OA19565A - Manufacturing process, handling and use of reinforced concrete sewage pipes. - Google Patents

Manufacturing process, handling and use of reinforced concrete sewage pipes. Download PDF

Info

Publication number
OA19565A
OA19565A OA1202000109 OA19565A OA 19565 A OA19565 A OA 19565A OA 1202000109 OA1202000109 OA 1202000109 OA 19565 A OA19565 A OA 19565A
Authority
OA
OAPI
Prior art keywords
reinforced concrete
formwork
sanitation
int
ext
Prior art date
Application number
OA1202000109
Other languages
French (fr)
Inventor
NTANG Désiré ABOGO
Original Assignee
NTANG Désiré ABOGO
Filing date
Publication date
Application filed by NTANG Désiré ABOGO filed Critical NTANG Désiré ABOGO
Publication of OA19565A publication Critical patent/OA19565A/en

Links

Abstract

L’invention est du domaine des Travaux Publics, plus précisément l’assainissement routier. C’est un procédé qui fournit toutes les indications nécessaires pour arriver à la fabrication industrielle d’ouvrages d’assainissement de section cylindrique d’un seul tenant, et non pas en éléments séparés d’un ou deux mètres de long qu’il faut assembler par la suite. Le procédé de fabrication et d’utilisation d’ouvrages d’assainissement cylindriques en béton armé, objet de la présente invention consiste en : - un coffrage de formes et dimensions précises, extensible dans le sens de sa longueur ; - un ferraillage bien précis, au double plan de la section des aciers, de la forme et du positionnement desdits aciers ; et - une méthodologie de bétonnage, puis de manutention. The invention is in the field of Public Works, more specifically road sanitation. It is a process which provides all the indications necessary to arrive at the industrial manufacture of sanitation structures of cylindrical section in one piece, and not in separate elements of one or two meters long which are necessary. assemble afterwards. The method of manufacturing and using cylindrical reinforced concrete sanitation structures, which is the subject of the present invention, consists of: a formwork of precise shapes and dimensions, extendable in the direction of its length; - a very precise reinforcement, in the double plan of the section of the steels, the shape and the positioning of said steels; and - a methodology for concreting, then handling.

Description

Figure 8 COUPE LONGITUDINALEFigure 8 LONGITUDINAL SECTION

- un coffrage de formes et dimensions précises, extensible dans le sens de sa longueur ;- a formwork of precise shapes and dimensions, extendable in the direction of its length;

- un ferraillage bien précis, au double plan de la section des aciers, de la forme et du positionnement desdits aciers ; et- a very precise reinforcement, in the double plan of the section of the steels, the shape and the positioning of said steels; and

- une méthodologie de bétonnage, puis de manutention.- a methodology for concreting, then handling.

Fig. 8Fig. 8

Ο.Α.Ρ.Ι. - B.P. 887, YAOUNDE (Cameroun) - Tel. (237) 222 20 57 00-Site web: http:/www.oapi.int - Email: [email protected]Ο.Α.Ρ.Ι. - B.P. 887, YAOUNDE (Cameroon) - Tel. (237) 222 20 57 00-Website: http: /www.oapi.int - Email: [email protected]

I II I

I II I

II

I I II I I

I II I

I II I

I 1 II 1 I

I I II I I

La présente invention est un procédé de fabrication et d’utilisation d’ouvrages d’assainissement cylindriques en béton armé. L’invention concerne le domaine des Travaux Publics, plus précisément l’assainissement routier. L’assainissement routier 5 peut être défini comme l’ensemble des dispositifs routiers qui ont pour objet d’éloigner l’eau de la chaussée, pour le confort des usagers de la route et pour la préservation ou la pérennité de la route.The present invention is a method of manufacturing and using cylindrical reinforced concrete sanitation structures. The invention relates to the field of Public Works, more specifically road sanitation. Road sanitation 5 can be defined as all the road systems which aim to keep water away from the roadway, for the comfort of road users and for the preservation or sustainability of the road.

On distingue généralement deux types d’ouvrages w d’assainissement, les ouvrages de l’assainissement longitudinal et les ouvrages de l’assainissement transversal.There are generally two types of sanitation structures w, longitudinal sanitation structures and transverse sanitation structures.

Les ouvrages d’assainissement transversaux, les seuls à être concernés par la présente invention, permettent de faire passer l’eau sous la chaussée.The transverse drainage works, the only ones to be affected by the present invention, allow water to pass under the roadway.

is Les principaux ouvrages d’assainissement transversaux sont les suivants :is The main transverse sanitation structures are as follows:

❖ les buses métalliques ;❖ metal nozzles;

❖ les buses en béton armé ; ❖ les dalots.❖ reinforced concrete nozzles; ❖ the scuppers.

Les buses en métal (figurel)Metal nozzles (figurel)

Ouvrage constitué d'au moins un conduit transversal fait de métal, laissant circuler l'eau sous une route, une voie ferrée ou une autre structure, les buses métalliques ont montré leurs limites, du fait de leur détérioration relativement rapide, due à la 25 rouille et aux écrasements. A telle enseigne que dans les pays développés, elles ne sont utilisées que comme ouvrages provisoires. Dans les pays à revenus plus modestes, leur uLÜisaiion est toiérée sur les routes non revêtues (routes dites en terre). Sur les routes bitumées construites par le passé et sur 3o lesquelles on avait utilisé des buses métalliques comme ouvrages d’assainissement, l’on procède aujourd’hui, presque systématiquement, au remplacement desdites buses par des ouvrages en béton, généralement des dalots.Work consisting of at least one transverse duct made of metal, allowing water to circulate under a road, railway or other structure, metal nozzles have shown their limits, due to their relatively rapid deterioration, due to the 25 rust and crushing. So much so that in developed countries, they are only used as temporary works. In countries with more modest incomes, their use is silenced on unpaved roads (so-called earth roads). On asphalt roads built in the past and on which 3o metal nozzles had been used as sanitation structures, these nozzles are now almost systematically replaced by concrete structures, generally scuppers.

