JPS6290159A - Medical instrument - Google Patents

Medical instrument

Info

Publication number
JPS6290159A
JPS6290159A JP61186684A JP18668486A JPS6290159A JP S6290159 A JPS6290159 A JP S6290159A JP 61186684 A JP61186684 A JP 61186684A JP 18668486 A JP18668486 A JP 18668486A JP S6290159 A JPS6290159 A JP S6290159A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
bag
foot
seconds
pressure
inflation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP61186684A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
アーサー マイクル ニューサム ガードナー
ロジャー ハーリントン フォックス
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
ELECTRO BAIOROJII Inc
Original Assignee
ELECTRO BAIOROJII Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US06/763,686 external-priority patent/US4614180A/en
Application filed by ELECTRO BAIOROJII Inc filed Critical ELECTRO BAIOROJII Inc
Publication of JPS6290159A publication Critical patent/JPS6290159A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Massaging Devices (AREA)

Abstract

(57)【要約】本公報は電子出願前の出願データであるた
め要約のデータは記録されません。
(57) [Summary] This bulletin contains application data before electronic filing, so abstract data is not recorded.

Description

【発明の詳細な説明】 この発明は、医療器具特に血液循環を刺戟するために人
体の一部に圧力を加えるための医療器具である。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The present invention is a medical device, particularly for applying pressure to a part of the human body to stimulate blood circulation.

我々の明細書EP−A−0150533には次の事項が
記述されている。
Our specification EP-A-0150533 describes the following:

一人間の足の土踏まずにおいて働くために形づくられた
膨張式・ぐソゲから成立っている医療器具ニー土踏まず
において・ぐラグを足に固着させるため人間の足の甲の
上で働くのに適応させた方法ニー歩行中に起ったであろ
うように足を伸ばすことによってバッグが土踏まずにポ
ンプ圧をかけるようにt′ゞノグに連結されて2秒以内
に・ぐラグを周期的に膨らませることができる方法ニ ー足のゴール(親指のつけ根のふくらみ)と踵をお互に
引離すように促がすことによって、ポンプ圧は足の静脈
から血液を押しやるのに役立つが。
A medical device consisting of an inflatable lug shaped to work on the arch of a person's foot, adapted to work on the instep of a person's foot in order to fix the lug to the foot. The bag was connected to the t'nog and inflated periodically within 2 seconds so that the bag applied pump pressure to the arch of the foot by extending the foot as would occur during knee walking. By encouraging the knee to move the foot goal (the bulge at the base of the big toe) and heel apart from each other, the pump pressure helps push blood out of the leg veins.

足の静脈に血液が帰るのに必要な時間、膨張と膨張の間
にバッグから周期的に空気を出す方法:上記の明細書の
装置は2人間の足の裏にある静脈ポンプメカニズムによ
って働く。それは足にとすのに役立っている。これが足
にとり普通の歩行状態に似ていない特別なやり方で、静
脈ポンプメカニズムを刺戟するよう修正されると、血液
の流れが全面的に改善されて特定の治療値について。
The device of the above specification works by means of a venous pump mechanism located in the soles of the two human feet: a method of periodically expelling air from the bag between inflations for the time required for blood to return to the leg veins. It's helpful for the feet. When this is modified to stimulate the venous pump mechanism in a special way that does not resemble normal walking conditions for the legs, the overall blood flow is improved to a certain therapeutic value.

動脈の流れがはっきりと強化されるということを我々は
発見している。この発明によれば、指示された性格の医
療器具は実際に膨張タイムを超過する時間、膨張バッグ
を膨張状態に保つ方法が含まれており2次のサイクルの
膨張ijルスが始まる前に足の裏のコンプレックスの゛
静脈に血液を満たすことができるため、そのときバッグ
からはより長い時間、空気が出される。もっとはっきり
言えば。
We have found that arterial flow is significantly enhanced. According to the present invention, a medical device of the directed nature includes a method of keeping the inflation bag inflated for a time that exceeds the actual inflation time, so as to prevent the foot from inflating before the second cycle of inflation begins. The veins in the back complex can fill with blood, allowing air to escape from the bag for a longer period of time. To put it more clearly.

