RU2312804C2 - Metal package - Google Patents

Metal package Download PDF

Info

Publication number
RU2312804C2
RU2312804C2 RU2005123857/28A RU2005123857A RU2312804C2 RU 2312804 C2 RU2312804 C2 RU 2312804C2 RU 2005123857/28 A RU2005123857/28 A RU 2005123857/28A RU 2005123857 A RU2005123857 A RU 2005123857A RU 2312804 C2 RU2312804 C2 RU 2312804C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
package
inner part
specified
packaging
sides
Prior art date
Application number
RU2005123857/28A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2005123857A (en
Inventor
Ян БЬЕРРЕГААРД (DK)
Ян БЬЕРРЕГААРД
Мазйар АБОЛФАЗЛИАН (DK)
Мазйар Аболфазлиан
Есад ЗУБСЕВИК (DK)
Есад ЗУБСЕВИК
Поул МИККЕЛСЕН (DK)
Поул МИККЕЛСЕН
Кристиан ОРУМ (DK)
Кристиан ОРУМ
Торстен БРИКС (DK)
Торстен БРИКС
Нилс Тофт ЙОРГЕНСЕН (DK)
Нилс Тофт ЙОРГЕНСЕН
Original Assignee
Клуд Енд Марстранд А/С
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Клуд Енд Марстранд А/С filed Critical Клуд Енд Марстранд А/С
Publication of RU2005123857A publication Critical patent/RU2005123857A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2312804C2 publication Critical patent/RU2312804C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Packages (AREA)
  • Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)

Abstract

FIELD: packaging means.
SUBSTANCE: package comprises the first and the second metal members, inner integral member made of non-metal material and having the first and the second opposite sides. The opposite sides define cavity for article storage and are connected with each other by means of loop member so that the sides may rotate one relatively another through predetermined angle for package opening. At least one section of the first and the second outer member perimeters may retain inner member to secure said outer members with corresponding sides of said inner member to cover major parts of outer surfaces thereof.
EFFECT: provision of package filling in packaging machine and possibility of package opening through 180°.
43 cl, 25 dwg

Description

Область изобретенияField of Invention

Настоящее изобретение относится к металлической упаковке для хранения предметов, например носителей данных, в частности компакт-дисков или цифровых видеодисков (DVD), причем эта упаковка приспособлена для упаковывания на автоматических упаковочных машинах для пластиковой упаковки.The present invention relates to a metal packaging for storing items, such as storage media, in particular compact discs or digital video discs (DVDs), which packaging is suitable for packaging on automatic packaging machines for plastic packaging.

Предпосылки изобретенияBACKGROUND OF THE INVENTION

Предприятия по выпуску компакт-дисков и DVD десятилетиями вкладывают значительные суммы в разработку металлической упаковки. Однако все эти многочисленные усилия не привели к металлической упаковке, которую можно было бы упаковывать на стандартных автоматических упаковочных машинах, используемых этими предприятиями для пластиковой упаковки.CD and DVD businesses have been investing heavily in metal packaging for decades. However, all these numerous efforts did not lead to metal packaging that could be packed on standard automatic packaging machines used by these enterprises for plastic packaging.

Общая сумма инвестиций в такие автоматические упаковочные машины огромна, и общее количество упаковок, изготавливаемых предприятиями по выпуску компакт-дисков и DVD, превышает 5 млрд. в год.The total investment in such automatic packaging machines is huge, and the total number of packages manufactured by enterprises producing CDs and DVDs exceeds 5 billion a year.

Металл как компонент упаковки для компакт-дисков, DVD и других форм носителей данных дает большой ряд преимуществ, в том числе придание упаковке значительной дополнительной прочности и оригинального внешнего вида. К другим преимуществам относится возможность тиснения поверхностного рельефа непосредственно на поверхности и легкость печати на металлических поверхностях.Metal as a component of packaging for CDs, DVDs, and other forms of storage media offers a wide range of advantages, including giving the packaging significant additional durability and original appearance. Other benefits include embossing surface relief directly on the surface and ease of printing on metal surfaces.

Однако, как уже отмечалось, предприятия по выпуску компакт-дисков и DVD не могут пока создать упаковку, в которой эти преимущества были бы реализованы в сочетании с возможностью упаковывания на автоматических упаковочных машинах, имеющихся на этих предприятиях. Принцип действия упаковочных машин требует, чтобы упаковка могла открываться как книга с углом более 180°, предпочтительно 240°. Пример такой упаковочной машины показан на фиг.25.However, as already noted, enterprises producing CDs and DVDs cannot yet create packaging in which these advantages would be realized in combination with the ability to package on automatic packaging machines available at these enterprises. The principle of operation of packaging machines requires that the packaging can be opened like a book with an angle of more than 180 °, preferably 240 °. An example of such a packaging machine is shown in FIG.

Обычную пластиковую упаковку для компакт-дисков и DVD можно сгибать с нужным углом в процессе вставки печатной бумажной обложки между собственно упаковкой и прозрачной фольгой, намотанной на нее. При сгибании пластиковой упаковки на 240° прозрачная фольга и упаковка разделяются и при этом образуют пространство для вставки бумажной обложки. Причиной такой способности является то, что пластиковая упаковка для компакт-дисков и DVD имеет петлю, которая позволяет сторонам упаковки поворачиваться относительно друг друга с раскрыванием упаковки с углом, в принципе, вплоть до 360°.Conventional plastic packaging for CDs and DVDs can be bent to the desired angle while inserting a printed paper cover between the packaging itself and the transparent foil wound around it. When the plastic packaging is folded 240 °, the transparent foil and the packaging are separated and at the same time form a space for inserting the paper cover. The reason for this ability is that the plastic packaging for CDs and DVDs has a loop that allows the sides of the package to rotate relative to each other, opening the package with an angle, in principle, up to 360 °.

Металлическая упаковка, разработанная к настоящему времени, не обладает такой способностью, поскольку эту упаковку нельзя открыть как книгу с углом более 180°, предпочтительно 240°. Такая упаковка показана на фиг.24.The metal packaging developed to date does not have this ability, since this packaging cannot be opened like a book with an angle of more than 180 °, preferably 240 °. Such a package is shown in FIG.

Таким образом, задача заключается в том, чтобы металлическая упаковка могла "вести себя" в автоматических упаковочных машинах так же как пластиковая упаковка, например, чтобы металлическая упаковка могла открываться как книга с углом более 180°, предпочтительно 240°.Thus, the problem is that the metal package can "behave" in automatic packaging machines as well as the plastic package, for example, so that the metal package can open like a book with an angle of more than 180 °, preferably 240 °.

Потребность рынка в такой упаковке огромна, но технические проблемы еще значительнее. Причиной этому является тот факт, что, как уже отмечалось, такая упаковка должна позволять объединять в себе разные материалы, т.е. металл и, например, пластик. При этом требуется особое внимание допускам, требуемым при совместном действии металла и пластика.The market demand for such packaging is huge, but the technical problems are even greater. The reason for this is the fact that, as already noted, such a package should allow combining different materials, i.e. metal and, for example, plastic. This requires special attention to the tolerances required by the combined action of metal and plastic.

До настоящего времени не была создана металлическая упаковка, которая воспринималась бы автоматическими упаковочными машинами как пластиковая упаковка, т.е. металлическая упаковка, которая может открываться с углом более 180°, предпочтительно 240°, и при этом обеспечивать возможность взаимодействия металла, например, с пластиком.Until now, no metal packaging has been created that would be perceived by automatic packaging machines as plastic packaging, i.e. metal packaging, which can open with an angle of more than 180 °, preferably 240 °, and at the same time provide the possibility of interaction of the metal, for example, with plastic.

Известна упаковка, приспособленная для хранения носителей данных, в частности компакт-дисков или DVD.Known packaging adapted for storing storage media, in particular CDs or DVDs.

В ЕР 0576256 В1 раскрыта конструкция упаковки для хранения носителя данных или иных изделий, которая состоит из пластикового несущего каркаса и ламинированного гибкого корпуса.EP 0576256 B1 discloses a packaging design for storing a data carrier or other products, which consists of a plastic support frame and a laminated flexible body.

В ЕР 744746 и ЕР 874768 раскрыты системы, содержащие метал. Однако из-за характеристик металлического материала эти системы упаковки нельзя выполнить так, чтобы они открывались как книга.In EP 744746 and EP 874768 systems containing metal are disclosed. However, due to the characteristics of the metallic material, these packaging systems cannot be designed to open like a book.

В документе US 6431352 раскрыт держатель для компакт-дисков или DVD, который имеет литой пластиковый контейнер, размеры которого соответствуют размерам диска. Вдоль одной стороны контейнера на его внутренней стенке проходит петля. Для того чтобы вынуть диск из держателя или вставить в него диск, необходимо нажать на стороны контейнера; при этом прорезь расширяется в просвет, через который может проходить диск. Стороны держателя разделяться не могут.No. 6,431,352 discloses a CD or DVD holder, which has a molded plastic container whose dimensions correspond to the dimensions of the disk. A loop extends along one side of the container on its inner wall. In order to remove the disk from the holder or insert a disk into it, you must press on the sides of the container; in this case, the slot expands into the lumen through which the disk can pass. The sides of the holder cannot be separated.

В WO 96/35628 раскрыта составная упаковка, предназначенная для хранения лазерного диска или диска с оптическим считыванием. Эта упаковка имеет легкий каркас для хранения диска, и этот каркас заключен в оболочку, надежно приклеенную к наружной поверхности каркаса. Каркас изготовлен из пластика, а оболочка - из подходящего гибкого материала, например из картона, поскольку он образует часть петли, от которой требуется большая гибкость.WO 96/35628 discloses a composite package for storing a laser disk or an optical read disk. This package has a lightweight frame for storing the disk, and this frame is enclosed in a shell that is securely glued to the outer surface of the frame. The frame is made of plastic and the shell is made of a suitable flexible material, such as cardboard, since it forms part of the loop, which requires great flexibility.

Другими документами, относящимися к хранению/упаковке носителей данных, являются патенты US 6220431, ЕР 0895243, US 4714157, US 5908109, US 6375003, US 5725105, ЕР 0671743, WO 03/023783, ЕР 1100088, WO 00/74057, FR 2753297, US 4722439, US 5477961, ЕР 0866458, US 5788068, US 6502694 и US D473520.Other documents related to the storage / packaging of data carriers are US Pat. US 4722439, US 5477961, EP 0866458, US 5788068, US 6502694 and US D473520.

Обычными характеристиками этих систем является то, что их нельзя выполнить как книгу, которая может раскрываться с углом более 180°, предпочтительно 240°, из-за характеристик материала металла, и поэтому их нельзя упаковывать на автоматических упаковочных машинах.The usual characteristics of these systems are that they cannot be executed as a book, which can be opened with an angle of more than 180 °, preferably 240 °, due to the characteristics of the metal material, and therefore they cannot be packaged on automatic packaging machines.

Целью настоящего изобретения является создание металлической упаковки, которая устраняет вышеупомянутые недостатки.The aim of the present invention is to provide a metal package that eliminates the aforementioned disadvantages.

Таким образом, целью настоящего изобретения является создание металлической упаковки, которая приспособлена к традиционным автоматическим упаковочным машинам и может упаковываться на них, с тем, чтобы избежать необходимости в инвестировании дополнительных, очень значительных сумм в разработку и внедрение новых автоматических упаковочных машин.Thus, the aim of the present invention is to provide a metal package that is adapted to and can be packaged on traditional automatic packaging machines in order to avoid the need to invest additional, very significant amounts in the development and implementation of new automatic packaging machines.

Еще одной целью настоящего изобретения является создание упаковки для компакт-дисков или DVD, обладающей, в отличие от известных упаковок, дополнительной прочностью и имеющей оригинальный внешний вид.Another objective of the present invention is to provide packaging for CDs or DVDs, which, in contrast to known packages, has additional durability and has an original appearance.

Описание изобретенияDescription of the invention

Для того чтобы достичь вышеуказанных целей, предлагается упаковка, состоящая из наружных металлических деталей, прикрепленных к внутренней детали из неметаллического материала, с петлей для открытия упаковки. Такое решение дает свободу конструкции для неметаллического материала, например для пластика, и позволяет использовать прочность и оригинальный внешний вид металла, и вместе с тем обеспечивает упаковку на автоматических упаковочных машинах.In order to achieve the above objectives, a package is proposed consisting of external metal parts attached to an internal part of non-metallic material, with a loop to open the package. This solution gives freedom of design for non-metallic material, such as plastic, and allows you to use the strength and original appearance of the metal, and at the same time provides packaging on automatic packaging machines.

