RU168297U1 - Dropper bottle for liquid dosage forms - Google Patents

Dropper bottle for liquid dosage forms Download PDF

Info

Publication number
RU168297U1
RU168297U1 RU2016104933U RU2016104933U RU168297U1 RU 168297 U1 RU168297 U1 RU 168297U1 RU 2016104933 U RU2016104933 U RU 2016104933U RU 2016104933 U RU2016104933 U RU 2016104933U RU 168297 U1 RU168297 U1 RU 168297U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
dropper
silver
nozzle
dropper nozzle
vessel
Prior art date
Application number
RU2016104933U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Светлана Юрьеевна Анисимова
Сергей Игоревич Анисимов
Лидия Григорьевна Фастовцева
Роман Владимирович Киртаев
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Дубна-Биофарм"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Дубна-Биофарм" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Дубна-Биофарм"
Priority to RU2016104933U priority Critical patent/RU168297U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU168297U1 publication Critical patent/RU168297U1/en

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B05SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
    • B05BSPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
    • B05B11/00Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
    • B05B11/01Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use characterised by the means producing the flow
    • B05B11/04Deformable containers producing the flow, e.g. squeeze bottles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D47/00Closures with filling and discharging, or with discharging, devices
    • B65D47/04Closures with discharging devices other than pumps
    • B65D47/06Closures with discharging devices other than pumps with pouring spouts or tubes; with discharge nozzles or passages
    • B65D47/18Closures with discharging devices other than pumps with pouring spouts or tubes; with discharge nozzles or passages for discharging drops; Droppers

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к области медицинской техники, а именно к фасовке и раздаче жидких лекарственных форм в стерильном виде.Технический результат заключается в упрощении конструкции флакона с обеспечением защиты от микробной контаминации при многократном использовании.Флакон-капельница для жидких лекарственных форм содержит полый сосуд для заполнения его лекарственной жидкостью, носик-капельницу с каналом, жестко соединенный с сосудом, и колпачок, фиксируемый на носике-капельнице, при этом, по меньшей мере, часть наружной поверхности носика-капельницы покрыта слоем серебра толщиной от 5 до 500 нм.Жесткое соединение носика-капельницы с сосудом обеспечивается за счет тугой посадки.Внутренняя поверхность колпачка конгруэнтна форме носика-капельницы и фиксируется на носике-капельнице с помощью резьбового соединения. Участки нанесенного на носик-капельницу серебра могут чередоваться с участками, свободными от серебряного покрытия.Участки нанесения серебра могут иметь форму полос или спиралей. Носик-капельница может иметь кольцевой буртик для надежной герметизации сосуда.Слой серебра может быть нанесен на поверхность пояска или на поверхность канала.Сосуд, носик-капельница и колпачок выполнены из полипропилена.The utility model relates to the field of medical technology, namely to packaging and dispensing liquid dosage forms in a sterile form. The technical result is to simplify the design of the vial while providing protection against microbial contamination during repeated use. The dropper bottle for liquid dosage forms contains a hollow vessel for filling its medicinal fluid, a dropper nozzle with a channel rigidly connected to the vessel, and a cap fixed to the dropper nozzle, with at least part of the outer surface On the other hand, the dropper nozzle is coated with a silver layer from 5 to 500 nm thick. A rigid connection of the dropper nozzle to the vessel is ensured by a tight fit. The inner surface of the cap is congruent to the shape of the dropper nozzle and is fixed on the dropper nozzle using a threaded connection. The areas applied to the silver dropper nozzle may alternate with areas free from the silver coating. The areas for applying silver may be in the form of stripes or spirals. The dropper nozzle may have an annular collar for reliable sealing of the vessel. A layer of silver can be applied to the surface of the girdle or to the channel surface. The vessel, dropper nozzle and cap are made of polypropylene.

Description

Полезная модель относится к области медицинской техники, а именно к фасовке и раздаче жидких лекарственных форм в стерильном виде.The utility model relates to the field of medical technology, namely to the packaging and distribution of liquid dosage forms in a sterile form.