この発明された装置はバッグを1秒足らず(できれば約
A秒)で一層急速に膨らます方法と10秒から60秒の
範囲(できれば約20秒)にある長引いた状態の膨張圧
力を解放する前に、5秒(できれば約3秒)まで膨張圧
力を保つ方法が組込まnている。
This invented device inflates the bag more rapidly in less than 1 second (preferably about A seconds) and before releasing the prolonged inflation pressure in the range of 10 to 60 seconds (preferably about 20 seconds). , a method of maintaining the inflation pressure for up to 5 seconds (preferably about 3 seconds) is incorporated.

この発明を具体化する数個の医療器具が図面を参照して
実例を示す形で述べる。
Several medical devices embodying the invention will be described by way of example with reference to the drawings.

第1図は発明に従った最初の器具の概念図である。人間
の足の位置で部分的に破り去られている。
FIG. 1 is a conceptual diagram of the first device according to the invention. It is partially torn away at the location of a human foot.

第2図は第1図と同様な概念図であるが2発明に従った
2番目の器具の断面図を示す。
FIG. 2 is a conceptual diagram similar to FIG. 1, but shows a cross-sectional view of a second device according to the invention.

第3図は第2図における3−3線上の断面図である。FIG. 3 is a sectional view taken along line 3--3 in FIG. 2.

第4図は発明による3番目の器具の一部破り去られた平
面図であり、器具を巻きつけて使うために右足の影像を
置き重ねた平面図である。
FIG. 4 is a partially cut-away plan view of a third device according to the invention, with the image of the right foot superimposed for use with the device wrapped around it.

第5図と第6図とは第4図と同様であり2部分的な変更
を示す。
5 and 6 are similar to FIG. 4 and show two partial changes.

第7図は膨張式装置を取付けた足の上に使われたスリン
・ゼの側面から見た立面図である。これにより発明に従
ってそれ以上の器具となる。
Figure 7 is a side elevational view of a sulin ze used on a foot with an inflatable device attached. This results in a further device according to the invention.

第8図は使用に先立ち、平らにした状態における第7図
のスリン・ぐ一平面図である。
FIG. 8 is a plan view of the sling of FIG. 7 in a flattened state prior to use.

第9図は発明についての討論の助けとなる圧力を時間の
函数として表わした簡単なグラフである。
Figure 9 is a simple graph of pressure as a function of time to aid in discussion of the invention.

第1図を参照し、ここに示された器具はプラスチック材
から成形さn9人間の足11の裏10に嵌まるような形
に作らnた膨張式バッグ1から成立っている。バッグ1
は可撓管2を経由してバッグ1を膨まずことのできるポ
ンプ装置3に連結される。
Referring to FIG. 1, the device shown here consists of an inflatable bag 1 molded from plastic material and shaped to fit over the sole 10 of a human foot 11. bag 1
is connected via a flexible tube 2 to a pump device 3 capable of inflating the bag 1.

バッグ1は適当なスリン・ぐ−または接着剤の方法によ
って足11にしっかりと固着することもできるが9図示
された形で布スリング4はバッグ1を抱いて足11の甲
12の上に結びつけられる。
The bag 1 may be firmly attached to the foot 11 by means of suitable slings or adhesives; however, in the form shown, the cloth sling 4 is tied over the instep 12 of the foot 11 to hold the bag 1. It will be done.

もし必要とあれば、あるいは希望するならばスリング4
と甲12との間に詰め物を入nることもできる。概して
薦めらnるのはバッグ1と足との間に挾まれるようにス
トツキネットのような多孔性の編物繊維または他の繊維
が足に対して先づ使用することである。こうすると皮膚
の風通しがよくなりまた擦nるのを防ぐことができる。
Sling 4 if needed or desired
It is also possible to insert a padding between the upper part and the upper part. It is generally recommended that porous knitted fabrics such as stockinette or other fabrics be used first for the foot so that they are sandwiched between the bag 1 and the foot. This will improve the ventilation of your skin and prevent chafing.

スリング4とバルブ1とは足110犬部分を覆う布スリ
ン・ぐ6によって覆われる。
The sling 4 and valve 1 are covered by a cloth sling 6 that covers the canine portion of the leg 110.

器具を使用する際に第1図に示すように足にしっかりつ
けるとポンプ装置3は9足】1の裏10にポンプ圧をか
けるバング1を膨らますため急速に働き、4た足のボー
ルと踵をお互に相手から引離すように促しもする。こう
して仮に足11が普通の歩行の間、地上に置かれたら多
分起るように土踏まずを平らにし、それによって血行が
刺戟される。貯蓄タンクはポンプ装置3の一部であり。
When using the device, when firmly attached to the foot as shown in Figure 1, the pump device 3 works rapidly to inflate the bung 1 which applies pump pressure to the sole 10 of the 9 feet, and pumps the ball and heel of the 4 feet. They also urge each other to separate from the other. This flattens the arch, as would likely occur if the foot 11 were placed on the ground during normal walking, thereby stimulating blood circulation. The storage tank is part of the pumping device 3.