Таким образом, в соответствии с первым аспектом настоящее изобретение относится к упаковке, имеющейThus, in accordance with a first aspect, the present invention relates to a package having

- первую и вторую наружные детали из металлического материала;- the first and second outer parts of a metal material;

- внутреннюю деталь из неметаллического материала, выполненную как одно целое и имеющую- an internal part of non-metallic material, made as a whole and having

- первую и вторую противоположные стороны, между которыми можно хранить предмет хранения;- the first and second opposite sides, between which you can store the item;

- петлевую деталь, образующую, по крайней мере, одну петлю, соединяющую указанные стороны и позволяющую этим сторонами поворачиваться относительно друг друга в пределах определенного угла, чтобы открыть упаковку, и, таким образом, адаптирующую упаковку для упаковывания на автоматической упаковочной машине;- a loop piece forming at least one loop connecting these sides and allowing these sides to rotate relative to each other within a certain angle to open the package, and thus the adaptive packaging for packaging on an automatic packaging machine;

причем, по крайней мере, часть периметра указанных первой и второй наружных деталей приспособлена для удерживания указанной внутренней детали с целью прикрепления указанных наружных деталей к указанным соответствующим сторонам указанной внутренней детали для покрытия значительной части наружных поверхностей этих сторон.moreover, at least a part of the perimeter of said first and second outer parts is adapted to hold said inner part in order to attach said outer parts to said respective sides of said inner part to cover a significant part of the outer surfaces of these sides.

Предпочтительно, ширина упаковки в закрытом состоянии равна 134-138 мм, а длина упаковки равна 188-194 мм.Preferably, the width of the package when closed is 134-138 mm and the length of the package is 188-194 mm.

В открытом состоянии, т.е. когда стороны развернуты на 180° относительно друг друга, ширина упаковки предпочтительно равна 280-286 мм.In the open state, i.e. when the sides are rotated 180 ° with respect to each other, the width of the package is preferably 280-286 mm.

Петля предпочтительно позволяет сторонам разворачиваться относительно друг друга на угол 180° или более, например 190° или 200°, или 210°, или 220°, или 230°, или 240°, или более 240°.The loop preferably allows the sides to rotate relative to each other at an angle of 180 ° or more, for example 190 ° or 200 °, or 210 °, or 220 °, or 230 °, or 240 °, or more than 240 °.

Внутренняя деталь упаковки предпочтительно выполнена как одно целое и имеет первую сторону и вторую сторону, соединенные между собой петлевой деталью, которая может состоять из одной или нескольких петель, выполненных группами или равномерно распределенных.The inner part of the package is preferably made integrally and has a first side and a second side interconnected by a loop part, which may consist of one or more loops made in groups or evenly distributed.

Первая и вторая стороны вместе определяют полость, в которой может храниться предмет хранения. Это дает возможность открывать и закрывать упаковку как книгу с углом более 180°, предпочтительно 240°, что важно для возможности упаковывания на автоматических упаковочных машинах, принцип действия которых требует, чтобы две стороны упаковки открывались как книга с углом более 180°, предпочтительно 240°. Предлагаемая упаковка обеспечивает такую возможность, поскольку внутренняя деталь и петлевая деталь могут выполняться из гибкого материала, например из гибкого пластика, что позволяет сторонам отгибаться с углом более 180°, предпочтительно 240°.The first and second sides together define the cavity in which the storage item can be stored. This makes it possible to open and close the package as a book with an angle of more than 180 °, preferably 240 °, which is important for the possibility of packaging on automatic packaging machines, the principle of operation of which requires that the two sides of the package open like a book with an angle of more than 180 °, preferably 240 ° . The proposed packaging provides such an opportunity, since the inner part and the hinge part can be made of flexible material, for example, flexible plastic, which allows the sides to bend with an angle of more than 180 °, preferably 240 °.

По крайней мере, часть периметра первой и второй наружных деталей можно выполнить так, чтобы удерживать внутреннюю деталь. По крайней мере, часть периметра первой и второй наружных деталей может иметь закругленную крайнюю часть и/или фланец, проходящие в поперечном направлении к плоскости, определяемой средней частью этих деталей. Соответственно, внутренняя деталь может быть вдавлена в первую и вторую наружные детали, и, для того чтобы ее вынуть, она должна пройти закругленную крайнюю часть. Выполнить изогнутую часть и закругленную крайнюю часть можно на штамповальном прессе или машине глубокой вытяжки. Такие машины позволяют изготавливать деталь, у которой, по крайней мере, часть периметра детали имеет указанную закругленную крайнюю часть и/или фланец, проходящие в поперечном направлении к плоскости, определяемой средней частью этих деталей, или любой иной зоне детали; указанную закругленную часть выполнить операцией или операциями закатывания края. Выполненная закатыванием закругленная крайняя часть может проходить по всему периметру наружной детали или деталей в зависимости от радиуса кривизны углов.At least part of the perimeter of the first and second outer parts can be designed to hold the inner part. At least a portion of the perimeter of the first and second outer parts may have a rounded end portion and / or a flange extending transversely to a plane defined by the middle portion of these parts. Accordingly, the inner part can be pressed into the first and second outer parts, and in order to remove it, it must pass the rounded end part. You can perform the curved part and the rounded end part on a stamping press or a deep drawing machine. Such machines make it possible to manufacture a part in which at least a part of the perimeter of the part has said rounded end part and / or flange extending in the transverse direction to the plane defined by the middle part of these parts or any other area of the part; the specified rounded part to perform the operation or operations of rolling the edge. The rounded end portion made by rolling can extend around the entire perimeter of the outer part or parts, depending on the radius of curvature of the corners.

Закругление наружной детали или деталей обеспечивает отсутствие острых краев в отличие от известной металлической упаковки.The rounding of the outer part or parts ensures no sharp edges, in contrast to the known metal packaging.

В предпочтительном варианте осуществления наружные детали содержат элементы, подобные оболочке, имеющие среднюю часть с проходящей вверх боковой стенкой или стенками, и внутренняя деталь вдавливается в указанные оболочки. Предпочтительно, боковая стенка (стенки) заканчивается закругленной или слегка загнутой крайней частью, выполненной для захвата вокруг соответствующих краев внутренней детали с целью удерживания внутренней детали.In a preferred embodiment, the outer parts comprise shell-like elements having a middle portion with an upwardly extending side wall or walls, and the inner part is pressed into said shells. Preferably, the side wall (s) ends with a rounded or slightly curved end portion, designed to grip around the corresponding edges of the inner part in order to hold the inner part.

Упаковка предпочтительно является четырехугольной, и элементы, подобные оболочке, имеют проходящие вверх боковые стенки, по крайней мере, на трех краях, и оболочка окружает стороны внутренней детали, по крайней мере, с трех сторон.The package is preferably quadrangular, and elements like the casing have upwardly extending side walls at least at three edges, and the casing surrounds the sides of the inner part from at least three sides.

В одном из вариантов осуществления первая и вторая стороны имеют по периметру углубления, в которые входят соответствующие выступы, выполненные на указанных наружных деталях, благодаря чему обеспечивается скрепление указанных сторон и указанных деталей. При таком решении первую и вторую детали можно прикрепить к внутренней детали защелкиванием их на этой детали.In one embodiment, the first and second sides have recesses around the perimeter, which include corresponding protrusions made on said outer parts, thereby securing said sides and said parts. With this solution, the first and second parts can be attached to the inner part by snapping them on this part.

Первая и вторая наружные детали могут иметь U-образную форму, причем ножки "U" являются боковыми стенками этих деталей, и указанные боковые стенки могут иметь выступы для крепления их к внутренней детали.The first and second outer parts may have a U-shape, the legs "U" being the side walls of these parts, and these side walls may have protrusions for attaching them to the inner part.

Альтернативно или дополнительно внутренняя деталь может крепиться к первой и второй деталям клеем и/или сваркой, и/или, по крайней мере, одной пружинной защелкой.Alternatively or additionally, the inner part can be attached to the first and second parts by glue and / or welding, and / or at least one spring clip.

Внутренняя деталь может объединяться с первой и второй деталями путем формования. При этом внутренняя деталь может отливаться вокруг первой и второй деталей. Это можно проделать путем отливки со вставкой, при которой наружные детали помещаются в устройство, в котором происходит литьевое формование.The inner part can be combined with the first and second parts by molding. In this case, the inner part can be cast around the first and second parts. This can be done by casting with an insert, in which the outer parts are placed in the device in which the injection molding takes place.

В зависимости от требуемой конструкции можно использовать и другие технологические процессы, например выдувное формование, штамповку выдавливанием или термоформование.Other processes, such as blow molding, extrusion, or thermoforming, can be used depending on the desired design.

В зависимости, например, от вида рекламы, которому отдается предпочтение, первая и вторая детали могут крепиться к внутренней детали заклепками или винтами.Depending on, for example, the type of advertising that is preferred, the first and second parts can be attached to the inner part with rivets or screws.

Наружные детали могут покрывать часть или все наружные поверхности внутренней детали. В одном предпочтительном варианте осуществления наружные детали покрывают практически все наружные поверхности внутренней детали. В варианте осуществления, в котором наружные детали имеют U-образную форму, они покрывают только центральную часть и две стороны внутренней детали.The outer parts may cover part or all of the outer surfaces of the inner part. In one preferred embodiment, the outer parts cover almost all of the outer surfaces of the inner part. In an embodiment in which the outer parts are U-shaped, they cover only the central part and the two sides of the inner part.

Предпочтительно, упаковка может закрываться одним действием, не требуя при этом какого-либо "последующего сдавливания" запорных деталей. Для этого запорная деталь или детали предпочтительно выполняются вблизи насечек, которые используются для открытия и закрытия упаковки как книги, чтобы уменьшить усилие, требуемое для закрытия, и обеспечения закрытия упаковки одним действием. Кроме того, наружная деталь может выполняться толстой и/или иметь усиливающие ребра, чтобы придать крышке большую жесткость при открытии и закрытии упаковки.Preferably, the package can be closed in a single action, without requiring any “subsequent compression” of the closure parts. To this end, the closure or parts are preferably carried out close to the notches that are used to open and close the package as books, in order to reduce the force required to close and ensure that the package is closed in one step. In addition, the outer part may be thick and / or have reinforcing ribs to give the lid greater rigidity when opening and closing the package.

Крайняя часть первой и второй детали может проходить по всему краю каждой из двух сторон внутренней детали, включая указанные насечки, используемые для открывания. Эти насечки могут выполняться в металле для обеспечения крепкого и жесткого захвата.The extreme part of the first and second parts may extend along the entire edge of each of the two sides of the internal part, including said notches used to open. These notches can be made in metal to provide a strong and rigid grip.

Внутренняя деталь может иметь один или несколько фиксаторов, выполненных как выступы и предназначенных для фиксации первой и второй деталей на внутренней детали. Указанные фиксаторы предпочтительно выполнены на внутренней детали рядом с указанными насечками на первой и второй деталях (где эти детали крепятся к внутренней детали). Фиксаторы могут зацепляться с крайней частью первой и второй деталей соответственно, образуя замок, тем самым предотвращая случайное отсоединение первой и второй деталей от внутренней детали.The inner part may have one or more latches, made as protrusions and designed to fix the first and second parts on the inner part. These latches are preferably made on the inner part next to the indicated notches on the first and second parts (where these parts are attached to the inner part). The latches can engage with the extreme part of the first and second parts, respectively, forming a lock, thereby preventing accidental disconnection of the first and second parts from the inner part.

В частности, наружные детали могут иметь металлическую крайнюю часть, проходящую вдоль двух сторон внутренней детали, которая является задним краем каждой стороны, т.е. краем рядом с петлевой зоной.In particular, the outer parts may have a metal end portion extending along two sides of the inner part, which is the trailing edge of each side, i.e. edge next to the loop zone.

Задняя часть внутренней детали может иметь петлевую деталь между двумя сторонами, и задняя часть может покрываться металлической деталью/слоем.The back of the inner part may have a loop part between the two sides, and the back part may be covered with a metal part / layer.

Задний край предпочтительно смещен вовнутрь в направлении внутренней зоны каждой из двух сторон внутренней детали с таким расчетом, чтобы, когда упаковка закрыта, задняя часть была на одном уровне с наружным краем задней стороны упаковки. Металлическая деталь/слой поверх задней части может приклеиваться к ней. Альтернативно или дополнительно металлическая деталь/слой может иметь выступы, которые могут загибаться вокруг верхнего и нижнего краев задней детали для крепления металлической детали/слоя. Для повышения жесткости края металлической детали/слоя могут загибаться или закругляться. Металлическая деталь/слой может крепиться к задней детали путем отливки со вставкой и/или защелкой.The trailing edge is preferably biased inward towards the inner zone of each of the two sides of the inner part so that when the package is closed, the back is flush with the outer edge of the rear side of the package. A metal part / layer on top of the back may adhere to it. Alternatively or additionally, the metal part / layer may have protrusions that can be folded around the upper and lower edges of the rear part to secure the metal part / layer. To increase rigidity, the edges of the metal part / layer can be bent or rounded. The metal part / layer can be attached to the rear part by casting with an insert and / or latch.

