KR20100016684A - Tea making method - Google Patents

Tea making method Download PDF

Info

Publication number
KR20100016684A
KR20100016684A KR1020080076258A KR20080076258A KR20100016684A KR 20100016684 A KR20100016684 A KR 20100016684A KR 1020080076258 A KR1020080076258 A KR 1020080076258A KR 20080076258 A KR20080076258 A KR 20080076258A KR 20100016684 A KR20100016684 A KR 20100016684A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
liquid
extract
tea
fructus
Prior art date
Application number
KR1020080076258A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김충환
Original Assignee
김충환
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김충환 filed Critical 김충환
Priority to KR1020080076258A priority Critical patent/KR20100016684A/en
Publication of KR20100016684A publication Critical patent/KR20100016684A/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F3/00Tea; Tea substitutes; Preparations thereof
    • A23F3/16Tea extraction; Tea extracts; Treating tea extract; Making instant tea
    • A23F3/163Liquid or semi-liquid tea extract preparations, e.g. gels, liquid extracts in solid capsules
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F3/00Tea; Tea substitutes; Preparations thereof
    • A23F3/06Treating tea before extraction; Preparations produced thereby
    • A23F3/12Rolling or shredding tea leaves
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F3/00Tea; Tea substitutes; Preparations thereof
    • A23F3/34Tea substitutes, e.g. matè; Extracts or infusions thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F3/00Tea; Tea substitutes; Preparations thereof
    • A23F3/40Tea flavour; Tea oil; Flavouring of tea or tea extract
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F3/00Tea; Tea substitutes; Preparations thereof
    • A23F3/40Tea flavour; Tea oil; Flavouring of tea or tea extract
    • A23F3/42Isolation or recuperation of tea flavour or tea oil

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Dispersion Chemistry (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

PURPOSE: A manufacturing method of functional tea liquid extract and a method for liquid tea using the same are provided to minimize loss of compositional components while increasing yields of the extracts by extracting the extracts with stream. CONSTITUTION: A manufacturing method of functional tea liquid extract includes a step for drying Ginseng Radix rubra(weight 38.4%), Acanthopanacis Cortex(weight 25.6%), Torilidis Fructus(weight 6.4%), Rubi Fructus(weight 6.4%), Corni Fructus(weight 5%), Lycii Fructus(weight 5%), Schizandrae Fructus(weight 5%), Rehmanniae Radix Preparata(weight 2%), Ganoderma lucidum(weight 2%), and Cordyceps militaris(weight 2%), and a step for extracting components in 90-100°C. The liquid tea is mixed with DF- 100(extract of grapefruit seed 0.1-5%), liquid fructose(0.1-5%) and solid powder(1-15%).

Description

기능성 다류 액상 추출물의 제조방법과 그 제조방법으로 추출물로 액상다류를 만드는 방법{Tea making method}Method for preparing functional liquid tea extract and method for making liquid tea using extract {Tea making method}

본 발명은 홍삼 오가피 사상자 복분자 산수유 구기자 오미자 숙지황 동중하초 영지버섯의 효과적인 방법에 의하여 추출물을 획득하고 그 추출물을 이용하여 차를 제조하는 방법을 제공하는데 있다. 보다 상세하게는 추출물을 이용하여 상기 추출물에 액상과당, DF-100(자몽종자추출물) 고형분등 기타혼합제 등을 적정비율로 혼합하여 액상다류를 제조하고, 상기추출물을 가지고 추출물과 감미료, 산미료 등을 혼합한 액상다류를 제조공법에 의한 액상다류 제조방법의 의한 공정으로 액상다류를 만드는 방법에 관한 것이다. 이에 대한 구체적인 성분을 말하자면The present invention is to provide a method of obtaining the extract by the effective method of red ginseng Ogapi filamentous bokbunja cornus ulja Gojija Sukjihwang Dongjunghacho ganoderma lucidum mushroom and using the extract. More specifically, liquid extracts are mixed with the extract using liquid fructose, DF-100 (grapefruit seed extract) solids, etc. in an appropriate ratio to prepare a liquid tea, and extracts, sweeteners, acidulants and the like with the extract. The present invention relates to a method for producing liquid teas by mixing the liquid teas using the manufacturing method. If you talk about specific ingredients

홍삼은 홍삼(紅蔘)은 홍삼은 한국의 대표적인 보양음료이자 한약재 중 하나이면서 홍삼은 인공으로 길러진 인삼만을 가공하는데 밭에서 캐낸 수삼을 껍질을 벗기지 않은 상태에서 증기로 쪄서 익혀 건조시킨 인삼의 가공물이다. 보통 담황갈색 혹은 담적갈색을 띄므로 홍삼이라는 이름이 붙었다. 수분이 많은 수삼과는 달리 홍삼은 장기 보관이 용이하고 그리고 인삼에 대한 한 연구는 백삼이든지 홍삼이든지 암 발병확률을 줄여준다고 주장하고 있다. 효과는 홍삼이 더 높다고 한다. 홍삼은 중추신경에 대해서 진정작용과 흥분작용이 있으며, 순환계에 작용하여 고혈압이 나 동맥경화의 예방효과가 있다. 그러면서도 조혈작용(造血作用)과 혈당치(血糖値)를 저하시켜 주고, 간을 보호하며, 내분비계에 작용하여 성행동(性行動)이나 생식효과에 간접적으로 유효하게 작용하며, 항염(抗炎) 및 항종양작용(抗腫瘍作用)이 있고, 방사선에 대한 방어효과, 피부를 보호하며 부드럽게 하는 작용도 있다. 홍삼의 효과 중 중요한 것은 어댑토겐(adaptogen:適應素) 효과로서 주위 환경으로부터 오는 각종 유해작용인 누병(淚病), 각종 스트레스 등에 대해 방어능력을 증가시켜 생체가 보다 쉽게 적응하도록 하는 능력이 있음이 과학적으로 입증되고 있다. 홍삼의 중요 성분으로는 백삼과 같이 배당체(glycosides) ·인삼향성분(panacen) ·폴리아세틸렌계 화합물 ·함질소성분 ·플라보노이드 ·비타민(B군) ·미량원소 ·효소 ·항산화물질과 유기산 및 아미노산 등이 함유되어 있다. Red ginseng Red ginseng is a representative rejuvenation drink and herbal medicine of Korea, while red ginseng processes only artificially grown ginseng. It is a processed product of ginseng dried and steamed and dried without peeling the fresh ginseng from the field. . It is usually pale yellow brown or reddish brown, hence the name red ginseng. Unlike juicy ginseng, red ginseng is easy to store for a long time, and one study of ginseng claims to reduce the risk of cancer, whether white ginseng or red ginseng. The effect is that red ginseng is higher. Red ginseng has a sedative and arousing effect on the central nervous system, and it acts on the circulatory system to prevent hypertension or atherosclerosis. At the same time, hematopoietic effect (당 作用) and blood sugar levels (血糖 値) lowers, protects the liver, acts on the endocrine system indirectly effective on sexual behavior and reproductive effects, anti-inflammatory And anti-tumor effect (抗 腫 瘍 作用), the protective effect against radiation, protects and softens the skin. The most important of the effects of red ginseng is the adaptogen effect, which increases the ability of the organism to adapt more easily by increasing the defense ability against leakage, stress, and other harmful effects from the environment. Scientifically proven. Important ingredients of red ginseng include glycosides, ginseng fragrances, polyacetylene compounds, nitrogen compounds, flavonoids, vitamins (group B), trace elements, enzymes, antioxidants, organic acids, amino acids, etc. It contains.