Les buses en béton (figure2)Concrete nozzles (figure 2)

Ouvrage constitué d'au moins un conduit transversal fait de béton, laissant circuler l'eau sous une route, une voie ferrée ouWork consisting of at least one transverse duct made of concrete, allowing water to circulate under a road, a railway or

I I I I I I I I II I I I I I I I I

I I I I I I I I I une autre structure, les buses en béton sont difficiles à mettre en œuvre, parce qu’elles sont faites par éléments d’un ou deux mètres de longueur, qu’il faut emboîter pour atteindre la longueur necessaire pour la route concernée. Mais les emboîtements constituent des zones fragiles, susceptibles de rompre entraînant I écoulement de l’eau et la détérioration de l’ouvrage.I I I I I I I I another structure, the concrete nozzles are difficult to implement, because they are made by elements of one or two meters in length, which must be interlocked to reach the necessary length for the road concerned. But the interlocking constitutes fragile zones, susceptible to rupture causing the flow of water and the deterioration of the structure.

our éviter cela, les documents techniques prescrivent que les uses en béton doivent être posées sur un sommier en béton arme qui reprend les efforts qui s’exercent sur l’ouvrage. La abrication de ces buses (avec les délais de prise du béton) la réalisation de ce sommier, et l’emboîtement méticuleux des ΙπηΓη -de Sont des c°ntraintes constructives qui rendent très ardue I utilisation des buses en béton armé.To avoid this, the technical documents prescribe that the concrete uses must be placed on a reinforced concrete base which takes up the forces exerted on the structure. The manufacture of these nozzles (with the time taken to set the concrete), the production of this bed base, and the meticulous interlocking of the ΙπηΓη - of Are constructive constraints which make the use of reinforced concrete nozzles very difficult.

Les dalots (figure 6)The scuppers (figure 6)

Un dalot est un petit ouvrage enterré ou pont de faible portée (moins de 5m) et de conception simple. Ce sont des ouvrages en béton arme qui satisfont aux conditions de sécurité Ils sont généralement massifs, parce qu’ils sont dimensionnés pour upporter une circulation automobile agressive, directement sur eur paroi supérieure (sans avoir de remblai par-dessus). Mais lorsqu ils sont utilisés avec un remblai au-dessus, comme cela est presque toujours le cas aujourd’hui, ils se trouvent être surdimensionnes et coûtent inutilement cher. En effet dans ce cas d utilisation de dalot sous important remblai, un’ ouvrage moins massif comme la buse en béton serait suffisant. Ce sont de miSe en œuvre des buses en béton traditionnelles qui amènent les bureaux d’études à conseiller aux ™'lres d ouvra9e 'a solution dalot. Au Cameroun, entre 2003 At avvo, su, tout aans le cadre des travaux routiers financés par les ressources issues de l’initiative PPTE (Pays Pauvres Très Endettes), le Ministère des Travaux Publics a tenté de supprimer busesSenSbétonlqUeS P°Ur systématique l’utHisatkTn des ’ ma'SeS difficultés exprimées par toutes les PME d entretien routier ont fait suspendre cette mesure et I on est revenu aux buses métalliques. Cependant depuis 2015 avec les projets du PLANUT (Plan d’urgence triXiï) la tendance est au remplacement des buses par des dalots’ de section hydraulique équivalente. Ainsi, à titre d’illustration, au lieuA scupper is a small buried structure or short span bridge (less than 5m) and simple in design. These are reinforced concrete structures which meet the safety conditions. They are generally massive, because they are dimensioned to support aggressive vehicular traffic, directly on their upper wall (without having any backfill on top). But when used with a fill on top, as is almost always the case today, they happen to be oversized and cost unnecessarily expensive. In fact, in this case of using a box culvert under a large backfill, a less massive structure such as the concrete nozzle would be sufficient. These are aPPlication work nozzles traditional concrete that lead consultants to advise ™ 's res of wate 9th has scupper solution. In Cameroon, between 2003 At avvo, su, all within the framework of road works financed by resources from the HIPC initiative (Highly Indebted Poor Countries), the Ministry of Public Works attempted to remove concrete S and S buses lqUeS P ° Ur s y stémati q ue the use of the ' my ' S ' difficulties expressed by all road maintenance SMEs have caused this measure to be suspended and we have come back to metal nozzles. However, since 2015 with the PLANUT projects (triXiï emergency plan), the trend has been to replace nozzles by scuppers of equivalent hydraulic section. So, by way of illustration, instead

I I II I I

I II I

I I II I I

I I I I I I I II I I I I I I I

I I de prescnre une buse en béton armé de 80 cm et une autre de ° S T Carré de h 9° Cm de CÔté et - -S infrastructures ' qU' renChent les coûts édites énumérée?SmX — remédier aux difficultés ci-dessus et aU P°int COnsiste en la construction installation d ouvrages d assainissement en béton armé appelés « tuyaux en béton armé ». Le procédé prooosTa'été ΪΛρθκθ T sappuyantsur un ensemble de données techniques et technologiques. La norme utilisée pour le calculIdes tmX 1916^11,^^^+^* * * * * 6 θΠ béton armé est la norme DC-DNA-EN1916. Cela se fart en deux aspects comme suit :II NCSE pr e r a nozzle reinforced concrete 80 cm and another ° T ° 9 pm Square cm square and - infrastructure -S 'qU' renChent Edited costs listed SmX - address the difficulties above and aT P ° int consists of the construction of sanitation works of installing reinforced concrete called "pipes in reinforced concrete." The prooosTa process was ΪΛρθκθ T based on a set of technical and technological data. The standard used for the calculation of tmX 1916 ^ 11, ^^^ + ^ * * * * * 6 θ Π reinforced concrete is the DC-DNA-EN1916 standard. This breaks down into two aspects as follows:

> premier aspect :> first aspect:

i-*u· --- procédé de construction d’ouvraopq monolithiques (d’un seul tenant), qui couvre 9 longueur de la route concernée > deuxième aspect.i- * u · --- monolithic (one piece) Ouvraopq construction process, which covers 9 length of the road concerned> second aspect.

toute la principe de manutention de cm uvrages, pour leur mise en place sur la route dans les condrtrons de sécurité pour les hommes e? tes autiïs «S .S J ™“*· V ? PT^ité de pré fabnciuer lesdits ouvrages afin qu’ils Λ soient utilises dès que le besoin se manifeste 9 ♦ la suppression du sommier de pose indisoensablp nnnr bc . buses en béton traditionnelles i ,na'spensaple Pour tes * la rapidité de mise en œuvre ; dans le cas de la mise en nlarO remplacement sur une route ouve^ ❖ la^oÏÏ réa,isation dune déviation ; ’ un cours d’™! I char9e » (P°se d’un ouvrage sur . un cours d eau, sans devier ledit cours d’eau) · v le remplacement des dalots dans la plupart des situation, λ cornprls entre 6θ et 70% de celui du dalot ’ ' la substitution de certains ponts de dimensions modestes par des batteries de tuyaux bétons, moins coûteuses ’the whole principle of handling of works, for their installation on the road in the safety condrtrons for men e? your other “S .SJ ™“ * · V ? P T ^ ity to pre- f abnc iue said structures so that they can be used as soon as the need arises 9 ♦ the elimination of the indispensable bed base. traditional concrete nozzles i , na ' spensap le For your * speed of implementation; in the case of placing a replacement on an open road, the creation of a detour; 'a course of! I 9th char "(P ° is a book about. One of waterways without deviate said rivers) · v replacing culverts in most circumstances, be in λ cornprls 6θ and 70% of of the box culvert `` the substitution of certain bridges of modest dimensions by batteries of concrete pipes, less expensive ''

I I I II I I I

I I II I I

I I I I I I I I I II I I I I I I I I I

La présente invention sera mieux comprise par la présentation des figures où :The present invention will be better understood by the presentation of the figures where:

La figure 1 montre I image d’une buse en métal ;Figure 1 shows the image of a metal nozzle;

La figure 2 montre une buse en béton traditionnelle : elles sont . fabriquées en éléments de un, deux ou trois mètres, qu’il faut assembler pour atteindre la longueur souhaitée.Figure 2 shows a traditional concrete nozzle: they are. made in pieces of one, two or three meters, which must be assembled to achieve the desired length.

La figure 3 montre un tuyau en béton armé long de 8 mètres et de diamètre 80 centimètres, fabriqué suivant le procédé objet de la demande de brevet.FIG. 3 shows a reinforced concrete pipe 8 meters long and 80 centimeters in diameter, manufactured according to the process which is the subject of the patent application.

La figure 4 montre une vue d’ensemble d’un ouvrage fait en 2009, fait de 4 tuyaux en béton armé de 3 mètres de diamètre, construits en lieu et place du pont semi-définitif initialement prévu a cet endroit (au-lieu-dit NKOLNDA, à 200mètres de l’axe routier Yaoundé-Nsimalen).Figure 4 shows an overview of a structure made in 2009, made of 4 reinforced concrete pipes 3 meters in diameter, built in place of the semi-final bridge initially planned at this location (instead of said NKOLNDA, 200 meters from the Yaoundé-Nsimalen road axis).

La figure 5 montre une vue des 4 tuyaux en béton armé de l’ouvrage décrit à la figure 4 ci-dessus.Figure 5 shows a view of the 4 reinforced concrete pipes of the structure described in Figure 4 above.

La figure 6 montre une vue en gros plan d’un des 4 tuyaux en béton de l’ouvrage décrit à la figure 4 ci-dessus.Figure 6 shows a close-up view of one of the 4 concrete pipes of the structure described in Figure 4 above.

Les figures 7 et 8 sont des représentations de la coupe transversale et de la coupe longitudinale d’un tuyau en béton arme fabriqué selon le procédé objet de la demande de brevet La figure 9 est le schéma général d’ensemble du coffrage extérieur du procédé.Figures 7 and 8 are representations of the cross section and the longitudinal section of a reinforced concrete pipe manufactured according to the process that is the subject of the patent application. Figure 9 is the general outline of the overall exterior formwork of the process.

La figure 10 représente l’embase du coffrage extérieur.Figure 10 shows the base of the exterior formwork.

La figure 11 . Représentation du coffrage intérieur.Figure 11. Representation of the interior formwork.

LA figure 12 est la représentation générale des coffrages extérieurs gauche et droit.FIG. 12 is the general representation of the left and right exterior formwork.

La figure 13 est une photo du coffrage extérieur bas en ses trois parties . coffrage extérieur gauche, coffraae extérieur droit embase (ici l’embase n’est pas encore divisée en deux).Figure 13 is a photo of the low exterior formwork in its three parts. left outer formwork, right outer coffraae base (here the base is not yet divided in two).

La figure 14 représente le couvercle.Figure 14 shows the cover.

La figure 15 est une photo du couvercle d’un coffraae pour tuyaux de diamètre 120 centimètres.Figure 15 is a photo of the cover of a casing for pipes with a diameter of 120 centimeters.

La figure 16 représente les deux coffrages de bout.Figure 16 shows the two end forms.

La figure 17 représente des cerces pour des tuyaux de divers diamètres.Figure 17 shows hoops for pipes of various diameters.

La figure 18 présente des images d’ouvrages d’assainissement de section cylindrique (tuyaux en béton armé), de diamètre 80Figure 18 shows images of sanitation structures of cylindrical section (reinforced concrete pipes), diameter 80

I I II I I

II

I 10 I 10

II

I sI s

I I g 20I I g 20

II

I s I centimètres et de longueur 8 mètres, fabriqués suivant le procédé objet de la présente demande de brevet.I s I centimeters and 8 meters in length, manufactured according to the process that is the subject of the present patent application.

