RU211826U1 - Altai yurt - Google Patents

Altai yurt Download PDF

Info

Publication number
RU211826U1
RU211826U1 RU2022103570U RU2022103570U RU211826U1 RU 211826 U1 RU211826 U1 RU 211826U1 RU 2022103570 U RU2022103570 U RU 2022103570U RU 2022103570 U RU2022103570 U RU 2022103570U RU 211826 U1 RU211826 U1 RU 211826U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
yurt
dome
metal
hoop
walls
Prior art date
Application number
RU2022103570U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Леонид Сакылович Саблаков
Original Assignee
Леонид Сакылович Саблаков
Filing date
Publication date
Application filed by Леонид Сакылович Саблаков filed Critical Леонид Сакылович Саблаков
Application granted granted Critical
Publication of RU211826U1 publication Critical patent/RU211826U1/en

Links

Images

Abstract

Полезная модель относится к области строительства юрты, а именно представлена алтайская юрта «Оргоо-Чабар», которая может быть использована как постоянное жилье. Технический результат полезной модели заключается в увеличении прочности, надежности конструкции, устойчивости каркаса при его использовании в любую погоду. Технический результат достигается тем, что алтайская юрта содержит металлический каркас купола, дверь, при этом выполнена с фундаментом, каркас юрты, жестко соединённый с купольной конструкцией, изготовлен из полубруса, половые лаги изготовлены из полубруса, в верхний обруч купольной конструкции закреплено окно с водоотводом, в стенах установлены окна, внутренние и наружные стены и потолок выполнены с теплоизоляцией, при этом с внешней стороны стены и купол покрыты металлическими листами. Дверь и окна выполнены пластиковыми. В купольной конструкции закреплен вентилятор. Окно в купольной конструкции установлено под уклоном. Металлическая купольная конструкция содержит жестко соединённые световой обруч и дымовой обруч. 4 з.п. ф-лы, 10 ил.

Figure 00000001
The utility model relates to the construction of a yurt, namely, the Altai yurt "Orgoo-Chabar" is presented, which can be used as permanent housing. The technical result of the utility model is to increase the strength, reliability of the structure, the stability of the frame when it is used in any weather. The technical result is achieved by the fact that the Altai yurt contains a metal frame of the dome, the door is made with a foundation, the frame of the yurt, rigidly connected to the dome structure, is made of a half-beam, the floor logs are made of a half-beam, a window with a drainage system is fixed to the upper hoop of the dome structure, windows are installed in the walls, the inner and outer walls and the ceiling are made with thermal insulation, while the outer side of the walls and the dome are covered with metal sheets. The door and windows are made of plastic. A fan is fixed in the dome structure. The window in the dome structure is installed at a slope. The metal dome structure contains a rigidly connected light hoop and a smoke hoop. 4 w.p. f-ly, 10 ill.
Figure 00000001

Description

Полезная модель относится к области строительства юрты, а именно представлена алтайская юрта «Оргоо-Чабар», которая может быть использована как постоянное жилье.The utility model relates to the construction of a yurt, namely, the Altai yurt "Orgoo-Chabar" is presented, which can be used as permanent housing.

Известна традиционная юрта кочевых племен - это сборно-разборное переносное каркасное жилище с войлочным покрытием, изготавливаемая по сложной технологии. Основными элементами у всех традиционных юрт кочевых народов является: верхний круглый купол (светодымовой обруч), прямые жерди (стропила потолка), боковые регулируемые в высоту и разборные стены, войлочное покрытие, дверь, подпорная жердь, плоские, круглые плетеные веревки для укрепления. В настоящее время содержать войлочную разборно-сборную юрту трудозатратно. Для изготовления юрты требуются высококвалифицированные специалисты по войлоко-валянию; плетению из волос животных веревок; выделки шкур; кузнецким работам и др.The traditional yurt of nomadic tribes is well known - it is a collapsible portable frame dwelling with a felt covering, made using a complex technology. The main elements of all traditional yurts of nomadic peoples are: the upper round dome (light-smoke hoop), straight poles (ceiling rafters), side walls adjustable in height and collapsible, felt covering, door, supporting pole, flat, round braided ropes for strengthening. At present, it is labor-intensive to maintain a felt collapsible-prefabricated yurt. For the manufacture of a yurt, highly qualified specialists in felting are required; weaving ropes from animal hair; skin dressing; smith works, etc.