(문헌)한국인삼공사. 인삼&홍삼 이야기. (2007년 8월 7일)Korean Ginseng Corporation. Ginseng & red ginseng story. (August 7, 2007)

Yun TK, Lee YS, Lee YH, Kim SI, Yun HY (2001). Anticarcinogenic effect of Panax ginseng C.A. Meyer and identification of active compounds.. Journal of Korean Medical Science 16 (S): 6-18. PMID 11748383 Yun TK, Lee YS, Lee YH, Kim SI, Yun HY (2001). Anticarcinogenic effect of Panax ginseng C.A. Meyer and identification of active compounds .. Journal of Korean Medical Science 16 (S): 6-18. PMID 11748383

오가피는 우리나라에서는 두릅나무과의 오갈피나무(Acanthopanax sessiliflorum Seeman) 또는 동속 식물의 뿌리, 줄기 및 가지의 껍질을 말한다. 중국에서는 세주오가(Acanthopanax gracilistylus WW Smith:細柱五加)의 뿌리껍질을 말하며 이 약은 특이한 냄새가 있고 맛은 맵고 쓰며 성질은 따듯하다. 오가피는 간과 신장의 기운을 보하여 힘줄과 뼈를 튼튼하게 하므로 사지마비, 구련, 허리와 무 릎의 연약증상, 하지무력감, 골절상, 타박상, 부종 등에 쓰인다. 약리작용은 면역증강, 항산화, 항피로, 항고온, 항자극작용, 내분비기능조절, 혈압조절, 항방사능, 해독작용이 보고되었다. 생김새는 관상 또는 반관상으로 바깥 면은 황갈색이나 어두운 회색으로 평탄하며 군데군데 가시가 있거나 또는 그 자국이 있고 비교적 어린 가지의 껍질에는 회백색 반점이 있다. 안쪽 면은 황백색이며 섬유성이므로 자르기 어렵다. Ogapi refers to the bark of the roots, stems and branches of the Acanthopanax sessiliflorum Seeman or related plant in Korea. In China, Acanthopanax gracilistylus WW Smith (細 柱 五 加) refers to the root bark. The drug has a peculiar smell, taste is spicy, bitter and warm. Ogapi strengthens the tendons and bones by strengthening the liver and kidneys, so limb paralysis, cough, weakness of the lower back and knee, weakness of the lower limbs, fractures, bruises, swelling. Pharmacological action has been reported to enhance immune, antioxidant, anti-fatigue, anti-high temperature, anti-irritant, endocrine function, blood pressure control, anti-radioactivity, detoxification. Its appearance is tubular or semi-tubular, and the outer surface is yellowish brown or dark gray and flat, and there are thorns or marks on it, and grayish white spots on the bark of relatively young branches. The inner side is yellowish white and fibrous, so it is difficult to cut.

사상자는 쌍떡잎식물 산형화목 미나리과의 두해살이풀로서 분류는 미나리과 분포지역 한국·일본·타이완·중국·우수리강·아프리카·캅카스·유럽이다. 자생지는 풀밭이며 높이는 30∼70cm이다. 뱀도랏이라고도 한다. 풀밭에서 자란다. 사상자의 학명은 Torilis japonica (Houtt.) DC 이다.사상자는 신장의 양기를 돋구어 남성들의 신허 음위증, 여성의 불임등에 사용하며 자궁냉증, 트르코모나스성 질염에 의한 심한 가려움증, 백대하, 피부소양증에 효과가 있다. 또한 피부질환으로 습진, 알레르기성 피부염 및 진물등에 외용한다. 타원모양의 두개의 씨앗이 붙어 있으며 각각의 씨앗은 편평하다. 분리된 씨앗은 바깥면은 회황색이나 회갈색으로 끝부분에 작은 돌기가 있고 밑부분에는 가는 씨앗자루가 붙어 있다. 등쪽면은 3 개의 돌출선이 있고 봉합면은 평탄하나 2 개의 갈색 둘출선이 있. 이 약은 알이 고르고 크며 손으로 비비면 매운 냄새가 나는 것이 좋다. 복분자는 장미과의 복분자딸기(Rubus coreanus Miquel)의 채 익지 않은 열매로 만든 약재(한국, 중국)이다. 이 약은 냄새가 없고 맛은 시고 달며 성질[甘酸溫]은 따듯하다. 복분자는 신(腎)기능을 북돋아 유정(遺精), 몽정(夢精), 유뇨(遺尿) 등에 사용하며 시력약화에 쓰고 몸 을 가볍게 하며 머리를 검게한다. 또한 살결을 부드럽고 아름답게 하기도 한다. 약리작용으로 항염작용, 항산화작용, 항 헬리코박터 파이로리작용이 보고되었다. 생김새는 작은 단과가 여러 개 모여서 덩어리를 이룬 것으로 원추형이나 눌려진 구형을 이루고 있다. 바깥면은 황록색 또는 엷은 갈색을 띠고 끝쪽은 둥근 원형을 이루고 꽃받침의 중심부는 함몰되어 있다. The casualties are biennial plants of the dicotyledonous cultivars of the Asteraceae family, which are divided into the Amphitaceae region of Korea, Japan, Taiwan, China, Ursuri River, Africa, Caucasians and Europe. Native habitat is grassy, 30 ~ 70cm high. Also known as snake dorat. Grows in the grass The scientific name of the casualty is Torilis japonica (Houtt.) DC, which is used to relieve the kidneys of the kidneys for men's renal rot and infertility, and to treat itching, swelling, and skin itching. It works. It is also used for eczema, allergic dermatitis and dermatitis as a skin disease. Two oval-shaped seeds are attached, each of which is flat. Separated seeds are grayish yellow or grayish brown on the outside with small bumps at the ends and thin seed stalks at the bottom. Dorsal side with three protruding lines, suture surface flat, but with two brown lines. The drug is even and large in egg, and if you rub it with your hands, it is good to smell spicy. Bokbun is a medicinal herb made from raw fruits of the Rubus coreanus Miquel of the Rosaceae family (Korea and China). This medicine is odorless, tastes sour and sweet, and its properties are warm. Bokbunja reinforces the function of the kidney (유 精), jeongjeong (몽 精), urea (遺尿 精) used to weaken the eyesight, lighten the body and blacken the head. It also makes the skin soft and beautiful. As a pharmacological action, anti-inflammatory action, antioxidant action and anti-Helicobacter pylori action have been reported. Appearance is a small cluster of small clusters of lumps that form a cone or a pressed sphere. The outer side is yellowish green or light brown, and the end is round and round, and the center of the calyx is recessed.