В одном из предпочтительных вариантов осуществления петлевая деталь имеет две петли по одной для каждой стороны внутренней детали. Предпочтительно, каждая петля образует канавку, проходящую вовнутрь на задней стороне упаковки, причем эти канавки предусмотрены для защелкивания первой и второй наружных деталей во внутреннюю деталь, поскольку выступы, выполненные как загнутый край на каждой наружной детали, могут входить в канавки и высвобождаться из них соответственно. Кроме того, к задней детали может защелкиванием прикрепляться вышеупомянутый металлический слой (или деталь), покрывающий заднюю деталь. Предпочтительно, канавки проходят по всей длине петель, чтобы соответствующий закругленный или загнутый край, представляющий собой выступы на наружных деталях и металлического слоя/детали, мог проходить во всей их длине, тем самым усиливая эти детали/слой.In one preferred embodiment, the hinge part has two loops, one for each side of the inner part. Preferably, each loop forms a groove extending inwardly on the rear side of the package, these grooves being provided for snapping the first and second outer parts into the inner part, since the protrusions formed as a curved edge on each outer part can enter the grooves and be released from them, respectively . In addition, the aforementioned metal layer (or part) covering the rear part can be snapped onto the rear part. Preferably, the grooves extend over the entire length of the hinges so that a corresponding rounded or bent edge, which is the protrusions on the outer parts and the metal layer / part, can extend along their entire length, thereby reinforcing these parts / layer.

Кроме того, благодаря наличию канавок любые острые края на указанных наружных деталях и металлической детали/слое могут скрываться или окружаться указанной канавкой, и видеть, и касаться их невозможно.In addition, due to the presence of grooves, any sharp edges on the indicated outer parts and the metal part / layer can be hidden or surrounded by the indicated groove, and it is impossible to see and touch them.

При открытии упаковки с углом более 180° уровень задней детали между двумя петлями предпочтительно выше уровня двух сторон внутренней детали. При этом задняя деталь смещена вовнутрь относительно сторон. Благодаря такому исполнению задняя деталь может быть больше смещенной вовнутрь в сторону внутренней части упаковки, когда упаковка закрыта, что позволяет повысить прочность и дает более гладкую отделку, поскольку внутренняя деталь лучше закрыта наружными металлическими деталями. Описанный вариант осуществления показан на фиг.21.When opening a package with an angle of more than 180 °, the level of the back part between the two loops is preferably higher than the level of the two sides of the inner part. In this case, the rear part is shifted inward relative to the sides. Thanks to this design, the back part may be more inwardly biased towards the inside of the package when the package is closed, which improves strength and gives a smoother finish, since the inner part is better closed by the outer metal parts. The described embodiment is shown in FIG.

При прикреплении металлической детали/слоя к задней детали сочетание двух материалов требует определенных мер предосторожности, например, выбора адекватного средства крепления, например клея, и улучшения взаимодействия этих двух материалов.When attaching a metal part / layer to the rear part, the combination of the two materials requires certain precautions, for example, choosing an adequate fastener, such as glue, and improving the interaction of the two materials.

Исходя из вышеизложенного, в одном из предпочтительных вариантов осуществления металлическая деталь/слой полностью не покрывает заднюю деталь, что позволяет менять размеры задней детали, и при этом размеры металлической детали/слоя не становятся несоответствующими, и средство крепления, например клей, выбирается из группы средств, способных поглощать разные реакции этих двух материалов в разных условиях, например в разных климатических условиях.Based on the foregoing, in one of the preferred embodiments, the metal part / layer does not completely cover the back part, which allows you to change the dimensions of the back part, and the dimensions of the metal part / layer do not become inappropriate, and the fastener, for example adhesive, is selected from the group of means capable of absorbing different reactions of these two materials under different conditions, for example, in different climatic conditions.

Предпочтительно, средством крепления является клей, которым может быть двухсторонняя клейкая лента, например TESA 4964 компании и/или 3M9088FL. Однако можно использовать и любой иной клей или клеящее вещество, способные поглощать разные реакции этих двух материалов в разных условиях.Preferably, the attachment means is an adhesive, which may be a double-sided adhesive tape, for example TESA 4964 company and / or 3M9088FL. However, you can use any other glue or adhesive capable of absorbing different reactions of these two materials under different conditions.

В другом варианте осуществления на задней детали литьевым формованием может выполняться этикетка.In another embodiment, a label may be formed on the rear part by injection molding.

Предпочтительно, упаковка имеет направляющие элементы, чтобы операцию закрытия можно было осуществить контролируемым образом, не допуская при этом смещения двух сторон упаковки относительно друг друга. Такие направляющие элементы могут представлять собой охватываемый элемент с суживающимся кончиком (например, с коническим кончиком), который входит в охватывающий элемент. Такие направляющие элементы можно выполнить на уголках внутренней детали, и при этом они обеспечивают также усиление уголков упаковки. Благодаря этому уголки первой и второй наружных деталей при падении упаковки не сомнутся.Preferably, the package has guide elements so that the closing operation can be carried out in a controlled manner, while avoiding the displacement of the two sides of the package relative to each other. Such guiding elements may be a male element with a tapering tip (for example, with a conical tip), which is included in the female element. Such guiding elements can be made at the corners of the inner part, and they also provide reinforcement of the corners of the package. Due to this, the corners of the first and second external parts will not be doubted when the package is dropped.

В другом варианте осуществления направляющие элементы выполнены рядом с уголками, и при закрытии упаковки они первыми сходятся друг с другом. Направляющие элементы имеют на одной из указанных сторон один или несколько выступов, которые входят в соответствующие канавки, выполненные на противоположной стороне.In another embodiment, the guide elements are made near the corners, and when the package is closed, they first converge with each other. The guiding elements have on one of these sides one or more protrusions that fit into the corresponding grooves made on the opposite side.

Предпочтительно, между внутренней деталью и первой и/или второй наружной деталью предусмотрено пространство (например, 0,5 мм) для проходящего вовнутрь тисненого рельефа на внутренней стороне (сторонах) наружной детали (деталей) и/или проходящего наружу тисненого рельефа на наружной стороне (сторонах) внутренней детали (деталей). Это пространство можно получить зенковкой, по крайней мере, части внутренней детали при ее формовании. Если тисненый рельеф должен выступать наружу на наружной детали, деталь с указанным рельефом может зенковаться до выдавливания, чтобы упаковки можно укладывать друг на друга даже с тиснением на их поверхности.Preferably, a space (e.g., 0.5 mm) is provided between the inner part and the first and / or second outer part for the inwardly embossed relief on the inner side (s) of the outer part (s) and / or the outwardly embossed relief on the outside ( sides) of the inner part (s). This space can be obtained by countersinking at least part of the inner part when it is molded. If the embossed relief should protrude outward on the outer part, the part with the indicated relief can be countersinked before extrusion, so that the packages can be stacked on top of each other even with embossing on their surface.

Кроме того, тисненый рельеф может быть и на внутренних сторонах внутренних деталей.In addition, the embossed relief may also be on the inner sides of the internal parts.

Внутренняя деталь и/или первая и/или вторая наружные детали могут служить замком, приспособленным для запирания подобной книге упаковки. Этот замок может открываться одной или двумя руками и может использоваться для открытия "книги" и тем самым отпирания упаковки. Внутренняя деталь упаковки может выполняться с запорной деталью с таким расчетом, чтобы первую и вторую детали можно было запереть вместе. Такой запорной деталью могут служить магниты, удерживающие первую и вторую детали вместе. В других вариантах осуществления запорной деталью служит пружинная защелка или замок, для которого нужен ключ, или замок, который можно открыть только раз, после чего запереть его уже нельзя. Запорные детали могут представлять собой охватываемый запорный элемент, зацепляющийся с охватывающим запорным элементом.The inner part and / or the first and / or second outer parts can serve as a lock adapted to lock a book-like packaging. This lock can be opened with one or two hands and can be used to open the “book” and thereby unlock the package. The inner part of the package can be performed with a locking part so that the first and second parts can be locked together. Such a locking part may be magnets holding the first and second parts together. In other embodiments, the implementation of the locking part is a spring latch or lock, for which you need a key, or a lock that can be opened only once, after which it can no longer be locked. The closures may be a male closure element engaged with the female closure element.

Первая и вторая наружные детали могут покрывать, по крайней мере, центральную часть наружной поверхности внутренней детали, и на наружной поверхности внутренней детали могут выполняться выточки, форма и глубина которых практически соответствуют форме и толщине наружных деталей соответственно. При таком исполнении наружные детали могут крепиться к внутренней детали так, что самая крайняя наружная поверхность наружной детали находится на одном уровне с самой крайней наружной поверхностью внутренней детали.The first and second outer parts can cover at least the central part of the outer surface of the inner part, and undercuts can be made on the outer surface of the inner part, the shape and depth of which practically correspond to the shape and thickness of the outer parts, respectively. With this design, the outer parts can be attached to the inner part so that the outermost outer surface of the outer part is flush with the outermost outer surface of the inner part.

Форма первой и второй наружных деталей предпочтительно придается изгибом или штамповкой выдавливанием или глубокой вытяжкой.The shape of the first and second outer parts is preferably given by bending or stamping by extrusion or deep drawing.

Внутренняя деталь может иметь один или несколько выступов, проходящих вовнутрь в упаковку. Выступы можно выполнить на одной стороне внутренней детали, и при этом они прижимают предмет (предметы) хранения к противоположной стороне внутренней детали, когда упаковка закрыта. Благодаря такому решению предмет хранения фиксируется в упаковке еще жестче. Предпочтительно, эти выступы расположены на внутренней детали в зоне петель, а также в зоне рядом с краем внутренней детали возле запорных деталей.The inner part may have one or more protrusions extending inwardly into the package. The protrusions can be performed on one side of the inner part, and at the same time they press the object (s) of storage to the opposite side of the inner part when the package is closed. Thanks to this solution, the storage item is fixed in the package even more rigidly. Preferably, these protrusions are located on the inner part in the hinge zone, as well as in the area near the edge of the inner part near the locking parts.

Первая и вторая наружные детали содержат металлический материал. Например, наружная деталь может быть составной, содержащей усиливающий металлический элемент и/или волокнистый материал. В некоторых вариантах осуществления наружные детали полностью изготовлены из одного материала, а в других вариантах осуществления наружные детали выполнены из разного материала. Например, наружная деталь может быть изготовлена из металла и/или сплава, содержащего алюминий и/или бронзу, и/или сталь, и/или нержавеющую сталь, и/или чугун, и/или магний, и/или титан, и/или медь, и/или никель, и/или цинк, и/или серебро, и/или золото, и/или платину, и/или тонколистовой металл, и/или белую жесть, или их комбинацию.The first and second outer parts contain metallic material. For example, the outer part may be composite containing a reinforcing metal element and / or fibrous material. In some embodiments, the outer parts are completely made of one material, and in other embodiments, the outer parts are made of different material. For example, the outer part may be made of metal and / or an alloy containing aluminum and / or bronze and / or steel and / or stainless steel and / or cast iron and / or magnesium and / or titanium and / or copper and / or nickel and / or zinc and / or silver and / or gold and / or platinum and / or sheet metal and / or tinplate or a combination thereof.

На наружной детали (деталях) может предусматриваться слой металлического или неметаллического материала, который в таких вариантах осуществления может выполняться из фольги, картона, шпона, полимера, текстиля или слоев фольги.On the outer part (s), a layer of metallic or non-metallic material may be provided, which in such embodiments may be made of foil, cardboard, veneer, polymer, textile or foil layers.

Один вариант осуществления может иметь металлический слой на наружной стороне упаковки. Как пример, это может быть слой золота, создающий декоративный эффект. Металлический слой может быть полированным или шлифованным.One embodiment may have a metal layer on the outside of the package. As an example, it can be a layer of gold, creating a decorative effect. The metal layer may be polished or polished.

Внутренняя и/или наружная поверхность первой и второй детали могут в некоторых вариантах осуществления закрываться/покрываться защитным и/или декоративным слоем. Защитный слой может быть в контакте с наружными деталями или декоративным слоем. Защитный и/или декоративный слои могут покрывать всю внутреннюю и/или наружную поверхность или только ее часть. Такой слой может быть металлическим или неметаллическим.The inner and / or outer surface of the first and second parts may, in some embodiments, be covered / covered with a protective and / or decorative layer. The protective layer may be in contact with external parts or a decorative layer. The protective and / or decorative layers may cover the entire inner and / or outer surface or only part of it. Such a layer may be metallic or non-metallic.

Внутренняя деталь изготовлена из неметаллического материала. Например, материалом внутренней детали могут быть бумага и/или картон, и/или резина, и/или дерево, и/или кожа, и/или силикон, и/или пластик (полимер), например полипропилен, полиакрилат, полиметилметакрилат, поливинилхлорид, полиэтилен с низкой плотностью, полиэтилен с высокой плотностью, полиэтилентерефталат или эластомеры, или полимеры, или резина, или любая их комбинация.The inner part is made of non-metallic material. For example, the material of the inner part may be paper and / or cardboard, and / or rubber, and / or wood, and / or leather, and / or silicone, and / or plastic (polymer), for example polypropylene, polyacrylate, polymethyl methacrylate, polyvinyl chloride, low density polyethylene, high density polyethylene, polyethylene terephthalate or elastomers, or polymers, or rubber, or any combination thereof.