В области фасовки и раздачи жидких лекарственных форм, в частности глазных капель, существует проблема сохранения жидкого содержимого флакона в стерильном виде при многократном использовании. Стерильность нарушается обычно за счет микробной контаминации содержимого флакона через воздух или при неосторожном касании распределяющим носиком-капельницей каких-либо загрязненных поверхностей или частей тела. Проблема решается путем введения в состав жидкого лекарства консервантов. Однако, по данным некоторых авторов (Baudouin), консерванты за счет своей агрессивности создают риск серьезных побочных эффектов (Baudouin С. et al. Prevalence and risk factors for ocular surface disease among patient treated over the long term for glaucoma or ocular hypertension. Eur. J. Ophthalmol. Epub June 11, 2012).In the field of filling and dispensing liquid dosage forms, in particular eye drops, there is a problem of maintaining the liquid contents of the vial in a sterile form with repeated use. Sterility is usually impaired due to microbial contamination of the contents of the vial through the air or with careless contact with a dispensing dropper nozzle of any contaminated surfaces or body parts. The problem is solved by introducing preservatives into the composition of the liquid medicine. However, according to some authors (Baudouin), preservatives, due to their aggressiveness, pose a risk of serious side effects (Baudouin C. et al. Prevalence and risk factors for ocular surface disease among patient treated over the long term for glaucoma or ocular hypertension. Eur. J. Ophthalmol. Epub June 11, 2012).

Другим способом избежать нарушения стерильности жидкого содержимого флакона является применение флаконов с клапанными или фильтрующими компонентами, препятствующими попаданию загрязнения с воздухом, замещающим после закапывания объем убывшего жидкого содержимого флакона (патент FR 0407042). Известен флакон, не затягивающий воздух извне после закапывания за счет конструкции, позволяющей флакону не восстанавливать свой объем после нажатия на него с целью извлечения лекарства (US 6336571). Однако эти конструктивные решения сложны в выполнении и не гарантируют стерильность при закапывании в случае случайного касания поверхностей частей тела пациента носиком-капельницей флакона, через который выдается лекарство на поверхность глаза или раны.Another way of avoiding the sterility of the liquid contents of the vial is to use vials with valve or filter components to prevent contaminants from entering the air, replacing after dropping the volume of the reduced liquid contents of the vial (patent FR 0407042). A bottle is known that does not draw in air from outside after instillation due to a design that allows the bottle not to restore its volume after pressing it in order to extract the medicine (US 6336571). However, these constructive solutions are difficult to implement and do not guarantee sterility when instilled in case of accidental contact of the surfaces of the patient’s body parts with a dropper nozzle through which the medicine is dispensed onto the surface of the eye or wound.

В качестве прототипа принято техническое решение по патенту РФ № 2385774.As a prototype, a technical decision was made according to the patent of the Russian Federation No. 2385774.

Известный флакон (емкость) содержит полый сосуд, носик-капельницу, колпачок. Гидрофобная пористая пробка препятствует попаданию загрязнения с воздухом, замещающим после закапывания объем убывшего жидкого содержимого флакона. Это решение не гарантирует стерильность при закапывании в случае случайного касания поверхностей тела пациента носиком-капельницей флакона, через который выдается лекарство на поверхность глаза или раны, и сложно в выполнении.Known bottle (capacity) contains a hollow vessel, spout-dropper, cap. A hydrophobic porous plug prevents the ingress of contamination with air, replacing after instillation the volume of the lost liquid contents of the vial. This solution does not guarantee sterility during instillation in case of accidental contact of the patient’s body surfaces with a dropper nozzle through which the medicine is dispensed onto the surface of the eye or wound, and is difficult to perform.

Предметом изобретения является емкость - флакон, выполненный таким образом, чтобы обеспечить хранение стерильной жидкости и ее защиту от микробной контаминации из внешней среды для простого по конструкции флакона.The subject of the invention is a container - a bottle, made in such a way as to ensure storage of sterile liquid and its protection against microbial contamination from the external environment for a bottle that is simple in design.