산수유는 층층나무과 산수유(山茱萸)나무의 열매이며 학명은 Cornus officinalis Siebold & Zucc 이다. 분류는 층층나무과이며 원산지는 한국, 중국이고 분포지역은 한국 중부 이남이다. 자생지는 전남 구례 산동면, 경기 이천시 백사면 등이다. 층층나무과의 낙엽교목인 산수유나무의 열매이다. 타원형의 핵과(核果)로서 처음에는 녹색이었다가 8~10월에 붉게 익는다. 종자는 긴 타원형이며, 능선이 있다. 약간의 단맛과 함께 떫고 강한 신맛이 난다. 10월 중순의 상강(霜降) 이후에 수확하는데, 육질과 씨앗을 분리하여 육질은 술과 차 및 한약의 재료로 사용한다. 과육(果肉)에는 코르닌(cornin)·모로니사이드(Morroniside)·로가닌(Loganin)· 탄닌(tannin)·사포닌(Saponin) 등의 배당체와 포도주산·사과산·주석산 등의 유기산이 함유되어 있고, 그밖에 비타민 A와 다량의 당(糖)도 포함되어 있다. 종자에는 팔미틴산·올레인산·리놀산 등이 함유되어 있다. 성분 중 코르닌은 부교감신경의 흥분작용이 있는 것으로 알려져 있다. 예로부터 한방에서는 과육을 약용하였다. 《동의보감》 《향약집성방》 등에 의하면 강음(强陰), 신정(腎精)과 신기(腎氣)보강, 수렴 등의 효능이 있다고 한다. 두통·이명(耳鳴)· 해수병, 해열·월경과다 등에 약재로 쓰이며 식은땀· 야뇨증 등의 민간요법에도 사용된다. 차나 술로도 장복하며, 지한(止汗)· 보음(補陰) 등의 효과가 있다. Cornus is the fruit of the dogwood and Cornus tree and its scientific name is Cornus officinalis Siebold & Zucc. The classification is dogwood, its origin is Korea and China, and its distribution is south of central Korea. The habitats are Gurye, Shandong-myeon, Jeonnam, and Baeksa-myeon, Icheon-si, Gyeonggi-do. It is the fruit of the cornus tree which is a deciduous tree of the dogwood family. Oval nucleus (核果) is initially green and ripens red in August-October. Seeds are long oval, with ridges. Steamed with strong sweetness and strong acidity. Harvested after mid-October in October, meat and seeds are separated and meat is used for alcohol, tea and herbal medicine. The flesh contains glycosides such as cornin, morroniside, loganin, tannin, and saponin, and organic acids such as wine acid, apple acid, and tartaric acid. In addition, vitamin A and a large amount of sugar are included. Seeds contain palmitic acid, oleic acid, linoleic acid, and the like. Among the components, cornine is known to have an excitatory action of parasympathetic nerves. From ancient times, the herbal medicine was medicinal. According to 『Agreement Bogam』 and 『Hyangjakbangbangbang』, etc., it has the effect of strong sound (신), Shinjeong (腎精) and Shingi (腎氣) reinforcement and convergence. It is used as a medicine for headache, tinnitus, seawater disease, fever and excessive menstruation. It is also used for folk remedies such as cold sweat and nocturnal enuresis. Tea and liquor is also blessed, the cold and cold (보), such as the effect (효과) is effective.