これはポンプによって連続的にチャージされ、バックl
が急速膨張するだけの容量を持っているので、できれば
つけることが望ましい。バッグ1の膨張は満足なポンプ
作用を与えるため急速に、でき扛ば0.5秒で完了する
。ポンプ装置3における弁配置(図示されない)はバッ
グlを約3秒間。
This is continuously charged by the pump and back l
It is desirable to attach one if possible, as it has enough capacity for rapid expansion. Inflation of the bag 1 is completed quickly, preferably in 0.5 seconds, to provide a satisfactory pumping action. A valve arrangement (not shown) in the pump device 3 pumps the bag l for about 3 seconds.

平らな状態に保ち、その後バッグlが再び膨らまされた
あとはバッグ1がら空気を出せるようになっており、こ
の膨張/収縮サイクルは器具による処置が必要とさ汎る
限り繰返される。
Air is allowed to escape from the bag 1 after it is held flat and then re-inflated, and this inflation/deflation cycle is repeated for as long as the instrument requires.

こうして与えられた処置は普通に歩くことができなかっ
たと思われる人、または足で立つことさえできなかった
と思われる人に処置さnてその人の血行を改善する。
The treatment thus administered is administered to a person who would otherwise have been unable to walk normally, or even stand on his feet, to improve his blood circulation.

この発明した器具の際立った長所は足が石膏鋳いた時に
使用できるということである。
A distinct advantage of this invented device is that it can be used when the foot is cast in plaster.

第2図と第3図とは9石膏鋳物100の下で人間の足1
1に使用された位置において、この発明に従った器具を
示す。第1図に用いたのと同じ参照数字が対応する部分
に使われている。
Figures 2 and 3 show a human foot 1 under 9 plaster castings 100.
1 shows the device according to the invention in the position used in FIG. The same reference numerals used in FIG. 1 are used for corresponding parts.

第2図と第3図に示す器具は第1図に示すものと同様で
あるが2足11の裏10の下だけでなく。
The apparatus shown in FIGS. 2 and 3 is similar to that shown in FIG. 1, but not only under the sole 10 of the foot 11.

足11の内側のまわシと足11の甲12の上もまた一層
大きく且つ伸びている。
The inner circumference of the foot 11 and the upper part of the instep 12 of the foot 11 are also larger and elongated.

使用の際は器具を足11の上に置かれ次に石膏鋳物10
0は鋳物100にある穴を通ってか、または鋳物100
の一端からか、いづnかを通過してポンプ装置3からパ
イプ2によって必要なだけパックlの上に成形される。
In use, the instrument is placed on the foot 11 and then the plaster cast 10
0 through the hole in the casting 100 or through the casting 100
From one end of the pipe 2 through the pumping device 3, the required amount is formed onto the pack l.

バッグ1は石膏鋳物100が成形される間一部膨らんだ
状態で保つことができ、それによって足11のその後に
起シ得る膨張に対するすきまが作られる。
The bag 1 can be kept partially inflated while the plaster casting 100 is being formed, thereby creating clearance for any subsequent expansion of the foot 11.

以下余日 さて第4図を参照すると、ここに示された器具は端末継
目22に示すように互に周辺をシールされたPVCまた
はポリウレタンフィルムのような可撓性材料からできた
2つのノやネル20.21のようなものを持つ膨張式バ
ッグ1から成立って込る。
Referring now to FIG. 4, the device shown here consists of two shells made of flexible material, such as PVC or polyurethane film, sealed around each other as shown at end seam 22. It consists of an inflatable bag 1 with flannel 20, 21.

パネル20.21は各々9足のが−ルと踵の隣合ってい
る足の裏の境界線の間で本来は足の部分だけ縦に重なり
2足の裏の横の境界線によって実際の記録の中に拡って
配置された足の真状の底面積Aから成立っている。
Panels 20 and 21 show the boundaries of the soles of each of the nine feet, where only the feet overlap vertically, and the horizontal boundaries of the soles of the two feet are used to record actual records. It is made up of the true base area A of the feet spread out inside.

