полную безвредность и безопасность компостируемых материалов.The beginning of eating compost by microorganisms and worms means complete harmlessness and safety of composted materials.

Компостирование происходит следующим образом. Вначале органические отводы и навоз съедают микроорганизмы, затем в компостной куче (многослойная гряда, инкубаторий, бурт) поселяются компостные дождевые черви. В предпочтительном варианте они мигрируют в компостную кучу из окружающей среды. Компостные дождевые черви съедают не только органические отходы и навоз, но и продукты метаболизма микроорганизмов. После переработки компостными дождевыми червями значительной части компостной кучи в компостную кучу мигрируют почвенные дождевые черви, которые, перерабатывая продукты метаболизма компостных дождевых червей, растаскивают их и продукты своего метаболизма по почве, улучшая тем самым плодородие почвы.Composting is as follows. First, organic branches and manure are eaten by microorganisms, then compost earthworms settle in the compost heap (multilayer ridge, hatchery, collar). In a preferred embodiment, they migrate to the compost heap from the environment. Compost earthworms eat not only organic waste and manure, but also the products of the metabolism of microorganisms. After processing a large part of the compost heap by compost earthworms, soil earthworms migrate into the compost heap, which, processing metabolic products of compost earthworms, take them and their metabolic products through the soil, thereby improving soil fertility.

Популяция компостных дождевых червей, проделывая свои ходы, наращивает в компосте количество капролитов (специфические выделения дождевых червей) и одновременно оптимизирует среду своего обитания (компост) по соотношению «влага - воздух». При наличии компостных дождевых червей в компосте улучшаются условия аэрации компостируемого материала.The population of compost earthworms, making its moves, increases the number of caprolites in the compost (specific precipitation of earthworms) and at the same time optimizes its habitat (compost) according to the “moisture - air” ratio. With compost earthworms in the compost, the aeration conditions of the composted material are improved.

Почвенные дождевые черви проникают в компост, уже переработанный микроорганизмами и компостными дождевыми червями, снизу, из почвы и возвращаются в почву. Они уходят из компоста в почву, захватывая частички готового компоста, принося из почвы в компост частицы почвы. Таким образом, происходит перемешивание слоев: почва ↔ компост. При этом компост обогащается выделениями почвенных червей и сопутствующих им микроорганизмов, а также минералами.Soil earthworms penetrate the compost, already processed by microorganisms and compost earthworms, from below, from the soil and return to the soil. They leave the compost in the soil, capturing particles of the finished compost, bringing soil particles from the soil to the compost. Thus, mixing of the layers occurs: soil ↔ compost. At the same time, compost is enriched with secretions of soil worms and associated microorganisms, as well as minerals.

После почвенных дождевых червей в компост начинают проникать со стороны почвы и глубинные дождевые черви. Они также переносят минералы и свои выделения в компост и перемещают частички готового компоста в почву, осуществляя перемешивание компоста и почвы.After soil earthworms, deep earthworms begin to penetrate into the compost from the soil. They also transfer minerals and their excreta to compost and transfer particles of the finished compost to the soil, mixing the compost and soil.

При появлении в готовом компосте почвенных и тем более глубинных дождевых червей можно увеличить толщину компостируемого материала (многослойной гряды или бурта) путем добавления навоза сельскохозяйственных животных и органических отходов. Куча компостируемого материала начинает расти в высоту. Однако экспериментально установлено, что высота готового компоста не должна превышать один метр.When soil and especially deep earthworms appear in the finished compost, the thickness of the composted material (multilayer ridge or pile) can be increased by adding manure to farm animals and organic waste. A pile of compostable material begins to grow in height. However, it was experimentally established that the height of the finished compost should not exceed one meter.

Каждый новый слой добавленного материала необходимо укрывать мульчирующим слоем. При подготовке многослойной гряды и буртов толщину мульчирующего слоя необходимо увеличить до 20-25 см. Это позволит на больший период времени бурту оставаться защищенным от холода, что увеличит период работы обитателей бурта и способствует повышению количества полезных компонентов в готовом компосте.Each new layer of added material must be covered with a mulching layer. When preparing a multilayer ridge and collars, the thickness of the mulching layer must be increased to 20-25 cm. This will allow the collar to remain protected from the cold for a longer period of time, which will increase the period of work of the collar inhabitants and increase the number of useful components in the finished compost.