구기자의 학명은 Lycium chinense Mill 이다. 구기자는 달걀 모양 또는 긴 타원 모양이고 길이 1.5∼2.5cm이다. 7월부터 붉게 익어 7∼11월 하순에 수확한다. 종류는 재래종을 비롯하여 청양종, 일본과 중국에서 들여온 일본1호·중국1호 등이 있다. 충청남도 청양·보령·공주·홍성 등지와 전라남도 진도·해남에서 주로 재배하며, 일본·중국에서도 생산한다. 단백질·지방·당질·칼슘·인·철분·베타인·루틴·비타민(A·B1·B2·C) 등이 들어 있어 흡수가 빠르다. 한방에서는 강장제·해열제로 쓰고 간기능 보호 작용이 뛰어나 부작용이 별로 없다. 시력을 좋게 하고 당뇨병 등의 성인병을 예방하며 폐와 신장의 기능을 좋게 하고, 들기름과 섞어 숙성해 두었다가 머리에 바르면 흰머리가 생기는 것을 막아 주고 화상에도 효과가 있다. 수술 뒤나 회복기에 가루나 즙을 넣고 죽을 끓여 먹는다. 술을 담그기도 하는데, 허약체질을 보하는 강장제로 알려져 있다. 술을 조금 섞고 설탕을 넣어 잼을 만들기도 한다. Goji's scientific name is Lycium chinense Mill. Wolfberry is egg-shaped or long oval, 1.5-2.5 cm long. It ripens red from July and is harvested in late July to late November. The varieties include the traditional species, the Cheongyang species, and Japan No. 1 and China No. 1 imported from Japan and China. It is cultivated mainly in Cheongyang, Boryeong, Gongju, Hongseong, Chungcheongnam-do, and Jindo and Haenam, Jeollanam-do, and also in Japan and China. Proteins, fats, sugars, calcium, phosphorus, iron, betaine, rutin, vitamins (A, B1, B2, C), etc. In oriental medicine, it is used as a tonic and antipyretic. Improve eyesight, prevent adult diseases such as diabetes, improve the function of lungs and kidneys, and mix with perilla oil to mature and apply to the hair to prevent the formation of gray hair and is effective for burns. After the surgery or during the recovery period, add powder or juice and boil the porridge. It is also known as a tonic that helps to weaken alcohol. A little alcohol is mixed with sugar to make jam.

오미자는 공 모양으로 지름 약 1cm이고 짙은 붉은 빛깔이다. 학명은 Schisandra chinensis (Turcz.) Baill이며 속에는 붉은 즙과 불그스레한 갈색 종자가 1∼2개 들어 있다. 단맛·신맛·쓴맛·짠맛·매운맛의 5가지 맛이 나며 그 중에서도 신맛이 강하다. 종류에는 오미자(북오미자)·남오미자·흑오미자 등이 있다. 오미자는 주로 태백산 일대에 많이 자라고 남오미자는 남부 섬지방, 흑오미자는 제주도에서 자란다. 한국을 비롯하여 일본·사할린섬·중국 등지에서 생산한다. 시잔드린·고미신·시트럴·사과산·시트르산 등의 성분이 들어 있어 심장을 강하게 하고 혈압을 내리며 면역력을 높여 주어 강장제로 쓴다. 폐 기능을 강하게 하고 진해·거담 작용이 있어서 기침이나 갈증 등을 치료하는 데 도움이 된다. 말린 열매를 찬물에 담가 붉게 우러난 물에 꿀·설탕을 넣어 음료로 마시거나 화채나 녹말편을 만들어 먹는다. 밤·대추·미삼을 함께 넣고 끓여 차를 만들거나 술을 담그기도 한다. Schizandra is a ball-shaped, about 1cm in diameter, dark reddish. The scientific name is Schisandra chinensis (Turcz.) Baill, with 1 to 2 seeds of red juice and reddish brown seeds. It has five flavors: sweet, sour, bitter, salty, and spicy, with strong acidity. Kinds include Schisandra chinensis (North Schisandra chinensis), South Schisandra chinensis, and Black Schisandra chinensis. Omija grows mostly in the Taebaek Mountain area, South Omija grows in the southern island region, and Black Omija grows in Jeju Island. It is produced in Korea, Japan, Sakhalin Island and China. It contains ingredients such as xanthrin, gomisin, citric acid, citric acid and citric acid, which strengthen the heart, lower blood pressure, and boost immunity. Strong lung function and antitussive, expectorant action to help treat coughs and thirst. Soak dried fruit in cold water and drink honey or sugar in red water and drink it as a drink or make a flower or starch. Boil chestnuts, jujube and miso together to make tea or to soak alcohol.

숙지황은 지황은 현삼과에 딸린 여러해살이 약용식물로 그 뿌리를 한방에서 약재로 쓰는데, 날것을 생지황, 말린 것을 건지황이라 하며, 숙지황 중 특히 술에 담갔다가 쪄서 말리기를 9번 되풀이하여 만든 것은 구지황이라 하여 그 약효를 으뜸으로 친다. 맛은 달면서도 쓴맛이 돌고 따뜻한 성질이 있어 혈을 보(補)하고 정(精:생명이 발생하고 활동하는 데 기본이 되는 물질)을 보충해서 허리와 무릎이 시리고 아픈 증상이나 월경이상, 어지럼증 등을 치료하고 머리를 검게 하는 효능이 있다. 숙지황은 사물탕(四物湯)의 주요 약재이며 각종 만성병 중 몸이 허약하여 나타나는 내열(內熱), 인후건조(咽喉乾燥), 갈증 등의 증상에 쓰인다. 사물탕은 여성의 출산 후나 월경 등으로 인한 과다출혈, 허약, 어지럼증 등에 널리 쓰인다. 예로부터 허담(虛痰)을 치료하는 데 효과가 있어 차로 달여 마셨으며, 기침과 천식에 복령(茯笭)·반하(半夏) 등과 배합하여 사용하였다. 이밖에도 돼지고기를 삶은 국 물과 함께 복용하면 습관성 변비에 효과가 있다. Sukjihwang is a perennial medicinal plant attached to Hyunsamaceae, whose roots are used as a medicinal herb in one shot, raw raw sulfur and dried ones are called geonjihwang. Among them, immersed in liquor and steamed it nine times This is the best effect of the drug. Taste is sweet but bitter and warm, and it supplements blood and replenishes jeong (精: basic substance for life and activity), sore back and knee, painful symptoms, dysmenorrhea, dizziness, etc. It is effective in treating and blacking the hair. Sukjihwang is the main medicine of Samul-tang (四 物 이며) and is used for symptoms such as heat resistance, dry throat, and thirst caused by the weakness of various chronic diseases. Samultang is widely used for women with excessive bleeding, weakness, and dizziness due to postpartum and menstruation. It has been effective in treating Hedam since ancient times, and it was drunk as a tea. It was used in combination with cough and asthma in Bokryeong, Banha, etc. In addition, pork with boiled broth is effective for habitual constipation.