Недостатком традиционной юрты является ее неустойчивость к различным климатическим условиям по своему конструктивному исполнению, сложность монтажа и демонтажа и использование юрт исключительно, как переносное жилище.The disadvantage of the traditional yurt is its instability to various climatic conditions in its design, the complexity of installation and dismantling, and the use of yurts exclusively as a portable dwelling.

Известна юрта Башкирская (см. патент на полезную модель №162646), которая выбрана в качестве ближайшего аналога, прототипа, и которая содержит металлический сборный каркас, состоящий из верхней и нижней круговых частей и соединяющих их вертикальных стоек, изготовленных из стального квадратного профиля, решетчато-стержневого деревянного основания стен, двухстворчатой деревянной двери, а также купольной конструкции, имеющей два купола: малый и большой, которые включают металлические изогнутые рейки-«клюшки», соединенные с одной стороны с вертикальными стойками, с другой стороны со сдвоенным верхним кольцом большого купола, и соединительные изогнутые деревянные рейки-«клюшки», соединенные с верхней круговой частью каркаса с одной стороны, и со сдвоенным верхним кольцом с другой стороны, при этом каркас малого купола состоит из отдельных стоек, крепящихся в соответствующие пазы на сдвоенном верхнем кольце большого купола, и самого малого купола, опирающегося на эти стойки, а решетчато-стержневое деревянное основание стен прикреплено к вертикальным стоикам, верхней и нижней круговым частям каркаса при помощи гибкого крепежа.Bashkir yurt is known (see utility model patent No. 162646), which is selected as the closest analogue, prototype, and which contains a metal prefabricated frame consisting of upper and lower circular parts and vertical racks connecting them, made of steel square profile, lattice - a wooden base of the walls, a double-leaf wooden door, as well as a domed structure with two domes: a small one and a large one, which include metal curved “sticks” connected on one side to vertical posts, on the other side with a double upper ring of a large dome , and connecting curved wooden "sticks" connected to the upper circular part of the frame on one side, and with a double upper ring on the other side, while the frame of the small dome consists of separate racks mounted in the corresponding grooves on the double upper ring of the large dome , and the smallest dome resting on these racks, and the lattice-ste the rusty wooden base of the walls is attached to the vertical posts, the upper and lower circular parts of the frame using flexible fasteners.

Недостатком прототипа является недостаточная термоизоляция конструкции в условиях круглогодичного проживания.The disadvantage of the prototype is the lack of thermal insulation of the structure in conditions of year-round use.

Задачей предлагаемого технического решения является создание конструкции юрты с повышенной термоизоляцией, технологичной в производстве, имеющей высокие показатели надежности эксплуатации в холодное время года и улучшенную эргономику для пользователя.The objective of the proposed technical solution is to create a yurt design with increased thermal insulation, manufacturable in production, having high operational reliability in the cold season and improved ergonomics for the user.

Технический результат полезной модели заключается в увеличении прочности, надежности конструкции, устойчивости каркаса при его использовании в любую погоду.The technical result of the utility model is to increase the strength, reliability of the structure, the stability of the frame when it is used in any weather.

Технический результат достигается тем, что юрта содержит металлический каркас купола, дверь, при этом выполнена с фундаментом, каркас юрты, жестко соединенный с купольной конструкцией, изготовлен из полубруса, половые лаги изготовлены из полубруса, в верхний обруч купольной конструкции закреплено окно с водоотводом, в стенах установлены окна, внутренние и наружные стены и потолок выполнены с теплоизоляцией, при этом с внешней стороны стены и купол покрыты металлическими листами. Дверь и окна выполнены пластиковыми. В купольной конструкции закреплен вентилятор.The technical result is achieved by the fact that the yurt contains a metal frame of the dome, the door is made with a foundation, the frame of the yurt, rigidly connected to the dome structure, is made of a half-beam, the floor joists are made of a half-beam, a window with a drainage system is fixed in the upper hoop of the dome structure, windows are installed on the walls, the inner and outer walls and the ceiling are made with thermal insulation, while the outer side of the walls and the dome are covered with metal sheets. The door and windows are made of plastic. A fan is fixed in the dome structure.

Окно в купольной конструкции установлено под уклоном. Металлическая купольная конструкция содержит жестко соединенные световой обруч и дымовой обруч.The window in the dome structure is installed at a slope. The metal dome structure contains a rigidly connected light hoop and a smoke hoop.