В некоторых вариантах осуществления внутренняя деталь может иметь одну часть, изготовленную из пластика или другого неметаллического материала, а другая внутренняя деталь, например петлевая деталь, изготовлена из другого неметаллического материала, например полипропилена.In some embodiments, the inner part may have one part made of plastic or other non-metallic material, and the other inner part, such as a loop part, is made of another non-metal material, such as polypropylene.

Элемент может привариваться, по крайней мере, к части внутренней детали и/или первой и/или второй наружной детали (деталям). При этом для того чтобы использовать предмет хранения первый раз, приваренную зону необходимо взломать, и после этого можно будет знать, что этот предмет хранения, по крайней мере, раз, но уже использовался. Упаковка может содержать одну или несколько коробок.The element may be welded to at least a portion of the inner part and / or the first and / or second outer part (s). At the same time, in order to use the storage item for the first time, the welded area must be hacked, and after that it will be possible to know that this storage item at least once, but has already been used. A package may contain one or more boxes.

По крайней мере, часть внутренней детали можно выполнить такой формы, чтобы она зацеплялась, по крайней мере, с частью, по крайней мере, одного предмета хранения в упаковке. Например, часть внутренней детали может иметь такую же или практически такую же форму, что и предмет хранения, чтобы предмет хранения плотно входил во внутреннюю деталь. Форма внутренней детали может быть дополняющей формой предмета хранения; например, если предмет хранения имеет круглую форму, в части упаковки может быть выполнено круглое отверстие, и предмет хранения круглой формы плотно входит в это круглое отверстие.At least part of the inner part can be shaped so that it engages with at least part of at least one item of storage in the package. For example, a part of the inner part may have the same or substantially the same shape as the storage item so that the storage item fits tightly into the internal part. The shape of the inner part may be a complementary shape to the storage item; for example, if the storage item is round in shape, a round opening may be made in the packaging portion, and the round storage item fits tightly into this round opening.

После помещения предмета хранения в упаковку он может затем фиксироваться, чтобы не перемещаться по упаковке при переносе упаковки из одного места в другое или при тряске упаковки. Внутренняя деталь и/или первая и вторая наружные детали могут иметь средство, предназначенное для захвата предмета хранения, например пружинные защелки или другие замки. Такими другими замками могут быть замки, для которых нужен ключ, чтобы закрыть и/или открыть их. Кроме того, замок может быть таким, что, для того чтобы извлечь предмет хранения, замок необходимо частично повредить. Это позволяет установить, извлекался ли уже предмет хранения из упаковки. В некоторых вариантах осуществления предмет хранения можно заменить, в то время как в других это сделать нельзя.After placing the item in the package, it can then be fixed so as not to move around the package when moving the package from one place to another or when shaking the package. The inner part and / or the first and second outer parts may have means for gripping the storage item, for example, spring clips or other locks. Such other locks may be locks that require a key to close and / or open them. In addition, the lock may be such that, in order to remove the storage item, the lock must be partially damaged. This allows you to determine whether the storage item has already been removed from the package. In some embodiments, the storage item can be replaced, while in others this cannot be done.

В одном варианте осуществления, по крайней мере, часть внутренней детали можно выполнить такой формы, чтобы она удерживала, по крайней мере, один предмет хранения в упаковке в заданном положении. Внутренняя часть может быть такой формы, чтобы в заданном положении удерживалась только часть предмета хранения. Например, внутренняя деталь может иметь круглый выступающий элемент, форма и размеры которого подобраны таким образом, чтобы зацепляться с круглым отверстием в предмете хранения. Таким предметом хранения может быть компакт-диск и/или DVD, или любой иной носитель данных, имеющий подобное отверстие и форму, или любой иной элемент-носитель данных.In one embodiment, at least a portion of the inner part can be shaped to hold at least one article of storage in a package at a predetermined position. The inner part can be shaped so that only a part of the storage item is held in a predetermined position. For example, the inner part may have a round protruding element, the shape and dimensions of which are selected so as to engage with a round hole in the storage item. Such a storage item may be a CD and / or DVD, or any other storage medium having a similar opening and shape, or any other storage medium.

Внутренняя деталь упаковки может иметь удерживающий элемент, перемещающийся между удерживающим положением, в котором он удерживает предмет хранения в заданном положении, и неудерживающим положением, в котором предмет хранения не удерживается. По форме этот удерживающий элемент может быть выполнен так, чтобы зацепляться с отверстием в предмете хранения. Таким образом, удерживающий элемент может иметь форму, дополняющую форму сторон этого отверстия, т.е. если отверстие имеет круглую форму, удерживающий элемент может состоять из двух частей по форме полуколец. При нажатии двух полуколец каким-либо предметом или пальцем удерживающий элемент можно вывести из зацепления, поскольку при этом он перемещается в неудерживающее положение. Когда удерживающий элемент находится в неудерживающем положении, предмет хранения можно вынуть.The inner part of the package may have a holding member moving between the holding position in which it holds the storage item in a predetermined position and the non-holding position in which the storage item is not held. In shape, this holding element may be configured to engage with a hole in the storage item. Thus, the retaining element may have a shape complementary to the shape of the sides of this hole, i.e. if the hole has a round shape, the retaining element may consist of two parts in the shape of half rings. When two half rings are pressed with an object or finger, the holding element can be disengaged, since it moves to an unstable position. When the retaining element is in an non-holding position, the storage item can be removed.

Внутренняя деталь может иметь более одного удерживающего элемента, например, по одному на каждой из сторон внутренней детали. При этом в упаковке могут храниться один, два, три или более предметов хранения, например компакт-дисков или DVD.The inner part may have more than one retaining element, for example, one on each side of the inner part. At the same time, one, two, three or more storage items, such as CDs or DVDs, can be stored in a package.

В другом варианте осуществления внутренняя деталь может иметь удерживающий элемент с несколькими удерживающими выступами, расположенными рядом друг с другом по окружности вокруг "высвобождающего выступа" и предназначенными для зацепления с краем отверстия в компакт-диске или DVD. Эти выступы расположены чуть выше внутренней детали, чтобы при нажатии на высвобождающий выступ в направлении вниз эти выступы отпускали указанное отверстие, тем самым высвобождая компакт-диск или DVD из этих выступов. Предпочтительно, эти выступы предназначены для удерживания одного, двух или трех компакт-дисков или DVD, уложенных один поверх другого. Упаковка может иметь более одного удерживающего элемента, например два, например, по одному на каждой стороне внутренней детали.In another embodiment, the inner part may have a retaining element with several retaining protrusions arranged circumferentially next to each other around the “releasing protrusion” and intended to engage with the edge of an opening in a CD or DVD. These protrusions are located just above the inner part, so that when you press the release tab in the downward direction, these protrusions release the indicated hole, thereby releasing a CD or DVD from these protrusions. Preferably, these protrusions are designed to hold one, two or three CDs or DVDs, stacked one on top of the other. A package may have more than one holding element, for example two, for example, one on each side of the inner part.

Когда удерживающий элемент находится в удерживающем положении, под удерживающий элемент между удерживающим элементом и внутренней деталью и/или одной из первой и второй наружных деталей можно вставить некоторый предмет. Если предмет вставлен, переместить удерживающий элемент в неудерживающее положение уже невозможно. Это создает ситуацию, в которой вынуть предмет хранения невозможно. Соответственно, в одном из вариантов осуществления упаковка может иметь защитный элемент, предназначенный для удерживания удерживающего элемента в удерживающем положении.When the holding member is in the holding position, some object can be inserted under the holding member between the holding member and the inner member and / or one of the first and second outer pieces. If an object is inserted, it is no longer possible to move the holding element to the non-holding position. This creates a situation in which it is impossible to remove the storage item. Accordingly, in one embodiment, the package may have a security element for holding the holding element in a holding position.

Указанный защитный элемент может иметь такую форму, чтобы упаковку можно было открыть для доступа к защитному элементу. Одно из преимуществ такой упаковки заключается в том, что если упаковка поставляется со средством обнаружения, вскрывалась ли упаковка, то пользователь будет знать, что если изделие не вскрывалось, то защитный элемент будет находиться в упаковке. В других вариантах осуществления защитный элемент можно вставлять снаружи упаковки. В этом случае защитный элемент может вставить продавец, например, при получении изделия. Это позволяет продавцу использовать защитную систему на свой выбор. Защитный элемент может быть типа, описанного в патенте США D468621.Said security element may be shaped so that the package can be opened to access the security element. One of the advantages of such a package is that if the package is supplied with a means of detecting whether the package has been opened, the user will know that if the product has not been opened, the protective element will be in the package. In other embodiments, the security element may be inserted outside the package. In this case, the security element may be inserted by the seller, for example, upon receipt of the product. This allows the seller to use the security system of their choice. The security element may be of the type described in US Pat. No. 4,468,621.

В некоторых вариантах осуществления защитный элемент оборудован средством сигнализации. Это средство сигнализации может излучать электромагнитные сигналы и/или магнитные поля. Таким образом, если упаковку выносят из конкретной зоны, например из зоны между двумя устройствами обнаружения сигналов, может сработать сигнализация. Поскольку, по крайней мере, часть упаковки выполнена из металла, важно, чтобы упаковка не экранировала магнитное поле и/или электромагнитные сигналы. Этого можно добиться, если убрать часть металла с определенной зоны так, чтобы оставшийся металл был настолько тонким, чтобы поля/сигналы могли проходить через металлическую поверхность. В других вариантах осуществления можно предусмотреть антенну. Эта антенна может передавать поля/сигналы изнутри упаковки наружу. В некоторых вариантах осуществления такой антенной служат первая и/или вторая наружная детали, т.е. в этих случаях можно использовать способность металлической детали пропускать поля/сигналы.In some embodiments, the security element is equipped with signaling means. This signaling means may emit electromagnetic signals and / or magnetic fields. Thus, if the package is taken out of a specific area, for example, from the area between two signal detection devices, an alarm may be triggered. Since at least part of the package is made of metal, it is important that the package does not shield the magnetic field and / or electromagnetic signals. This can be achieved by removing part of the metal from a certain area so that the remaining metal is so thin that the fields / signals can pass through the metal surface. In other embodiments, an antenna may be provided. This antenna can transmit fields / signals from inside the package to the outside. In some embodiments, the first and / or second outer parts, i.e. in these cases, you can use the ability of the metal part to transmit fields / signals.

Часть, по крайней мере, одного из элементов можно встроить во внутреннюю деталь. Например, частью внутренней детали может быть конверт или обложка "книги". Такая встроенная часть может отделяться от остальной части внутренней детали ослабленной линией, что позволяет убрать встроенную часть, оторвав ее от внутренней детали или вытянув ее из последней. Кроме того, внутренняя деталь может иметь средство для удерживания элемента, который изначально является встроенной частью внутренней детали.Part of at least one of the elements can be integrated into the inner part. For example, an envelope or the cover of a “book” may be part of the inner part. Such a built-in part can be separated from the rest of the inner part by a weakened line, which allows you to remove the built-in part, tearing it from the inner part or stretching it from the latter. In addition, the inner part may have means for holding the element, which is originally an integral part of the inner part.

В некоторых вариантах осуществления во внутренней детали уложена фольга, и для доступа к предмету хранения эту фольгу необходимо вынуть. Вынутая фольга может содержать информацию об изделии в упаковке, и поэтому, после того как фольга вынута, можно предусмотреть средство для удерживания фольги, например, так чтобы она была видна снаружи упаковки. Фольга может изготавливаться так, чтобы можно было вставить ее в лазерный принтер и распечатать информацию на ее поверхности, например о музыке, записанной на оптическом диске, хранящемся в упаковке.In some embodiments, a foil is stacked in the inner part, and the foil must be removed to access the storage item. The removed foil may contain information about the product in the package, and therefore, after the foil has been removed, means can be provided for holding the foil, for example, so that it is visible from the outside of the package. The foil can be made so that it can be inserted into a laser printer and print information on its surface, for example, about music recorded on an optical disc stored in the package.

По крайней мере, часть внутренней детали может скользить относительно первой и второй наружных деталей и/или других внутренних деталей. Скользящая часть может скользить между защищенным положением, в котором она хранится в упаковке, и доступным положением, в которое она выскользнула из упаковки и, таким образом, стала доступной. Такая скользящая часть могла бы иметь выступающую часть, предназначенную для зацепления с предметом хранения. Скользящая часть может выворачиваться из упаковки. В упаковке можно предусмотреть несколько скользящих и/или поворотных частей.At least a portion of the inner part may slide relative to the first and second outer parts and / or other internal parts. The sliding part may slide between the protected position in which it is stored in the package and the accessible position in which it slipped out of the package and thus become accessible. Such a sliding part could have a protruding part intended to engage with the storage item. The sliding part can be turned out of the package. The package may include several sliding and / or turning parts.