Технический результат заключается в обеспечении защиты от микробной контаминации при многократном использовании.The technical result is to provide protection against microbial contamination during repeated use.

Технический результат достигается тем, что флакон-капельница для жидких лекарственных форм содержит полый сосуд для заполнения его лекарственной жидкостью, носик-капельницу с каналом, жестко соединенный с сосудом, и кольцевой буртик, при этом по меньшей мере часть наружной поверхности носика-капельницы и кольцевой буртик покрыты слоем серебра толщиной от 5 до 500 нмThe technical result is achieved by the fact that the dropper bottle for liquid dosage forms contains a hollow vessel for filling it with medicinal liquid, a dropper nozzle with a channel rigidly connected to the vessel, and an annular collar, while at least part of the outer surface of the dropper nozzle and annular shoulder covered with a layer of silver from 5 to 500 nm thick

Жесткое соединение носика-капельницы с сосудом обеспечивается за счет тугой посадки.A rigid connection of the dropper nozzle to the vessel is ensured by a tight fit.

Флакон содержит колпачок, фиксируемый на носике-капельнице.The bottle contains a cap fixed on a dropper tip.

Внутренняя поверхность колпачка конгруэнтна форме носика-капельницы и фиксируется на носике-капельнице с помощью резьбового соединения.The inner surface of the cap is congruent to the shape of the dropper nozzle and is fixed to the dropper nozzle using a threaded connection.

Участки нанесенного на носик-капельницу серебра могут чередоваться с участками свободными от серебряного покрытия.The areas of silver applied to the dropper nozzle can alternate with areas free of silver coating.

Участки нанесения серебра могут иметь форму полос или спиралей.The silver application sites may be in the form of stripes or spirals.

Слой серебра может быть нанесен на поверхность канала.A layer of silver can be deposited on the surface of the channel.

Сосуд, носик-капельница и колпачок выполнены из полипропилена.The vessel, dropper nozzle and cap are made of polypropylene.

На фиг. 1 показана конструкция флакона-капельницы для жидких лекарственных форм.In FIG. 1 shows the design of a dropper bottle for liquid dosage forms.

На фиг. 2-10 - способы нанесения слоя серебра.In FIG. 2-10 - methods for applying a layer of silver.

Флакон содержит полый сосуд 1, который заполнен лекарственной жидкостью 2, носик-капельницу 3 для распределения жидкого содержимого флакона с каналом 4 внутри для формирования капель, колпачок 5. Носик-капельница имеет кольцевой буртик 6 для более надежной герметизации. При этом по меньшей мере на часть наружной поверхности носика-капельницы нанесен слой серебра 7 (фиг. 2) толщиной от 5 до 500 нм.The bottle contains a hollow vessel 1, which is filled with medicinal fluid 2, a dropper nozzle 3 for distributing the liquid contents of the bottle with a channel 4 inside to form drops, cap 5. The dropper nozzle has an annular bead 6 for more reliable sealing. At the same time, at least part of the outer surface of the dropper nozzle is coated with a silver layer 7 (Fig. 2) with a thickness of 5 to 500 nm.

Носик-капельница 3 жестко соединяется с сосудом 1 за счет тугой посадки, а колпачок 5 фиксируется на сосуде 1 за счет резьбового соединения, что обеспечивает необходимый объем зазора между носиком-капельницей 3 и колпачком 5. При этом колпачок 5 может иметь контрольное кольцо первого вскрытия.The dropper nozzle 3 is rigidly connected to the vessel 1 due to a tight fit, and the cap 5 is fixed on the vessel 1 due to a threaded connection, which provides the necessary clearance between the dropper nozzle 3 and the cap 5. In this case, the cap 5 may have a control ring of the first opening .

Внутренняя поверхность колпачка 5 конгруэнтна форме носика-капельницы 3 и формирует узкую капиллярную полость.The inner surface of the cap 5 is congruent with the shape of the dropper tip 3 and forms a narrow capillary cavity.