동중하초는 하초동충이라고도 한다. 대부분 곤충에 기생하여 숙주가 되는 곤충의 시체에 자실체를 낸다. 자실체는 머리·줄기의 2부분으로 이루어진다. 머리부분은 공 모양, 양 끝이 뾰족한 원기둥 모양, 주걱 모양 등으로 불룩해지며, 그 표면 또는 표피 아래에 여러 개의 자낭각을 이룬다. 숙주가 되는 곤충은 나비목(붉은동충하초:Cordyceps militaris)·매미목(매미동충하초:C. sobolifera)·벌목(벌동충하초:C. sphecocephala), 그 밖에 딱정벌레목·메뚜기목 외에 거미에게도 기생하는 것이 있다. 이들 균은 숙주를 죽이고 곤봉 모양 또는 줄 모양 등의 자실체를 낸다. 따라서 겨울에는 벌레이던 것이 여름에는 버섯으로 변한다는 뜻에서 이런 이름이 붙여졌다. Dongjunghacho is also known as the nachos. Most of them parasitic on insects and produce fruiting bodies in the host of insects. Fruiting body consists of two parts, head and stem. The head is bulging in the shape of a ball, a pointed cylinder at both ends, and a spatula, and has several asymptomatic angles on the surface or under the epidermis. Host insects are parasitic to spiders in addition to lepidoptera (Cordyceps militaris), cicada (C. sobolifera), lumberjack (C. sphecocephala), coleoptera and locusts. These bacteria kill the host and produce fruiting bodies such as clubs or strings. Thus, the name was given in the sense that the burlay in winter turned to mushroom in summer.

영지버섯은 담자균류의 민주름목 구멍장이버섯과의 버섯이다. 학명은 Ganoderma lucidum 이다. 분류는 민주름목 구멍장이버섯과에 속하며 분포지역은 전세계적으로 널려 있으며 서식장소는 활엽수 뿌리에서 발생하고 불로초라고도 한다. 여름에 활엽수 뿌리에서 발생하여 땅 위에도 돋는다. 갓과 자루 표면에 옻칠을 한 것과 같은 광택이 있는 1년생 버섯이다. 갓은 반원형·신장형 또는 부채 모양이며 표면이 편평하고 동심형의 환구(環溝)가 있다. 처음에는 난황백색이나 황갈색 또는 적갈색으로 변하고 노성하면 밤갈색으로 된다. 살은 코르크질이며, 상하 2층으로 상층은 거의 백색이고 관공(管孔)부분의 하층은 연주황색이다. 갓의 밑면은 황백색이며 길이 5 ~10mm의 관공이 1층으로 늘어서 있고 공구(孔口)는 둥글다. 자루는 3~15×1~2cm이고 적갈색에서 흑갈색이며 단단한 각피로 싸여 있고 약간 굴곡한다. 포자는 2중막이며 포자무늬는 담갈색이다. 한방에서는 강장·진해·소종(消腫) 등의 효능이 있어 신경쇠약·심장병·고혈압·각종 암종에 사용한다. 이 버섯은 갓자루가 단단한 각피로 싸여 있고 니스를 칠한 것 같은 광택이 있어 일본에서는 만년버섯, 중국에서는 영지라고 하여 한약재료로 귀하게 사용하고 장식용으로도 이용된다. 세계적으로 널리 분포한다. Ganoderma lucidum is a mushroom of the fungus of the Democratic Grove of Basidiomycetes. The scientific name is Ganoderma lucidum. The classification belongs to the Democratic Pleurotus eryngiiaceae, its distribution area is wide worldwide, and the habitat is from hardwood roots and is called Bulchocho. It occurs in the roots of hardwoods in summer and also sprouts on the ground. It is a year-round mushroom that has a gloss like lacquer on its lampshade and bag surface. Gad is semicircular, elongate or fan-shaped, with flat surface and concentric vents. At first, it turns into egg white, yellowish brown or reddish brown and becomes chestnut brown when old. The flesh is cork, and the upper and lower two layers, the upper layer is almost white, and the lower layer of the tube is yellow. The underside of the shade is yellowish white with 5 ~ 10mm long holes lined in one layer, and the tool is round. The sack is 3 ~ 15 × 1 ~ 2cm, reddish brown to black brown, wrapped in hard cuticle, slightly curved. Spores double-layered, spore pattern light brown. In oriental medicine, it is effective in tonic, Jinhae, and small sarcoma, and is used for nervous breakdown, heart disease, hypertension, and various carcinomas. The mushrooms are covered with hard skin and have varnish like varnish. They are used as an herbal medicine in Japan and are used as decorative medicines. It is widely distributed around the world.

복분자의 Rubus coreanus Miq 이다. 쌍떡잎식물 이판화군 장미목 장미과의 낙엽관목이며 장미과에 분류된다. 분포지역은 한국, 중국, 일본등이며 서식장소는 산록 양지이며 높이는 3m 정도이다. 산록 양지에서 자란다. 높이 3m 정도이고 끝이 휘어져서 땅에 닿으면 뿌리가 내리며, 줄기는 자줏빛이 도는 붉은색이며 새로 나는 가지에는 흰가루가 있다. 잎은 어긋나고 5∼7개의 작은잎으로 된 깃꼴겹잎이다. 작은잎은 달걀 모양 또는 타원형으로 불규칙하고 뾰족한 톱니가 있으며 솜털로 덮였으나 뒷면 맥 위에만 약간 남는다. 잎자루는 줄기와 더불어 굽은 가시가 있다. 5∼6월에 연한 홍색 꽃이 산방꽃차례로 달린다. 꽃받침잎은 털이 있는 달걀 모양의 바소꼴인데 길이 6mm로 꽃이 지면 뒤로 말린다. 자방은 털이 있으며 열매는 장과로 7∼8월에 붉게 익으나 점차 검게 된다. 한방에서는 열매를 복분자라고 하며 청량(淸凉) ·지갈(止渴) ·강장약(强壯藥)으로 사용한다. 중국에서는 딸기속(屬)의 열매를 모두 같이 사용한다. 열매는 딸기와 같이 생으로 먹는다. 한국 ·중국에 분포 하고 일본에서는 재배한다. 잎 뒷면에 털이 전혀 없는 것을 청복분자딸기(for. concolor)라고 한다. Rubus coreanus Miq of Bokbunja. Dicotyledonous Lipanaceae Rosacea is a deciduous shrub of the family Rosaceae and is classified in the family Rosaceae. Its distribution area is Korea, China, and Japan, and its habitat is hilly and sunny, and its height is about 3m. It grows in the foothills. It is about 3m high, and its tip is curved to reach the ground, and its roots fall. The stem is purplish red, and the new branches have white powder. The leaves are alternate, the pinnate leaves of 5 to 7 small leaves. Small leaves are egg-shaped or oval, irregular and pointed serrate, covered with fluffy but only slightly above the back vein. Petioles have curved spines with stems. In May-June, pale red flowers run in inflorescences. The calyx leaves are egg-shaped bassos with hairs, 6mm long, and dried back when the flowers fall. Fruits are hairy and berries are berries ripen red in July-August, but gradually become black. In oriental medicine, the fruit is called bokbunja, and it is used as a cold (淸 凉), Jigal (止渴), tonic medicine (强壯 藥). In China, all berries of the genus (딸기) are used together. Fruits are eaten raw like strawberries. It is distributed in Korea and China, and cultivated in Japan. No hair on the back of the leaf is called Cheongbok molecular strawberry (for. Concolor).