На фиг.1 представлено устройство светового-дымового обруча;Figure 1 shows the device light-smoke hoop;

на фиг. 2 представлено устройство пластикового окна с водоотводом;in fig. 2 shows the device of a plastic window with a drainage system;

на фиг. 3 представлено устройство пола с утеплением и столбов стен;in fig. 3 shows the arrangement of the floor with insulation and wall pillars;

на фиг. 4 представлен пример стены юрты из полубруса с теплоизоляцией;in fig. 4 shows an example of a yurt wall made of a half-beam with thermal insulation;

на фиг. 5 представлен пример стены юрты из шлаколита с теплоизоляцией;in fig. 5 shows an example of a yurt wall made of cinderstone with thermal insulation;

на фиг. 6 представлен пример обшивки наружной стены: а) фундамент б) обшивка пиломатериалом в) покрытие «чешуя»;in fig. 6 shows an example of an outer wall cladding: a) foundation b) lumber cladding c) “scale” coating;

на фиг. 7 представлен пример устройства соединения потолка - стропила;in fig. 7 shows an example of a ceiling-rafter connection device;

на фиг. 8 представлен пример внешней и внутренней обшивки с утеплителем;in fig. 8 shows an example of outer and inner lining with insulation;

на фиг. 9 представлена построенная юрта, вид спереди;in fig. 9 shows the built yurt, front view;

на фиг. 10 представлена построенная юрта, вид сзади, гдеin fig. 10 shows the built yurt, rear view, where

1 - профильная труба, преимущественно стальная 30×30×1,5 мм; 2 - плоский металлический лист, преимущественно толщиной 5 мм; 3 - болт преимущественно диаметром 6 мм×3 см; 4 - окно пластиковое, устанавливаемое на куполе; 5 - труба металлопластиковая, преимущественно диаметром 20 мм; 6 - центр юрты; 7 - полубрус, преимущественно 10 см×18 см; 8 - цементобетонный раствор; 9 - паз на полубрусах, преимущественно 3 см×4 см; 10 - рейка половая, преимущественно кедровая; 11 - проем двери; 12 - труба, преимущественно металлическая 40 мм; 13 - арматура металлическая, преимущественно 18 мм; 14 - обрешетка для опалубки (заливки раствора); 15 - металлический лист, преимущественно 1 м×2 м×2,5 мм; 16 - шлакобетон; 17 - пластиковое окно; 18 - пиломатериал обрезной, преимущественно 18×10×3 см; 19 - верхняя площадка стены (столбов); 20 - прут металлический круглый, преимущественно диаметром 18 мм; 21 - теплоизолятор, например, материал «изодом» с фольгой; 22 - листы металлические, преимущественно 0,4 мм; 23 - узоры, национальные орнаменты; 24 - знаки каждого рода; 25 - рисунок священного животного родов; 26 - теплоизоляция, например, пенополистирол; 27 - рейка кедровая или деревянная европанель; 28 - вентилятор воздуха (вытяжка); 29 - дверь, преимущественно пластиковая; 30 - труба металлическая круглая, преимущественно диаметром 15 мм; 31 - хомут стягивающий; 32 - уклон пластикового окна; 33 - гидроизолятор, например, гудрон; 34 - зазор для монтажной пены; 35 - дымовой обруч; 36 - световой обруч; 37 - шканты (крепеж); 38 - алтайская юрта построенная; 39 - печная труба; 40 - свето-дымовой обруч.1 - profile pipe, mainly steel 30×30×1.5 mm; 2 - flat metal sheet, preferably 5 mm thick; 3 - bolt mainly with a diameter of 6 mm × 3 cm; 4 - plastic window mounted on the dome; 5 - metal-plastic pipe, mainly with a diameter of 20 mm; 6 - the center of the yurt; 7 - half-beam, mainly 10 cm × 18 cm; 8 - cement concrete mortar; 9 - groove on half-beams, mainly 3 cm × 4 cm; 10 - floor lath, mostly cedar; 11 - door opening; 12 - pipe, mostly metal 40 mm; 13 - metal fittings, mainly 18 mm; 14 - crate for formwork (pouring mortar); 15 - metal sheet, mainly 1 m × 2 m × 2.5 mm; 16 - slag concrete; 17 - plastic window; 18 - edged lumber, mainly 18 × 10 × 3 cm; 19 - upper platform of the wall (pillars); 20 - round metal rod, mainly with a diameter of 18 mm; 21 - heat insulator, for example, material "isodom" with foil; 22 - metal sheets, mainly 0.4 mm; 23 - patterns, national ornaments; 24 - signs of each kind; 25 - drawing of the sacred animal of childbirth; 26 - thermal insulation, for example, expanded polystyrene; 27 - cedar rail or wooden europanel; 28 - air fan (exhaust); 29 - door, mostly plastic; 30 - metal round pipe, mainly with a diameter of 15 mm; 31 - tightening clamp; 32 - slope of the plastic window; 33 - waterproofing agent, for example, tar; 34 - gap for mounting foam; 35 - smoke hoop; 36 - light hoop; 37 - dowels (fasteners); 38 - built Altai yurt; 39 - chimney; 40 - light-smoke hoop.

