RU2309674C2 - Method for keeping personality under observation - Google Patents

Method for keeping personality under observation Download PDF

Info

Publication number
RU2309674C2
RU2309674C2 RU2004110979/14A RU2004110979A RU2309674C2 RU 2309674 C2 RU2309674 C2 RU 2309674C2 RU 2004110979/14 A RU2004110979/14 A RU 2004110979/14A RU 2004110979 A RU2004110979 A RU 2004110979A RU 2309674 C2 RU2309674 C2 RU 2309674C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
person
anxiety
level
measurements
results
Prior art date
Application number
RU2004110979/14A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2004110979A (en
Inventor
Эмили Евгеньевна Гаврилова (RU)
Эмилия Евгеньевна Гаврилова
Михаил Александрович Лебедев (RU)
Михаил Александрович Лебедев
Александр Васильевич Пимкин (RU)
Александр Васильевич Пимкин
Original Assignee
Александр Васильевич Пимкин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Александр Васильевич Пимкин filed Critical Александр Васильевич Пимкин
Priority to RU2004110979/14A priority Critical patent/RU2309674C2/en
Publication of RU2004110979A publication Critical patent/RU2004110979A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2309674C2 publication Critical patent/RU2309674C2/en

Links

Landscapes

  • Measurement Of The Respiration, Hearing Ability, Form, And Blood Characteristics Of Living Organisms (AREA)
  • Measuring Pulse, Heart Rate, Blood Pressure Or Blood Flow (AREA)

Abstract

FIELD: forensic medicine.
SUBSTANCE: method involves carrying out N acts of taking human anxiety level express-measurements with an act duration mean value being predefined as one satisfying condition of t<0.5lg(T/t*N), where t is the act duration mean value so that t=T/N-p, where p is the mean pause length between acts, T is the current control time in hours, T>>p, N is the number of acts, N>>1.
EFFECT: high quality of personnel differentiation objectivity; estimated personnel participation in malefactions/crimes or readiness to do them.
29 cl, 1 tbl

Description

Область техникиTechnical field

Изобретение относится к общественной практике.The invention relates to public practice.

В частности, изобретение относится к работе с кадрами.In particular, the invention relates to work with frames.

Изобретение может быть использовано в психометрике, проводимой на основе психофизиологических, аппаратурных методик, предполагающих психологическую интерпретацию зарегистрированных физиологических и поведенческих показателей (в частности, с целью дифференциации персонала, а также для построения систем эффективного недорогого контроля за его работой).The invention can be used in psychometrics based on psychophysiological, instrumental techniques involving a psychological interpretation of registered physiological and behavioral indicators (in particular, to differentiate staff, as well as to build systems for effective, inexpensive control over its work).

В основном изобретение ориентировано на использование в частных охранных предприятиях.Basically, the invention is focused on use in private security companies.

Возможно использование изобретения в спорте, в медицине, в военном деле, в педагогике, а также при проведении следственных мероприятий и в быту.It is possible to use the invention in sports, in medicine, in military affairs, in pedagogy, as well as during investigative measures and in everyday life.

Уровень техникиState of the art

Задачи повышения производительности и объективности прогностических оценок возможных действий людей особо остро стоят на фирмах и в организациях с высокой текучестью кадров невысокой квалификации, стоимость работы с которыми должна быть невысока, однако, чьи ошибки или недопустимые действия могут иметь серьезные последствия. Для таких фирм и организаций особо актуально построение систем эффективного недорогого контроля за сотрудниками.The tasks of increasing the productivity and objectivity of prognostic assessments of possible actions of people are especially acute in firms and organizations with high turnover of low-skilled personnel, the cost of working with which should be low, however, whose mistakes or unacceptable actions can have serious consequences. For such firms and organizations, it is especially important to build systems of effective inexpensive control over employees.

В последнее время все больше внимания уделяется применению в работе с кадрами полиграфных и политестовых проверок. Однако такие проверки либо весьма трудоемки (от 3 до 6 часов на одного испытуемого) и предполагают использование дорогостоящего оборудования (цена полиграфа колеблется от 5 до 50 тыс. USD и более), либо сложны в проведении (требуется сбор мочи, слюны, смыва рук и проч.) и основаны на дорогих расходных материалах (более 10 USD на одно исследование), при этом, как правило, требуются высококвалифицированные лицензированные специалисты.Recently, more and more attention has been paid to the use of polygraphic and poly-test checks in working with personnel. However, such checks are either very time-consuming (from 3 to 6 hours per test subject) and involve the use of expensive equipment (the price of a polygraph ranges from 5 to 50 thousand USD or more), or are difficult to carry out (collection of urine, saliva, hand washing and etc.) and are based on expensive supplies (more than 10 USD per study), and, as a rule, highly qualified licensed specialists are required.

В то же время на точность результатов, например, полиграфных проверок влияют степень мотивации испытуемого, индивидуальные особенности его нервной системы, наличие внеплановых внешних раздражителей, разнообразные противодействия и проч., и проч., а вероятность ошибки ввиду субъективной интерпретации оператором полиграфа реакции испытуемого на значимый вопрос, как правило, не может быть вычислена с достоверной точностью.At the same time, the accuracy of the results of, for example, polygraphic tests is influenced by the degree of motivation of the subject, the individual characteristics of his nervous system, the presence of unplanned external stimuli, various counteractions, etc., etc., and the probability of error due to the subjective interpretation by the operator of the polygraph of the subject to significant The question, as a rule, cannot be calculated with reliable accuracy.

В случае же с политестами просто решается "задача" фальсификации анализов и т.п.In the case of political tests, the "task" of falsification of analyzes, etc., is simply solved.

В качестве прототипа заявляемого способа выбран известный из уровня техники способ проведения полиграфных проверок, описанный в книге Варламова В.А. Детектор лжи. Краснодар: "Советская Кубань", 1998 г., 368 стр., УДК 351.74, которому также свойственны упомянутые выше недостатки.As a prototype of the proposed method, the well-known from the prior art method of conducting polygraph checks, described in the book of Varlamov V.A. Polygraph. Krasnodar: “Sovetskaya Kuban”, 1998, 368 pages, UDC 351.74, which also has the above-mentioned drawbacks.

Способ-прототип основан на возможности психодиагностики при раскрытии преступлений и лжесвидетельствования. При этом регистрируемые изменения в нервно-психической сфере обнаруживают себя только в случае сильной мотивации в сокрытии информации - значимые вопросы задаются на фоне совершенного преступления, сам факт которого является сильным психотравмирующим фактором как для виновного, так и для непричастного к преступлению, но подозреваемого в его совершении. В этой связи, чтобы зафиксировать тонкие изменения в эмоциональном статусе обследуемого при одномоментном задании и контрольных, и значимых вопросов, необходимо исключать все внеплановые внешние раздражители, которые могли бы вызвать ложную реакцию, значительно затрудняющую дешифровку результатов ("слово, сказанное проходящим под окном человеком, телефонный звонок и т.д. могут вызвать у подозреваемого психофизиологическую реакцию, по величине сравнимую с полезным сигналом" (стр.36 здесь и далее указанного источника)).The prototype method is based on the possibility of psychodiagnostics in solving crimes and perjury. At the same time, registered changes in the neuropsychic sphere reveal themselves only in case of strong motivation in hiding information - significant questions are asked against the background of the crime committed, the fact of which is a strong traumatic factor both for the guilty person and not involved in the crime, but suspected of it committing. In this regard, in order to record subtle changes in the emotional status of the subject during a simultaneous task and control, and significant questions, it is necessary to exclude all unplanned external stimuli, which could cause a false reaction, which greatly complicates the interpretation of the results ("a word spoken by a person passing under the window, a phone call, etc. may cause a suspect to have a psychophysiological reaction comparable in magnitude to a useful signal "(p. 36 hereinafter referred to as the source)).

В то же время "подозреваемый, зная порядок предъявления вопросов, может легко выбрать стратегию противодействия, которую в отдельных случаях будет очень сложно выявить. Например, если подозреваемый владеет приемами саморегуляции, то, зная, что значимый вопрос на четвертом месте, он после третьего вопроса попытается медитировать, желая ослабить эмоциональное напряжение... Зная порядок предъявления вопросов подозреваемому легко выбрать тот, на который он будет давать повышенную реакцию" (стр.125). Это требует многократного предъявления одних и тех же вопросов в различном порядке и проч., и проч.At the same time, “the suspect, knowing the order of presentation of the questions, can easily choose a counteraction strategy, which in some cases will be very difficult to identify. For example, if the suspect has self-regulation techniques, then, knowing that the significant question is in fourth place, he is after the third question will try to meditate, wanting to ease the emotional stress ... Knowing the order of presentation of questions to the suspect, it is easy to choose the one to which he will give an increased reaction "(p. 125). This requires repeatedly presenting the same questions in a different order, etc., and so on.

В том числе и поэтому при традиционной работе с полиграфом "в целях повышения информативности показателей, их надежности создаются программы обработки, позволяющие исключить результаты, в которых выявляются противодействия полиграфу или имеются другие искажения информации, а также позволяющие повторять вопросы заново или вырезать участки записи с элементами противодействия" (стр.87). Так, например, таблица результатов полиграфной проверки может быть составлена только по одному или по нескольким тестам, количество которых устанавливается оператором полиграфа произвольно, на основании субъективных оценок. "При необходимости каждый тест может быть скорректирован. Изъята сомнительная информация, изменен способ обработки. Причем это можно сделать как по всему тесту, так и по отдельным каналам" (стр.88).This is also why, in the traditional work with the polygraph, in order to increase the information content of indicators and their reliability, processing programs are created that allow to exclude the results in which counteraction to the polygraph is detected or there are other distortions of information, as well as allowing you to repeat the questions again or cut out sections of the record with elements countermeasures "(p. 87). So, for example, a table of the results of a polygraph test can be compiled only for one or several tests, the number of which is set by the polygraph operator at random, based on subjective estimates. “If necessary, each test can be adjusted. Doubtful information was removed, the processing method was changed. Moreover, this can be done both throughout the test and on individual channels” (p. 88).

Данные положения, по мнению авторов настоящего изобретения, не согласуются с теорией измерений и обработки результатов. В существующем виде проверки с использованием полиграфа не могут быть стандартизованы.These provisions, according to the authors of the present invention, are not consistent with the theory of measurement and processing of results. In the existing form, polygraph tests cannot be standardized.