В некоторых вариантах осуществления внутренняя деталь и/или первая и вторая наружные детали могут обладать магнитными свойствами. Наличие магнитных свойств позволяет удерживать предмет хранения за счет магнитной силы. Например, носитель данных с оптическим считыванием, изготовленный из металла, который притягивается силой магнита, может удерживаться в заданном положении. Еще один пример: подвижная часть может быть изготовлена из пластика с магнитами в некоторых местах, и когда эта часть выскальзывает из упаковки, диск можно поместить на эту скользящую часть, которая с помощью магнитов будет удерживать оптический носитель.In some embodiments, the inner member and / or the first and second outer members may have magnetic properties. The presence of magnetic properties allows you to hold the storage item due to magnetic force. For example, a data carrier with an optical readout made of metal that is attracted by the force of a magnet can be held in a predetermined position. Another example: the movable part can be made of plastic with magnets in some places, and when this part slips out of the package, the disk can be placed on this sliding part, which with the help of magnets will hold the optical carrier.

В одном из вариантов осуществления предмет хранения представляет собой оптический или электронный носитель, например оптический или электронный носитель с центральным отверстием. Диаметр предмета хранения может равняться 119,7-120,3 мм или 78,8-80,2 мм. В некоторых вариантах осуществления диаметр предмета хранения находится в пределах 10-500 мм, в пределах, например, 5-300 мм, например, 10-250 мм, например, 20-200 мм, например, 50-150 мм, например, 75-125 мм. Диаметр центрального отверстия носителя данных с оптическим считыванием может быть в пределах 15,25-15,35 мм или 15,3-15,4 мм. В других вариантах осуществления диаметр центрального отверстия может быть в пределах 1-50 мм, в пределах, например, 5-25 мм, например 10-15 мм.In one embodiment, the storage item is an optical or electronic medium, for example an optical or electronic medium with a central opening. The diameter of the storage item can be 119.7-120.3 mm or 78.8-80.2 mm. In some embodiments, the diameter of the storage item is in the range of 10-500 mm, in the range of, for example, 5-300 mm, for example, 10-250 mm, for example, 20-200 mm, for example, 50-150 mm, for example, 75- 125 mm. The diameter of the Central hole of the data carrier with optical reading can be in the range of 15.25-15.35 mm or 15.3-15.4 mm. In other embodiments, the diameter of the central hole may be in the range of 1-50 mm, in the range of, for example, 5-25 mm, for example 10-15 mm.

По крайней мере, одна сторона внутренней детали может иметь зажимное приспособление для компакт-дисков. Это зажимное приспособление может зацепляться с компакт-дисками в центральном отверстии или на наружном крае диска.At least one side of the inner part may have a CD clamping device. This jig can engage with CDs in the center hole or on the outer edge of the disc.

Первый наружный размер упаковки может быть 135,1-136,8 мм. Этим первым наружным размером упаковки может быть ширина упаковки. Второй наружный размер упаковки может быть 190,2-192,0 мм. Этим вторым наружным размером упаковки может быть длина упаковки. Третий наружный размер упаковки может быть 14,7-15,3 мм. Этим третьим наружным размером упаковки может быть толщина упаковки. В частности, важными для того, чтобы упаковку можно было упаковывать в традиционной автоматической упаковочной машине, являются первый и второй размеры.The first outer packaging size may be 135.1-136.8 mm. This first outer packaging size may be packaging width. The second outer packaging size may be 190.2-192.0 mm. This second outer package size may be the length of the package. The third outer packaging size may be 14.7-15.3 mm. This third outer package size may be the thickness of the package. In particular, the first and second sizes are important so that the packaging can be packaged in a conventional automatic packaging machine.

Такой автоматической упаковочной машиной может быть, например, машина типа Ilsemann KVD-30, Kyoto DVD100 и GIMA DVD872.Such an automatic packaging machine may be, for example, an Ilsemann KVD-30, Kyoto DVD100 and GIMA DVD872 type machine.

В некоторых вариантах осуществления первый и/или второй, и/или третий размеры находятся в пределах 10-5000 мм, например, 25-3000 мм, например, 50-2000 мм, например, 100-1250 мм, например, 150-1000 мм, например, 175-750 мм, например, 200-500 мм, например, 300-400 мм.In some embodiments, the first and / or second and / or third dimensions are in the range of 10-5000 mm, for example, 25-3000 mm, for example, 50-2000 mm, for example, 100-1250 mm, for example, 150-1000 mm for example, 175-750 mm, for example, 200-500 mm, for example, 300-400 mm.

Однако в одном из предпочтительных вариантов осуществления первый наружный размер может быть в пределах 124,6-125,0 мм, и/или второй наружный размер может быть в пределах 142,2-142,6 мм, и/или третий наружный размер может быть в пределах 6,9-7,1 или 10,2-10,6 мм. Такой вариант осуществления тоже может упаковываться в автоматической упаковочной машине.However, in one preferred embodiment, the first outer dimension may be in the range of 124.6-125.0 mm, and / or the second outer dimension may be in the range of 142.2-142.6 mm, and / or the third outer dimension may be within 6.9-7.1 or 10.2-10.6 mm. Such an embodiment may also be packaged in an automatic packaging machine.

В некоторых вариантах осуществления первая и/или вторая наружные детали могут иметь декоративный элемент. Декоративный элемент может содержать текст, картинки, рисунки, чертеж и т.п. и может содержать информацию о содержимом упаковки. Если содержимым упаковки является носитель данных, на декоративном элементе могут приводиться сведения о песнях, файлах или фильмах, записанных на этот носитель. Декоративный элемент может покрывать всю упаковку или только ее часть. Предпочтительно, декоративный элемент находится на каждой стороне первой и/или второй наружной детали, чтобы декоративные элементы были видны на внутренней и наружной сторонах упаковки. В этом варианте осуществления внутренняя деталь является прозрачной, чтобы декоративный элемент был виден на внутренней стороне. Такое сочетание предоставляет уникальные возможности украшения и, следовательно, визуальных эффектов на упаковке.In some embodiments, the first and / or second outer parts may have a decorative element. A decorative element may contain text, pictures, drawings, a drawing, etc. and may contain information about the contents of the package. If the contents of the package are a storage medium, information about songs, files or films recorded on that storage medium may be provided on the decorative element. A decorative element may cover all or part of the package. Preferably, the decorative element is located on each side of the first and / or second outer part so that the decorative elements are visible on the inner and outer sides of the package. In this embodiment, the inner part is transparent so that the decorative element is visible on the inner side. This combination provides unique decoration and, therefore, visual effects on the packaging.

Один из вариантов осуществления настоящего изобретения может иметь поверхностный рельеф на внутренней и наружной поверхностях упаковки. Таким поверхностным рельефом может быть голограмма, решетка, картинка или любой иной вид поверхностного рельефа. Поверхностный рельеф может использоваться в защитных целях, поскольку может доказать подлинность изделия. Поверхностный рельеф может служить для идентификации изделия или как информация о цене. Голограмма может быть оптически считываемой и, таким образом, составлять часть информационной упаковки, включенной в комплект. Поверхностный рельеф может тесниться на поверхности первой и/или второй наружных деталей. Процесс тиснения можно осуществлять с помощью валика или штамповкой.One of the embodiments of the present invention may have a surface relief on the inner and outer surfaces of the package. Such a surface relief may be a hologram, lattice, picture, or any other type of surface relief. The surface relief can be used for protective purposes, since it can prove the authenticity of the product. The surface relief may serve to identify the product or as price information. The hologram can be optically readable and, thus, form part of the information package included in the kit. The surface topography may cling to the surface of the first and / or second outer parts. The embossing process can be carried out using a roller or stamping.

На своем верхнем или нижнем крае упаковка может иметь тисненый поверхностный рельеф, указывающий на содержимое упаковки, например имя композитора или название носителя данных. Благодаря этому упаковку можно отличить от других упаковок, вместе сложенных на полке или в шкафу. Первая и вторая наружные детали могут иметь тисненый поверхностный рельеф и/или графическую печать на одной или нескольких поверхностях, как наружной, так и внутренней стороне упаковки.At its upper or lower edge, the package may have an embossed surface relief indicating the contents of the package, for example, the name of the composer or the name of the data carrier. Thanks to this, the packaging can be distinguished from other packaging, combined together on a shelf or in a cabinet. The first and second outer parts may have an embossed surface relief and / or graphic printing on one or more surfaces, both the outer and inner sides of the package.

Упаковка может выполняться для помещения в нее и хранения в ней элемента памяти, считываемого компьютером, например платы запоминающего устройства.Packaging may be performed to place and store in it a memory element read by a computer, such as a memory card.

В некоторых вариантах осуществления поверхностный рельеф тиснится устройством для обработки подложки, причем указанное устройство имеет инструментальную плоскость и реакционную плоскость, причем инструментальная плоскость представляет собой многослойную конструкцию, имеющуюIn some embodiments, the surface relief is embossed with a substrate treatment apparatus, said apparatus having an instrumental plane and a reaction plane, the instrumental plane being a multilayer structure having

- сердечник, имеющий практически жесткую наружную поверхность, и- a core having a substantially rigid outer surface, and

- по крайней мере, один штамп, прикрепленный к поверхности сердечника,- at least one stamp attached to the surface of the core,

причем, по крайней мере, на части инструментальной плоскости и/или реакционной плоскости предусмотрено эластичное средство для поглощения сил, предназначенное для локального поглощения сил, прикладываемых этими плоскостями. Указанным эластичным средством для поглощения сил может быть двухсторонняя клейкая лента, используемая для прикрепления инструмента к инструментальной плоскости. Эластичные свойства ленты используются для поглощения локальных различий прикладываемого давления. Способом тиснения может быть способ, описанный в документе PCT/DK02/00787, который включается в данное описание настоящей ссылкой.moreover, at least on a part of the instrumental plane and / or the reaction plane, an elastic means for absorbing forces is provided for locally absorbing the forces exerted by these planes. The specified elastic means for absorbing forces may be a double-sided adhesive tape used to attach the tool to the instrumental plane. The elastic properties of the tape are used to absorb local differences in applied pressure. The embossing method may be the method described in document PCT / DK02 / 00787, which is incorporated herein by reference.

Внутренняя деталь, т.е. одна из сторон, может быть практически прозрачной. Благодаря этому декоративный элемент или поверхностный рельеф может быть видимым через прозрачный материал. Это дает возможность видеть информацию на внутренней или наружной поверхности первой или второй наружной детали. Чтобы создать дополнительные визуальные эффекты, внутренняя деталь может быть выполнена из цветного прозрачного материала. В некоторых местах цвет может быть сплошным, т.е. увидеть что-либо через него невозможно, а в других местах цвет может быть прозрачным. Если, например, на внутренней поверхности первой и второй наружных деталей выполнен поверхностный рельеф, прозрачный цвет может дать визуальный эффект окрашивания некоторых участков поверхностного рельефа. Кроме того, цветными могут выполняться поверхностный рельеф и/или декоративный элемент. Таким образом, у разработчика будет возможность делать цветными непосредственно декоративный элемент и/или поверхностный рельеф. В другом варианте он может предусмотреть цвета на расстоянии от декоративного элемента и/или поверхностного рельефа, предусмотрев их во внутренней детали. На внутренней детали могут быть выполнены текст, логотипы, знаки, морозный узор/матировка, сверхпрозрачные поверхности, или она может быть украшена, иметь этикетки, голограммы или металлические слои.Inner part, i.e. one of the sides can be almost transparent. Due to this, a decorative element or surface relief can be visible through a transparent material. This makes it possible to see information on the inner or outer surface of the first or second outer part. To create additional visual effects, the inner part can be made of colored transparent material. In some places, the color may be solid, i.e. it is impossible to see anything through it, and in other places the color may be transparent. If, for example, a surface relief is made on the inner surface of the first and second outer parts, a transparent color can give a visual effect of coloring some parts of the surface relief. In addition, surface relief and / or decorative element can be colored. Thus, the developer will have the opportunity to color directly the decorative element and / or surface relief. In another embodiment, he can provide colors at a distance from the decorative element and / or surface relief, providing them in the inner part. Text, logos, signs, frosty pattern / matting, ultra-transparent surfaces can be made on the inner part, or it can be decorated, have labels, holograms or metal layers.

В соответствии со вторым аспектом настоящее изобретение относится к удерживающему элементу, предназначенному для удерживания в упаковке носителя данных, имеющего центральное отверстие, причем удерживающий элемент имеет несколько выступов, расположенных по окружности на основании вокруг высвобождающего выступа, причем эти выступы предназначены для зацепления с краем указанного отверстия, причем эти выступы расположены чуть выше указанного основания, чтобы при нажатии на высвобождающий выступ в направлении указанного основания эти выступы выходили из зацепления с носителем.According to a second aspect, the present invention relates to a holding member for holding a data carrier having a central opening in the package, the holding member having several protrusions arranged circumferentially on a base around the releasing protrusion, these protrusions being designed to engage with the edge of said opening and these protrusions are located just above the specified base, so that when you click on the releasing protrusion in the direction of the specified base these ystupy out of engagement with the carrier.