DESCRIPTION DETAILLEE DE L’INVENTIONDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

La construction des tuyaux en béton armé se fait soit en atelier, soit sur le site même de construction. Quel que soit le mode de construction choisi, les principales informations de la réalisation sont les suivantes :The construction of reinforced concrete pipes is done either in the workshop or on the construction site itself. Whatever the construction method chosen, the main construction information is as follows:

❖ le coffrage ;❖ the formwork;

❖ les cales de béton ;❖ concrete wedges;

❖ le ferraillage ;❖ reinforcement;

❖ le bétonnage ;❖ concreting;

❖ le décoffrage ;❖ formwork stripping;

❖ la manutention ;❖ handling;

❖ la mise en place des tuyaux❖ the installation of the pipes

Le coffrageFormwork

Le coffrage est constitué de deux parties principales : le coffrage intérieur et le coffrage extérieur.The formwork consists of two main parts: the interior formwork and the exterior formwork.

Le coffrage extérieur est constitué de trois parties principales, à savoir, le coffrage extérieur bas et le coffrage extérieur haut, appelé aussi couvercle, et les deux coffrages de bout.The outer formwork consists of three main parts, namely, the lower outer formwork and the high outer formwork, also called cover, and the two end forms.

Le coffrage extérieur bas est fait de trois parties • L’embase, qui est encore divisée en deux parties ;The low outer formwork is made of three parts • The base, which is further divided into two parts;

• Le coffrage extérieur gauche ;• The left exterior formwork;

• Le coffrage extérieur droit.• The right exterior formwork.

Le coffrage extérieur droit et le coffra g a extérieur gauche sont chacun divisé en deux, pour les tuyaux de diamètre supérieur à deux mètres.The right outer formwork and the left outer casing are each divided into two, for pipes with a diameter greater than two meters.

II

II

II

II

II

II

Le coffrage extérieur haut (couvercle) est fait d’une seule pièce, | avec une fente longitudinale destinée au bétonnage.The high external formwork (cover) is made in one piece, | with a longitudinal slot intended for concreting.

Le coffrage de bout est constitué de deux disques.The end formwork consists of two discs.

Le coffrage intérieur est constitué d’un obturateur qui s’appuie 15 dans sa partie supérieure, sur un contreplaqué de trois (03) millimètres d’épaisseur.The interior formwork consists of a shutter which rests in its upper part on a plywood three (03) millimeters thick.

« Les cales de béton"Concrete wedges

Il est prévu et préfabriqué des cales de béton ayant la forme I générale ci-contre, et des dimensions qui sont fonction du io diamètre du tuyau à fabriquer.Concrete wedges having the general shape opposite, and dimensions which depend on the diameter of the pipe to be manufactured, are provided and prefabricated.

g Le ferraillageg The reinforcement

Le ferraillage consiste à solidariser par soudage ou par ligature, g des armatures transversales avec des armatures longitudinales.The reinforcement consists in joining together by welding or by ligature, g transverse reinforcements with longitudinal reinforcements.

Les armatures transversales sont des cerces, fabriquées avec | is du fer à béton de diamètre donné, et sur une orbite déterminée.The transverse reinforcements are hoops, made with | is a rebar of a given diameter, and in a determined orbit.

Le diamètre du fer à béton et l’orbite (diamètre) de la cerce sont I déterminés par la norme utilisée, et par les dispositions constructives du présent procédé. Exception faite du tuyau de I diamètre 80 cm, tous les autres tuyaux du présent procédé sont 2o ferraillés en double nappe, avec des armatures intérieures (proches de la paroi intérieure du tuyau) et des armatures | extérieures (proche de la paroi extérieure du tuyau). Pour chaque diamètre nominal, la valeur de l’espacement entre deux cerces | consécutives est fournie par le présent procédé.The diameter of the rebar and the orbit (diameter) of the hoop are I determined by the standard used, and by the construction provisions of this process. With the exception of the 80 cm diameter pipe, all the other pipes in this process are 2o double-layered, with internal reinforcements (close to the internal wall of the pipe) and reinforcements | (close to the outer wall of the pipe). For each nominal diameter, the value of the spacing between two circles | consecutive is provided by the present method.

Les cerces sont façonnées à partir d’un morceau de fer à béton I dejongueur et diamètre donnés. Le morceau de fer est cintré à l’aide d’une ciniiëuse puis est piace sur un gabarit fabriqué à I cette fin, et enfin soudé pour obtenir une boucle fermée appelée cerce.The hoops are made from a piece of reinforcing bar I of given length and diameter. The piece of iron is bent with a cincher, then placed on a jig made for this purpose, and finally welded to obtain a closed loop called a hoop.

II

II

II

II

II

I I I I II I I I I

I II I

I II I

I I I I I II I I I I I

I II I

Les armatures longitudinales sont des morceaux de fer à béton de diamètre donné, et de longueur égale à celle du tuyau à fabriquer (diminuée de deux fois la valeur prescrite pour l’enrobage). En dehors du tuyau de diamètre 80 cm, tous les 5 autres tuyaux du présent procédé sont ferraillés en double nappe, avec des armatures intérieures (proches de la paroi intérieure du tuyau) et des armatures extérieures (proche de la paroi extérieure du tuyau). Pour chaque diamètre nominal, la valeur de l’espacement entre deux armatures longitudinales io consécutives est fournie par le présent procédé.Longitudinal reinforcements are pieces of reinforcing bar of a given diameter, and of a length equal to that of the pipe to be manufactured (reduced by twice the prescribed value for the coating). Apart from the 80 cm diameter pipe, all the other 5 pipes of the present process are scrapped in a double layer, with internal reinforcements (close to the internal wall of the pipe) and external reinforcements (close to the external wall of the pipe). For each nominal diameter, the value of the spacing between two consecutive longitudinal reinforcements is provided by the present method.