Также известно, что эффективность полиграфных проверок повышается при снижении уверенности подозреваемого в том, что ему удастся "обмануть" полиграф. В практике применения полиграфа используются приемы фальсификации результатов проверок при пробном тестировании, например, при отгадывании чисел и т.д., что, по мнению заявителя, относится к недобросовестной тактике и исключает всякую возможность массового применения способа-прототипа.It is also known that the effectiveness of polygraph checks increases with a decrease in the suspect’s confidence that he will be able to “trick” the polygraph. In the practice of using a polygraph, methods of falsifying test results during trial testing, for example, when guessing numbers, etc., are used, which, according to the applicant, refers to dishonest tactics and excludes any possibility of mass application of the prototype method.

Неприемлемыми, особенно в работе с кадрами, являются и всевозможные методы давления на испытуемого (утомительное, изнуряющее тестирование, аминал-кофеиновое растормаживание и проч.). Недаром в мировой практике кадровые тесты с использованием полиграфа ограничиваются биографическими сведениями и квалификацией кандидата, а ценность самого полиграфа видят лишь в части профилактического эффекта - кандидат мотивирован давать честные ответы, например, по поводу причин поступления на службу, вредных привычек и т.п. - результаты полиграфических проверок не являются основанием ни для перемещения по службе, ни для увольнения, ни, тем более, для заведения уголовных дел.All kinds of methods of pressure on the test subject are also unacceptable, especially in working with personnel (tedious, exhausting testing, amine-caffeine disinhibition, etc.). It is not for nothing that in world practice personnel tests using a polygraph are limited to the biographical information and qualifications of the candidate, and the value of the polygraph itself is seen only in terms of the preventive effect - the candidate is motivated to give honest answers, for example, about reasons for joining the service, bad habits, etc. - the results of polygraphic inspections are not grounds for moving around the service, for dismissal, or, all the more, for instituting criminal cases.

Существенным в способе-прототипе является то, что на испытуемого оказывают воздействие, задавая ему нейтральные, контрольные, значимые, провоцирующие и прочие вопросы, и регистрируют соответствующие отклики. При этом важным является отклик на значимый вопрос. Такой отклик сопоставляют с откликом на контрольный вопрос и судят о сравнительной эмоциональной реакции испытуемого. Далее исследуют различие сравнительных реакций различных испытуемых и из тех из них, кому свойственна относительно повышенная реакция, выбирают группу риска, с которой проводят дальнейшие следственные действия.The essential thing in the prototype method is that the subject is influenced by asking him neutral, control, significant, provocative and other questions, and the corresponding responses are recorded. At the same time, the response to a significant question is important. This response is compared with the response to the control question and judged on the comparative emotional response of the subject. Next, they study the difference in the comparative reactions of various subjects and among those who are characterized by a relatively increased reaction, choose a risk group with which further investigative actions are carried out.

Основная проблема при традиционной работе с полиграфом заключается, по мнению заявителя, в том, что фоновый уровень тревожности испытуемого определяется в условиях ожидания последним (не важно, виновен ли он) значимых вопросов - неизбежный стресс искажает результаты проверки.The main problem with traditional work with the polygraph is, according to the applicant, that the background level of anxiety of the subject is determined in the context of waiting for the last (it does not matter if he is guilty) significant questions - the inevitable stress distorts the results of the test.

Вообще же, полиграф является хорошим инструментом психологического давления, недаром при расследовании преступлений многократные изнуряющие полиграфные проверки, как правило, заканчиваются чистосердечным признанием.In general, a polygraph is a good tool of psychological pressure, it is not without reason that when investigating crimes, multiple exhausting polygraph inspections, as a rule, end with honest confession.

В аспекте настоящего изобретения важно то, что за 100 лет работы с полиграфом хорошо исследованы и апробированы устройства измерения параметров жизнедеятельности человека, характеризующих степень переживаемого им стресса.In an aspect of the present invention, it is important that over 100 years of working with a polygraph, devices for measuring human vital parameters characterizing the degree of stress experienced by him are well researched and tested.

Здесь также следует отметить, что метод измерения уровня тревожности с последующим использованием всей совокупности накопленных данных по одному пациенту давно используется в психиатрии, например, при определении воздействия новых лекарственных препаратов.It should also be noted here that the method of measuring the level of anxiety with the subsequent use of the entire aggregate of accumulated data for one patient has long been used in psychiatry, for example, in determining the impact of new drugs.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Признавая существование этических (в частности, донос на самого себя) и прочих (в том числе указанных) проблем традиционного использования полиграфа, американская ассоциация специалистов полиграфа указывает на необходимость повышения информативности полиграфных проверок. Заявитель знаком с соответствующей программой исследований и считает, что настоящее изобретение лежит в русле мировых тенденций развития техники наблюдения за персоналом, открывая новое направление.Recognizing the existence of ethical (in particular, self-denunciation) and other (including indicated) problems of the traditional use of the polygraph, the American Association of Polygraph Specialists points out the need to increase the informativeness of polygraph inspections. The applicant is familiar with the relevant research program and believes that the present invention is in line with global trends in the development of personnel monitoring techniques, opening up a new direction.

Главная цель изобретения - повышение объективности дифференциации личностей, в частности, с точки зрения эмоциональной неустойчивости, а также, например, оценки вероятности причастности того или иного лица к совершению правонарушения/преступления либо готовности к таковому (А) как в реальном времени, так и постфактум.The main objective of the invention is to increase the objectivity of the differentiation of personalities, in particular, from the point of view of emotional instability, as well as, for example, assessing the likelihood of involvement of a person in committing an offense / crime or readiness for such (A) both in real time and ex-post .

Еще одна цель изобретения - повышение эффективности контроля за работой персонала или сотрудников (Б) при снижении его стоимости (В).Another objective of the invention is to increase the efficiency of monitoring the work of personnel or employees (B) while reducing its cost (C).

Для достижения цели изобретения его заявляемые отличительные признаки позволяют:To achieve the purpose of the invention, its claimed distinguishing features allow:

- вести учет динамики уровня тревожности (Г);- keep track of the dynamics of the level of anxiety (G);

- выявлять наиболее важные закономерности между характером изменения динамики уровня тревожности личности и теми или иными событиями, например, происшествиями на рабочем месте (Д);- identify the most important patterns between the nature of changes in the dynamics of the level of anxiety of an individual and those or other events, for example, accidents at the workplace (D);

- предупреждать и/или пресекать правонарушение/преступление, а также нарушение трудовой дисциплины.- to prevent and / or suppress an offense / crime, as well as violation of labor discipline.

В частности, заявляемое изобретение позволяет получить технический результат, выражающийся в превращении ситуации экспертизы, сопутствующей применению полиграфа, в ситуацию обследования (Е), а также:In particular, the claimed invention allows to obtain a technical result, expressed in the transformation of the examination situation, concomitant with the use of the polygraph, in the examination situation (E), as well as:

- приеме и распределении персонала, выявлении сотрудников с требуемыми психологическими качествами (Е);- the reception and distribution of personnel, identifying employees with the required psychological qualities (E);

- формулировании и принятии правовых или административных решений, в частности, для прогноза стабильности коллектива (Е);- the formulation and adoption of legal or administrative decisions, in particular, to predict the stability of the team (E);

- решении вопроса о профпригодности (Е);- solving the issue of professional suitability (E);

- выявлении ограничений на занятие различными видами деятельности (Е);- Identification of restrictions on engaging in various activities (E);

- получении априорных оценок готовности персонала или сотрудника к совершению во время работы правонарушения/преступления или вероятности участия в таковом (Е);- obtaining a priori estimates of the readiness of the staff or employee to commit an offense / crime or the likelihood of participation in it (E);

- увеличении точности упомянутых оценок (Ж) при минимизации времени, расходуемого на каждого испытуемого (З);- increasing the accuracy of the above estimates (G) while minimizing the time spent on each subject (H);

- обоснованном принятии решения о допуске к работе/службе (И), например, в сфере вооруженной охраны;- informed decision-making on admission to work / service (I), for example, in the field of armed security;

- обеспечении оперативного контроля за обстановкой на подконтрольном объекте.- providing operational control over the situation at the controlled facility.

В связи с последним настоящее изобретение предназначено для повышения безопасности функционирования в условиях мегаполиса охранных групп (К), в частности, составленных из лиц, имеющих лицензию на частную охранную деятельность.In connection with the latter, the present invention is intended to increase the security of functioning in the conditions of a megalopolis of security groups (K), in particular, composed of persons licensed for private security activities.

Основной эффект при реализации настоящего изобретения связывается заявителем с профилактикой правонарушений и преступлений при выполнении служебных обязанностей (Л), а также с повышением их раскрываемости (М) при снижении трудозатрат (Н).The main effect in the implementation of the present invention is associated by the applicant with the prevention of offenses and crimes in the performance of official duties (L), as well as with an increase in their detection (M) while reducing labor costs (N).

Следует также отметить, что изобретение позволит разработать недорогую аппаратуру, обслуживающую контроль за персоналом или сотрудниками (О).It should also be noted that the invention will allow the development of low-cost equipment serving the control of personnel or employees (O).

В целом заявляемый способ позволяет производить проверки при высоком отношении сигнал/шум (П).In general, the inventive method allows checking at a high signal to noise ratio (P).

Результаты использования изобретения могут быть полезны и самим испытуемым для коррекции поведения, например, при решении бытовых проблем. В частности, изобретение позволяет выявлять группу риска по алкоголизму.The results of the use of the invention can be useful to the subjects themselves to correct behavior, for example, when solving everyday problems. In particular, the invention allows to identify a risk group for alcoholism.

Все сказанное выше, начиная с обсуждения целей изобретения, имеет отношение к задачам изобретения и к заявляемому техническому результату, который достигается за счет введения в известный способ наблюдения за личностью, предназначенный для профилактики правонарушений/преступлений либо пренебрежения обязанностями и/или нарушения дисциплины, следующих главных отличительных признаков.All of the above, starting with a discussion of the objectives of the invention, relates to the objectives of the invention and to the claimed technical result, which is achieved by introducing into a known method of monitoring personality designed to prevent delinquency / crime or neglect of duties and / or discipline, the following main distinctive features.