Claims (14)

1. Способ повышения плодородия почвы, отличающийся тем, что создают на отдельном поле на поверхности грунта, по меньшей мере, одну многослойную гряду, содержащую слои навоза и отходов сельскохозяйственных культур, выдерживают многослойную гряду до нарастания количества компостных червей до критической массы, создают, по меньшей мере, один протяженный бурт, содержащий слои навоза и органических отходов, выдерживают бурты до нарастания количества компостных червей до критической массы, создают на сельскохозяйственном поле, по меньшей мере, одну многослойную гряду с периодическим добавлением в эти гряды навоза и отходов сельскохозяйственных культур.1. A method of increasing soil fertility, characterized in that at least one multilayer ridge containing layers of manure and crop waste is created in a separate field on the soil surface, the multilayer ridge is maintained until the number of compost worms increases to a critical mass, at least one long collar containing layers of manure and organic waste, withstand collars to increase the number of compost worms to a critical mass, create at least an agricultural field One ridge of a multilayer with a periodic addition of these ridges manure and waste of agricultural crops. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что высота многослойной гряды составляет 35-45 см.2. The method according to claim 1, characterized in that the height of the multilayer ridge is 35-45 cm 3. Способ по п.1, отличающийся тем, что в многослойную гряду подсаживают компостных червей и почвенные микроорганизмы.3. The method according to claim 1, characterized in that compost worms and soil microorganisms are planted in a multilayer ridge. 4. Способ по п.1, отличающийся тем, что используют протяженный бурт высотой 35-45 см.4. The method according to claim 1, characterized in that they use an extended collar with a height of 35-45 cm 5. Способ по п.1, отличающийся тем, что протяженный бурт создают на расстоянии свыше 100 м от многослойной гряды.5. The method according to claim 1, characterized in that the long shoulder is created at a distance of more than 100 m from the multilayer ridge. 6. Способ по п.1, отличающийся тем, что протяженный бурт размещают перпендикулярно протяженной стороне многослойной гряды.6. The method according to claim 1, characterized in that the extended shoulder is placed perpendicular to the extended side of the multilayer ridge. 7. Способ по п.1, отличающийся тем, что в протяженный бурт подсаживают компостных червей и микроорганизмы.7. The method according to claim 1, characterized in that compost worms and microorganisms are planted in an extended shoulder. 8. Способ по п.7, отличающийся тем, что в протяженный бурт подсаживают компостных червей и микроорганизмы из многослойной гряды.8. The method according to claim 7, characterized in that compost worms and microorganisms from a multilayer ridge are planted in an extended shoulder. 9. Способ по п.1, отличающийся тем, что многослойную гряду размещают перпендикулярно направлению протяженного бурта.9. The method according to claim 1, characterized in that the multilayer ridge is placed perpendicular to the direction of the long shoulder. 10. Способ по п.1, отличающийся тем, что многослойную гряду размещают на расстоянии не свыше 100 м от протяженного бурта.10. The method according to claim 1, characterized in that the multilayer ridge is placed at a distance of not more than 100 m from the long shoulder. 11. Способ по п.1, отличающийся тем, что многослойные гряды располагают параллельно друг другу на расстоянии от 50 до 100 м друг от друга.11. The method according to claim 1, characterized in that the multilayer ridges are arranged parallel to each other at a distance of 50 to 100 m from each other. 12. Способ по п.1, отличающийся тем, что технологические дорожки на сельскохозяйственном поле располагают параллельно многослойным грядам.12. The method according to claim 1, characterized in that the technological tracks on the agricultural field are parallel to the multilayer ridges. 13. Способ по п.1, отличающийся тем, что поверхность протяженного бурта и многослойной гряды мульчируют.13. The method according to claim 1, characterized in that the surface of the long shoulder and the multilayer ridges are mulched. 14. Способ по п.1, отличающийся тем, что многослойную гряду располагают вблизи участков сельхозугодий с дикорастущими растениями. 14. The method according to claim 1, characterized in that the multilayer ridge is located near areas of farmland with wild plants.
RU2010111734/21A 2010-03-29 2010-03-29 Method to increase soil fertility RU2426292C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010111734/21A RU2426292C1 (en) 2010-03-29 2010-03-29 Method to increase soil fertility

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010111734/21A RU2426292C1 (en) 2010-03-29 2010-03-29 Method to increase soil fertility

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2426292C1 true RU2426292C1 (en) 2011-08-20

Family

ID=44755579

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010111734/21A RU2426292C1 (en) 2010-03-29 2010-03-29 Method to increase soil fertility

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2426292C1 (en)

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2476051C1 (en) * 2012-01-10 2013-02-27 Алексей Николаевич Рыжук Method of crop growing
RU2536457C1 (en) * 2013-07-15 2014-12-27 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Кубанский государственный аграрный университет" Method of improvement of soil fertility
CN105290093A (en) * 2014-10-21 2016-02-03 苗庆龄 Biochemical remediation method of heavy metal contaminated soil
CN105814997A (en) * 2015-11-27 2016-08-03 华南农业大学 Method for enhancing soil carbon sequestration capacity by utilizing earthworms and fungicide
RU2603037C2 (en) * 2014-05-28 2016-11-20 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Якутский научно-исследовательский институт сельского хозяйства" Method to improve permafrost soils fertility under permafrost zone conditions
CN106342434A (en) * 2016-08-22 2017-01-25 华南农业大学 Method for utilizing earthworm fungicide for improving soil nitrogen nutrients to achieve growth promotion of fast growing forest
RU2647281C1 (en) * 2017-07-17 2018-03-15 Андрей Валерьевич Ильинский Utilization method of domestic wastes and increasing the soil fertility on the derno-podzolic loamy soils of the central nonblack earth zone
RU2681572C1 (en) * 2017-10-24 2019-03-11 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Федеральный исследовательский центр "Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук" (ФИЦ КНЦ СО РАН, КНЦ СО РАН) Sawdust-bedding rock for optimization of soil fertility
RU2705306C2 (en) * 2015-09-16 2019-11-06 Сергей Викторович Панявин Vermiponics farming system
CN111886960A (en) * 2020-08-25 2020-11-06 黑龙江省农业科学院耕作栽培研究所 Rice straw returning method