홍삼(중량38.4%), 오가피(중량25.6%), 사상자(중량6.4%), 복분자(중량6.4%), 산수유(중량5%), 구기(중량5%), 오미자(중량5%), 숙지황(중량2%), 동중하초(중량2%), 영지버섯(중량2%)의 함량으로 아직까지 배경 기술이 없었다Red ginseng (38.4%), Ogapi (weight 25.6%), Casualty (weight 6.4%), Bokbunja (weight 6.4%), Cornus (weight 5%), Goji (weight 5%), Schisandra (weight 5%) (2% by weight), copper sheath (2% by weight), and Ganoderma lucidum (2% by weight) with no background technology

홍삼, 오가피, 사상자, 복분자, 산수유, 구기자, 오미자, 숙지황, 동충하초, 영지버섯은 일반 천연물로서 각각의 단일 성분으로서는 민간에서도 다류로서 많이 애용하고 있는 식품들이며 특히 상기의 내용과 같이 각각의 성분들은 우리 인체에 비타민 및 미네랄과 함께 각종 영양분 제공에 탁월한 효능이 있는 것으로 일반적으로 알려져 있다. 상기 추출물을 제조함에 있어 추출물을 다류로서의 제조함에 있어 추출물의 높은 수율, 구성성분의 손실을 최소화 하기 위한 추출방법을 모색하고, 이를 이용한 액상차의 제조방법을 제공하는데 그 목적이 있다.Red ginseng, Ogapi, Casualties, Bokbunja, Cornus, Gojija, Schisandra chinensis, Sukjihwang, Cordyceps sinensis, Ganoderma lucidum are common natural products, and each single ingredient is widely used as a folk tea in the private sector. It is generally known to have excellent effects on providing various nutrients with vitamins and minerals to the human body. In the preparation of the extract in the preparation of the extract as a polysaccharide high yield of the extract, to seek an extraction method for minimizing the loss of the components, and to provide a method for producing a liquid tea using the same.

이하 제조공정을 통하여 본 발명을 구체적으로 설명하고자 한다.Hereinafter, the present invention will be described in detail through the manufacturing process.

다류를 만들기 위한 홍삼(중량38.4%), 오가피(중량25.6%), 사상자(중량6.4%), 복분자(중량6.4%), 산수유(중량5%), 구기(중량5%), 오미자(중량5%), 숙지황(중량2%), 동중하초(중량2%), 영지버섯(중량2%)등을 수확 즉시 햇볕에서 완전히 건조시킨 후에 후 50mesh 정도의 크기로 분쇄 시킨다. 분쇄된 추말무게의 30배가량의 물을 붓고 90℃~100℃의 온도로 3시간 정도 가열 시킨후에 여과후 액상 추출하여 얻는 것으로 맛과 향의 감미를 느끼는데 최상의 효과를 가질수 있도록 제조하는 방법을 찾는 것이다Red ginseng (38.4%), Ogapi (weight 25.6%), Casualty (weight 6.4%), Bokbunja (weight 6.4%), Cornus (5% weight), Goji (weight 5%), Schisandra (weight 5) %), Sookji sulfur (2% by weight), Dungchoweed (2% by weight), Ganoderma lucidum (2% by weight), etc., after drying completely in the sun immediately after harvesting and crushed to the size of 50mesh. Pour about 30 times the weight of crushed horsetail, and heat it at a temperature of 90 ℃ ~ 100 ℃ for 3 hours, and then filter and extract liquid to find the way to have the best effect to feel the taste and flavor of sweetness. will be

홍삼(중량38.4%), 오가피(중량25.6%), 사상자(중량6.4%), 복분자(중량6.4%), 산수유(중량5%), 구기(중량5%), 오미자(중량5%), 숙지황(중량2%), 동중하초(중량2%), 영지버섯(중량2%)등을 수확 즉시 햇볕에서 완전히 건조시킨 후 30배가량의 물을 붓고 90℃~100℃의 온도로 3시간 정도 가열 시킨후에 여과후 액상 추출하여 얻는다. 이러므로 다류로서 생약의 쓴맛을 없게하여 쓴 맛을 싫어하는 사람들에게 다류로서 먹기 좋게 제공하고 그러므로 각각의 성분들은 우리 인체에 비타민 및 미네랄과 함께 각종 영양분 제공에 다양한 기호 식품을 제공하는 것을 효과로 한다.Red ginseng (38.4%), Ogapi (weight 25.6%), Casualty (weight 6.4%), Bokbunja (weight 6.4%), Cornus (weight 5%), Goji (weight 5%), Schisandra (weight 5%) (2% by weight), Donghaechocho (2% by weight), Ganoderma lucidum (2% by weight), etc., completely dried in the sun immediately after harvesting, pour 30 times of water and heat it at a temperature of 90 ℃ ~ 100 ℃ for 3 hours. After filtration and liquid phase extraction. Therefore, by eliminating the bitter taste of the herbal medicine as a tea, it provides a good to eat as a tea to those who do not like bitter taste, and therefore, each of the ingredients is effective to provide a variety of foods for providing various nutrients with vitamins and minerals to our human body.