・ぐネル20.21はまた同じ周辺継目22の中で2足
裏面積Aの一端から面積Aの縦の長さと実際同じ位大き
い横の長さまで横に伸びる完全に成形された背の中間の
面積Bを含んでいる。代表的には図示のように、9から
12までの寸法範囲の靴を必要とする足では、バッグの
縦の長さXは約7インチ(18センチメートル)であり
、バッグの横の最大長さYは約8インチ(20センチメ
ートル)である。足裏の面積Aの平均@Wは約2.75
インチ(7センチメードル)であり2面積Bの狭い処の
幅Wyは約2インチ(5センチメートル)である。
The gunnel 20.21 also has a fully formed dorsal midpoint extending laterally in the same peripheral seam 22 from one end of the sole area A to a transverse length that is actually as great as the longitudinal length of area A. Contains area B. Typically, as shown, for feet requiring shoes in the size range 9 to 12, the vertical length of the bag, X, is approximately 7 inches (18 cm), and the maximum horizontal length of the bag The length Y is approximately 8 inches (20 centimeters). The average of the sole area A @ W is approximately 2.75
inch (7 centimeters), and the narrow width Wy of 2 areas B is about 2 inches (5 centimeters).

その前端Cに沿って2面積Bは実際は直線であシ2面積
Aの縦方向に対して横になっている。
Along its front edge C, area B is actually straight and transverse to the longitudinal direction of area A.

またその後端りに沿って面積Bは面積Aの踵の端から幅
Wyにおける狭い横端まで中くぼみの湾曲した勾配にな
っている。入口管2には、後端りに沿ったほぼ中間に密
封された入口がつhている。
Further, along the rear edge, the area B has a curved slope with a hollow in the middle from the heel end of the area A to the narrow lateral end of the width Wy. The inlet tube 2 has a sealed inlet approximately midway along its rear edge.

バッグ1は第4図を参照して先に述べたように。Bag 1 is as described above with reference to FIG.

1つの製作商品としてそれ自身十分役立つであらうし、
またガーゼ、モスリン包帯材料ないしは粘着テープが足
に対しバッグの周囲に巻き付けて使用し続けられること
を当にできるということで役立つてあらう。とはいえ、
そのような他の仲介に初めから頼らずに、容易に使用で
きるようにするために第4図は面積Aの縦端Eにおいて
継目22を超えて横に伸びてパック1と共に一体として
成形された柔軟性のある固着タブ23(ビニールシート
製のような)に対して、また面積Bの横の先端Fにおい
て継目22を超えてバッグ1と共に−体に成形された拘
束タブ24に対しての現在の好みを追加説明している。
It is useful enough as a manufactured product,
It may also be helpful to have gauze, muslin bandage material or adhesive tape wrapped around the bag against the foot so that it can continue to be used. Although,
In order to make it easy to use without relying on such other intermediaries from the beginning, the package shown in FIG. present against a flexible fastening tab 23 (such as made of vinyl sheet) and against a restraining tab 24 molded into the body - with the bag 1 beyond the seam 22 at the lateral tip F of the area B. Add your preferences and explain.

適当な解放材料から作られたはぎ取りストリップ25は
、タブ24上の圧力に敏感な接着剤の塗布を保護して示
される。これによシ接着剤の露出に際し2足忙バッグ1
を巻付けて使用し続けたとき調整できるように固着して
タブ24はタブ23に仮付けすることかできる。
A tear-off strip 25 made of a suitable release material is shown protecting the pressure sensitive adhesive application on tab 24. This will allow the adhesive to be exposed on two pairs of bags.
The tab 24 can be temporarily attached to the tab 23 by wrapping it around the tab 24 and fixing it so that it can be adjusted during continued use.

それよシタブ23.24には比較的伸びない性質の材料
が好まれることが分るてあらう。タブ23による外端の
重な9部分におけるタブ24の固着を含む包みの周囲の
仮付けの完全は周囲のタガの張力を面積Aの実際忙縦の
長さ全体に沿って比較的均等に分布させることができる
だらり。すなわち端EK沿い、このようにして土踏まず
を平らにする上述の作用を助ける。大きなタブ23にお
ける複数の孔26は近傍の皮膚の風通しをよくするが、
タガの張力の示された分布を損わない。
It can be seen that materials with relatively inextensible properties are preferred for the tabs 23,24. The completeness of the tacking around the wrapper, including the anchoring of the tabs 24 at the overlapping nine points of the outer edge by the tabs 23, distributes the tension in the surrounding hoops relatively evenly along the entire longitudinal length of the area A. You can let it go. ie along the edge EK, thus assisting in the above-mentioned effect of flattening the arch. The plurality of holes 26 in the large tab 23 allow for better ventilation of the adjacent skin;
Do not disturb the indicated distribution of tension on the hoop.