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
BIDDLESTONE A.J. et al. Straw-based techniques for composting. BioCycle, T.27, №3,1986, p.40-44. *

Cited By (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2476051C1 (en) * 2012-01-10 2013-02-27 Алексей Николаевич Рыжук Method of crop growing
RU2536457C1 (en) * 2013-07-15 2014-12-27 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Кубанский государственный аграрный университет" Method of improvement of soil fertility
RU2603037C2 (en) * 2014-05-28 2016-11-20 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Якутский научно-исследовательский институт сельского хозяйства" Method to improve permafrost soils fertility under permafrost zone conditions
CN105290093A (en) * 2014-10-21 2016-02-03 苗庆龄 Biochemical remediation method of heavy metal contaminated soil
RU2705306C2 (en) * 2015-09-16 2019-11-06 Сергей Викторович Панявин Vermiponics farming system
CN105814997A (en) * 2015-11-27 2016-08-03 华南农业大学 Method for enhancing soil carbon sequestration capacity by utilizing earthworms and fungicide
CN105814997B (en) * 2015-11-27 2018-02-23 华南农业大学 A kind of method for strengthening soil carbon sequestration capacity using using earthworm microbial inoculum
CN106342434A (en) * 2016-08-22 2017-01-25 华南农业大学 Method for utilizing earthworm fungicide for improving soil nitrogen nutrients to achieve growth promotion of fast growing forest
RU2647281C1 (en) * 2017-07-17 2018-03-15 Андрей Валерьевич Ильинский Utilization method of domestic wastes and increasing the soil fertility on the derno-podzolic loamy soils of the central nonblack earth zone
RU2681572C1 (en) * 2017-10-24 2019-03-11 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Федеральный исследовательский центр "Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук" (ФИЦ КНЦ СО РАН, КНЦ СО РАН) Sawdust-bedding rock for optimization of soil fertility
CN111886960A (en) * 2020-08-25 2020-11-06 黑龙江省农业科学院耕作栽培研究所 Rice straw returning method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2426292C1 (en) Method to increase soil fertility
RU2621025C2 (en) Method for recovery and improvement of soil fertility, especially in desert and semi-desert agricultural regions
Koepf The Biodynamic Farm: Agriculture in Service of the Earth and Humanity
CN103238447A (en) High-quality high-efficiency high-yield blueberry cultivation method
RU2599555C1 (en) Method for reclamation of black soils fertility
CN114025604A (en) Interplanting method for arbor, shrub and herb traditional Chinese medicinal materials
CN105638019B (en) A kind of method of returning total stalks into fields biologically digesting rehabilitating soil in Rotation System
Komar et al. Basic methods of preparation of organic fertilizer from quail manure
US20070095117A1 (en) Process to improve the nutrient contents of the soil in the cultivated lands
CN107006249A (en) A kind of efficient astral oil rattan cultural method
KR102523613B1 (en) A method for manufacturing compost using indigenous microorganism
CN112243816B (en) Paris polyphylla and earthworm composite planting and breeding method
CN109601269B (en) Method for recovering biodiversity in farmland ecosystem
KR20000002846A (en) Bed soil for horticulture utilizing earthworm excrement and preparing them
RU2447046C2 (en) Method of disinfection and decontamination vegetable farming wastes
Raghuvanshi et al. Organic Farming Enlivening the Ladakh Subsistence Agricultural System
RU2813800C1 (en) Method of growing potatoes using organic and mineral fertilizers
Suryawanshi et al. Organic Nutrient, Resources and Its Fortification
RU2705306C2 (en) Vermiponics farming system
Pfiffner Earthworms: architects of fertile soils (FiBL Technical Guide)
Rao et al. Chapter-6 Soil Fertility Maintenance and Pest Management in Organic Farming
Tiwari Chapter-2 Adoption of Vermicomposting to Improve the Living Environment
Nekesa et al. Adoption of leguminous trees/shrubs, compost and farmyard manure (FYM) as alternatives to improving soil fertility in Trans Nzoia District-Kenya
Robinson Utilization of muck lands
Gupta et al. Good Agriculture Practices in Cold Arid Region

Legal Events

Date Code Title Description
TK4A Correction to the publication in the bulletin (patent)

Free format text: AMENDMENT TO CHAPTER -FG4A- IN JOURNAL: 23-2011 FOR TAG: (73)

Free format text: AMENDMENT TO CHAPTER -FG4A- IN JOURNAL: 23-2011 FOR TAG: (72)

TK4A Correction to the publication in the bulletin (patent)

Free format text: AMENDMENT TO CHAPTER -FG4A- IN JOURNAL: 23-2011 FOR TAG: (72)

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20120330