Предпочтительно, носитель представляет собой компакт-диск или DVD, а удерживающий элемент может выполняться для удерживания одного, двух или трех компакт-дисков или DVD, уложенных один поверх другого.Preferably, the medium is a CD or DVD, and a holding member may be provided to hold one, two or three CDs or DVDs stacked on top of each other.

В соответствии со вторым аспектом настоящее изобретение относится к упаковке, приспособленной для хранения предмета, причем упаковка имеет одну или несколько наружных деталей и одну внутреннюю деталь, причем внутренняя деталь имеет первую сторону и вторую сторону, соединенные между собой петлевой деталью, и в которой наружная деталь прикреплена к указанной первой и/или второй стороне соответственно.In accordance with a second aspect, the present invention relates to a package adapted to store an item, the package having one or more outer parts and one inner part, the inner part having a first side and a second side interconnected by a loop part, and in which the outer part attached to the specified first and / or second side, respectively.

Указанные наружные детали могут крепиться к указанным сторонам соответственно клеем, и/или сваркой, и/или пружинной защелкой или могут объединяться с указанной внутренней деталью посредством формования, закругления, изгиба и т.п.Said outer parts may be attached to said sides by glue and / or welding and / or a spring latch, respectively, or may be combined with said inner part by molding, rounding, bending, and the like.

Внутренняя деталь может изготавливаться из пластика, например прозрачного или цветного пластика, а наружные детали могут изготавливаться из металла.The inner part can be made of plastic, for example transparent or colored plastic, and the outer parts can be made of metal.

Внутренняя деталь может иметь по периметру углубления, в которые входят соответствующие выступы, выполненные на указанных наружных деталях, благодаря чему обеспечивается их скрепление защелкиванием. Предпочтительно, наружные детали имеют U-образную форму, причем ножки "U" имеют указанные выступы. Таким образом, наружные детали защелкиваются на внутренней детали, которой может быть предлагаемая или иная внутренняя деталь.The inner part can have recesses around the perimeter, which include the corresponding protrusions made on the specified outer parts, so that they are secured by snap fastening. Preferably, the outer parts are U-shaped, with the legs “U” having said protrusions. Thus, the outer parts snap into the inner part, which may be the proposed or other inner part.

Внутренняя деталь может иметь выточки на каждой стороне, форма и глубина которых практически соответствуют форме и толщине наружных деталей соответственно.The inner part may have recesses on each side, the shape and depth of which practically correspond to the shape and thickness of the outer parts, respectively.

Форма наружных деталей придается изгибом или штамповкой выдавливанием.External parts are shaped by extrusion or stamping.

Упаковка в соответствии с некоторым из различных аспектов данного изобретения может включать любые признаки, упомянутые в связи с другими аспектами.A package in accordance with some of the various aspects of the present invention may include any features mentioned in connection with other aspects.

Краткое описание графического материалаA brief description of the graphic material

Один из вариантов осуществления изобретения подробно описывается ниже со ссылками на чертежи, на которых:One of the embodiments of the invention is described in detail below with reference to the drawings, in which:

на фиг.1 показана открытая упаковка;figure 1 shows an open package;

на фиг.2 показаны две закрытые предлагаемые упаковки;figure 2 shows two closed packaging offered;

фиг.3 представляет собой разрез упаковки;Figure 3 is a sectional view of a package;

на фиг.4-9 показаны разные варианты осуществления крепления первой и второй сторон и наружных, первой и второй, деталей;4 to 9 show various embodiments of fastening the first and second sides and the outer, first and second parts;

фиг.10-12 представляют собой разрезы упаковки;10-12 are sectional views of a package;

на фиг.13-22 приведены разные виды упаковки;on Fig.13-22 shows different types of packaging;

на фиг.23 показана упаковка с предпочтительными размерами для возможности упаковки в упаковочной машине;on Fig shows a package with preferred dimensions for packaging in a packaging machine;

на фиг.24 показана известная упаковка; иon Fig shows a known packaging; and

на фиг.25 показана автоматическая упаковочная машина для упаковывания предлагаемой упаковки.on Fig shows an automatic packaging machine for packaging the proposed packaging.

Подробное описание графического материалаDetailed description of graphic material

На фиг.1 показана упаковка 2, имеющая внутреннюю деталь с первой стороной 4 и второй стороной 6, соединенными петлевой деталью 8. Упаковка 2 может открываться как книга, и стороны 4 и 6 могут расходиться подобно обложкам книги. К стороне 4 прикреплена первая наружная деталь 10, а к стороне 6 прикреплена вторая наружная деталь 12. Кроме того, сторона 4 имеет нижний внутренний элемент 14, прикрепленный к наружной детали 10. Внутренний элемент 14 приклеен к наружной детали 10. Точно так же вторая сторона 6 имеет верхний внутренний элемент 16, приклеенный к наружной детали 12. Наружные детали 10 и 12 выполнены из металла, а внутренние детали 14 и 16 - из пластика. Верхний внутренний элемент 16 предназначен для хранения оптического носителя с использованием зацепляющего средства 18. Зацепляющее средство 18 выполнено круглой формы и имеет наружное кольцо 10 и удерживающий элемент в центре указанного кольца (не показан). Наружное кольцо 20 имеет углубление 22, благодаря которому носитель данных легче взять рукой. Нижний внутренний элемент 14 имеет продольную усиливающую планку 24 и поперечную усиливающую планку 26. Кроме того, нижний внутренний элемент 14 имеет два зажимных элемента 28, предназначенных для зажима предмета, например буклета с информацией о носителе данных с оптическим считыванием. Нижняя деталь 4 и верхняя деталь 6 имеют манипуляционные насечки 30, которые пользователь может использовать, чтобы открыть упаковку как книгу. При открытии упаковки 2 охватываемый запорный элемент 32 высвобождается из охватывающего запорного элемента 34.Figure 1 shows a package 2 having an inner part with a first side 4 and a second side 6 connected by a loop part 8. The package 2 can open like a book, and the sides 4 and 6 can diverge like book covers. The first outer part 10 is attached to the side 4, and the second outer part 12 is attached to the side 6. In addition, the side 4 has a lower inner element 14 attached to the outer part 10. The inner element 14 is glued to the outer part 10. Similarly, the second side 6 has an upper inner member 16 glued to the outer member 12. The outer members 10 and 12 are made of metal, and the inner members 14 and 16 are made of plastic. The upper inner element 16 is intended for storing the optical medium using the engaging means 18. The engaging means 18 is round in shape and has an outer ring 10 and a retaining element in the center of the ring (not shown). The outer ring 20 has a recess 22, which makes it easier to take the data carrier by hand. The lower inner element 14 has a longitudinal reinforcing bar 24 and a transverse reinforcing bar 26. In addition, the lower inner element 14 has two clamping elements 28 for clamping an object, for example, a booklet with information about a data carrier with optical reading. The lower part 4 and the upper part 6 have handling notches 30 that the user can use to open the package like a book. Upon opening the package 2, the male locking member 32 is released from the female locking member 34.

На фиг.2 представлены две упаковки 2, имеющие первую сторону 4, вторую сторону 6 и петлевую деталь 8. Кроме того, на упаковке выполнены манипуляционные насечки 30.Figure 2 shows two packages 2 having a first side 4, a second side 6 and a loop piece 8. In addition, the handling notches 30 are made on the package.

Фиг.3 представляет собой разрез упаковки 2, имеющей первую сторону 4, вторую сторону 6 и петлевую деталь 8. На этой фигуре показан зажимной элемент 28, подвижный в направлении, показанном стрелкой 36. Охватываемый запорный элемент 32 имеет выступающую деталь 38, предназначенную для зацепления с краем 40 охватывающего запорного элемента 34. На этой фигуре показаны и манипуляционные насечки 30.FIG. 3 is a sectional view of a package 2 having a first side 4, a second side 6, and a loop member 8. This figure shows a clamping member 28 movable in the direction shown by arrow 36. The male closure member 32 has a protruding member 38 for engaging with the edge 40 of the female locking element 34. This figure shows the handling notches 30.

На фиг.4-9 представлены разные варианты осуществления первой и/или второй наружных деталей 42, имеющих среднюю часть 44. Эти детали выполнены из металла, загнутого таким образом, чтобы образовался первый фланец 46, выступающий в поперечном направлении или даже перпендикулярно средней части 44. В некоторых вариантах осуществления первый фланец 46 дополнительно загнут для получения второго фланца 48, который внутренний элемент 54 должен пройти, чтобы его можно было вынуть из наружной детали 42 (см. фиг.7-9). В других вариантах осуществления первый фланец 46 или второй фланец 48 имеет закругленную крайнюю часть 50. В других вариантах осуществления первый фланец 46 имеет выступ 52. Выступ 52, закругленная крайняя часть 50 и второй фланец 48 могут предназначаться для удерживания внутреннего элемента 54. В некоторых вариантах осуществления второй фланец 48 проходит по всему периметру фланца 46, как показано на фиг.7 (А-А′) и фиг.8. В других вариантах осуществления второй фланец 48 выполнен в разных местах вдоль первого фланца 48, как показано на фиг.7 (В-В′) и фиг.9.4 to 9 show various embodiments of the first and / or second outer parts 42 having a middle portion 44. These parts are made of metal bent so that a first flange 46 is formed that protrudes laterally or even perpendicular to the middle portion 44 In some embodiments, the first flange 46 is further bent to provide a second flange 48 that the inner member 54 must pass in order to be removed from the outer member 42 (see FIGS. 7-9). In other embodiments, the first flange 46 or the second flange 48 has a rounded end portion 50. In other embodiments, the first flange 46 has a protrusion 52. The protrusion 52, the rounded end portion 50, and the second flange 48 may be used to hold the inner member 54. In some embodiments the implementation of the second flange 48 extends around the entire perimeter of the flange 46, as shown in Fig.7 (AA) and Fig.8. In other embodiments, the second flange 48 is formed in different places along the first flange 48, as shown in FIG. 7 (B-B ′) and FIG. 9.

Фиг.10 представляет собой разрез внутренней детали 60 (подобной верхней детали 6 на фиг.1) упаковки 2, имеющей удерживающий элемент для захвата и удерживания компакт-диска или DVD. Удерживающий элемент имеет несколько удерживающих выступов 55, расположенных рядом друг с другом по окружности вокруг "высвобождающего выступа" 56. Выступы 55 предназначены для зацепления с краем отверстия в компакт-диске или DVD. Выступы 55, 56 расположены чуть выше основания 57 внутренней детали 58, чтобы при нажатии на высвобождающий выступ в направлении вниз эти выступы отпускали край указанного отверстия, тем самым высвобождая компакт-диск или DVD из этих выступов.FIG. 10 is a section through an inner part 60 (similar to the upper part 6 in FIG. 1) of a package 2 having a holding member for gripping and holding a CD or DVD. The retaining element has several retaining protrusions 55 located adjacent to each other in a circle around the “releasing protrusion” 56. The protrusions 55 are designed to engage with the edge of the hole in the CD or DVD. The protrusions 55, 56 are located just above the base 57 of the inner part 58, so that when the release tab is pressed down, these protrusions release the edge of the indicated hole, thereby releasing a CD or DVD from these protrusions.

Зацепляющее средство имеет также несколько полуколец 59, окружающих компакт-диск или DVD.The hooking means also has several half rings 59 surrounding the CD or DVD.

Крайняя часть 61 наружной детали 62 держит внутреннюю деталь 60, и боковая стенка внутренней детали 60 имеет усиливающие ребра 63.The end portion 61 of the outer part 62 holds the inner part 60, and the side wall of the inner part 60 has reinforcing ribs 63.

Фиг.11 представляет собой разрез открытой упаковки, имеющей стороны 64 и 65 и петлевую деталь 66. Одна-единственная внутренняя деталь 60 представляет собой одновременно левую, правую стороны и петлевую деталь упаковки. К одной из двух сторон внутренней детали прикреплена наружная металлическая деталь 62, а к петлевой детали внутренней детали прикреплена наружная металлическая деталь 67. Каждая из наружных металлических деталей 62 имеет крайнюю часть 68, представляющую собой задний край упаковки. Петлевая деталь 66 смещена на некоторое расстояние от уровня металлических деталей 62 с таким расчетом, чтобы, когда упаковка закрыта, петлевая деталь 66 совпадала с уголками 69 металлических деталей. При открывании упаковки 2 охватываемый запорный элемент 32 высвобождается из охватывающего запорного элемента 34. В петлевой детали выполнено усиливающее ребро 70.11 is a sectional view of an open package having sides 64 and 65 and a loop member 66. The one and only inner part 60 is at the same time the left, right, and loop parts of the package. An outer metal part 62 is attached to one of the two sides of the inner part, and an outer metal part 67 is attached to the loopback part of the inner part. Each of the outer metal parts 62 has an end portion 68 representing a trailing edge of the package. The hinge part 66 is offset by a certain distance from the level of the metal parts 62 so that when the package is closed, the hinge part 66 coincides with the corners 69 of the metal parts. When the package 2 is opened, the male locking element 32 is released from the female locking element 34. A reinforcing rib 70 is formed in the loop member.