第4図は、fcまたま右足に装着している位置に対して
バッグ1を示すが、左足に対する同じ装着もまた同じ製
品によってできることは理解され、′2′う。
Although Figure 4 shows the bag 1 in a position worn on the right foot, it is understood that the same fit on the left foot can also be achieved with the same product.

左足へ使用した場合、第4図の平面図はパネル20を・
ぐネル21の下に置くことにより左から右へ反対になる
。そして圧力に敏感な接着剤は、タブ23の下でも働い
ているものを除いて、全く前のようにタブ23に仮付け
できる。
When used on the left foot, the plan view in Figure 4 shows that the panel 20 is
By placing it under Gunnel 21, it will be reversed from left to right. The pressure sensitive adhesive can then be tacked to tab 23 just as before, except that it is also working under tab 23.

既に分っているように、膨張圧がそれぞれ脈打って伝達
された後、流体の圧力は・ぐネル20,21の内の一方
か両方にある穴または隙間を適宜経由して解放される。
As already noted, after each pulse of inflation pressure is transmitted, fluid pressure is released via holes or gaps in one or both of the channels 20, 21, as appropriate.

穴をあけることのできる材料を使用して、そうした穴や
隙間なしにバッグ1を製作することは便利であると分か
るかも知れない。
It may prove convenient to make the bag 1 without such holes or gaps, using a material that can be punched.

患者の足に取付けて使用する外科医は自分の口によって
バッグに先づ空気を入れることが必要であ勺2次いで患
者の足の裏に隣り合っている筈のノぐネル20または2
1に穴をあけるため、針または他の鋭く尖った器具を使
用している間、入日2を閉めておく。
When used on the patient's foot, the surgeon must first inflate the bag with his or her mouth.
Keep entry 2 closed while using a needle or other sharp instrument to puncture 1.

そうした穴あけ作業は、希望量の液体の漏れが使用する
のに達成されたてあらうと外科医が自分を満足させるた
め、バッグに圧力を加えている間続くかも知れない。こ
れに反して我々はバッグ1が2つの構成、つまシ1つは
特別に右足専用とはっさり言明したもの、もう1つは左
足専用としたものの各々において現存の穴あけで市場に
出されることを好む。
Such drilling may continue while the surgeon applies pressure to the bag to satisfy himself that the desired amount of fluid leakage has been achieved for use. On the contrary, we believe that Bag 1 will be marketed with the existing perforations in each of two configurations, one specifically stated to be for the right foot and the other specifically for the left foot. I prefer

第4図に示すバッグは第1図に示すような周囲の包帯ま
たはスリング4の中で、あるいは第2図及び第3図に示
すような鋳物100の中で2足首中央と足の裏の部分の
外周に連続した拘束を与えるために、拘束を急速に収縮
させる作用によって。
The bag shown in FIG. 4 can be placed in a circumferential bandage or sling 4 as shown in FIG. 1, or in a casting 100 as shown in FIGS. by the action of rapidly contracting the restraint in order to provide a continuous restraint around the outer circumference of the

収縮した拘束を保ち、その後に収縮作用を解放して使用
することができる。
It can be used by keeping the contracted constraint and then releasing the contracting action.

もっと詳しく言えば、この拘束と周期的な作用は、(a
)これらの部分は足のポールと踵の間で著しく制限され
るので2足底の縦にスペースヲトった裏の部分における
上向きの伸ばす力と(b)足首中央接手の部分における
下向きの力とを与える方法と見ることができる。
More specifically, this constraint and periodic action are (a
) Since these parts are severely restricted between the foot pole and the heel, (b) the upward stretching force at the bottom of the sole with vertical space, and (b) the downward force at the central joint of the ankle. It can be seen as a way of giving.

結果としては土踏まずは周期的に平らにされ。As a result, the arch of the foot is periodically flattened.

またこのようにして、横の足裏コンプレックス静脈の内
部断面積を、結果として起る静脈ポンプ作用によって伸
ばされたり1曲げられたりする。
Also in this way, the internal cross-sectional area of the lateral plantar complex veins is stretched or bent by the resulting venous pumping action.