Liaison des armatures transversales avec les armatures longitudinales :Connection of transverse reinforcements with longitudinal reinforcements:

Les armatures transversales et les armatures longitudinales sont reliées par soudage ou par ligature (avec du fil d’attache adapté), is Mais, il est recommandé de privilégier la liaison par soudure à l’arc, plus solide et plus stable que la ligature, surtout pour les besoins de manutention du ferraillage avant coulage.The transverse reinforcements and the longitudinal reinforcements are connected by welding or by ligature (with suitable tie wire), but, it is recommended to favor the connection by arc welding, more solid and more stable than the ligature, especially for the handling needs of reinforcement before casting.

Position relative des armatures transversales avec les armatures longitudinales :Relative position of transverse reinforcement with longitudinal reinforcement:

Pour les tuyaux de 80cm, les seuls à être ferraillés en une seule nappe, les armatures longitudinales sont placées à l’extérieur des cerces. De même, pour tous les autres tuyaux, ferraillés en double nappe, les armatures longitudinales extérieures sont placées à l’extérieur des cerces extérieures, et les armatures 25 longitudinales intérieures sont placées à l’extérieur des cerces intérieures.For the 80cm pipes, the only ones to be scrapped in a single layer, the longitudinal reinforcements are placed outside the hoops. Likewise, for all other pipes, double-ply scrapped, the outer longitudinal reinforcements are placed on the outside of the outer hoops, and the inner longitudinal reinforcements are placed on the outside of the inner hoops.

Position relative des deux nappes de ferraillage :Relative position of the two layers of reinforcement:

Pour les tuyaux de 80cm, les seuls à être ferraillés en une seule nappe, cette question est sans objet.For 80cm pipes, the only ones to be scrapped in a single layer, this question is irrelevant.

3o Pour tous les autres tuyaux ferraillés en double nappe, les nappes sont maintenues à distance constante l’une de l’autre grâce à des écarteurs de nappes dont la longueur est indiquée et est fonction du diamètre du tuyau à fabriquer ; ces écarteurs de nappes, en fer à béton, sont soudés entre les armatures 35 longitudinales des deux nappes.3o For all other double-layer scrapped pipes, the layers are kept at a constant distance from each other using sheet spacers whose length is indicated and depends on the diameter of the pipe to be manufactured; these ply spacers, made of concrete, are welded between the longitudinal reinforcements 35 of the two plies.

II

Position relative des cales de béton par rapport aux armatures : I Pour les tuyaux de 80cm, les seuls à être ferraillés en une seule nappe, les cales extérieures sont fixées sur les armatures I longitudinales, et les cales intérieures sont fixées sur les cerces. 15 Pour tous les autres tuyaux ferraillés en double nappe, les cales extérieures sont fixées sur les armatures longitudinales extérieures, tandis que les cales intérieures sont fixées sur lesRelative position of the concrete wedges in relation to the reinforcements: I For the 80cm pipes, the only ones to be reinforced in a single layer, the external wedges are fixed to the longitudinal reinforcements I, and the internal wedges are fixed to the hoops. 15 For all other double layer scrapped pipes, the outer shims are fixed to the outer longitudinal reinforcements, while the inner shims are fixed to the

I cerces intérieures.I inner circles.

Le bétonnageConcreting

I io Le bétonnage comprend les principales étapes ci-après :I io Concreting comprises the following main stages:

I* mise en place du coffrage extérieur bas ;I * installation of the low exterior formwork;

❖ mise en place du coffrage extérieur de bout ;❖ installation of the outer end formwork;

Iv mise en place du coffrage extérieur bas (gauche et droit) ;Iv installation of the lower exterior formwork (left and right);

❖ pose des cales de béton extérieures ;❖ installation of exterior concrete wedges;

is v mise en place du treillis préalablement ferraillé ;is v installation of the previously scrapped lattice;

I ❖ phase 1 du bétonnage (coulage de l’amorce) ; ’ ❖ pose des cales de béton intérieures ;I ❖ phase 1 of concreting (casting the primer); ❖ installation of interior concrete wedges;

❖ mise en place du coffrage intérieur ;❖ installation of the interior formwork;

❖ phase 2 du bétonnage ;❖ phase 2 of concreting;

120 ♦♦♦ mise en place du couvercle ;120 installation of the cover;

❖ phase 3 du bétonnage.❖ phase 3 of concreting.

Le décoffrageFormwork stripping

I Le décoffrage comprend les principales étapes ci-après :I Formwork stripping includes the following main steps:

❖ démontage du couvercle ;❖ removing the cover;

♦> démontage des coffrages de bout ;♦> dismantling of end formwork;

I*:* démontage des coffrages extérieurs bas (gauche et droit) ;I *: * dismantling of the lower exterior formwork (left and right);

*♦* démontage du coffraoe intérieur v démontage de l’embase (gauche et droite)* ♦ * disassembly of the interior box v disassembly of the base (left and right)

J Excepté I embase, tout le décoffrage peut être entamé douze 3o (12) heures après la fin du bétonnage. Le décoffrage deJ With the exception of the base, all formwork stripping can be started twelve (12) hours after the end of concreting. The stripping of

I l’embase, qui nécessite une manipulation minimale de l’ouvrage peut intervenir au bout de soixante-douze (72) heures.The base, which requires minimal handling of the structure, can intervene after seventy-two (72) hours.

| La manutention| Handling

Elle se fait par l’extérieur, JAMAIS PAR L’INTERIEUR, il est I 35 formellement interdit de passer une poutrelle à l’intérieur duIt is done from the outside, NEVER FROM THE INSIDE, it is I 35 strictly forbidden to put a joist inside the

II

I tuyau, et de tenter de soulever ce dernier *I pipe, and attempt to lift the latter *

KK.'l! i Su! X dimensionnement dÎ^ θ* Ρθδ θ*θ prévus dans ,e KK.'l! i Su! X dimensioning dÎ ^ θ * Ρ θ δ θ * θ predicted in, e

Hh des tuyaux en béton armé se fait par l’extérieur du tuyau, a I aide des équipements ci-après :Hh reinforced concrete pipes are made from the outside of the pipe, using the following equipment:

> un engin de levage (pour les ouvrages les plus courants à savoir les tuyaux en béton armé de diamètre 80 cm et de tn η η ' t grue d’une capacité de huiUOæ tonnes a quatre (04) mètres est suffisant ;> a lifting device (for the most common structures, namely reinforced concrete pipes of diameter 80 cm and of tn η η 't crane with a capacity of huiUOæ tonnes at four (04) meters is sufficient;

P°Utr + e,,e de ,eva9e’ qui est fonction du diamètre nominal du tuyau et de la longueur de celui-ci · de sangles de levage. P ° Utr + e ,, e de, eva 9 e 'which is a function of the nominal diameter of the pipe and its length · of lifting straps.