Материалом для сосуда 1, носика-капельницы 3 и колпачка 5 может служить полипропилен или полиэтилен, в том числе полиэтилен высокого давления.The material for the vessel 1, dropper nozzle 3 and cap 5 may be polypropylene or polyethylene, including high-pressure polyethylene.

Предпочтительнее полипропилен, т.к. по своим физическим свойствам он позволяет осуществлять автоклавирование жидкого содержимого с целью стерилизации последнего. В то время как полиэтилен можно использовать только для заполнения стерильным жидким содержимым в стерильных условиях, а автоклавирование невозможно, т.к. полиэтилен плавиться при 110°С, а автоклавирование требует разогрева флакона до 120-130°С.Polypropylene is preferred because by its physical properties, it allows autoclaving of liquid contents in order to sterilize the latter. While polyethylene can only be used to fill with sterile liquid contents under sterile conditions, and autoclaving is impossible, because polyethylene is melted at 110 ° C, and autoclaving requires heating the bottle to 120-130 ° C.

Технология изготовления устройства включает отлив в формах сосуда 1, носика-капельницы 3 и колпачка 5 из полипропилена с использованием термопластавтомата. Носик-капельницу помещают в вакуумную установку для вакуумного напыления серебра, и проводят напыление толщиной от 5 до 500 нм на наружную поверхность носика-капельницы целиком либо чередуя участки серебра со свободными участками. Эти участки могут иметь форму полос, спиралей или другую геометрическую форму. Дополнительно серебром может быть покрыт поясок или канал носика-капельницы. Затем в безпылевых условиях промывают очищенной водой все детали флакона, просушивают и продувают их, после чего флакон заполняют с помощью дозатора требуемым количеством жидкого лекарственного препарата 2, обычно объемом от 10 до 5 мл. Насаживают носик-капельницу 3 на сосуд 1, устанавливают колпачок 5 на горлышко сосуда 1, и полностью завинчивают колпачок с помощью электрического или пневматического завинчивающего устройства. Помещают флакон в кассету противодавления и устанавливают в автоклав. Для ускорения процесса указанные выше операции могут выполняться в автоматическом или полуавтоматическом режиме, а автоклавирование проводят в коллективной кассете противодавления. При автоклавировании используют «фармацевтический» режим автоклавирования при 121°С, который обеспечивает плавное повышение температуры, исключающее в сочетании с кассетой противодавления вздутие флаконов.The manufacturing technology of the device includes casting in the forms of a vessel 1, a dropper nozzle 3 and a cap 5 made of polypropylene using an injection molding machine. The dropper nozzle is placed in a vacuum apparatus for vacuum deposition of silver, and sputtering is carried out with a thickness of 5 to 500 nm on the outer surface of the dropper nozzle in its entirety or alternating sections of silver with free areas. These areas may be in the form of stripes, spirals or other geometric shape. Additionally, a belt or channel of a dropper nozzle can be coated with silver. Then, under dustless conditions, all parts of the bottle are washed with purified water, dried and purged, after which the bottle is filled with a dispenser with the required amount of liquid drug 2, usually from 10 to 5 ml. A dropper nozzle 3 is mounted on the vessel 1, a cap 5 is mounted on the neck of the vessel 1, and the cap is completely screwed using an electric or pneumatic screw device. Place the vial in the backpressure cassette and place it in an autoclave. To speed up the process, the above operations can be performed in automatic or semi-automatic mode, and autoclaving is carried out in a collective backpressure cassette. When autoclaving, a “pharmaceutical” autoclaving mode is used at 121 ° C, which provides a smooth increase in temperature, which prevents bottle swelling in combination with a backpressure cassette.