Между наружными деталями 62 и внутренней деталью 60 предусмотрено небольшое пространство для тисненого рельефа на наружных деталях.Between the outer parts 62 and the inner part 60, a small space is provided for the embossed relief on the outer parts.

Фиг.12 представляет собой разрез зажимного элемента 28, подвижного в направлении, показанном стрелкой 36.12 is a section through a clamping member 28 movable in the direction shown by arrow 36.

На фиг.13 показана упаковка в открытом состоянии.On Fig shows the packaging in the open state.

На фиг.14-15 представлены виды спереди и сзади упаковки в закрытом состоянии. Задняя деталь 71 внутренней детали имеет петлевое соединение между двумя сторонами, и эта задняя деталь закрыта металлической деталью/слоем 72. Как показано, задний край смещен вовнутрь в направлении внутренней зоны каждой из двух сторон внутренней детали с таким расчетом, чтобы, когда упаковка закрыта, задняя деталь 71 была заподлицо с наружным краем 73 задней стороны упаковки. На наружных деталях 62 выполнены захваты 76 для открытия упаковки.On Fig-15 presents the front and rear views of the packaging in the closed state. The rear part 71 of the inner part has a loop connection between the two sides, and this rear part is covered by a metal part / layer 72. As shown, the rear edge is biased inward in the direction of the inner zone of each of the two sides of the inner part so that when the package is closed, the back part 71 was flush with the outer edge 73 of the rear side of the package. On the outer parts 62, grippers 76 are made to open the package.

На фиг.16 представлена внутренняя деталь 60, отсоединенная от наружных деталей 62 и металлического слоя 72.On Fig presents the inner part 60, disconnected from the outer parts 62 and the metal layer 72.

На фиг.17 и 17А представлена внутренняя деталь 60, отсоединенная от наружных деталей 62, причем наружные детали представляют собой две U-образные металлические детали, которые защелкиваются на внутренней детали.On Fig and 17A presents the inner part 60, disconnected from the outer parts 62, and the outer parts are two U-shaped metal parts that snap into the inner part.

Внутренняя деталь 60 имеет углубления 74, которые захватываются ножками 75 U-образных металлических деталей при защелкивании их на внутренней детали.The inner part 60 has recesses 74 that are gripped by the legs 75 of the U-shaped metal parts when they snap into the inner part.

На фиг.18 показана открытая упаковка, у которой наружные детали 62 защелкнуты на внутренней детали 60. Показано также несколько сложенных рядом упаковок.On Fig shows an open package, in which the outer parts 62 are latched on the inner part 60. Also shown are several stacked packages.

На фиг.19-20 показана открытая упаковка, у которой наружные детали 62 защелкнуты на внутренней детали 60. Как показано, упаковка открыта как книга с углом (α) более 180°, предпочтительно 240°. Таким образом, для упаковывания эту упаковку можно помещать в обычную упаковочную машину.On Fig-20 shows an open package in which the outer parts 62 are snapped onto the inner part 60. As shown, the package is opened as a book with an angle (α) of more than 180 °, preferably 240 °. Thus, for packaging, this package can be placed in a conventional packaging machine.

Фиг.21 представляет собой разрез варианта осуществления упаковки, которая имеет внутреннюю деталь с двумя сторонами 64, 65 и заднюю деталь 74, представляющую собой петлевую деталь с двумя петлями 77 по одной на каждой стороне внутренней детали. Каждая петля 77 образует канавку 78, причем указанные канавки предусмотрены для защелкивания первой и второй наружных деталей 79 во внутреннюю деталь, поскольку выступ 80, выполненный как загнутый край на каждой наружной детали, может входить в канавки и высвобождаться из них соответственно. Кроме того, к задней детали может защелкиванием прикрепляться металлический слой/деталь (не показано), покрывающий заднюю деталь. Благодаря такому решению любые острые края на указанных наружных деталях и металлической детали/слое могут скрываться или окружаться указанной канавкой, и видеть, и касаться их невозможно. Предпочтительно, канавки проходят по всей длине петель, чтобы выступы 80 могли проходить во всей длине края наружных деталей и/или металлического слоя/детали, тем самым усиливая указанные детали.21 is a sectional view of an embodiment of a package that has an inner part with two sides 64, 65 and a back part 74, which is a loop part with two loops 77, one on each side of the inner part. Each loop 77 forms a groove 78, said grooves being provided for snapping the first and second outer parts 79 into the inner part, since the protrusion 80, made as a curved edge on each outer part, can enter the grooves and be released from them, respectively. In addition, a metal layer / part (not shown) covering the rear part can be snapped onto the rear part. Thanks to this solution, any sharp edges on the specified outer parts and the metal part / layer can be hidden or surrounded by the specified groove, and it is impossible to see and touch them. Preferably, the grooves extend along the entire length of the hinges so that the protrusions 80 can extend along the entire length of the edge of the outer parts and / or the metal layer / part, thereby reinforcing said parts.

Как показано на фиг.21, при открывании упаковки с углом более 180°, как показано, уровень задней детали 71 между двумя петлями выше уровня двух сторон 64, 65 внутренней детали. Благодаря такому исполнению задняя деталь может быть больше смещенной вовнутрь в сторону внутренней части упаковки, когда упаковка закрыта, что позволяет повысить прочность и дает более гладкую отделку, поскольку внутренняя деталь лучше закрыта наружными металлическими деталями.As shown in Fig.21, when opening the package with an angle of more than 180 °, as shown, the level of the back part 71 between two loops is higher than the level of the two sides 64, 65 of the inner part. Thanks to this design, the back part may be more inwardly biased towards the inside of the package when the package is closed, which improves strength and gives a smoother finish, since the inner part is better closed by the outer metal parts.

На фиг.22А-Е представлен вариант осуществления предлагаемой упаковки. Внутренняя деталь 60 имеет фиксаторы 81, выполненные как выступы и предназначенные для фиксации первой и второй деталей 62 на внутренней детали 60. Указанные фиксаторы 81 выполнены на внутренней детали 60 рядом с насечками 82 на первой и второй деталях 62, которые служат как захваты для открытия упаковки. Фиксаторы 81 зацепляются с крайней частью 83 первой и второй детали соответственно, образуя замок, тем самым предотвращая случайное отсоединение первой и второй деталей 62 от внутренней детали 60.On figa-E presents an embodiment of the proposed packaging. The inner part 60 has latches 81 made as protrusions and designed to fix the first and second parts 62 on the inner part 60. These latches 81 are made on the inner part 60 next to the notches 82 on the first and second parts 62, which serve as grips for opening the package . The latches 81 engage with the extreme part 83 of the first and second parts, respectively, forming a lock, thereby preventing the first and second parts 62 from being accidentally disconnected from the inner part 60.

На фиг.23 показана упаковка с предпочтительными размерами для упаковывания в автоматической упаковочной машине. Предлагаемая упаковка разработана именно с этими размерами, которые предпочтительно равны:On Fig shows a packaging with preferred dimensions for packaging in an automatic packaging machine. The proposed packaging is designed specifically with these sizes, which are preferably equal to:

А - 282-284 мм;A - 282-284 mm;

В - 191±0,8 мм;B - 191 ± 0.8 mm;

С - 135,6+0,9/-0,5 мм;C - 135.6 + 0.9 / -0.5 mm;

D - 15±0,5 мм;D - 15 ± 0.5 mm;

Е - 68,7-70,5 мм.E - 68.7-70.5 mm.

На фиг.24 представлена известная упаковка. Эта упаковка - один из примеров известных упаковок, которые нельзя согнуть более чем примерно на 190° (α) до 240° и поэтому - в отличие от предлагаемой упаковки - не могут упаковываться на обычной автоматической упаковочной машине.On Fig presents a well-known packaging. This packaging is one example of known packaging that cannot be bent more than about 190 ° (α) to 240 ° and therefore, unlike the packaging offered, cannot be packed on a conventional automatic packaging machine.

На фиг.25 показана автоматическая упаковочная машина (компании Ilsemann) для упаковывания предлагаемой упаковки 2. Пустая упаковка 2 хранится в контейнере 84, откуда упаковка 2 загружается на конвейер 85. Упаковка раскрывается с углом примерно 180°, и затем ротационный упаковочный модуль 86 вставляет в упаковку 2 компакт-диск или DVD и иной материал, причем в модуле 86 упаковка 2 отгибается назад с углом 180°, предпочтительно 240°.25 shows an automatic packaging machine (Ilsemann) for packaging the proposed package 2. An empty package 2 is stored in a container 84, from where the package 2 is loaded onto the conveyor 85. The package is opened at an angle of about 180 °, and then the rotary packaging module 86 is inserted into package 2, a CD or DVD and other material, wherein in module 86, package 2 is folded back at an angle of 180 °, preferably 240 °.

В конце конвейера 85 упаковка закрывается, упаковывается вместе с другими упаковками и складывается в стопки 87.At the end of the conveyor 85, the package is closed, packaged with other packages, and stacked in stacks 87.

Claims (43)