La mise en place tuyauTe^^^ ®,eS aU P°ids' la mise en Place des Joyaux en BA est assez facile, tant pour le sol de pose le bloc technique, que pour la hauteur admissible de remblai. ’ Le sol de pose :The establishment fluted ^^^ ®, eS P aT ° ids' setting P lace the Jewels BA is quite easy for both soil poses the technical block for the permissible amount of fill. '' The laying floor:

Ce type d’ouvrage se pose sur la majorité de sols et la masse de ouvrage assure un tassement uniforme si besoin est La (affleurement '°rocheux ’ΜιΠουΓ d®S a f PPU'S Particuliers l’ouvrage sur des appuis, (une coôchê de terré cXSééTune épaisseur minimale de 10 centimètres est suffisante).This type of structure is placed on the majority of soils and the mass of the structure ensures a uniform settlement if necessary The (outcrop '° rocky' ΜιΠουΓ d ® S a f PPU ' S P articulates the structure on supports, ( a coôchê de terré cXSééT a minimum thickness of 10 centimeters is sufficient).

Le bloc technique :The technical block:

aVeCles Précautions usuelles de femvX^T^9® S°US 'θ® P= '^^ureTde l’ouïe 'n tecÎfflqÏe θ Ρ * » Simp,ement du^loé aVeCles Usual precautions of femvX ^ T ^ 9 ® S ° US 'θ® P = ' ^^ ureTde hearing 'n tecÎfflqÏe θ Ρ * » Simp, ement du ^ loé

La hauteur admissible de remblai :The admissible height of backfill:

les 'suivantes diamètresles données techniques du remblai sont ❖ hauteur minimale : cinquante (50) centimètres · ♦ hauteur maximale : sept (07) mètresthe 'following diameters ' the technical data of the backfill are ❖ minimum height: fifty (50) centimeters ♦ maximum height: seven (07) meters

Données du dimensionnement et du coffrée de quelques diamètresDimensioning and formwork data for a few diameters

A - BétonA - Concrete

Diamètre nominal Epaisseur paroi Diamètre ext (cm) B - Coffrage Côte a (cm) Côte b (cm) Côte c (cm) Côte d (cm) Côte e (cm) Côte f (cm) C - Cales de béton D - Ferraillage : armatures transversales Nb cerces par ml Espacement cerces Nominal diameter Wall thickness External diameter (cm) B - Formwork Coast a (cm) Rib b (cm) Rib c (cm) Rib d (cm) Rib e (cm) Coast f (cm) C - Concrete wedges D - Reinforcement: transverse reinforcements Nb of hoops per ml Circle spacing 80 10 100 50 70 40 20 10 55 Int. 4,2 80 10 100 50 70 40 20 10 55 Int. 4, 2 Ext. 4,2 Ext. 4.2 | 100 32 124 62 82 48 24 10 67 Int. 3 Int. 10| 100 32 124 62 82 48 24 10 67 Int. 3 Int. 10 Ext. 3 Ext. Ext. 3 Ext. 120 13,5 I47 73,5 93,5 56 28 10 78,5 Int. 3,5 Int. 10120 13.5 I4 7 73.5 93.5 56 28 10 78.5 Int. 3.5 Int. 10 Ext. 3,5 Ext. Ext. 3.5 Ext. | 150 17 184 92 112 68 34 10 97 Int. 5 Int 10| 150 17 184 92 112 68 34 10 97 Int. 5 Int 10 Ext. 5 E*t Ext. 5 And 180 18 216 108 128 79 39 10 113 Int. 5 Int 10180 18 216 108 128 7 9 39 10 113 Int. 5 Int 10 Ext. 5 Ext Ext. 5 Ext 200 2'0 240 120 140 82 43 10 125 Int. 5 Int 10,5 200 2'0 240 120 140 82 43 10 125 Int. 5 Int 10.5 .gu Ext. 5 Ext 10,5 .gu Ext. 5 Ext 10.5 230 - 22 224 I37 I57 98 49 10 142 Int. 5 Int 10,5230 - 22 224 I3 7 I5 7 98 49 10 142 Int. 5 Int 10.5 Ext. 5 Ext 10,5 Ext. 5 Ext 10.5 260 24 308 154 124 109 55 10 159 Int. 5 Int. 10,5 260 24,308 154 124 109 55 10,159 Int. 5 Int. 10.5 Ext. 5 Ext. 10,5 Ext. 5 Ext. 10.5 280 25 330 165 185 II7 58 10 120 Int. 5 Int. 10,5.280 25 330 165 185 II 7 58 10 120 Int. 5 Int. 10.5. W Ext. 5 Ext. 10,5 W Ext. 5 Ext. 10.5 300 26 352 126 196 124 62 10 181 Int. 5 Int. 10,5 300 26 352 126 196 124 62 10 181 Int. 5 Int. 10.5 H Ext. 5 Ext. 10,5 H Ext. 5 Ext. 10.5 Diamètre fer béton Entretoise (cm) Concrete iron diameter Spacer (cm) 8 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 10 10 10 10 8 10 8 10 12 10 12 10 10 10 10 Enrobage (cm) Coating (cm) ΙΗΙ® ΙΗΙ® 9 9 9,2 | 9.2 | 9 3,5 9 3.5 9,2 | 3,5 9.2 | 3.5 9 9 9,2 5 9.2 5 9 teii 9 teii 9,2 5 9.2 5 9 9 9,2 5 9.2 5 9 llMlt 9 llMlt 9.2 ς 9.2 ς 9 9 9.2 9.2 9 9 9,2 9.2 8,8 8.8 9 9 Orbite (cm) Orbit (cm) 89,2 89.2 107 3,410 7 3.4 b b 5 5 5 5 5 5 5 5 Ecarteur nappes E - Ferraillage : armatures longitudinales Tablecloth retractor E - Reinforcement: longitudinal reinforcement 116 116 128 3,9 128 3.9 1381 1381 161 4,4 161 4.4 122 122 191 5,4 191 5.4 204 204 211 7,4 211 7.4 228 228 241 9,4 241 9.4 262 262 221 11,4 221 11.4 296 296 291 12,4 291 12.4 318 318 311 13,2 311 13.2 339 339 fer à béton mm) Entretoise (cm) rebar mm) Spacer (cm) 8 8 88 8 8 88 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