После завершения процесса автоклавирования флаконы маркируются этикетками, упаковываются вместе с инструкцией по применению и поступают пациенту. Для раздачи лекарства пациент вскрывает упаковку флакона, откручивает колпачок 5, подносит носик-капельницу к поверхности глаза, слегка надавливает на стенки флакона, что приводит к появлению капли жидкого лекарства, которое попадает на поверхность глаза. После этого пациент завинчивает колпачок 5, который распределяет остатки жидкости на носике-капельнице 3 в узкой полости между ними, что приводит к вступлению этих остатков в контакт с серебряным покрытием 7. Если пациент коснулся чего-нибудь, например кожи век, носиком-капельницей, что привело к его инфицированию, то указанное распределение жидкости между носиком-капельницей 3 и колпачком 5 приводит к возникновению контакта оставшейся жидкости с серебряным покрытием 4 и ее обеззараживанию.After the autoclaving process is complete, the bottles are marked with labels, packaged with instructions for use and delivered to the patient. To distribute the medicine, the patient opens the package of the bottle, unscrews the cap 5, brings the dropper tip to the surface of the eye, slightly presses on the walls of the bottle, which leads to the appearance of a drop of liquid medicine that gets on the surface of the eye. After that, the patient screws the cap 5, which distributes the remaining liquid on the dropper nozzle 3 in a narrow cavity between them, which leads to the contacting of these residues with the silver coating 7. If the patient touched something, such as the skin of the eyelids, with a dropper nozzle, which led to its infection, the indicated distribution of fluid between the dropper nozzle 3 and cap 5 leads to the contact of the remaining fluid with the silver coating 4 and its disinfection.

Слой серебра на носике-капельнице 3 обеспечивает переход молекул серебра в остаточную порцию жидкого содержимого флакона после процедуры раздачи (закапывания) лекарства. После раздачи (закапывания) остаточная жидкость с носика-капельницы 3 и канала 4 с молекулами серебра попадает внутрь сосуда за счет подсасывания воздуха внутрь. Молекулы серебра обладают выраженным бактерицидным действием и обеспечивают стерильность жидкого содержимого флакона при многократном использовании. При выдаче жидкости 2 слой серебра 7 на носике-капельнице 3 обеспечивает дезинфекцию поверхности носика-капельницы при случайных касаниях нестерильных поверхностей во время использования флакона, например кожи век. При этом после закрытия флакона колпачком 3 жидкость 2, часть которой остается на носике-капельнице за счет конгруэнтности соприкасающихся частей колпачка 5 и носика-капельницы 3, равномерно распределяется по поверхности в узкой капиллярной полости, вступая в контакт с покрытием серебром 7, обеспечивая тем самым поступление молекул серебра в жидкость и дезинфекцию даже тех участков, которые не покрыты слоем серебра. При большом количестве остаточной жидкости в процессе дезинфекции может также участвовать кольцевой буртик 6.The silver layer on the dropper nozzle 3 provides the transition of silver molecules into the residual portion of the liquid contents of the vial after the procedure of distribution (instillation) of the drug. After distribution (instillation), the residual liquid from the dropper nozzle 3 and channel 4 with silver molecules enters the vessel by sucking in air. Silver molecules have a pronounced bactericidal effect and ensure sterility of the liquid contents of the vial with repeated use. When liquid is dispensed 2, a layer of silver 7 on the dropper nozzle 3 disinfects the surface of the dropper nozzle by accidentally touching non-sterile surfaces while using the bottle, for example, eyelid skin. Moreover, after closing the bottle with cap 3, liquid 2, part of which remains on the dropper tip due to the congruence of the contacting parts of the cap 5 and dropper 3, is evenly distributed over the surface in a narrow capillary cavity, making contact with the silver coating 7, thereby ensuring the arrival of silver molecules in a liquid and disinfection of even those areas that are not covered with a layer of silver. With a large amount of residual liquid, an annular collar 6 can also participate in the disinfection process.