Алтайская юрта содержит: единую конструкцию купола - светодымовой обруч (см. фиг. 1), который состоит из двух частей, гдеThe Altai yurt contains: a single dome structure - a light-smoke hoop (see Fig. 1), which consists of two parts, where

а) карачкы - дымовой обруч, изготовленный из профильной трубы 1 (фиг. 1, а), состоящий из малого верхнего гнутого круга из профильной трубы, к которому крепятся сваркой в форме крестовины полусогнутые полосы их профтрубы,a) karachki - a smoke hoop made of a profile pipe 1 (Fig. 1, a), consisting of a small upper bent circle from a profile pipe, to which the half-bent strips of their professional pipe are attached by welding in the form of a cross,

б) туник - световой обруч, изготовленный из профильной трубы 1 и плоского металлического листа 2. Дымовой и световой обручи соединяются болтами 3.b) tunic - a light hoop made of a profile pipe 1 and a flat metal sheet 2. The smoke and light hoops are connected by bolts 3.

Состоит из двух металлических кругов из профильной трубы, соединенных сваркой металлической полосой с внутренней стороны круга. Размер светового обруча зависит от размера юрты.It consists of two metal circles from a profile pipe, connected by welding with a metal strip on the inside of the circle. The size of the light hoop depends on the size of the yurt.

На фиг. 2 показана установка пластикового окна 4 и водоотводящая конструкция. Вода, попадающая в пластиковое окно 4 под уклоном, стекает по металлической трубе 30, соединенной хомутом 31 с металлопластиковой трубой 5 и выводиться наружу.In FIG. 2 shows the installation of a plastic window 4 and a drainage structure. Water entering the plastic window 4 at a slope flows down the metal pipe 30 connected by a clamp 31 to the metal-plastic pipe 5 and is discharged outside.

В световой обруч устанавливается пластиковое круглое окно 4 под уклоном 32 (преимущественно 10 градусов). Окно 4 жестко монтируется на круг, выполненный из металлической профильной трубы. Верхняя часть профильной трубы выполнена открытой, чтобы попадающие воды стекали по наклону и через отверстие, через металлическую трубу 30 попадали в водоотвод по металлопластиковой трубе 5, которая уходит наружу под обшивкой юрты на улицу.A plastic round window 4 is installed in the light hoop at a slope of 32 (mainly 10 degrees). Window 4 is rigidly mounted on a circle made of a metal profile pipe. The upper part of the profile pipe is made open so that the incoming water flows down the slope and through the hole, through the metal pipe 30, enters the drainage system along the metal-plastic pipe 5, which goes outside under the yurt lining to the street.

На фиг. 3 показана установка пола юрты и столбов стен. От центра 6 юрты определяется наружный диаметр строения. По внешнему диаметру круга юрты через каждые 50 см устанавливаются столбы из полубруса-7, от столбов стены к центру 6 юрты стелятся половые лаги из полубруса 7 10 см×18 см и к нему строго по пазу покрывается половая рейка 10. Половая рейка 10 ложится строго по пазу лаги 9, стелется от стены к центру. Под половыми лагами с интервалом 1 метр заливается фундамент - подпорные подушки из цементобетона 8.In FIG. 3 shows the installation of the floor of the yurt and the pillars of the walls. From the center of the 6th yurt, the outer diameter of the structure is determined. Along the outer diameter of the circle of the yurt, every 50 cm, pillars of a half-beam-7 are installed, from the pillars of the wall to the center 6 of the yurt, floor logs are laid from a half-beam 7 10 cm × 18 cm, and a floor lath 10 is covered strictly along the groove. The floor lath 10 lies strictly along the groove of the log 9, spreads from the wall to the center. Under the floor lags, a foundation is poured at intervals of 1 meter - cement concrete retaining pads 8.