Последовательно проводят серию из N актов экспресс-измерений упомянутого уровня при заданном среднем времени одного акта, удовлетворяющем условиюA series of N acts of express measurements of the mentioned level is sequentially carried out for a given average time of one act satisfying the condition

Figure 00000001
Figure 00000001

где t - среднее время акта, ч, причемwhere t is the average time of the act, h, and

Figure 00000002
Figure 00000002

где р - средняя продолжительность межактового интервала, ч,where p is the average duration of the interact interval, h,

Т - текущее время контроля, ч, такое, что Т>>р,T is the current control time, h, such that T >> p,

N - количество актов, такое, что N>>1.N is the number of acts, such that N >> 1.

В полной мере заявляемый технический результат достигается при реализации следующих частных отличительных признаков.The fully claimed technical result is achieved by the implementation of the following private distinctive features.

Результаты измерений или их оценку записывают на носитель информации.The measurement results or their evaluation are recorded on a storage medium.

Используют упомянутые результаты или оценки для оперативной оценки обстановки на охраняемом объекте.Use the mentioned results or assessments to quickly assess the situation at the protected facility.

Используют упомянутые результаты или оценки для определения вероятности покушения извне.Use the results or scores mentioned to determine the likelihood of an assassination attempt from outside.

Ведут учет динамики уровня тревожности.Keep track of the dynamics of the level of anxiety.

На основании упомянутого учета выявляют закономерности изменения динамики уровня тревожности и событий на рабочем месте упомянутого человека.On the basis of the mentioned accounting, patterns of changes in the dynamics of the level of anxiety and events at the workplace of the mentioned person are revealed.

На основании упомянутых закономерностей получают априорные оценки готовности персонала или сотрудника к совершению во время работы правонарушения/преступления.Based on the mentioned patterns, they receive a priori estimates of the readiness of the staff or employee to commit an offense / crime during work.

Используют упомянутые результаты или оценки для обнаружения корреляции динамики упомянутого уровня со времени совершения правонарушения/преступления.Use said results or estimates to detect a correlation in the dynamics of the level mentioned since the time the offense / crime was committed.

Используют упомянутые результаты или оценки для определения вероятности причастности упомянутого человека к совершению правонарушения/преступления либо готовности к таковому.Use the above results or assessments to determine the likelihood of involvement of the person in the commission of the offense / crime or readiness for such.

При проведении упомянутых измерений на человека оказывают воздействие.When conducting the above measurements, they have an effect on a person.

В каждом из актов преимущественно оказывают одни и те же с точки зрения мотивации воздействия.In each of the acts, they predominantly have the same effects from the point of view of motivation.

В качестве элемента воздействия используют оружие, при этом определяют вероятность неуставного обращения с последним упомянутым человеком.Weapons are used as an element of influence, and the probability of misuse of the last mentioned person is determined.

Упомянутое измерение осуществляют одновременно с предоставлением допуска наблюдаемого человека к оружию.The said measurement is carried out simultaneously with the provision of the admission of the observed person to the weapon.

Упомянутому человеку предъявляют оружие, используя последнее в качестве объекта зрительной, звуковой и/или тактильной информации.The person is presented with a weapon using the latter as an object of visual, sound and / or tactile information.

В качестве элемента воздействия используют напарника упомянутого человека, при этом принимают решение о допуске последнего к работе/службе в сфере охраны.A partner of the mentioned person is used as an element of influence, and a decision is made on the latter’s admission to work / service in the field of protection.

При проведении упомянутых измерений используют датчик, который вводят в контакт с упомянутым человеком в области расположения на его теле акупунктурных точек.When carrying out the mentioned measurements, a sensor is used, which is brought into contact with said person in the area of acupuncture points on his body.

Датчик располагают в районе рук.The sensor is located in the area of the hands.

Датчик располагают в районе кистей рук.The sensor is located in the area of the hands.

Датчик располагают на спине.The sensor is located on the back.

Датчик располагают слева от позвоночника в районе 10-го, 11-го или 12-го ребер.The sensor is located to the left of the spine in the region of the 10th, 11th or 12th ribs.

Параметр р преимущественно выбирают в пределах от 4-х до 96-и ч, такой, чтобы выполнялось условие p>>t.The parameter p is preferably chosen in the range from 4 to 96 hours, such that the condition p >> t is fulfilled.

Упомянутые измерения осуществляют в конце рабочего дня упомянутого человека.The said measurements are carried out at the end of the working day of the said person.

Упомянутые измерения осуществляют в начале рабочего дня упомянутого человека.The said measurements are carried out at the beginning of the working day of the said person.

Для измерения упомянутых параметров используют устройство, закрепляемое на руке упомянутого человека.To measure the mentioned parameters using a device mounted on the hand of the said person.

Результаты указанных измерений передают по радиоканалу.The results of these measurements are transmitted over the air.

Оценивают текущий уровень тревожности.Assess the current level of anxiety.

При превышении уровня тревожности упомянутого человека установленного предела или при установленном изменении динамики тревожности, или при ее отклонении от нормы с превышением установленного допуска подают сигнал тревоги.In case of exceeding the level of anxiety of the mentioned person by the established limit or when the change in the dynamics of anxiety is established, or when it deviates from the norm with exceeding the established tolerance, an alarm is given.

Используют упомянутые оценки для определения вероятности покушения извне или ненадлежащих действий упомянутого человека.These estimates are used to determine the likelihood of an assassination attempt from the outside or improper actions of the said person.

Дают априорную оценку оперативной обстановки, сравнивая уровень тревожности упомянутого человека текущий с обычным.They give an a priori assessment of the operational situation, comparing the level of anxiety of the mentioned person current with the usual.

Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретенияInformation confirming the possibility of carrying out the invention

В материалах заявки под личностью понимается человек (сотрудник, работник, спортсмен, пациент, служащий, ребенок, подозреваемый, осужденный и проч.) как носитель отдельных социальных и субъективных признаков и свойств.In the application materials, a person is understood as a person (employee, employee, athlete, patient, employee, child, suspect, convict, etc.) as a carrier of certain social and subjective signs and properties.

Под тревожностью в материалах заявки понимается состояние эмоционального напряжения, выходящее за рамки обычного аффективного состояния обследуемого, проявляющееся в совокупности соматических и психических показателей, а также, в частности, в снижении способности выполнять служебные, общественные или другие обязанности.Anxiety in the materials of the application is understood as a state of emotional stress that goes beyond the usual affective state of the subject, manifested in the totality of somatic and mental indicators, as well as, in particular, in a decrease in the ability to perform official, social or other duties.

В материалах заявки под уровнем тревожности понимается интегральный показатель, характеризующий эмоциональное состояние человека, отражающееся на беспокойстве, пороге возбуждения, отношении к различным воздействиям, на нерешительности или нетерпеливости, адекватности восприятия (воздействий), тонусе жизни, фоне настроения, готовности к контактам, чувственной сфере, что определяет успешность/неуспешность, приемлемость/неприемлемость выхода из конкретных ситуаций.In the application materials, the level of anxiety is understood as an integral indicator characterizing the emotional state of a person, reflected in anxiety, the threshold of arousal, attitude to various influences, indecision or impatience, adequacy of perception (effects), tone of life, mood, readiness for contacts, sensual sphere that determines the success / failure, acceptability / unacceptability of a way out of specific situations.

В материалах заявки под измерениями понимаются прямые и косвенные измерения и оценки.In the application materials, measurements are understood as direct and indirect measurements and estimates.

В материалах заявки под ">>" понимается «более пяти».In the application materials, ">>" means "more than five."

В материалах заявки под концом дня понимается момент времени, предшествующий продолжительному (более 3-х часов) сну (начинается за 5 часов до сна).In the application materials, the end of the day is understood as the point in time preceding a prolonged (more than 3 hours) sleep (starts 5 hours before bedtime).

Под началом дня понимается момент времени, следующий за продолжительным (более 3-х часов) сном (длится в течение 5 часов после сна).The beginning of the day means the moment of time following a long (more than 3 hours) sleep (lasts for 5 hours after sleep).

Соответственно понимается слово «день».Accordingly, the word "day" is understood.

Под повышением безопасности в описании изобретения понимается снижение вероятности:By increasing security in the description of the invention is meant a decrease in the probability of:

- пропуска нештатной ситуации, в частности, на охраняемом объекте;- emergency situations, in particular, at a guarded facility;

- создания преступных групп;- Creation of criminal groups;

- конфликтов, в т.ч. групповых (например, на национальной почве);- conflicts, incl. group (for example, on a national basis);

- уголовных преступлений, в т.ч. против личности (например, неосторожное обращение с оружием и т.п.);- criminal offenses, incl. against the person (for example, careless handling of weapons, etc.);

- причинения вреда самому себе (например, в случае реактивных депрессий);- self-harm (for example, in the case of reactive depression);

- административных правонарушений;- administrative offenses;

- попустительства совершению преступления или правонарушения;- connivance to the commission of a crime or offense;

- пренебрежения служебными обязанностями и нарушения трудовой дисциплины.- neglect of official duties and violation of labor discipline.

В материалах заявки под профилактикой в основном понимается предупреждение и пресечение.In the application materials, prophylaxis is mainly understood as prevention and suppression.

В материалах заявки под оперативным понимается либо непосредственный, либо способный быстро, вовремя исправить или направить ход дел. Соответственно под оперативной обстановкой в материалах заявки понимается обстановка непосредственная, текущая, а под оперативным контроле/оценкой - таковые, нацеленные на быстрое и своевременное исправление хода дел, в основном в части пресечения правонарушения/преступления или нарушения трудовой дисциплины.In the application materials, operational is understood as either immediate or capable of quickly, timely correcting or directing the course of affairs. Accordingly, the operational situation in the application materials means the immediate, current situation, and the operational control / assessment - those aimed at quick and timely correction of the course of affairs, mainly in terms of suppressing an offense / crime or violation of labor discipline.

Адекватное выполнение профессиональных обязанностей возможно при сохранении эмоциональной устойчивости работника, сохранении способности к выдерживанию длительных психофизических нагрузок, наличии самостоятельного контроля поведения.Adequate performance of professional duties is possible while maintaining the emotional stability of the employee, maintaining the ability to withstand long-term psychophysical stress, the presence of independent control of behavior.

Медицинскими причинами, препятствующими выполнению работы, могут быть внезапное обострение хронического соматического или психического заболевания, высокий уровень тревожных переживаний (непереносимость для данного человека состояний эмоционального напряжения, сопряженная с дезорганизацией, хаотичностью поведения, нарушением способности концентрировать внимание, неадекватность действий), употребление веществ, дезорганизующих поведение, снижающих работоспособность, - алкоголь, наркотические средства.Medical reasons that impede the performance of the work may be a sudden exacerbation of a chronic somatic or mental illness, a high level of anxiety (intolerance to a given person of emotional stress associated with disorganization, random behavior, impaired ability to concentrate, inadequate actions), use of substances that disrupt disruptive behavior - alcohol, drugs.