Параметры толщины слоя серебра 7 были определены экспериментальным путем. Слой серебра толщиной менее 5 нм не позволяет получить эффект на все время эксплуатации флакона, а слой серебра толщиной более 500 нм начинает отслаиваться и не позволяет поддержать стабильность конструкции и товарный вид на все время эксплуатации флакона. Нанесение слоя серебра можно осуществлять путем химического осаждения или вакуумного напыления, а также с применением других пригодных для этого технологий.The thickness parameters of the silver layer 7 were determined experimentally. A silver layer with a thickness of less than 5 nm does not allow to obtain an effect for the entire time the bottle is used, and a silver layer with a thickness of more than 500 nm begins to peel off and does not allow to maintain structural stability and presentation for the entire time the bottle is used. The silver layer can be applied by chemical deposition or by vacuum deposition, as well as using other suitable technologies.

Достижение технического результата подтверждается экспериментальными данными.The achievement of the technical result is confirmed by experimental data.

Пример 1. 20 флаконов, выполненных согласно изобретению, использовались для имитации раздачи питательной среды 199 в условиях, аналогичных раздаче глазных капель. Стерилизующий эффект флакона определялся путем моделирования процесса выдачи жидкого содержимого в нестерильных условиях и при касании носика-капельницы нестерильных участков кожи в области лица. Контролем служили флаконы без покрытия серебром носика-капельницы. В качестве индикатора стерильности использовали питательную среду 199. Контаминацию раствора определяли по изменению цвета (пожелтению) 199 среды. Результаты приведены в таблице 1.Example 1. 20 vials made according to the invention were used to simulate the distribution of nutrient medium 199 under conditions similar to the distribution of eye drops. The sterilizing effect of the vial was determined by modeling the process of dispensing liquid contents under non-sterile conditions and by touching the dropper nozzle of non-sterile skin areas in the face. Vials without silver coating of dropper nozzle served as a control. The nutrient medium 199 was used as an indicator of sterility. The contamination of the solution was determined by the color change (yellowing) of 199 medium. The results are shown in table 1.

Figure 00000001
Figure 00000001

Пример 2. В эксперименте определяли темп и уровни миграции серебра из носика-капельницы, и уровни концентрации серебра, обеспечивающие стерильность 199 среды. Результаты сведены в таблицу 2.Example 2. In the experiment, the rate and levels of migration of silver from the dropper nozzle, and silver concentration levels, ensuring sterility of 199 medium, were determined. The results are summarized in table 2.

Figure 00000002
Figure 00000002

Концентрация серебра в среде 199, которая не имела признаков инфицирования, составила 0,042 мг/л. Миграция серебра из носика-капельницы в конкретный безконсервантный препарат Оквис 0,3% обеспечивала концентрацию в 10 раз большую. При этом за счет миграции с течением времени концентрация несколько возрастала, но не превысила ПДК, принятую для применения серебра в медицине (рис. 1).The silver concentration in medium 199, which had no signs of infection, was 0.042 mg / L. The migration of silver from a dropper nozzle into a specific non-preservative preparation Oksis 0.3% provided a concentration 10 times greater. At the same time, due to migration, the concentration slightly increased over time, but did not exceed the MPC accepted for the use of silver in medicine (Fig. 1).

Figure 00000003
Figure 00000003

Пример 3. Отсутствие раздражающего действия серебра в каплях определяли путем длительного (1 месяц) ежедневного закапывания препарата Оквис 0,3% в предлагаемом флаконе без консерванта в глаза 10 кроликов. В контрольные глаза закапывали аналогичный препарат, содержащий консервант бензалконий хлорид в концентрации 0,01% (БАХ) из обычного флакона. Раздражающий эффект препаратов оценивали по 4-балльной шкале. Результаты отражены в таблице 3.Example 3. The absence of the irritating effect of silver in the drops was determined by prolonged (1 month) daily instillation of the drug Okvis 0.3% in the proposed bottle without a preservative in the eyes of 10 rabbits. A similar preparation containing the preservative benzalkonium chloride at a concentration of 0.01% (BAH) from a conventional bottle was instilled into the control eyes. The irritating effect of the drugs was evaluated on a 4-point scale. The results are shown in table 3.