A - BétonA - Concrete

Diamètre nominalNominal diameter

Epaisseur paroiWall thickness

Diamètre ext (cm)External diameter (cm)

B - CoffrageB - Formwork

Côte a (cm) Côte b (cm) Côte c (cm) Côte d (cm) Côte e (cm)Rib a (cm) Rib b (cm) Rib c (cm) Rib d (cm) Rib e (cm)

Côte f (cm)Coast f (cm)

C - Cales de bétonC - Concrete wedges

D - Ferraillage : armaturesD - Reinforcement: reinforcements

Nbcerces parmiNbcerces among

Espacement cercesCircle spacing

Diamètre fer bétonConcrete iron diameter

Entretoise (cm)Spacer (cm)

Enrobage (cm) transversale;Transverse cover (cm);

Orbite (cm)Orbit (cm)

Ecarteur nappesTablecloth retractor

E - Ferraillage : armatures fer à béton mm) Entretoise (cm) longitudinale'E - Reinforcement: rebar reinforcement mm) Longitudinal spacer (cm) '

Sonnées du dimensionnement rt d.içoffrage de quelques dlqmrtr^Dimensioning data rt d. Formwork of a few dlqmrtr ^

310310

340340

370370

364364

398 J0398 J 0

430430

182182

202202

128128

187187

Int. Ext.Int. Ext.

4,2 4,24.2 4.2

8,88.8

319,6319.6

363363

199 219 139199 219 139

204 Int.204 Int.

Int.Int.

Ext.Ext.

Ext.Ext.

215215

235235

150150

220 nt.220 nt.

3,5 nt.3.5 nt.

8,88.8

8,88.8

3,53.5

347347

389389

378378

420420

20,220.2

20,220.2

3,53.5

Ext.Ext.

3,5 Ext.3.5 Ext.

400 31 462 400 31 462 430 494 430 494 450 33 516 450 33 516 500 36 572 500 36 572 550 38 626 550 38 626 600 40 680 600 40 680 700 45 790 700 45 790 231 251 161 80 10 236 Int. 5 Int. 231 251 161 80 10 236 Int. 5 Int. Ext. 5 Ext. Ext. 5 Ext. 247 267 171 86 10 252 Int. 5 Int. 247 267 171 86 10 252 Int. 5 Int. Ext. 5 Ext. Ext. 5 Ext. 258 278 179 89 10 263 Int. 5 Int. 258 278 179 89 10 263 Int. 5 Int. Ext. 5 Ext. Ext. 5 Ext. 286 306 197 99 10 291 Int. 5 Int.286 306 197 99 10 291 Int. 5 Int. Ext. 5 Ext. Ext. 5 Ext. 313 333 215 108 10 318 Int. 5 Int 313 333 215 108 10 318 Int. 5 Int Ext. 5 Ext. Ext. 5 Ext. 340 360 233 117 10 345 Int. 5 Int. 340 360 233 117 10 345 Int. 5 Int. Ext. 5 Ext. Ext. 5 Ext. 395 415 270 135 10 400 Int. 5 Int. 395 415 270 135 10,400 Int. 5 Int. 10 10 10 10 10,5 10.5 10,5 10.5 10,5 10.5 10,5 10.5 10,5 10.5 10 5 10 5 10,5 10.5 10,5 10.5 10,5 10.5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 10 10 12 12 10 10 12 12 10 10 14 14 1012 1012 14 14 12 12 14 14 12 12 14 14 8,8 8.8 99 8,8 8.8 9 9 8.8 8.8 9 9 8,6 8.6 -Q1- Q 1 8,6 8.6 8 8 8 8 8,6 8.6 8,8 8.8 8,6 8.6 ISi ISi 5 5 irti irti 5 5 Mil Mil 5 5 SBIIB SBIIB 5 5 5 5 5 5 5 ” 5 ” 5 5 Si» Yes" 411 411 449 I 449 I 441 441 481 481 461 461 503 503 511 511 459 45 9 561 561 613 613 611 611 667 667 711 711 18,2 18.2 19,2 19.2 20,2 20.2 23 23 24,6 24.6 26,6 26.6 31,6 31.6 8 8 88 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

8,8 b8.8 b

111111

Ext.Ext.

Ext.Ext.