Если максимально сузить назначение изобретения, то можно сказать, что авторы предлагают для выявления предполагаемых участников правонарушений/преступлений, совершенных или совершаемых при исполнении служебных обязанностей, взамен многочасовой проверке на дорогостоящем полиграфе осуществлять систематические интегральные оценки уровня тревожности сотрудников как до, так, возможно, и во время, и после совершения правонарушения/преступления (предполагаемого или ожидаемого/возможного, т.е. происходящего). При этом следует сравнивать реакции на значимые вопросы не различных сотрудников, а полученные в разное время каждого конкретного сотрудника. И, в частном случае, при обнаружении корреляции динамики тревожности со времени совершения правонарушения/преступления причислять того или иного сотрудника к группе риска.If you narrow down the purpose of the invention, then we can say that the authors propose to identify systematic integral assessments of the level of anxiety of employees, both before, and possibly, in order to identify alleged participants in offenses / crimes committed or committed in the performance of official duties during, and after the commission of the offense / crime (alleged or expected / possible, i.e. occurring). At the same time, one should compare reactions to significant questions not of different employees, but received at different times of each specific employee. And, in the particular case, if a correlation of the dynamics of anxiety is detected from the time the offense / crime was committed, classify one or another employee as a risk group.

Рассмотрим реализацию изобретения на примере наблюдения за персоналом частного охранного предприятия.Consider the implementation of the invention by the example of monitoring the personnel of a private security company.

Организуют наблюдения за охранником (преимущественно организуют наблюдение за всеми охранниками, работающими на том или ином объекте). При этом на последнего оказывают воздействие и регистрируют соответствующий отклик. Цель воздействия - осуществление перманентного контроля уровня тревожности. Для этого используют объекты, удерживающие внимание охранника (см. ниже).They organize observations of the security guard (they mainly organize monitoring of all security guards working at a particular facility). In this case, the latter is affected and the corresponding response is recorded. The purpose of the impact is the implementation of permanent control of the level of anxiety. To do this, use objects that hold the guard's attention (see below).

Последовательно проводят серию из N актов экспресс-измерений упомянутого уровня при заданном среднем времени одного акта, удовлетворяющем условиюA series of N acts of express measurements of the mentioned level is sequentially carried out for a given average time of one act satisfying the condition

Figure 00000001
Figure 00000001

где t - среднее время акта (средняя длительность экспресс-измерения/оценки уровня тревожности), [ч], причемwhere t is the average time of the act (average duration of the rapid measurement / assessment of the level of anxiety), [h], and

Figure 00000002
Figure 00000002

где р - средняя продолжительность межактового интервала [ч], в частном случае, преимущественно выбираемого в пределах от 4-х до 96-и ч, причем p>>t,where p is the average duration of the interact interval [h], in the particular case, mainly chosen in the range from 4 to 96 hours, with p >> t,

Т - текущее время контроля [ч] (время допустимого учета ранее записанных результатов - см. ниже), такое, что Т>>р,T is the current control time [h] (the time for allowable accounting of previously recorded results - see below), such that T >> p,

N - количество актов, такое, что N>>1 (в частном случае N→∞).N is the number of acts, such that N >> 1 (in the particular case N → ∞).

Например, уровень тревожности охранника измеряют до принятия дежурства и после его сдачи. Таким образом, осуществляют два акта экспресс-измерений за смену. Следует отметить, что измерения будут значимы при их регулярном проведении. Практика показывает, что по каждому охраннику необходимо набрать как минимум три пары таких измерений (N=6). Если охранник работает в режиме суточное дежурство каждые три дня, то к моменту учета результатов последних измерений, по которым по охраннику можно дать достоверную априорную оценку, текущее время контроля T составит 168 ч. При этом pmin~24 ч, рmax~48 ч и следовательно р~33,6 ч (всего пять межактовых интервалов, из которых три суточных и два двухсуточных). В этом случае среднее время t одного акта должно быть меньше примерно 0,77 ч.For example, the level of anxiety of a security guard is measured before taking duty and after it is surrendered. Thus, two acts of express measurements per shift are performed. It should be noted that measurements will be significant when they are carried out regularly. Practice shows that for each guard it is necessary to collect at least three pairs of such measurements (N = 6). If the security guard works in the daily duty mode every three days, then by the moment of taking into account the results of the latest measurements, which can be used to give a reliable a priori estimate, the current monitoring time T will be 168 hours. In this case, p min ~ 24 hours, p max ~ 48 hours and consequently p ~ 33.6 hours (a total of five interact periods, of which three daily and two two-day intervals). In this case, the average time t of one act should be less than about 0.77 hours.

На практике среднее время одного акта должно составлять 5...10 мин.In practice, the average time of one act should be 5 ... 10 minutes.

Хороший результат в смысле соотношения точность оценки/пропускная способность достигнут заявителем при времени одного акта 2...3 мин и времени контроля более двух месяцев.A good result in terms of the accuracy rating / throughput ratio was achieved by the applicant with a time of one act of 2 ... 3 minutes and a control time of more than two months.

По мнению заявителя, минимальное время акта составляет 5...10 с, в течение которых охранник, находясь в непосредственной близости от датчиков движения, ставит подпись, используя ручку-датчик тремора, температуры, пульса, объемного кровотока1(1 - может определяться с использованием многокристального светоизлучающего диода при сканировании спектра), и, не выпуская ручку из рук, называет в микрофон, подключенный к блоку анализа речи, свои фамилию, имя и отчество, глядя в видеокамеру, отслеживающую сокращения мимических мышц.According to the applicant, the minimum time of the act is 5 ... 10 s, during which the guard, being in the immediate vicinity of the motion sensors, signs using the handle-sensor of tremor, temperature, pulse, volumetric blood flow 1 ( 1 - can be determined with using a multi-chip light-emitting diode when scanning the spectrum), and without releasing the pen from his hands, he calls his surname, name and patronymic into the microphone connected to the speech analysis unit, looking at the video camera that tracks the contractions of the facial muscles.

Надежные результаты измерений или оценку таких результатов, которые учитывают в дальнейшем, записывают на носитель информации. Преимущественно используют энергонезависимый носитель информации (энергонезависимую память). В стесненных условиях могут использовать бумажный носитель информации, на котором во временной развертке могут отображать изменение уровня тревожности (развертку во времени). Важно, чтобы в последующем была проведена псевдоголографическая обработка накопленных данных. Вообще, для обработки данных может быть использован компьютер, к которому подключены датчики или микропроцессор, например, вмонтированный в блок датчика. В результате работы компьютера или микропроцессора может выдаваться интегральная оценка уровня тревожности и/или оценки измеряемых параметров. Для уточнения оценок наблюдатель-оператор может вводить дополнительную информацию, воспринятую и оцененную им самим.Reliable measurement results or the evaluation of such results, which are taken into account in the future, are recorded on a storage medium. Mainly use a non-volatile storage medium (non-volatile memory). In cramped conditions, they can use a paper information medium on which a change in the level of anxiety (time scan) can be displayed in a time scan. It is important that pseudo-holographic processing of the accumulated data is subsequently carried out. In general, a computer can be used to process the data, to which sensors or a microprocessor are connected, for example, mounted in a sensor unit. As a result of the operation of the computer or microprocessor, an integral assessment of the level of anxiety and / or assessment of the measured parameters can be issued. To clarify the estimates, the observer-operator can enter additional information perceived and evaluated by himself.

Таким образом могут вести и учет динамики уровня тревожности.Thus, they can also keep track of the dynamics of the level of anxiety.

В каждом из актов преимущественно оказывают одни и те же с точки зрения мотивации воздействия. Как правило, вид воздействий определяется типом охраняемого объекта. При этом важно, что воздействия не должны из акта в акт в точности повторять друг друга и следовать в одном порядке.In each of the acts, they predominantly have the same effects from the point of view of motivation. As a rule, the type of impact is determined by the type of protected object. At the same time, it is important that influences should not repeat each other exactly from one act to another and follow in the same order.

В отличие от традиционной работы с полиграфом при перманентном контроле уровня тревожности (для текущей оценки которой может использоваться и обычный полиграф) в основном определяют интегральный показатель уровня тревожности по всем воздействиям. По сегодняшний день заявителю не удалось построить экспресс-измерения так, чтобы можно было провести, например, «поисковое тестирование», хотя исключать такую возможность нельзя.In contrast to the traditional work with the polygraph, the permanent control of the level of anxiety (for the current assessment of which a regular polygraph can be used) basically determine the integral indicator of the level of anxiety for all influences. To date, the applicant has not been able to build express measurements so that, for example, “search testing” could be carried out, although this possibility cannot be ruled out.

При проведении измерений уровня тревожности обеспечивают от акта к акту одну и ту же среднюю температуру окружающей среды с допуском не хуже ±10% от среднего значения температуры в К. Выявлено, что ничто так не искажает оценки уровня тревожности как сильные колебания от акта к акту температуры внешней среды. Оптимальный температурный диапазон реализации заявляемого способа - 0...40°С. При этом достоверные результаты могут быть получены и в других температурных диапазонах при ширине последних указанных пределов.When measuring the level of anxiety, they provide from one act to the same average ambient temperature with a tolerance of no worse than ± 10% of the average temperature in K. It has been revealed that nothing distorts the estimates of the level of anxiety more than strong fluctuations from the act to temperature the external environment. The optimal temperature range for the implementation of the proposed method is 0 ... 40 ° C. Moreover, reliable results can be obtained in other temperature ranges with the width of the last specified limits.

Обеспечивают также одну и ту же среднюю освещенность в месте проведения измерений, удовлетворяющую условиюThey also provide the same average illumination at the measurement site, satisfying the condition

Figure 00000003
Figure 00000003

где emax,min ~ соответственно максимальная и минимальная освещенность, приведенная к чувствительности глаза (безразмерная величина), такой, чтоwhere e max, min ~, respectively, the maximum and minimum illumination reduced to the sensitivity of the eye (dimensionless quantity), such that

Figure 00000004
Figure 00000004

где Emax,min - соответственно максимальная и минимальная освещенность [Лк].where E max, min - respectively, the maximum and minimum illumination [Lx].