Figure 00000004
Figure 00000004

Флакон с содержимым, насыщенным БАХ, вызывал клинически значимое раздражение поверхности глаза в отличие от содержимого из флакона, согласно предлагаемого изобретения.A bottle with contents saturated with BAC caused a clinically significant irritation of the surface of the eye, in contrast to the contents of the bottle, according to the invention.

Упрощение конструкции достигается за счет того, что по сравнению с известными техническими решениями предлагаемый флакон содержит всего три простых детали, что не только упрощает процесс его изготовления, но и значительно упрощает процесс фасовки и укупорки содержимого. Флакон конструктивно остается пригодным для автоматических фасовочных производственных операций, которые используют при производстве глазных капель в традиционных обычных флаконах.The simplification of the design is achieved due to the fact that, in comparison with the known technical solutions, the proposed bottle contains only three simple parts, which not only simplifies the manufacturing process, but also greatly simplifies the process of filling and corking the contents. The bottle remains structurally suitable for automatic filling production operations, which are used in the manufacture of eye drops in traditional conventional bottles.

Claims (11)

1. Флакон-капельница для жидких лекарственных форм, содержащая полый сосуд для заполнения его лекарственной жидкостью, носик-капельницу с каналом, жестко соединенный с сосудом, носик-капельница имеет кольцевой буртик для надежной герметизации, при этом по меньшей мере часть наружной поверхности носика-капельницы и кольцевой буртик покрыты слоем серебра.1. A dropper bottle for liquid dosage forms, containing a hollow vessel for filling it with medicinal liquid, a dropper nozzle with a channel rigidly connected to the vessel, the dropper nozzle has an annular bead for reliable sealing, with at least part of the outer surface of the nozzle droppers and an annular bead are covered with a layer of silver. 2. Флакон по п. 1, отличающийся тем, что толщина слоя серебра от 5 до 500 нм.2. The bottle according to claim 1, characterized in that the thickness of the silver layer is from 5 to 500 nm. 3. Флакон по п. 1, отличающийся тем, что жесткое соединение носика-капельницы с сосудом обеспечивается за счет тугой посадки.3. The bottle according to claim 1, characterized in that the rigid connection of the nozzle-dropper to the vessel is ensured by a tight fit. 4. Флакон по п. 1, отличающийся тем, что слой серебра нанесен на поверхность канала.4. The bottle according to claim 1, characterized in that the silver layer is deposited on the surface of the channel. 5. Флакон по п. 1, отличающийся тем, что участки нанесенного на носик-капельницу серебра чередуются с участками, свободными от серебряного покрытия.5. The bottle according to claim 1, characterized in that the areas applied to the silver dropper nozzle alternate with areas free of silver coating. 6. Флакон по п. 1, отличающийся тем, что содержит колпачок, фиксируемый на носике-капельнице.6. The bottle according to claim 1, characterized in that it contains a cap fixed on a dropper nozzle. 7. Флакон по п. 5, отличающийся тем, что участки нанесения серебра имеют форму полос.7. The bottle according to claim 5, characterized in that the silver deposition sites are in the form of stripes. 8. Флакон по п. 5, отличающийся тем, что участки нанесения серебра имеют форму спиралей.8. The bottle according to claim 5, characterized in that the silver deposition sites are in the form of spirals. 9. Флакон по п. 6, отличающийся тем, что внутренняя поверхность колпачка конгруэнтна форме носика-капельницы.9. The bottle according to claim 6, characterized in that the inner surface of the cap is congruent to the shape of a dropper nozzle. 10. Флакон по п. 6, отличающийся тем, что колпачок фиксируется на носике-капельнице с помощью резьбового соединения.10. The bottle according to claim 6, characterized in that the cap is fixed to the dropper nozzle using a threaded connection. 11. Флакон по пп. 1-10, отличающийся тем, что сосуд, носик-капельница и колпачок выполнены из полипропилена.11. The bottle according to paragraphs. 1-10, characterized in that the vessel, spout-dropper and cap are made of polypropylene.
RU2016104933U 2016-02-15 2016-02-15 Dropper bottle for liquid dosage forms RU168297U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016104933U RU168297U1 (en) 2016-02-15 2016-02-15 Dropper bottle for liquid dosage forms