На фиг. 4 показана капитальная стена из блока полубруса и ее обшивка с двух сторон теплоизоляцией. Подпорные столбы стены устанавливаем на расстоянии 50 см с пазом наружу для обшивки полубрусом 7. Строго по пазу столбов обшивается стена пиломатериалом 18 обрезным, нижняя часть столбов пропитывается гидроизолятором 33, например, гудроном. В глубину 50 см заливается цементобетон 8, устанавливается проем 11 для пластиковых окон 17 и двери 29. Между столбами стены устанавливаем теплоизоляцию 26, например, экструдированный пенополистирол с зазором 34 1 см для монтажной пены. Внешнюю и внутреннюю стороны стен покрывают теплоизолятором и с внутренней стороны обшивают кедровой рейкой 27 или деревянной европанелью.In FIG. 4 shows the main wall of the half-beam block and its sheathing on both sides with thermal insulation. We install the retaining pillars of the wall at a distance of 50 cm with a groove outward for sheathing with a half-beam 7. Strictly along the groove of the pillars, the wall is sheathed with edged lumber 18, the lower part of the pillars is impregnated with a waterproofing agent 33, for example, tar. Cement concrete 8 is poured into a depth of 50 cm, an opening 11 is installed for plastic windows 17 and doors 29. Between the wall pillars we install thermal insulation 26, for example, extruded polystyrene foam with a gap of 34 1 cm for mounting foam. The outer and inner sides of the walls are covered with a heat insulator and sheathed on the inside with a cedar lath 27 or a wooden europanel.

На фиг. 5 показан вариант устройства стен юрты из шлаколита. От центра-6 юрты чертим наружный круг юрты. По длине наружного круга, каждый 1 метр ставим вертикально металлические трубы 12 по высоте юрты. К основаниям металлических труб 12 привариваются металлические прутки 20, заливаются цементобетоном 8. Для повышения прочности металлические столбы в три ряда по высоте стены соединяются арматурой 13. Между столбами устанавливаются деревянные обрешетки 14, которые являются креплением для плоских листов 15 для опалубки при заливке раствора из шлакобетона 16. Верхушки столбов обрезаются по высоте стены и к верхней части столбов приваривается плоский металлический лист 2, подпорка для стропил потолка.In FIG. 5 shows a variant of the construction of the walls of the yurt from slag stone. From the center-6 of the yurt, draw the outer circle of the yurt. Along the length of the outer circle, every 1 meter we put vertical metal pipes 12 along the height of the yurt. Metal bars 20 are welded to the bases of metal pipes 12, poured with cement concrete 8. To increase the strength, metal pillars in three rows along the height of the walls are connected by reinforcement 13. Wooden crates 14 are installed between the pillars, which are fasteners for flat sheets 15 for formwork when pouring a solution of cinder concrete 16. The tops of the pillars are cut to the height of the wall and a flat metal sheet 2 is welded to the top of the pillars, a support for the ceiling rafters.

На фиг. 6 показан вариант обшивки внешних стен пиломатериалом 18, преимущественно брусочками. Основания столбов и внешний фундамент вокруг юрты заливается цементобетоном 8. Обшивка из пиломатериала 18 покрывается теплоизолятором 21, который, в свою очередь, покрывается листами 22 металлическими, преимущественно формой «чешуя». Листы 22 изготавливаются из цветных плоских металлических листов, преимущественно длина полоски - 35 см, ширина - 20 см. Листы укладываются внахлест по направлению снизу-вверх. Такое покрытие защищает от природных осадков, придает скользящую поверхность, будет отталкивать натиски извне (вода, снег, песок, удар и т.д.).In FIG. 6 shows a variant of sheathing of external walls with lumber 18, mainly with blocks. The bases of the pillars and the outer foundation around the yurt are poured with cement concrete 8. The lumber sheathing 18 is covered with a heat insulator 21, which, in turn, is covered with metal sheets 22, mainly in the form of “scales”. Sheets 22 are made from colored flat metal sheets, preferably the length of the strip is 35 cm, the width is 20 cm. The sheets are overlapped from bottom to top. Such a coating protects against natural precipitation, gives a sliding surface, will repel onslaught from the outside (water, snow, sand, impact, etc.).