Измерения уровня тревожности осуществляют преимущественно систематически в конце или в начале рабочего дня наблюдаемого сотрудника, например, одновременно с предоставлением допуска последнего к оружию. Оружие при этом, как правило, используют в качестве объекта, удерживающего внимание наблюдаемого сотрудника, т.е. в качестве элемента воздействия на него. В своих подразделениях заявитель предпочитает не допускать к дежурству с оружием охранников, у которых вид оружия индуцирует изменение уровня тревожности. Очевидно, внедрение предлагаемого способа при допуске на дежурство с оружием в армии и милиции способствовало бы снижению вероятности неуставного обращения с ним.Measurement of the level of anxiety is carried out mainly systematically at the end or at the beginning of the working day of the observed employee, for example, at the same time as providing the latter with access to weapons. In this case, weapons are usually used as an object that holds the attention of the observed employee, i.e. as an element of exposure to it. In his units, the applicant prefers not to allow guards on duty with weapons whose type of weapon induces a change in the level of anxiety. Obviously, the introduction of the proposed method with the admission to duty on duty with weapons in the army and the police would reduce the likelihood of misuse of it.

Аналогичным образом может использоваться и напарник наблюдаемого сотрудника.Similarly, the teammate of the observed employee can be used.

Здесь также следует отметить, что в качестве действенных воздействий для готовящихся к совершению, например, хищения охранников является называние при разводе объектов охраны.It should also be noted that as an effective impact for those preparing to commit, for example, the theft of security guards, is the naming of objects of protection when divorcing.

При необходимости дополнительно в течение всего рабочего дня наблюдаемого сотрудника дискретно во времени или непрерывно (с максимальной дискретностью, отрабатываемой используемым оборудованием) измеряют как минимум один параметр, характеризующий уровень его тревожности. Так, например, могут измерять частоту сердечных сокращений и/или кожное сопротивление.If necessary, at least one parameter characterizing the level of anxiety is measured additionally throughout the entire working day of the observed employee discretely in time or continuously (with maximum discreteness practiced by the equipment used). For example, heart rate and / or skin resistance can be measured.

Результаты указанных дискретных или непрерывных измерений используют для модуляции электромагнитных волн, т.е. передают по радиоканалу и при превышении уровня тревожности наблюдаемого сотрудника установленного предела или при установленном изменении динамики тревожности подают сигнал тревоги. Для соответствующих измерений удобно использовать устройство, закрепляемое на руке пользователя в виде браслета. Текущий уровень тревожности охранника позволяет легко оценить оперативную обстановку на охраняемом объекте и в плане покушений извне, и в плане ненадлежащих действий самого охранника или персонала.The results of these discrete or continuous measurements are used to modulate electromagnetic waves, i.e. transmit over the air and when the level of anxiety of the observed employee exceeds the established limit or when the change in the dynamics of anxiety is established, an alarm is given. For appropriate measurements, it is convenient to use a device mounted on the user's hand in the form of a bracelet. The current level of anxiety of the security guard makes it easy to assess the operational situation at the guarded facility both in terms of assassination attempts from outside and in terms of improper actions by the security guard or personnel.

В качестве объекта, удерживающего внимание наблюдаемого сотрудника, используют источник зрительной (монитор, таблица, плакат,...) или звуковой (голос дежурного, магнитофонная запись,...), или тактильной (пишущая ручка, стул,...) информации либо комбинированный (включающий любую комбинацию перечисленных) источник информации.As an object that holds the attention of the observed employee, use a source of visual (monitor, table, poster, ...) or sound (voice on duty, tape recording, ...), or tactile (writing pen, chair, ...) information or a combined (including any combination of the listed) source of information.

Указанные объекты должны апеллировать к мышлению, памяти, опыту, воображению, а также к системе убеждений (мнению, суждению, в которых проявляется личный опыт или переживания, интуиция) в их опосредованной языком форме.These objects must appeal to thinking, memory, experience, imagination, as well as to a belief system (opinion, judgment, which manifests personal experience or experiences, intuition) in their language-mediated form.

Объекты могут представлять собой и недостаточно структурированный материал. Соответствующее воздействие в целом призвано породить процессы фантазии, воображения и проч., в которых раскроется уровень тревожности испытуемого.Objects may also be poorly structured material. The corresponding effect as a whole is intended to give rise to processes of fantasy, imagination, etc., in which the level of anxiety of the subject is revealed.

Например, в поле зрения наблюдаемого сотрудника располагают объекты различной текстуры (различного цвета, оттенка и т.д.). Хороший результат достигается при различных комбинациях цветов и формы объектов, а также цветов и способов заливки.For example, objects of various textures (various colors, shades, etc.) are placed in the field of view of the observed employee. A good result is achieved with various combinations of colors and shapes of objects, as well as colors and methods of filling.

Также могут использовать источник шума, препятствующий концентрации внимания наблюдаемого сотрудника в то время, когда осуществляют указанные измерения. Хороший результат достигается, когда в качестве шума используют усиленный фоновый шум, имеющий место в окрестности проведения измерения. Для этого используют микрофон, усилитель и звуковоспроизводящее устройство.They can also use a noise source that prevents the concentration of attention of the observed employee at the time when these measurements are carried out. A good result is achieved when amplified background noise occurs in the vicinity of the measurement as noise. To do this, use a microphone, amplifier and sound reproducing device.

При каждом акте экспресс-измерения преимущественно измеряют одни и те же параметры, характеризующие функционирование организма наблюдаемого сотрудника, выбранные из перечня, включающего: тремор конечностей, в том числе пальцев рук, параметры сердцебиения, определенные, например, с помощью электрокардиограммы, в том числе частота ударов сердца и их ритм, параметры дыхания, в том числе верхнего (грудного) и нижнего (брюшного), артериальное давление, объемный кровоток (наполняемость органов и тканей кровью), температура тела и кожи, давление, влажность кожи, в том числе влажность кожи век, кожные электрические сопротивление и потенциал, параметры голоса (в том числе Фурье-спектр), реакции зрачков и энцефалограммы, а также другие параметры, не вошедшие в перечень, известные из уровня техники, как параметры, характеризующие функционирование организма.For each act of rapid measurement, the same parameters are mainly measured that characterize the functioning of the organism of the observed employee, selected from the list including: tremor of the extremities, including fingers, heart rate parameters determined, for example, using an electrocardiogram, including frequency heart beats and their rhythm, respiration parameters, including upper (thoracic) and lower (abdominal), blood pressure, volumetric blood flow (fullness of organs and tissues with blood), body and skin temperature, pressure, skin moisture, including eyelid skin moisture, skin electrical resistance and potential, voice parameters (including the Fourier spectrum), pupil reactions and encephalograms, as well as other parameters not included in the list, known from the prior art as parameters, characterizing the functioning of the body.

Как правило, упомянутые измерения проводят в присутствии наблюдателя (находящегося в зоне восприятия упомянутого человека). При этом при каждом акте экспресс-измерений преимущественно измеряют одни и те же параметры, характеризующие невербальное и/или вербальное общения наблюдаемого сотрудника с наблюдателем, выбранные из перечней, включающих: 1) подвижность, фиксацию взгляда, активность жестикуляции, манерничанье, другие перцептивные и моторные способности и 2) громкость голоса и его Фурье-спектр, речевые ударения, паузы между словами и предложениями, задержки ответов, а также другие параметры, не вошедшие в перечень, известные из уровня техники, как параметры, характеризующие невербальное и вербальное общения.Typically, these measurements are carried out in the presence of an observer (located in the perception zone of the said person). At the same time, with each act of express measurements, the same parameters are mainly measured that characterize the non-verbal and / or verbal communication of the observed employee with the observer, selected from the lists including: 1) mobility, fixation of the gaze, activity of gesticulation, mannerism, other perceptual and motor abilities and 2) the volume of the voice and its Fourier spectrum, speech stresses, pauses between words and sentences, delayed responses, as well as other parameters not included in the list, known from the prior art as a parameter Characterizing the non-verbal and verbal communication.

В ряде случаев (при возможности, если позволяет время акта) измеряют продолжительность упомянутого отклика на упомянутое воздействие и его задержку, количество ошибочных реакций, а также попыток исправить результаты, например фиксируют число редакторских действий при ответе на вопросы с использованием компьютера.In a number of cases (if possible, if the time of the act allows), the duration of the mentioned response to the mentioned impact and its delay, the number of erroneous reactions, as well as attempts to correct the results are measured, for example, the number of editorial actions when answering questions using the computer is recorded.

Как правило, обеспечивают сотруднику возможность произведения руками действий, результаты которых учитывают (например, наблюдаемый может создавать рисунки). Так, например, сотрудника располагают перед компьютером и требуют выполнить произвольный набор действий из некоторого числа возможных.As a rule, they provide the employee with the opportunity to perform actions with their hands, the results of which are taken into account (for example, the observed person can create drawings). For example, an employee is placed in front of a computer and is required to perform an arbitrary set of actions out of a number of possible ones.

Для осуществления упомянутых измерений используют контактные и/или бесконтактные датчики, выбранные из перечня, включающего: индуктивные, емкостные, электростатические, оптические, тепловые, вибрационные, ускорения, движения, давления, в том числе звукового, электрического сопротивления, электрического потенциала, а также другие электрические, механические и проч. датчики, известные из уровня техники, в частности в системах сигнализации.To carry out the above measurements, contact and / or proximity sensors are used, selected from the list including: inductive, capacitive, electrostatic, optical, thermal, vibration, accelerations, movements, pressure, including sound, electrical resistance, electrical potential, and others electrical, mechanical and so on. sensors known from the prior art, in particular in alarm systems.

Датчики подключают к блоку обработки сигнала, включающему чип или микропроцессор, либо через адаптер к компьютеру.Sensors are connected to a signal processing unit, including a chip or microprocessor, or through an adapter to a computer.

В ряде случаев при проведении измерений используют видео- и аудиозаписи, результаты которых подвергают обработке с целью выделения измеряемых параметров.In some cases, video and audio recordings are used in the measurements, the results of which are processed in order to isolate the measured parameters.

Обработку результатов измерений и записей в основном осуществляют на компьютере, например, с использованием математического аппарата интегральных преобразований с целью выделения временных и/или пространственных спектров.The processing of measurement results and records is mainly carried out on a computer, for example, using the mathematical apparatus of integral transforms in order to extract time and / or spatial spectra.