1. Упаковка, имеющая1. Packaging having первую и вторую наружные детали из металлического материала;first and second outer parts of a metal material; внутреннюю деталь из неметаллического материала, выполненную как одно целое и имеющуюan internal part of non-metallic material, made as a whole and having первую и вторую противоположные стороны, между которыми можно хранить предмет хранения; при этом каждая сторона имеет центральную часть с периметром и боковыми стенками, выходящими из этой центральной части;first and second opposite sides between which the storage item can be stored; wherein each side has a central part with a perimeter and side walls extending from this central part; петлевую деталь, образующую, по крайней мере, одну петлю, соединяющую указанные стороны и позволяющую этим сторонам поворачиваться относительно друг друга на определенный угол, чтобы открыть упаковку, и приспосабливающую упаковку для упаковывания на автоматической упаковочной машине;a loop piece forming at least one loop connecting these sides and allowing these sides to rotate relative to each other at a certain angle to open the package, and fitting the package for packaging on an automatic packaging machine; причем, по крайней мере, часть периметра первой и второй наружных деталей имеет закругленную крайнюю часть и/или фланец, проходящие в поперечном направлении к плоскости, определяемой средней частью наружных деталей, при этом указанная закругленная часть и/или фланец определяют проходящие вверх боковые стенки, которые выполнены с возможностью удерживать внутреннюю деталь для того, чтобы прикреплять наружные детали к соответствующим сторонам внутренней детали для покрытия центральной части и боковых стенок указанных сторон внутренней детали.moreover, at least part of the perimeter of the first and second outer parts has a rounded extreme part and / or flange extending in the transverse direction to a plane defined by the middle part of the outer parts, while the specified rounded part and / or flange define upwardly extending side walls, which are arranged to hold the inner part in order to attach the outer parts to the respective sides of the inner part to cover the central part and the side walls of these sides of the inner Details. 2. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что ширина упаковки в закрытом состоянии равна 134-138 мм, а длина упаковки равна 188-194 мм.2. The package according to claim 1, characterized in that the width of the package when closed is equal to 134-138 mm, and the length of the package is 188-194 mm. 3. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что ширина упаковки в открытом состоянии, когда стороны развернуты на 180° относительно друг друга, равна 280-286 мм.3. The package according to claim 1, characterized in that the width of the package in the open state, when the sides are rotated 180 ° relative to each other, is 280-286 mm. 4. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная петля позволяет сторонам разворачиваться относительно друг друга на угол 180° или более, например 190°, или 200°, или 210°, или 220°, или 230°, или 240°, или более 240°.4. Packaging according to claim 1, characterized in that the said loop allows the parties to unfold relative to each other at an angle of 180 ° or more, for example 190 °, or 200 °, or 210 °, or 220 °, or 230 °, or 240 ° , or more than 240 °. 5. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и вторая стороны имеют по периметру углубления, в которые входят соответствующие выступы, выполненные на указанных первой и второй наружных деталях, благодаря чему обеспечивается скрепление указанных сторон и указанных наружных деталей.5. The packaging according to claim 1, characterized in that the said first and second sides have recesses around the perimeter, which include corresponding protrusions made on the said first and second outer parts, which ensures the fastening of these sides and these outer parts. 6. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и вторая наружные детали имеют U-образное сечение, причем U-образные ножки имеют выступы для удерживания указанной внутренней детали.6. Packaging according to claim 1, characterized in that said first and second outer parts have a U-shaped cross-section, with U-shaped legs having protrusions for holding said inner part. 7. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что внутренняя деталь крепится к указанным первой и второй деталям клеем, и/или сваркой и/или, по крайней мере, одной пружинной защелкой.7. The package according to claim 1, characterized in that the inner part is attached to the specified first and second parts by glue, and / or welding and / or at least one spring latch. 8. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь имеет один или несколько фиксаторов, выполненных как выступы и предназначенных для фиксации указанных первой и второй деталей на указанной внутренней детали.8. The packaging according to claim 1, characterized in that the said inner part has one or more clamps made as protrusions and designed to fix the specified first and second parts on the specified inner part. 9. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что задняя часть указанной внутренней детали имеет петлевую деталь между двумя сторонами, причем указанная задняя часть может быть покрыта металлической деталью/слоем.9. The packaging according to claim 1, characterized in that the back of said inner part has a loop part between two sides, said back part being covered with a metal part / layer. 10. Упаковка по п.9, отличающаяся тем, что задний край указанной внутренней детали смещен вовнутрь в направлении внутренней зоны указанной внутренней детали с таким расчетом, чтобы в закрытом положении указанная задняя часть была на одном уровне с наружным краем задней стороны упаковки.10. The packaging according to claim 9, characterized in that the rear edge of the specified inner part is shifted inward in the direction of the inner zone of the specified inner part so that in the closed position the specified back is flush with the outer edge of the rear side of the package. 11. Упаковка по п.9, отличающаяся тем, что указанная металлическая деталь/слой имеет выступы, которые выполнены с возможностью загибаться вокруг верхнего и нижнего краев указанной задней детали для крепления указанной металлической детали/слоя.11. The packaging according to claim 9, characterized in that said metal part / layer has protrusions that are configured to be folded around the upper and lower edges of said rear part for mounting said metal part / layer. 12. Упаковка по одному из пп.1-11, отличающаяся тем, что указанная петлевая деталь имеет две петли по одной для каждой стороны указанной внутренней детали.12. Packaging according to one of claims 1 to 11, characterized in that said loopback part has two loops, one for each side of said inner part. 13. Упаковка по п.12, отличающаяся тем, что указанные две петли образуют канавку на задней стороне упаковки, причем указанные канавки приспособлены для зацепления с соответствующими выступами на указанных первой и второй наружных деталях и/или металлической детали/слое для их крепления к указанной внутренней детали.13. The package according to item 12, characterized in that the two loops form a groove on the back side of the package, and these grooves are adapted to engage with the corresponding protrusions on the specified first and second outer parts and / or metal part / layer for attachment to the specified internal part. 14. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь имеет удерживающий элемент, приспособленный для перемещения между удерживающим положением, в котором он удерживает указанный предмет хранения в заданном положении, и неудерживающим положением, в котором указанный предмет хранения не удерживается.14. Packaging according to claim 1, characterized in that said inner part has a holding element adapted to move between a holding position in which it holds said storage item in a predetermined position and an un holding position in which said storage item is not held. 15. Упаковка по п.14, отличающаяся тем, что дополнительно имеет защитный элемент, приспособленный для удерживания указанного удерживающего элемента в указанном удерживающем положении.15. The package according to 14, characterized in that it further has a protective element, adapted to hold the specified holding element in the specified holding position. 16. Упаковка по п.15, отличающаяся тем, что указанный защитный элемент содержит средство сигнализации.16. The package according to clause 15, wherein the specified protective element contains a means of signaling. 17. Упаковка по п.16, отличающаяся тем, что указанное средство сигнализации может излучать электромагнитные сигналы и/или магнитные поля.17. Packaging according to clause 16, characterized in that the said signaling means can emit electromagnetic signals and / or magnetic fields. 18. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанным предметом хранения является носитель данных.18. Packaging according to claim 1, characterized in that said storage item is a storage medium. 19. Упаковка по п.18, отличающаяся тем, что указанный носитель данных имеет центральное отверстие.19. The package according to p. 18, characterized in that the storage medium has a Central hole. 20. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь имеет средство для удерживания указанного носителя данных.20. The packaging according to claim 1, characterized in that said inner part has means for holding said data carrier. 21. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что диаметр указанного предмета хранения равен 119,7-120,3 мм или 78,8-80,2 мм.21. The packaging according to claim 1, characterized in that the diameter of the specified storage item is 119.7-120.3 mm or 78.8-80.2 mm. 22. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что третий наружный размер равен 14,7-15,3 мм.22. The package according to claim 1, characterized in that the third outer dimension is 14.7-15.3 mm. 23. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и/или вторая наружные детали имеют декоративный элемент.23. Packaging according to claim 1, characterized in that said first and / or second outer parts have a decorative element. 24. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и/или вторая наружные детали имеют поверхностный рельеф, например, голограмму, решетку или картинку.24. The packaging according to claim 1, characterized in that the said first and / or second outer parts have a surface relief, for example, a hologram, a lattice or a picture. 25. Упаковка по п.24, отличающаяся тем, что указанный поверхностный рельеф вытеснен на поверхности указанных наружных деталей.25. The package according to paragraph 24, wherein the specified surface relief is extruded on the surface of these external parts. 26. Упаковка по п.25, отличающаяся тем, что указанный поверхностный рельеф вытеснен устройством для обработки подложки, причем указанное устройство имеет инструментальную плоскость и реакционную плоскость, причем инструментальная плоскость представляет собой многослойную конструкцию, имеющую26. The package according A.25, characterized in that the surface relief is displaced by the device for processing the substrate, and the specified device has an instrumental plane and a reaction plane, and the instrumental plane is a multilayer structure having сердечник, имеющий практически жесткую наружную поверхность, иa core having a substantially rigid outer surface, and по крайней мере, один штамп, прикрепленный к поверхности сердечника,at least one stamp attached to the surface of the core, причем, по крайней мере, на части инструментальной плоскости и/или реакционной плоскости предусмотрено эластичное средство для поглощения сил, предназначенное для локального поглощения сил, прикладываемых этими плоскостями.moreover, at least on a part of the instrumental plane and / or the reaction plane, an elastic means for absorbing forces is provided for locally absorbing the forces exerted by these planes. 27. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь является практически прозрачной.27. The package according to claim 1, characterized in that the said inner part is practically transparent. 28. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь выполнена из цветного прозрачного материала.28. The package according to claim 1, characterized in that the said inner part is made of colored transparent material. 29. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что на части периметра указанных первой и второй наружных деталей выполнены насечки, используемые для открытия упаковки.29. The package according to claim 1, characterized in that on the part of the perimeter of the first and second outer parts made notches used to open the package. 30. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что на указанных первой и/или второй сторонах и/или петлевой детали выполнены один или несколько выступов, приспособленные для прижатия указанного предмета хранения к указанной первой или второй стороне указанной внутренней детали, когда упаковка закрыта.30. The package according to claim 1, characterized in that on the specified first and / or second sides and / or loop parts made one or more protrusions, adapted to press the specified storage item to the specified first or second side of the specified inner parts when the package is closed . 31. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и вторая стороны имеют направляющие элементы для направления указанных двух сторон относительно друг друга при закрытии упаковки.31. The package according to claim 1, characterized in that said first and second sides have guide elements for guiding said two sides relative to each other when closing the package. 32. Упаковка по п.31, отличающаяся тем, что указанная первая сторона указанной внутренней детали имеет направляющий элемент, имеющий охватываемый элемент с суживающимся кончиком, который входит в охватывающий элемент, находящийся на указанной второй стороне указанной внутренней детали.32. The package according to p. 31, characterized in that the said first side of the specified inner part has a guide element having a male element with a tapering tip, which is included in the female element located on the specified second side of the specified inner parts. 33. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что на части указанных первой и/или второй наружных деталей выполнен тисненый поверхностный рельеф, указывающий на содержимое упаковки.33. The package according to claim 1, characterized in that an embossed surface relief is made on a part of said first and / or second outer parts, indicating the contents of the package. 34. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь и/или указанные первая и вторая наружные детали имеют запорное средство для удерживания упаковки в закрытом состоянии.34. The package according to claim 1, characterized in that said inner part and / or said first and second outer parts have locking means for holding the package in a closed state. 35. Упаковка по п.34, отличающаяся тем, что указанное запорное средство содержит магниты и/или охватываемое/охватывающее запорные средства.35. Packaging according to clause 34, wherein said locking means comprises magnets and / or male / female locking means. 36. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь изготовлена из пластика, например прозрачного или цветного пластика.36. The packaging according to claim 1, characterized in that the said inner part is made of plastic, for example transparent or colored plastic. 37. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и вторая наружные детали изготовлены из стали, олова или алюминия.37. The package according to claim 1, characterized in that the said first and second outer parts are made of steel, tin or aluminum. 38. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и вторая наружные детали имеют декоративный металлический или неметаллический слой.38. The package according to claim 1, characterized in that the said first and second outer parts have a decorative metal or non-metallic layer. 39. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь имеет выточки на каждой стороне, форма и глубина которых практически соответствуют форме и толщине указанных первой и второй наружных деталей соответственно.39. The packaging according to claim 1, characterized in that said inner part has recesses on each side, the shape and depth of which practically correspond to the shape and thickness of said first and second outer parts, respectively. 40. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что форма указанных первой и второй наружных деталей придается изгибом или штамповкой выдавливанием или глубокой вытяжкой.40. The package according to claim 1, characterized in that the shape of these first and second outer parts is attached by bending or stamping by extrusion or deep drawing. 41. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанные первая и вторая наружные детали вместе покрывают всю наружную поверхность указанных сторон указанной внутренней детали соответственно.41. The package according to claim 1, characterized in that said first and second outer parts together cover the entire outer surface of said sides of said inner part, respectively. 42. Упаковка по п.1, отличающаяся тем, что указанная петлевая деталь позволяет указанным сторонам поворачиваться относительно друг друга на угол 200° или больше, например на 240°, чтобы открыть упаковку.42. Packaging according to claim 1, characterized in that said hinge part allows said sides to rotate relative to each other by an angle of 200 ° or more, for example, by 240 ° to open the package. 43. Упаковка по одному из пп.14-42, отличающаяся тем, что указанная внутренняя деталь имеет несколько удерживающих элементов, выполненных на указанных первой и/или второй сторонах для удерживания предметов хранения.43. Packaging according to one of paragraphs.14-42, characterized in that the said inner part has several retaining elements made on the specified first and / or second sides to hold items of storage.
RU2005123857/28A 2003-09-08 2004-09-08 Metal package RU2312804C2 (en)

Applications Claiming Priority (16)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US50064603P 2003-09-08 2003-09-08
US60/500,646 2003-09-08
DKPA200301293 2003-09-08
DKPA200301293 2003-09-08
US50796903P 2003-10-03 2003-10-03
DKPA200301461 2003-10-03
US60/507,969 2003-10-03
US51832003P 2003-11-10 2003-11-10
US60/518,320 2003-11-10
DKPA200301671 2003-11-10
DKPA200400078 2004-01-21
US53830904P 2004-01-23 2004-01-23
US60/538,309 2004-01-23
US56191304P 2004-04-14 2004-04-14
DKPA200400589 2004-04-14
US60/561,913 2004-04-14

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2005123857A RU2005123857A (en) 2006-07-27
RU2312804C2 true RU2312804C2 (en) 2007-12-20

Family

ID=37057697

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2005123857/28A RU2312804C2 (en) 2003-09-08 2004-09-08 Metal package

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2312804C2 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU181094U1 (en) * 2017-01-24 2018-07-04 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU181237U1 (en) * 2017-03-24 2018-07-06 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU181235U1 (en) * 2017-03-17 2018-07-06 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU186671U1 (en) * 2018-04-17 2019-01-29 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU181094U1 (en) * 2017-01-24 2018-07-04 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU181235U1 (en) * 2017-03-17 2018-07-06 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU181235U9 (en) * 2017-03-17 2019-07-04 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU181237U1 (en) * 2017-03-24 2018-07-06 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU181237U9 (en) * 2017-03-24 2019-07-04 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING
RU186671U1 (en) * 2018-04-17 2019-01-29 Общество с ограниченной ответственностью "СОБРАНИЕ" PACKAGING

Also Published As

Publication number Publication date
RU2005123857A (en) 2006-07-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7232032B2 (en) Metal packaging
US5422875A (en) Compact disc slip lock case (and booklet)
JP3158442B2 (en) Plastic box or box element, especially for compact discs
EP0666569B1 (en) Media disk storage container with printed paperboard sheets
EP0614189B1 (en) Storage package for a recording medium
US5476173A (en) Packaging construction
US20060124479A1 (en) Injection molded DVD case having at least one recess on an outer surface for the installation of a decorative insert
JP2004533976A (en) Media disc package with security lock for retail
RU2312804C2 (en) Metal package
GB2266514A (en) A container for a compact disc,a minidisk,a cassette or a compact cassette
EP1999326B1 (en) Universal retail security package with cover window
KR100436285B1 (en) Compact disc case
WO2005106884A1 (en) Lightweight, low cost multimedia package and method for making same
UA81338C2 (en) Metallic package
WO1992015505A1 (en) Container or package for compact discs, video cassettes, tools or the like
US20120062090A1 (en) Storage and packaging device
US20070209958A1 (en) Environment friendly dual use package and associated manufacturing business method
BRPI0408445B1 (en) Compact disc storage packaging
NO333140B1 (en) metal containers
JPH08142539A (en) Book fitted with optical disk
WO2009092086A2 (en) Paper board package for media discs