[실시 예][Example]

홍삼(중량38.4%), 오가피(중량25.6%), 사상자(중량6.4%), 복분자(중량6.4%), 산수유(중량5%), 구기(중량5%), 오미자(중량5%), 숙지황(중량2%), 동중하초(중량2%), 영지버섯(중량2%)을 건조하여 스팀으로 다려서 나온 액상 추출액을 불특정 300명에게 시음시키고 관응 심사법에 의하여 순위 법에 의하여 측정하고 가장 적당한 맛의 기호도를 측정해 본 결과 본 발명의 용량이 가장 탁월한 맛의 용량이란 것을 일았다 Red ginseng (38.4%), Ogapi (weight 25.6%), Casualty (weight 6.4%), Bokbunja (weight 6.4%), Cornus (weight 5%), Goji (weight 5%), Schisandra (weight 5%) (2% by weight), Dong-Haecho (2% by weight) and Ganoderma lucidum (2% by weight), dried and steamed liquid extracts were sampled by unspecified 300 people, measured by rank method by the response method. As a result of measuring taste preference, it was found that the dose of the present invention was the most excellent dose of taste.

[표 1]TABLE 1

오가피Ogapi

맛의 측정 ; 오가피 액상 추출물 시음자 인원 ; 20명Measurement of taste; Ogapi Liquid Extract Tasting Persons; 20 people

A ; 가장 좋은 맛의 선호도 100% (혀의 맛의 감도가 좋다)A; 100% preference for the best taste (sensitivity of the taste of the tongue is good)

B ; 중간 맛의 선호도 50% (쓴맛이 있거나 맛이 감도가 떨어진다)B; 50% preference for medium taste (bitter or less sensitive)

C ; 맛이 없고 선호도 0% (쓴맛이 많거나 맛이 감도가 많이 떨어진다)C; No taste, 0% affinity (high bitterness or low taste)

오가피 액상 추출물 25.6% (18명;A) (2명;B)Ogapi liquid extract 25.6% (18 people; A) (2 people; B)

오가피 액상 추출물 30% (17명;B) (2명;A)Ogapi liquid extract 30% (17 people; B) (2 people; A)

오가피 액상 추출물 50% (13명;B) (7명;C)Ogapi liquid extract 50% (13 people; B) (7 people; C)

오가피 액상 추출물 100% (18명;C) (2명;B)Ogapi liquid extract 100% (18 people; C) (2 people; B)

전술한 표 1에서 알 수 있는 바와같이 액상 0%이상이 넘어 가면 쓴맛과 찐한 향이 혼용되어 오가피 25.6%이하 혼합한 액상 용매 추출액보다 쓴 맛의 강도가 많이 나타나고 액상 추출물이 100% 하였을 때는 3배의 쓴 맛과 향의 강도를 나타내었다As can be seen from Table 1 above, when the liquid content exceeds 0%, bitterness and steamy aroma are mixed, and the bitter strength is higher than that of the liquid solvent extract mixed with 25.6% or less of Ogapi. Shown bitterness and aroma intensity

[표 2]TABLE 2

홍삼Red ginseng

맛의 측정 ; 홍삼 액상 추출물 시음자 인원 ; 20명Measurement of taste; Red Ginseng Liquid Extract Tasting Personnel; 20 people

A ; 가장 좋은 맛의 선호도 100% (혀의 맛의 감도가 좋다)A; 100% preference for the best taste (sensitivity of the taste of the tongue is good)

B ; 중간 맛의 선호도 50% (쓴맛이 있거나 맛이 감도가 떨어진다)B; 50% preference for medium taste (bitter or less sensitive)

C ; 맛이 없고 선호도 0% (쓴맛이 많거나 맛이 감도가 많이 떨어진다)C; No taste, 0% affinity (high bitterness or low taste)

홍삼 액상 추출물 38.4% (17명;A) (3명;B)Red ginseng liquid extract 38.4% (17 people; A) (3 people; B)

홍삼 액상 추출물 45% (17명;B) (2명;A)Red ginseng liquid extract 45% (17 people; B) (2 people; A)

홍삼 액상 추출물 70% (15명;B) (5명;C)Red ginseng liquid extract 70% (15 people; B) (5 people; C)

홍삼 액상 추출물 100% (16명;C) (4명;B)Red ginseng liquid extract 100% (16 people; C) (4 people; B)

전술한 표 2에서 알 수 있는 바와같이 홍삼 액상 40%이상이 넘어 가면 쓴맛과 찐한 향이 혼용되어 홍삼 38.4%이하 혼합한 액상 용매 추출액보다 쓴 맛의 강도가 많이 나타나고 액상 추출물이 100% 하였을 때는 5배의 쓴 맛과 향의 강도를 나타내었다As can be seen in Table 2 above, when the red ginseng liquid exceeds 40%, the bitterness and the steamed aroma are mixed, resulting in more bitter strength than the liquid solvent extract mixed with red ginseng 38.4% or less, and 5 times when the liquid extract is 100%. Showed the bitter taste and intensity of the flavor

[표 3][Table 3]

사상자(중량6.4%), 복분자(중량6.4%), 산수유(중량5%), 구기(중량5%), 오미자(중량5%), 숙지황(중량2%), 동중하초(중량2%), 영지버섯(중량2%) 복합 액상 추출물 Casualty (weight 6.4%), Bokbunja (weight 6.4%), Cornus oil (weight 5%), Goji (weight 5%), Schisandra chinensis (weight 5%), Sukji sulfur (weight 2%), East seaweed (weight 2%), Ganoderma lucidum mushroom (2% by weight) complex liquid extract

맛의 측정 ; 복분자외 복합 추출물 액상 시음자 인원 ; 20명Measurement of taste; Bokbunja Complex Extract Liquid Tasting Personnel; 20 people

A ; 가장 좋은 맛의 선호도 100% (혀의 맛의 감도와 향이 좋다)A; 100% of taste preference (good taste and aroma of tongue)

B ; 중간 맛의 선호도 50% (혀의 맛의 감도와 향의 감도가 떨어진다)B; 50% preference for medium taste (less sensitivity of taste and aroma of tongue)

C ; 맛이 없고 선호도 0% (혀의 맛의 감도와 향이 많이 떨어진다)C; Tasteless and 0% affinity (less taste and aroma of tongue taste)