До, во время или после упомянутых измерений/оценок осуществляют проверку наблюдаемого сотрудника с использованием наркологических политестов и газоанализаторов и/или берут анализ крови наблюдаемого сотрудника. В ряде случаев это позволяет понять причины снижения уровня тревожности.Before, during or after the said measurements / evaluations, the observed employee is checked using narcological tests and gas analyzers and / or a blood test of the observed employee is taken. In some cases, this allows us to understand the reasons for the decrease in the level of anxiety.

После проведения упомянутых экспресс-измерений в соответствии с оценкой их результатов, а также результатов предшествующих актов с наблюдаемым сотрудником могут проводить собеседование/психологическое тестирование или полиграфную проверку, или следственные действия.After carrying out the mentioned express measurements in accordance with the assessment of their results, as well as the results of previous acts with the observed employee, they can conduct an interview / psychological test or a polygraph test, or investigative actions.

Как минимум один из датчиков могут вводить в контакт с наблюдаемым сотрудником. При этом такой контакт с целью повышения отношения сигнал/шум предпочтительно осуществляют в области расположения акупунктурных точек на теле наблюдаемого сотрудника, преимущественно в районе рук (особенно в районе кистей) и/или на спине.At least one of the sensors can be brought into contact with the observed employee. Moreover, in order to increase the signal-to-noise ratio, such contact is preferably carried out in the area of acupuncture points on the body of the observed employee, mainly in the area of the hands (especially in the area of the hands) and / or on the back.

Хороший результат достигается при размещении датчика слева от позвоночника в районе 10-го, 11-го или 12-го ребер.A good result is achieved by placing the sensor to the left of the spine in the region of the 10th, 11th or 12th ribs.

В качестве носителя датчика могут использовать чернильную ручку или световое перо, или иное средство, предназначенное для размещения в руке наблюдаемого сотрудника. Например, в качестве носителя датчика может быть использован объект цилиндрической формы, который при допуске к дежурству или при сдаче дежурства охранник должен держать в руке.An ink pen or a light pen, or other means designed to be placed in the hand of an observed employee, can be used as a sensor medium. For example, an object of a cylindrical shape can be used as a sensor carrier, which should be held by a security guard when admitted to duty or when changing duty.

В процессе упомянутых измерений используют устройство, отображающее для наблюдаемого сотрудника результаты оценки текущего уровня его тревожности. Это позволяет ввести в систему оператор полиграфа - полиграф - испытуемый обратную связь. Охранник с необычным для него уровнем тревожности отчетливо реагирует на показания такого устройства.In the process of these measurements, a device is used that displays the results of an assessment of the current level of anxiety for the observed employee. This allows you to enter into the system the polygraph operator - polygraph - test feedback. A guard with an unusual level of anxiety for him clearly responds to the testimony of such a device.

В ряде случаев упомянутые измерения следует проводить скрытно от наблюдаемого сотрудника. Это можно осуществить ввиду психологического (не психиатрического) характера тестирования. При этом измерения проводят систематически случайно, т.е. с заданной средней периодичностью, но неожиданно для сотрудника.In some cases, these measurements should be carried out covertly from the observed employee. This can be done due to the psychological (not psychiatric) nature of testing. In this case, measurements are carried out systematically randomly, i.e. with a given average frequency, but unexpectedly for the employee.

Теперь обобщим сказанное и представим один из вариантов получения результата.Now we summarize what has been said and present one of the options for obtaining the result.

Перед началом работы и/или в момент ее окончания, а в перспективе и в течение всего времени работы, у каждого из охранников измеряются некоторые из таких параметров как частота и характер пульса и дыхания, давление, кожные сопротивление и потенциал, тремор, температура и т.д.Before starting work and / or at the time of its completion, and in the long term and during the entire time of work, each of the guards measures some of such parameters as the frequency and nature of the pulse and respiration, pressure, skin resistance and potential, tremor, temperature, etc. .d.

При возможности проводится психологическое тестирование охранников.If possible, psychological testing of the guards is carried out.

Полученную информацию заносят в базу данных. Анализируя динамику изменения указанных параметров, определяют изменение уровня тревожности и выявляют корреляцию последнего с происшествиями на работе. По характеру изменения уровня тревожности дают оценку неблагополучия.The received information is entered into the database. Analyzing the dynamics of changes in these parameters, determine the change in the level of anxiety and identify the correlation of the latter with incidents at work. By the nature of the change in the level of anxiety, an assessment of trouble is given.

Поначалу дают априорную оценку, сравнивая текущий уровень тревожности с фоновым (обычным). Руководствуясь результатами сравнения, проводят те или иные мероприятия (допускают или нет сотрудника к работе, проводят с ним беседу или иное - например, сотрудник может быть подвержен исследованию с использованием полиграфа, а также наркологических политестов или газоанализаторов и проч.).At first, they give an a priori assessment, comparing the current level of anxiety with the background (normal). Guided by the results of the comparison, they conduct certain measures (whether or not the employee is allowed to work, they have a conversation with him or another - for example, the employee may be subject to research using a polygraph, as well as narcological tests or gas analyzers, etc.).

В ту же базу данных заносятся объективные апостериорные оценки, полученные в ходе разбирательств. Так, например, если повышение уровня тревожности сопровождало хищение, совершенное на работе, это учитывается в дальнейшем при проведении анализа характера изменения уровня тревожности с целью получения априорных оценок.Objective a posteriori estimates obtained during the proceedings are entered in the same database. So, for example, if an increase in the level of anxiety accompanied the theft committed at work, this is taken into account in the future when analyzing the nature of changes in the level of anxiety in order to obtain a priori estimates.

Следует отметить, что, хотя на начальном этапе точность априорных оценок низка, по мере накопления апостериорных она растет. При наличии в базе данных сведений, например, о десяти-двадцати раскрытых случаях хищения точность предлагаемой априорной оценки (при трудоемкости порядка пяти минут на человека до и после работы) превзойдет точность исследования на полиграфе.It should be noted that, although at the initial stage the accuracy of a priori estimates is low, it increases with the accumulation of a posteriori estimates. If there is information in the database, for example, about ten to twenty disclosed cases of theft, the accuracy of the proposed a priori estimate (with a labor input of about five minutes per person before and after work) will exceed the accuracy of the polygraph test.

Со временем, в частности, на основании учета динамики уровня тревожности выявляются наиболее важные закономерности между характером изменения динамики уровня тревожности и теми или иными происшествиями. Это достигается благодаря использованию специального программного обеспечения, в основу которого положен авторский метод математической обработки результатов измерений.Over time, in particular, on the basis of taking into account the dynamics of the level of anxiety, the most important regularities are revealed between the nature of the change in the dynamics of the level of anxiety and certain incidents. This is achieved through the use of special software, which is based on the author's method of mathematical processing of measurement results.

В отношении упомянутого метода математической обработки результатов измерений заявителем в 1998 г. была подана заявка на патент на изобретение «Способ создания инструмента оценки состояния объекта (варианты)» №98121018. Результат - Решение об отказе в выдаче на основании того, что «...в формуле изобретения описаны манипуляции с параметрами, состоянием, данными, оценками, списками, порядковыми номерами и т.д., которые экспертиза не может отнести к материальным объектам...». Возражение в отношении такого Решения было передано в Апелляционную палату, которая признала промышленную применимость способа, однако подтвердила невозможность его патентования по указанным причинам.Regarding the mentioned method of mathematical processing of measurement results, in 1998 the applicant filed an application for a patent for an invention “Method for creating an instrument for assessing the state of an object (options)” No. 98121018. Result - A decision to refuse to issue based on the fact that "... the claims describe the manipulations with parameters, status, data, ratings, lists, serial numbers, etc., which the examination cannot relate to material objects .. . ". The objection to such a decision was submitted to the Appeals Chamber, which recognized the industrial applicability of the method, but confirmed the impossibility of patenting it for these reasons.

В основном заявляемый технический результат носит качественный характер, неподдающийся количественной оценке.Basically, the claimed technical result is of a qualitative nature that cannot be quantified.

Проведенная апробация заявляемого способа позволяет утверждать, что на его основе могут быть построены измерительные приборы стоимостью от 20 до 300 USD, обеспечивающие при регулярном проведении 5...10-минутных проверок такую точность оценок, которая превышала бы точности оценок постфактум, получаемых при традиционном многочасовом тестировании на дорогостоящих полиграфах.The testing of the proposed method allows us to argue that on its basis measuring devices can be built with a cost of from 20 to 300 USD, providing, with regular 5 ... 10-minute checks, such accuracy of estimates that would exceed the accuracy of post-factum estimates obtained with a traditional many-hour testing on expensive polygraphs.

Связь отличительных признаков с заявляемым техническим результатом отображена в таблице, приведенной ниже.The relationship of the distinguishing features with the claimed technical result is displayed in the table below.

Отличительные признаки2(2 - нумерация дана в соответствии с разделом Формула изобретения материалов заявки)Distinctive features 2 ( 2 - numbering is given in accordance with the section of the claims of the application materials) Технический результат3(3 - классификация дана в соответствии с разделом Сущность изобретения материалов заявки)Technical result 3 ( 3 - classification is given in accordance with the section Summary of the invention of the application materials) 1, 5, 31, 321, 5, 31, 32 А)... П)A) ... P) 22 А), Д), Е), Л)... Н)A), D), E), L) ... H) 33 А), И), К), Л)A), I), K), L) 4four В), Е), З), И), К), Л)B), E), H), I), K), L) 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 21, 22, 27, 28, 29, 306, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 21, 22, 27, 28, 29, 30 О), П)O), P) 77 К)TO) 10, 12, 1410, 12, 14 Ж), З)G), H) 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 2515, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 25 А), Ж), О)A), G), O) 2626 М), Н)M), N)

В том, что не нашло отражения в таблице, по мнению заявителя, связь отличительных признаков представляемого изобретения с заявляемым техническим результатом очевидна.In that which was not reflected in the table, according to the applicant, the connection of the distinguishing features of the presented invention with the claimed technical result is obvious.

В заключение следует отметить, что оценка уровня тревожности исходя из полученных в результате измерений данных может быть определена в соответствии со стандартными процедурами, прилагающимися к соответствующим методикам/тестам, а может быть вычислена следующим образом.In conclusion, it should be noted that the assessment of the level of anxiety based on the data obtained as a result of measurements can be determined in accordance with standard procedures attached to the relevant methods / tests, and can be calculated as follows.