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016104933U RU168297U1 (en) 2016-02-15 2016-02-15 Dropper bottle for liquid dosage forms

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU168297U1 true RU168297U1 (en) 2017-01-27

Family

ID=58451266

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2016104933U RU168297U1 (en) 2016-02-15 2016-02-15 Dropper bottle for liquid dosage forms

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU168297U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU220758U1 (en) * 2023-06-19 2023-10-03 Татьяна Александровна Курасова FLUID SUPPLY NOZZLE

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5232687A (en) * 1990-08-29 1993-08-03 Ursapharm Arzneimittel Gmbh Fluid dispenser for germ-free fluid
US7249693B2 (en) * 2003-04-09 2007-07-31 Ursapharm Arzneimittel Gmbh & Co. Kg Fluid dispenser
RU2410302C2 (en) * 2005-11-03 2011-01-27 Ресил Интернэшнл Лимитед Партнершип One-stroke valve block
US20150150719A1 (en) * 2008-07-31 2015-06-04 Laboratories Thea Bottle for packaging liquid that is to be dispensed drop by drop, with antibacterial protection
EA022373B1 (en) * 2010-07-30 2015-12-30 Лаборатуар Теа Head for dispensing a liquid as a drip

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5232687A (en) * 1990-08-29 1993-08-03 Ursapharm Arzneimittel Gmbh Fluid dispenser for germ-free fluid
US7249693B2 (en) * 2003-04-09 2007-07-31 Ursapharm Arzneimittel Gmbh & Co. Kg Fluid dispenser
RU2410302C2 (en) * 2005-11-03 2011-01-27 Ресил Интернэшнл Лимитед Партнершип One-stroke valve block
US20150150719A1 (en) * 2008-07-31 2015-06-04 Laboratories Thea Bottle for packaging liquid that is to be dispensed drop by drop, with antibacterial protection
EA022373B1 (en) * 2010-07-30 2015-12-30 Лаборатуар Теа Head for dispensing a liquid as a drip

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU220758U1 (en) * 2023-06-19 2023-10-03 Татьяна Александровна Курасова FLUID SUPPLY NOZZLE

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5499751A (en) Device for storing a liquid medicinal substance and for administering eye drops
US4566613A (en) Multiple opening structure receptacle
CA2863702C (en) Combined cap applicators
US20060207912A1 (en) Package for a pharmaceutical product and method of manufacturing and sterilizing the package
RU2250864C2 (en) Package for pharmaceutical product and method of its sterilization
WO2007118124A2 (en) Therapeutic solution drop dispenser
US20220134008A1 (en) Applicator syringe containing a sterile solution having a medical active substance, and method for preparation of same
US20140350492A1 (en) Eyedrop dispenser
CA2578269C (en) Device for supplying fluid to an ear
US20170100574A1 (en) Apparatus configured for accurate up-loading of a single dose onto a delivery applicator
US20060282049A1 (en) Eye fluid dispensing apparatus
RU168297U1 (en) Dropper bottle for liquid dosage forms
US20150126944A1 (en) System for applying a small quantity of antiseptic
CN105997343A (en) Device for applying powder medicine in auditory meatus
US2707469A (en) Sterile sealed dropper unit for ophthalmological solutions
JP2022191328A (en) aqueous composition
JP6748633B2 (en) Device and method for instilling liquid
JP2023532849A (en) Packages with an antimicrobial coating to prevent contamination, e.g. after first use of the product
CN208710809U (en) Disposable disinfection infusion connector
CN202314358U (en) Novel multi-cavity infusion bag for packaging injection liquid
US20050043693A1 (en) Easy drop
CN2523421Y (en) Eyedrops bottles
CN204863997U (en) Ophthalmic medicine water -color paintbrush
CN211633864U (en) Anti-pollution eye drop bottle
US20220040462A1 (en) A system and method for prepping liquid