Использование листов 22 позволяет выполнять на стенах национальные узоры, знаки рода, облик священных животных. Отличительные знаки дают каждому гостю юрты дополнительную информацию о хозяине жилья, родословной семьи.The use of sheets 22 makes it possible to carry out national patterns, family signs, and the appearance of sacred animals on the walls. Distinctive signs give each guest of the yurt additional information about the owner of the dwelling, the pedigree of the family.

На фиг. 7 показано соединение боковых столбов стены к стропилам потолка через шканты 37, при этом стропила потолка через крепеж 20 соединяются с конструкцией купола, светодымовом обручем 36. Крепление стропил, как показано на фиг. 7, придает каркасу жилья жесткую, прочную надежную конструкцию. Между столбами и между стропилами стены обшиваются пиломатериалом 18. В верхней части между стропил устанавливается вентилятор 28 для циркуляции воздуха внутри помещения, при этом решетка вентилятора 28 устанавливается в светодымовом обруче 36.In FIG. 7 shows the connection of the side pillars of the wall to the ceiling rafters through the dowels 37, while the ceiling rafters through the fasteners 20 are connected to the dome structure, the light-smoke hoop 36. The fastening of the rafters, as shown in FIG. 7, gives the housing frame a rigid, durable, reliable structure. Between the pillars and between the rafters, the walls are sheathed with lumber 18. In the upper part, between the rafters, a fan 28 is installed to circulate the air inside the room, while the fan grille 28 is installed in the light-smoke hoop 36.

На фиг. 8 показана внутренняя обшивка между стропилами слоями теплоизоляции 26, например, «пеноплекс», теплоизолятором 21, деревянной европанелью или кедровой рейкой 27.In FIG. 8 shows the inner lining between the rafters with layers of thermal insulation 26, for example, "foam", heat insulator 21, wooden europanel or cedar lath 27.

На фиг. 9, 10 показан пример построенной алтайской юрты 38. В верхней части купола расположен светодымовой обруч 40, по периметру из цветных плоских металлических листов выполнены традиционные орнаменты 23, знаки рода 24, священные животные 25, установлены пластиковые окна 17, печная труба 39. Юрта отапливается печным отоплением.In FIG. 9, 10 shows an example of a built Altai yurt 38. In the upper part of the dome there is a light-smoke hoop 40, along the perimeter of colored flat metal sheets traditional ornaments 23, family signs 24, sacred animals 25 are made, plastic windows 17, a chimney 39 are installed. The yurt is heated furnace heating.

Выполнение предлагаемой алтайской юрты с прочным капитальным фундаментом, с прочной, долговечной конструкцией каркаса из полубруса, с капитальными внешними стенами, покрытыми металлическими листами, с единой металлической купольной конструкцией, в которой жестко закреплено пластиковое окно с водоотводом позволяет достичь заявляемый технический результат. В такой юрте можно жить в любую погоду круглогодично. Капитальное строение алтайская юрта можно зарегистрировать в качестве объекта недвижимости.The implementation of the proposed Altai yurt with a solid capital foundation, with a strong, durable frame structure made of half-timber, with solid external walls covered with metal sheets, with a single metal domed structure, in which a plastic window with a drainage system is rigidly fixed, makes it possible to achieve the claimed technical result. You can live in such a yurt in any weather all year round. The capital structure of the Altai yurt can be registered as a real estate object.

Алтайская юрта «Оргоо-Чабар», как объект с национальной стилистикой, востребована среди кочевых народов России; необходима туристическим регионам; базам отдыха; национально-культурным центрам; этногородках; столовых-кафе с национальной кухней; торговых точках, национальных офисах, которые обеспечат условия для проживания и отдыха в своем стиле.The Altai yurt "Orgoo-Chabar", as an object with a national style, is in demand among the nomadic peoples of Russia; necessary for tourist regions; recreation centers; national cultural centers; ethno-towns; cafeterias with national cuisine; retail outlets, national offices, which will provide conditions for living and recreation in their own style.