Сначала измеряются показатели для некоторой контрольной группы. Все измеренные данные оцифровывают. Пусть, например, измеряют артериальное давление x1, частоту сердечных сокращений х2, аритмичность сердечной деятельности x3, тремор пальцев рук x4.First, indicators are measured for some control group. All measured data is digitized. Let, for example, measure blood pressure x 1 , heart rate x 2 , cardiac arrhythmia x 3 , finger tremor x 4 .

Для каждого испытуемого составляют, например, линейные комбинации измеренных данных и приравнивают их к оценке уровня тревожности U, полученной, например, при психиатрическом обследовании этих же людей в это же время:For each subject, for example, linear combinations of the measured data are compiled and equated with an estimate of the anxiety level U obtained, for example, during a psychiatric examination of the same people at the same time:

Figure 00000005
Figure 00000005

Затем методом линейной регрессии вычисляют коэффициенты («веса») α1, α2, α3 и α4, которые впоследствии используют уже для получения априорной оценки уровня тревожности U по измеренным x1, x2, x3 и x4.Then, by the method of linear regression, the coefficients (“weights”) α 1 , α 2 , α 3 and α 4 are calculated, which are subsequently used to obtain an a priori estimate of the anxiety level U from the measured x 1 , x 2 , x 3 and x 4 .

Впоследствии при поступлении достоверных оценок уровня тревожности из каких-либо достоверных источников корректируют «веса», используя эту же процедуру, только с большим количеством уравнений.Subsequently, upon receipt of reliable estimates of the level of anxiety from any reliable sources, “weights” are corrected using the same procedure with only a large number of equations.

Текущая оценка уровня тревожности может быть дана и исходя из клинической практики по соматовегетативным признакам.A current assessment of the level of anxiety can be given based on clinical practice on somatovegetative signs.

Так, например, для некоторого сотрудника по интенсивности соматических маркеров тревожности можно выделить следующие варианты показателей, определяющих группы возможного риска.So, for example, for a certain employee according to the intensity of somatic markers of anxiety, the following variants of indicators that determine the possible risk groups can be distinguished.

Уровень высокой тревоги: артериальное давление - выше 180/120 мм рт.ст.; частота сердечных сокращений - свыше 120 уд. в мин; аритмичность сердечной деятельности; крупноразмашистый тремор пальцев рук.High anxiety level: blood pressure - above 180/120 mm Hg; heart rate - over 120 beats. in minutes; arrhythmia of cardiac activity; coarse tremor of the fingers.

Уровень средней тревоги: артериальное давление - выше 150/100 мм рт.ст.; частота сердечных сокращений - 90-120 уд. в мин; эпизодическая аритмичность сердечной деятельности; мелкоразмашистый тремор пальцев рук.Level of medium anxiety: blood pressure - above 150/100 mm Hg; heart rate - 90-120 beats. in minutes; episodic arrhythmia of cardiac activity; fine tremor of fingers.

Уровень слабой тревоги: артериальное давление - выше 130/90 мм рт.ст.; частота сердечных сокращений - 80-90 уд. в мин; крупноразмашистый тремор пальцев рук; тремор выражен слабо.The level of mild anxiety: blood pressure - above 130/90 mm Hg; heart rate - 80-90 beats. in minutes; large-scale tremor of fingers; tremor is weak.

Следует отметить, что показатели сердечно-сосудистой деятельности оцениваются по данной схеме в случаях отсутствия у обследуемого выраженных соматичаских заболеваний органического генеза. Обследование является в определенной степени ситуацией, вызывающей эмоциональное напряжение, однако, характер интенсивности реагирования обследуемого не должен превышать уровня низкой тревоги.It should be noted that indicators of cardiovascular activity are evaluated according to this scheme in cases where the subject does not have expressed somatic diseases of organic origin. The examination is to some extent a situation causing emotional stress, however, the nature of the intensity of the respondent's response should not exceed the level of low anxiety.

Выделение групп риска у обследованного контингента по соматическим заболеваниям должно включать оценку показателей как соматовегетативного, так и психологического обследования; сочетание совпадающих показателей высокого уровня тревоги является основанием для повторных (более частых) обследований, наличие совпадения показателей при трех и более обследованиях может рассматриваться как профнепригодность.The identification of risk groups in the examined contingent for somatic diseases should include an assessment of indicators of both somatovegetative and psychological examination; a combination of coincident indicators of a high level of anxiety is the basis for repeated (more frequent) examinations, the presence of coincidence of indicators in three or more examinations can be considered as unsuitability.

Возможно определение уровня тревожности с использованием психологического тестирования, например теста Люшера, или личностной шкалы проявления тревоги (по Тейлору, адаптированной Немчиновым, дополненной Норакидзе).It is possible to determine the level of anxiety using psychological testing, for example, the Lusher test, or a personal scale for the manifestation of anxiety (according to Taylor, adapted by Nemchinov, supplemented by Norakidze).

Заявителем апробирована программа, позволяющая проводить оценки уровня тревожности охранников на основе анализа данных, касающихся скорости реакции, а также количества ошибок и исправлений при ответах на простые вопросы трех типов, каждый из которых включает по две группы вопросов. Первый тип вопросов - нейтральный: вопросы о времени и пространстве и вопросы по анкетным данным. Второй тип - абстрактный: вопросы-задания, связанные с выполнением арифметических и логических действий. Третий тип - ситуативный: вопросы по поводу прогноза событий на охраняемом объекте и вопросы по поводу деталей возможного происшествия. Каждая группа включает несколько наборов вопросов.The applicant has tested a program that allows assessing the level of anxiety of security guards based on an analysis of data regarding the reaction rate, as well as the number of errors and corrections when answering simple questions of three types, each of which includes two groups of questions. The first type of questions is neutral: questions about time and space and questions on personal data. The second type is abstract: questions-tasks related to performing arithmetic and logical actions. The third type is situational: questions about the forecast of events at the guarded facility and questions about the details of a possible incident. Each group includes several sets of questions.

Перед принятием дежурства охраннику последовательно задаются вопросы первого и, в ряде случаев (для уточнения при большой неопределенности результата), второго типов из случайно выбранных групп и случайно выбранных наборов в случайном порядке.Before taking duty, the security guard is asked sequentially questions of the first and, in some cases (to clarify the result with great uncertainty), of the second type from randomly selected groups and randomly selected sets in random order.

Измеряются упомянутые выше анализируемые данные, линейная комбинация которых позволяет по вопросам первого и второго типа оценить уровень личной тревожности охранника при заступлении на дежурство.The above-mentioned analyzed data is measured, the linear combination of which allows to assess the level of personal anxiety of the security guard when taking up duty on questions of the first and second type.

При этом, если текущий уровень личной тревожности охранника, оцененный по вопросам первого типа, значимым образом отличается от типичного для него уровня личной тревожности, оцененного по таким вопросам при заступлении на дежурство, то перед заданием вопросов второго типа охраннику задают вопросы третьего типа.At the same time, if the current level of personal anxiety of the security guard, assessed on questions of the first type, significantly differs from the typical level of personal anxiety for him, assessed on such issues when taking up duty, then before asking questions of the second type the security guard is asked questions of the third type.

Измеряются упомянутые выше анализируемые данные, линейная комбинация которых позволяет по вопросам третьего типа оценить уровень ситуативной тревожности охранника.The analyzed data mentioned above are measured, the linear combination of which allows assessing the level of situational anxiety of the security guard on issues of the third type.

Аналогично поступают при сдаче охранником дежурства. Значимым является всякое отклонение личной и ситуативной тревожности от нормы, превышающее установленный допуск. Причем случаи, когда недопустимое увеличение или уменьшение личной тревожности не сопровождается значимым изменением ситуативной тревожности, либо игнорируются (пропускаются), либо по ним при частом обнаружении судят о профнепригодности. Случаи же, связанные со значимыми изменениями ситуативной тревожности, расценивают как сигнал для отнесения данного охранника к группе риска.They do the same when surrendering by a guard on duty. Any deviation of personal and situational anxiety from the norm that exceeds the established tolerance is significant. Moreover, cases where an unacceptable increase or decrease in personal anxiety is not accompanied by a significant change in situational anxiety, are either ignored (skipped), or they are judged as being unsuitable for frequent detection. Cases associated with significant changes in situational anxiety are regarded as a signal for classifying this guard as a risk group.

Claims (29)