J0,’>J0, ’>

Claims (5)

I REVENDICATIONSI CLAIMS 11. Procédé de fabrication et d’utilisation d’ouvrages d’assainissement cylindriques en béton armé, comprenant les étapes suivantes :11. A method of manufacturing and using cylindrical reinforced concrete sanitation structures, comprising the following steps: | 5 -Coffrage de formes et dimensions précises, extensible dans le sens de sa longueur ;| 5 -Formwork of precise shapes and dimensions, extendable in the direction of its length; | -Ferraillage précis, au double plan de la section des aciers, de la forme et du positionnement desdits aciers et| -Precise reinforcement, in the double plane of the section of the steels, the shape and the positioning of said steels and I -Méthodologie de bétonnage, puis de manutention.I - Methodology of concreting, then handling. | îo| îo 2. Procédé de fabrication et d’utilisation d’ouvrages d’assainissement cylindriques en béton armé selon la revendication N°1, où le coffrage est constitué d’un coffrage intérieur et d’un coffrage extérieur, ledit coffrage extérieur permettant le coulage d’ouvrages2. A method of manufacturing and using cylindrical reinforced concrete sanitation works according to claim 1, wherein the formwork consists of an internal formwork and an external formwork, said external formwork allowing the casting of 'works I d’assainissement de section circulaire d’un seul tenant, pour les is diamètres nominaux choisis ;I of circular section drainage in one piece, for the chosen nominal diameters; 3. Procédé de fabrication et d utilisation d’ouvrages d’assainissement3. Manufacturing process and use of sanitation facilities I cylindriques en béton armé selon la revendication N°1, où le ferraillage consiste à solidariser par soudage ou par ligature des | armatures transversales avec des armatures longitudinales ; leI cylindrical reinforced concrete according to claim 1, wherein the reinforcement consists in joining together by welding or ligature | transverse reinforcements with longitudinal reinforcements; the 20 dimensionnement du ferraillage d’ouvrages d’assainissement de section circulaire d’un seul tenant pour les diamètres nominaux choisis est établi ;20 dimensioning of the reinforcement of drainage works of circular section in one piece for the chosen nominal diameters is established; 4. Procédé de fabrication et d’utilisation d’ouvrages d’assainissement cylindriques en béton armé selon la revendication N°1, caractérisé | 25 en ce que la manutention des tuyaux en béton armé s’effectue par l’extérieur du tuyau à l’aide des équipements ci-après :4. A method of manufacturing and using cylindrical reinforced concrete sanitation works according to claim 1, characterized | 25 in that the handling of the reinforced concrete pipes is carried out from the outside of the pipe using the following equipment: | -un engin de levage ou un camion grue ;| -a lifting device or a crane truck; | -une poutrelle de levage ; et| -a lifting beam; and -des sangles de levage.- lifting straps. II I 12 I 12 II I II I I II I 5. Procédé de fabrication et d’utilisation d’ouvrages d’assainissement cylindriques en béton armé selon les revendications 2 et 3, caractérisé par une longueur pouvant atteindre 24m et un diamètre choisi parmi les vingt-une valeurs nominales suivantes :5. A method of manufacturing and using cylindrical reinforced concrete sanitation works according to claims 2 and 3, characterized by a length of up to 24m and a diameter chosen from among the following twenty-one nominal values: 80 cm 260 cm 400 cm 100 cm 280 cm 430 cm 120 cm 290 cm 450 cm 150 cm 300 cm 500 cm 180 cm 310 cm 550 cm 200 cm 340 cm 600 cm 230 cm 370 cm 700 cm80 cm 260 cm 400 cm 100 cm 280 cm 430 cm 120 cm 290 cm 450 cm 150 cm 300 cm 500 cm 180 cm 310 cm 550 cm 200 cm 340 cm 600 cm 230 cm 370 cm 700 cm
OA1202000109 2020-03-11 Manufacturing process, handling and use of reinforced concrete sewage pipes. OA19565A (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
OA19565A true OA19565A (en) 2020-12-11

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0081402B1 (en) Process for obtaining hollow structures such as ducts, grain tanks or shelters.
CH619013A5 (en) Method for building bridges made of reinforced concrete with load-bearing reinforcement and bridges obtained in this manner
EP0244890B1 (en) Process for producing hollow structures such as ducts, silos, or shelters, and structures obtained by this process
FR2903437A1 (en) Prefabricated element for forming e.g. reinforced concrete wall e.g. bridge pillar, has metallic beam extending along longitudinal direction and comprising lower head beam drowned in plate extending between two spaced lateral sides
JP2004183324A (en) Repair structure and repair construction method for existing pile pier
JP2010065496A (en) Foundation for post
OA19565A (en) Manufacturing process, handling and use of reinforced concrete sewage pipes.
EP0560660B1 (en) Multistorey underground garages and construction method thereof
KR101271290B1 (en) Underground reclamation type water storage tank having a assembling structure
CN105951865B (en) HDPE double-wall corrugated pipes foundation and its construction technology
EP2549028A1 (en) Method for manufacturing a suspended structure and set of formworks for implementing same
EP2837742B1 (en) Anchoring device for the foundations of a ski lift structure, and method for manufacturing such a device
EP1827958B1 (en) Method for obtaining a box frame for construction and resulting box frame
FR2687711A1 (en) Method for constructing a building, such as an underground shelter, by assembly of prefabricated elements
FR2954364A1 (en) Flyover arch for construction of bridges on piles for e.g. maritime straits, has reinforced concrete highway bridge, steel cable, parabolic arches, diagonals and aluminum spacers forming structure of element
FR2925088A1 (en) Construction element e.g. bridge span, fabricating method for e.g. roadway, involves flowing concrete in reinforcement case by partially countersinking case to fabricate metallic outer beam that contains inner beam
FR2938858A1 (en) Concrete floor framework for e.g. buried parking area, in building site, has posts surmounted by capital presenting variable inertia section maximal at right of posts, and beams whose ends are set with respect to each other in posts axis
KR100742187B1 (en) The infrastructure and infrastructure establishment method for the matrix support of the bridge
EP2711260B1 (en) Aerial cableway station, in particular of a chair-lift or cable-car, and methods for assembling and dismantling such a station
FR2898371A1 (en) CONCRETE FORMWORK ELEMENT AND USE FOR FORMING A BASIN.
CN110939075B (en) Combined cast-in-place construction method for straight section support and hanging basket on side of equal-span continuous beam
FR2535373A1 (en) Construction of a swimming pool made from reinforced concrete by prefabrication.
WO2000017456A1 (en) Tubular structure
JP2004316260A (en) Steel-made slit dam
WO1990001089A1 (en) Process for repairing foundations including damaged pile heads, in particular for timber piles