Claims (5)

1. Юрта, содержащая металлический каркас купола, дверь, отличающаяся тем, что выполнена с фундаментом, каркас юрты, жестко соединенный с купольной конструкцией, изготовлен из полубруса, половые лаги изготовлены из полубруса, в верхний обруч купольной конструкции закреплено окно с водоотводом, в стенах установлены окна, внутренние и наружные стены и потолок выполнены с теплоизоляцией, при этом с внешней стороны стены и купол покрыты металлическими листами.1. A yurt containing a metal frame of the dome, a door, characterized in that it is made with a foundation, the frame of the yurt, rigidly connected to the dome structure, is made of a half-beam, the floor logs are made of a half-beam, a window with a drainage system is fixed in the upper hoop of the dome structure, in the walls windows were installed, the inner and outer walls and the ceiling were made with thermal insulation, while the outer side of the walls and the dome were covered with metal sheets. 2. Юрта по п.1, отличающаяся тем, что дверь и окна выполнены пластиковыми.2. Yurt according to claim 1, characterized in that the door and windows are made of plastic. 3. Юрта по п.1, отличающаяся тем, что в купольной конструкции закреплен вентилятор.3. Yurt according to claim 1, characterized in that a fan is fixed in the dome structure. 4. Юрта по п.1, отличающаяся тем, что окно в купольной конструкции установлено под уклоном.4. Yurt according to claim 1, characterized in that the window in the domed structure is installed at a slope. 5. Юрта по п.1, отличающаяся тем, что металлическая купольная конструкция содержит жестко соединенные световой обруч и дымовой обруч.5. Yurt according to claim 1, characterized in that the metal dome structure contains a rigidly connected light hoop and a smoke hoop.
RU2022103570U 2022-02-14 Altai yurt RU211826U1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU211826U1 true RU211826U1 (en) 2022-06-24

Family

ID=

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU215593U1 (en) * 2022-08-15 2022-12-20 Расима Рашитовна Подласова Modern yurt

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2052597C1 (en) * 1993-07-19 1996-01-20 Анатолий Владимирович Мамырин Dismountable assembled transportable dwelling
JP2011179169A (en) * 2010-02-26 2011-09-15 Kuwata Tent Kk Width-changeable type expansion all-weather membrane shed
RU162646U1 (en) * 2015-08-25 2016-06-20 Ильшат Вилюрович Рахимгулов YURTA BASHKIRSKAYA

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2052597C1 (en) * 1993-07-19 1996-01-20 Анатолий Владимирович Мамырин Dismountable assembled transportable dwelling
JP2011179169A (en) * 2010-02-26 2011-09-15 Kuwata Tent Kk Width-changeable type expansion all-weather membrane shed
RU162646U1 (en) * 2015-08-25 2016-06-20 Ильшат Вилюрович Рахимгулов YURTA BASHKIRSKAYA

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU215593U1 (en) * 2022-08-15 2022-12-20 Расима Рашитовна Подласова Modern yurt
RU226059U1 (en) * 2024-02-08 2024-05-20 Расима Рашитовна Подласова Waterproof cover

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20210301528A1 (en) Systems and methods for constructing a single-storey building
US4352260A (en) Underground house and construction method
RU211826U1 (en) Altai yurt
Tunçoku et al. Assessment of construction techniques and material usage in Izmir rural houses
CN105421819B (en) A kind of method of construction of dry late formula local-style dwelling houses
KR20120011580A (en) Roof structure of korean traditional building
US4171600A (en) Process for constructing modular building and resulting product
KR20120035617A (en) Movable type wooden construction building
Escamilla et al. Global or local construction materials for post-disaster reconstruction? Sustainability assessment of 20 post-disaster shelter designs
KR100715341B1 (en) The building structure with roof window
RU215593U1 (en) Modern yurt
CN203040288U (en) High-efficiency solar greenhouse
AU2013100047A4 (en) Fire Resistant Building
Batagarawa et al. Hausa traditional architecture
RU64235U1 (en) EXTERIOR GUARDING OF THE ATTIC
CN217150965U (en) Archaizing cornice structure
CN221321889U (en) Solar integrated integral reinforcing structure for brick-concrete structure building
RU2107137C1 (en) Architectural-construction system of cellular-thermostructural spatial modules for erection of dwelling buildings polygonal in plan
RU2805693C1 (en) Frame-tent structure
EP1356167A1 (en) Integral prefabrication system with frame structure featuring finished lightweight components
KR100976970B1 (en) Construction process of the tiled roof structure of traditional korean-style house
RU54995U1 (en) RECONSTRUCTED MULTI-STOREY BUILDING
Dobszay Building Constructions of stone cladded roofs in Contemporary Architecture
Horn Balcony structures
Subhankar et al. Architecture of North East India: Vernacular Typologies