복분자외 복합 추출물 액상 6.4% (15명;A) (5명;B)Bokbun ultraviolet complex extract liquid 6.4% (15 people; A) (5 people; B)

복분자외 복합 추출물 액상 30% (16명;B) (3명;A)Bokbun ultraviolet complex extract liquid 30% (16 people; B) (3 people; A)

복분자외 복합 추출물 액상 50% (17명;B) (3명;C)Bokbun ultraviolet complex extract liquid 50% (17 people; B) (3 people; C)

복분자외 복합 추출물 액상 100% (12명;C) (6명;B)Bokbun ultraviolet complex extract liquid 100% (12 people; C) (6 people; B)

전술한 표 3에서 알 수 있는 바와같이 복분자외 복합 추출물 액상의 혼합물이 10%이상 넘어 가면 쓴맛과 찐한 향이 혼용되어 혼합한 액상 용매 추출액보다 쓴 맛의 강도가 많이 나타나고 액상 추출물이 100% 하였을 때는 강한 쓴 맛과 향의 강도를 나타내어 다류로서는 적합하지 못했다.As can be seen in Table 3 above, when the mixture of the liquid mixture of Bokbunja and other extracts is more than 10%, the bitterness and the steamed aroma are mixed, resulting in more bitter strength than the mixed liquid solvent extract, and when the liquid extract is 100%, The bitter taste and the intensity of the aroma were not suitable for the tea.

Claims (1)

홍삼(중량38.4%), 오가피(중량25.6%), 사상자(중량6.4%), 복분자(중량6.4%), 산수유(중량5%), 구기(중량5%), 오미자(중량5%), 숙지황(중량2%), 동중하초(중량2%), 영지버섯(중량2%)의 건조하여 90~100도C 에 스팀으로 액상 추출하여 DF-100(자몽종자추출물0.1~5%)과 액상과당(0.1~5%)및 고형분(1%~15%)을 섞어 액상 다류를 제조하는 방법Red ginseng (38.4%), Ogapi (weight 25.6%), Casualty (weight 6.4%), Bokbunja (weight 6.4%), Cornus (weight 5%), Goji (weight 5%), Schisandra (weight 5%) (2% by weight), Dungchocho (2% by weight), Ganoderma lucidum mushroom (2% by weight), liquid extraction with steam at 90 to 100 ° C, DF-100 (0.1-5% of grapefruit seed extract) and liquid fructose (0.1 ~ 5%) and solids (1% ~ 15%) to prepare liquid tea
KR1020080076258A 2008-08-05 2008-08-05 Tea making method KR20100016684A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020080076258A KR20100016684A (en) 2008-08-05 2008-08-05 Tea making method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020080076258A KR20100016684A (en) 2008-08-05 2008-08-05 Tea making method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20100016684A true KR20100016684A (en) 2010-02-16

Family

ID=42088523

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020080076258A KR20100016684A (en) 2008-08-05 2008-08-05 Tea making method

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20100016684A (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102669329A (en) * 2012-04-28 2012-09-19 王德荣 Gemini kidney keeping tea
CN102885178A (en) * 2012-09-29 2013-01-23 楚雄州百草岭药业发展有限公司 Cordyceps militaris instant tea and preparation method thereof
CN103750455A (en) * 2013-12-27 2014-04-30 彭聪 Production method for antrodia camphorata beverage
CN104188016A (en) * 2014-07-11 2014-12-10 陆红梅 Medlar ginseng composite juice manufacturing method

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102669329A (en) * 2012-04-28 2012-09-19 王德荣 Gemini kidney keeping tea
CN102885178A (en) * 2012-09-29 2013-01-23 楚雄州百草岭药业发展有限公司 Cordyceps militaris instant tea and preparation method thereof
CN103750455A (en) * 2013-12-27 2014-04-30 彭聪 Production method for antrodia camphorata beverage
CN104188016A (en) * 2014-07-11 2014-12-10 陆红梅 Medlar ginseng composite juice manufacturing method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5864252B2 (en) Medicinal plant extract using smoked product and skin external preparation composition containing the same
KR101805004B1 (en) Fermentation method using medicinal leaf and skin external composition containing fermented extract by the method
KR101868050B1 (en) Fermentation method using medicinal flower and skin external composition containing fermented extract by the method
KR101176590B1 (en) Herbal Composition for Removing Hangover and Beverage Containing the Same
KR101947786B1 (en) Food Composition for Stress Relaxation, Fatigue Recovery or Athletic Performance Enhancement Comprising Extract of herb
KR101573324B1 (en) Manufacturing method of low fat Samgyetang and low fat Samgyetang manufactured by the same
KR101751211B1 (en) Composition for improving sexual function, Functional food Composition for improving sexual function comprising of the same and Manufacturing method thereof
KR20100016684A (en) Tea making method
CN106701410A (en) Healthcare wine capable of strengthening stomach and tonifying qi and production method thereof
CN106805235A (en) A kind of full nutrition formula food suitable for respiratory disease patient
KR20100095336A (en) Manufacturing method of soup using medical herbs and soup thereof
KR20180089696A (en) Removing Method for Residual Agricultural Chemicals of Natural Plant Extracts
CN106562279A (en) Canned clove flavored annona squamosa fruits and production method thereof
CN107333942A (en) A kind of ginseng rose alternative tea
CN106212783A (en) Organic tea Pueraria lobata leaf potato leaf formula black tea
KR101517413B1 (en) Sanyang ginseng drink manufactured by this manufacturing method and sanyang ginseng drink
CN106566756A (en) Alpinia katsumadai hayata flavor kadsura coccinea milk tea
KR20120024186A (en) A composition of health supplementary food and method thereof
KR20010103106A (en) The making method of the health supplementary food
KR20190004936A (en) Cooking method of nutritious rice
KR102218991B1 (en) Process for producing fermented antler antagonistic tee and fermented antler antagonistic tee produced by using same
KR102218990B1 (en) Process for producing fermented antler antagonistic tee and fermented antler antagonistic tee produced by using same
CN106434176A (en) Health wine functional to lower three highs and production method thereof
CN106912439A (en) A kind of cultural method of goose
CN106689301A (en) Gomphrena globosa flavored instant noodle mung bean cakes

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application