1. Способ наблюдения за личностью, предназначенный для профилактики правонарушений/преступлений либо пренебрежения обязанностями и/или нарушения дисциплины, заключающийся в том, что последовательно проводят серию N актов экспресс измерений уровня тревожности человека при заданном среднем времени одного акта, удовлетворяющем условию1. A method of monitoring a person, designed to prevent delinquency / crime or neglect of duties and / or discipline violations, which consists in the fact that sequentially conduct a series of N acts of express measurements of the level of anxiety of a person at a given average time of one act, satisfying the condition
Figure 00000006
Figure 00000006
где t - среднее время акта, час, причемwhere t is the average time of the act, hour, and
Figure 00000007
Figure 00000007
где р - средняя продолжительность межактового интервала, час,where p is the average duration of the interact interval, hour, Т - текущее время контроля час такое, что
Figure 00000008
T - current control time hour such that
Figure 00000008
N - количество актов, такое, что
Figure 00000009
N is the number of acts, such that
Figure 00000009
2. Способ по п.1, отличающийся тем, что результаты измерений или их оценку записывают на носитель информации.2. The method according to claim 1, characterized in that the measurement results or their evaluation is recorded on a storage medium. 3. Способ по п.2, отличающийся тем, что используют упомянутые результаты или оценки для оперативной оценки обстановки на охраняемом объекте.3. The method according to claim 2, characterized in that the said results or estimates are used to quickly assess the situation at the protected object. 4. Способ по п.3, отличающийся тем, что используют упомянутые результаты или оценки для определения вероятности покушения извне.4. The method according to claim 3, characterized in that the said results or estimates are used to determine the likelihood of an assassination attempt from outside. 5. Способ по п.2, отличающийся тем, что ведут учет динамики уровня тревожности.5. The method according to claim 2, characterized in that they keep track of the dynamics of the level of anxiety. 6. Способ по п.5, отличающийся тем, что на основании упомянутого учета выявляют закономерности изменения динамики уровня тревожности и событиями на рабочем месте упомянутого человека.6. The method according to claim 5, characterized in that on the basis of said accounting, patterns of changes in the dynamics of the level of anxiety and events at the workplace of the said person are revealed. 7. Способ по п.6, отличающийся тем, что на основании упомянутых закономерностей получают априорные оценки готовности персонала или сотрудника к совершению во время работы правонарушения/преступления.7. The method according to claim 6, characterized in that, on the basis of the mentioned patterns, they receive a priori estimates of the readiness of the staff or employee to commit an offense / crime during work. 8. Способ по п.2, отличающийся тем, что используют упомянутые результаты или оценки для обнаружения корреляции динамики упомянутого уровня со временем совершения правонарушения/преступления.8. The method according to claim 2, characterized in that the said results or estimates are used to detect a correlation of the dynamics of the said level with the time the offense / crime was committed. 9. Способ по п.8, отличающийся тем, что используют упомянутые результаты или оценки для определения вероятности причастности упомянутого человека к совершению правонарушения/преступления либо готовности к таковому.9. The method according to claim 8, characterized in that the said results or assessments are used to determine the likelihood that the person is involved in the commission of the offense / crime or is prepared for it. 10. Способ по п.2, отличающийся тем, что в при проведении упомянутых измерений на человека оказывают воздействие.10. The method according to claim 2, characterized in that when carrying out the said measurements, the person is affected. 11. Способ по п.10, отличающийся тем, что в каждом из актов преимущественно оказывают одни и те же с точки зрения мотивации воздействия.11. The method according to claim 10, characterized in that in each of the acts they are predominantly the same in terms of motivation for the impact. 12. Способ по п.11, отличающийся тем, что в качестве элемента воздействия используют оружие, при этом определяют вероятность неуставного обращения с последним упомянутого человека.12. The method according to claim 11, characterized in that a weapon is used as an element of influence, and the probability of misuse of the last mentioned person is determined. 13. Способ по п.12, отличающийся тем, что в упомянутое измерение осуществляют одновременно с предоставлением допуска наблюдаемого человека к оружию.13. The method according to p. 12, characterized in that in the said measurement is carried out simultaneously with the provision of admission of the observed person to the weapon. 14. Способ по п.12, отличающийся тем, что упомянутому человеку предъявляют оружие, используя последнее в качестве объекта зрительной, звуковой и/или тактильной информации.14. The method according to p. 12, characterized in that the said person is presented with a weapon, using the latter as an object of visual, sound and / or tactile information. 15. Способ по п.11, отличающийся тем, что в качестве элемента воздействия используют напарника упомянутого человека, при этом принимают решение о допуске последнего к работе/службе в сфере охраны.15. The method according to claim 11, characterized in that the partner of the said person is used as an influence element, and a decision is made on whether the latter is allowed to work / service in the field of security. 16. Способ по любому из пп.1- 15, отличающийся тем, что при проведении упомянутых измерений используют датчик, который вводят в контакт с упомянутым человеком в области расположения на его теле акупунктурных точек.16. The method according to any one of claims 1 to 15, characterized in that when carrying out the said measurements, a sensor is used that is brought into contact with said person in the area of acupuncture points on his body. 17. Способ по п.16, отличающийся тем, что датчик располагают в районе рук.17. The method according to clause 16, wherein the sensor is located in the area of the hands. 18. Способ по п.17, отличающийся тем, что датчик располагают в районе кистей рук.18. The method according to 17, characterized in that the sensor is located in the area of the hands. 19. Способ по п.16, отличающийся тем, что датчик располагают на спине.19. The method according to clause 16, wherein the sensor is located on the back. 20. Способ по п.19, отличающийся тем, что датчик располагают слева от позвоночника в районе 10-го, 11-го или 12-го ребер.20. The method according to claim 19, characterized in that the sensor is located to the left of the spine in the region of the 10th, 11th or 12th ribs. 21. Способ по любому из пп.2, 8-15, отличающийся тем, что р преимущественно выбираемого в пределах от 4 до 96 ч, такой, чтобы выполнялось условие
Figure 00000010
21. The method according to any one of claims 2, 8-15, characterized in that p is predominantly selected in the range from 4 to 96 hours, such that the condition is met
Figure 00000010
22. Способ по любому из пп.2, 8-15, отличающийся тем, что упомянутые измерения осуществляют в конце рабочего дня упомянутого человека.22. The method according to any one of claims 2, 8-15, characterized in that said measurements are carried out at the end of a working day of said person. 23. Способ по любому из пп.2, 8-15, отличающийся тем, что упомянутые измерения осуществляют в начале рабочего дня упомянутого человека.23. The method according to any one of claims 2, 8-15, characterized in that said measurements are carried out at the beginning of the working day of said person. 24. Способ по п.1, отличающийся тем, что для измерения упомянутых параметров используют устройство, закрепляемое на руке упомянутого человека.24. The method according to claim 1, characterized in that for the measurement of the aforementioned parameters using a device mounted on the arm of the said person. 25. Способ по пп.1, 2 или 24, отличающийся тем, что результаты указанных измерений передают по радиоканалу.25. The method according to claims 1, 2 or 24, characterized in that the results of these measurements are transmitted over the air. 26. Способ по п.25, отличающийся тем, что оценивают текущий уровень тревожности.26. The method according A.25, characterized in that evaluate the current level of anxiety. 27. Способ по п.26, отличающийся тем, что при превышении уровня тревожности упомянутого человека установленного предела или при установленом изменении динамики тревожности, или при ее отклонении от нормы с превышением установленного допуска подают сигнал тревоги.27. The method according to p. 26, characterized in that when the level of anxiety of said person is exceeded by the set limit or when the change in the dynamics of anxiety is established, or when it deviates from the norm and the set tolerance is exceeded, an alarm is given. 28. Способ по п.26, отличающийся тем, что используют упомянутые оценки для определения вероятности покушения извне или ненадлежащих действий упомянутого человека.28. The method according to p. 26, characterized in that the said estimates are used to determine the likelihood of an assassination attempt from the outside or improper actions of the said person. 29. Способ по п.26, отличающийся тем, что дают априорную оценку оперативной обстановки, сравнивая уровень тревожности упомянутого человека текущий с обычным.29. The method according to p. 26, characterized in that they give an a priori assessment of the operational environment, comparing the level of anxiety of the person mentioned current with the usual.
RU2004110979/14A 2004-04-13 2004-04-13 Method for keeping personality under observation RU2309674C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004110979/14A RU2309674C2 (en) 2004-04-13 2004-04-13 Method for keeping personality under observation

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004110979/14A RU2309674C2 (en) 2004-04-13 2004-04-13 Method for keeping personality under observation

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2004110979A RU2004110979A (en) 2005-10-20
RU2309674C2 true RU2309674C2 (en) 2007-11-10

Family

ID=35862629

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2004110979/14A RU2309674C2 (en) 2004-04-13 2004-04-13 Method for keeping personality under observation

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2309674C2 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2531645C2 (en) * 2013-04-15 2014-10-27 Андрей Васильевич Лосев Losev-miller's mutual exclusion technique
RU2753959C2 (en) * 2013-03-15 2021-08-24 Джеймс КАРЕЙ Video analysis module and method for generating materials for investigating user's behavior
US11881090B2 (en) 2013-03-15 2024-01-23 James Carey Investigation generation in an observation and surveillance system

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ЖУРИН С. Опрос с использованием полиграфа, от чего зависит качество проверки. Мир и безопасность, № 5, 2003, с.20-25. ЖУРИН С. Использование полиграфа для проверки сотрудников. Мир и безопасность, № 3, 2003, с.30-33. *
пп.4.1.6-4.1.7, 4.2 5.2.1.5 Временного положения по психофизиологическому обеспечению надежности профессиональной деятельности и сохранению здоровья персонала энергетических предприятий, РД 153-34.0-03.503-00. - М., 2000. Энергопресс, №№ 28/294-31/297, 2000. РАЙГОРОДСКИЙ Д.Я. Практическая психодиагностика. Методики и тесты, БАХРАХ, 1998, с.6, 59-69. *

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2753959C2 (en) * 2013-03-15 2021-08-24 Джеймс КАРЕЙ Video analysis module and method for generating materials for investigating user's behavior
US11756367B2 (en) 2013-03-15 2023-09-12 James Carey Investigation generation in an observation and surveillance system
US11881090B2 (en) 2013-03-15 2024-01-23 James Carey Investigation generation in an observation and surveillance system
RU2531645C2 (en) * 2013-04-15 2014-10-27 Андрей Васильевич Лосев Losev-miller's mutual exclusion technique

Also Published As

Publication number Publication date
RU2004110979A (en) 2005-10-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US12042288B2 (en) Systems and methods for assessing and improving sustained attention
US6743022B1 (en) System and method for automated self measurement of alertness equilibrium and coordination and for ventification of the identify of the person performing tasks
EP2482710B1 (en) System and method for applied kinesiology feedback
CN103857347B (en) The pupil metric evaluation of language understanding
Elaad et al. Finger pulse waveform length in the detection of concealed information
US11759134B2 (en) Systems and methods for non-intrusive deception detection
US20080045805A1 (en) Method and System of Indicating a Condition of an Individual
JP2015509779A (en) Ability assessment tool
CN111265226A (en) System and method for detecting psychological stress management ability
CN113647950A (en) Psychological emotion detection method and system
Sikander et al. Predicting risk of suicide using resting state heart rate
US20070038035A1 (en) Method and system for screening and indicating individuals with hidden intent
WO2022057840A1 (en) Brain cognitive function detection system
Witt et al. Evaluation of juvenile sex offenders
Elaad et al. Covert respiration measures for the detection of concealed information
RU2480156C1 (en) Adaptive method of remote identification of human responses to unconscious psychic irritants by analysis of heart rate variability
RU2309674C2 (en) Method for keeping personality under observation
RU184210U1 (en) AUTOMATED DEVICE FOR MONITORING AND EVALUATING THE STATE OF THE MONITORED SUBJECT
CN109640819A (en) For the asthma attack of test object or the equipment, system and method for asthma
Honts et al. The vasomotor response in the comparison question test
CN111956243A (en) Stress assessment system for counter
US20080286738A1 (en) Method of Detecting Concealed Information
Goswami et al. The deception clues in forensic contexts: The lie detection psychology
Robertson The Use of an Enhanced Polygraph Scoring Technique in Homeland Security: The Empirical Scoring System--Making a Difference
Kouba et al. Identification and monitoring of traffic operators' fatigue level

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20110414