なお一層深く掘シ下げてみると、この拘束と周期的な作
用はそれによシ足の静脈ポンプメカニズムを刺戟するた
め足底の裏の部分と足首中央の接手部分との間が垂直に
反対方向に圧迫する力を・与える方法であることが分る
てあらう。
Digging deeper, this constraint and cyclic action also stimulates the venous pumping mechanism of the foot, causing vertical opposite directions between the sole of the foot and the mid-ankle joint. It can be seen that this is a method of applying pressure to the body.

あらゆる場合において、どんな末梢のふぐらは他のもの
も足−ポンプ活動によって一致した時間には働かない。
In all cases, no peripheral puffer or other one works at the same time with foot-pump activity.

この事実はここに述べた発明が鋳物の中で働き。This fact shows that the invention described here works in castings.

または傷害を受けた脛骨、膝あるいは大腿骨の整形外科
的固定あるいは同様に静脈移植手術の部分から遠く離れ
た部分において働くことができることを物語っている。
Orthopedic fixation of an injured tibia, knee or femur, or similar vein graft surgery, can be performed in areas far removed from the area.

そうした手術に通常予想される手術後の結果として起る
苦痛とはれものを比較的急速に消散させる。
The post-operative pain and swelling normally expected with such surgeries dissipates relatively quickly.

足−ポンプの活動が、外傷の他のこれらの部分から遠(
離れているにも拘らず他のポンプが全然含まれていない
という事実は足−ポンプ駆動による静脈還流が、外傷を
受けた部分に直接に、またそこを通って行くのに実際は
妨げられていないことを意味している。
Foot-pump activity is distant from these other areas of trauma (
Despite the distance, the fact that no other pumps are involved means that leg-pump-driven venous return is actually unimpeded from passing directly to and through the traumatized area. It means that.

第5図と第6図は、この発明にもとづくほかの器械を示
す。
Figures 5 and 6 show other devices according to the invention.

第5図に於いて、伸長性の膨張式の袋30は図4の袋1
 のAの箇所の機能と配置とに全体的に対応する。袋3
0は、従って足の裏の足底箇所に当てるように設計され
ており袋32の周囲シームを通る局部的に密封された入
口を経た袋30に対して密封されたフレキシブルを給気
管31によシ循環的にふくらませる。多孔質のフレキシ
ブルタブ33は図4のタブ23に対応し類似しているが
最終的に巾が挟まり、巾が広くなる34は袋300反対
側のたてのヘリに接続されていて、はがせる材料35に
よって接着的に被覆され保護される保持フープはタブ3
4をタブ33に圧着して円周的に完成されている。図5
の装置への圧力流体の循環的に送る際に、フートポンプ
の起動に主として責任を負うのはアーチのたて平たん化
である。
In FIG. 5, the stretchable inflatable bag 30 is the same as the bag 1 in FIG.
Overall corresponds to the function and arrangement of part A in . bag 3
0 is therefore designed to apply to the plantar area of the sole of the foot and is sealed to the bag 30 via a locally sealed inlet through the circumferential seam of the bag 32 through the air supply pipe 31. Inflate in a circular manner. The porous flexible tab 33 corresponds to and is similar to the tab 23 in FIG. 4, but the width is finally pinched and the width becomes wider.The porous flexible tab 33 is connected to the vertical edge on the opposite side of the bag 300 and is made of peelable material. The retaining hoop adhesively covered and protected by tab 3
4 is crimped onto the tab 33 to complete the circumference. Figure 5
It is the flattening of the arch that is primarily responsible for activating the foot pump during the cyclic delivery of pressurized fluid to the device.

第6図の配置に於いて、膨張性の袋40は給気管41を
備え、シーム42に於いて周辺が密封されているが、一
般的に矩形で2足の(仮想の輪か()fcて方向に対し
て横方向に伸びている。エンドタブ43−44は前記の
タブに対応し2円周フープや足根骨の2列の中間/足底
範囲のまわりのベルトを圧着完成ができるようにする。
In the arrangement of FIG. 6, the inflatable bag 40 is provided with an air supply tube 41 and is sealed around the periphery at a seam 42, and is generally rectangular and has two pairs of legs (imaginary loops ()). The end tabs 43-44 correspond to the aforementioned tabs and allow the completion of the crimping of the belt around the mid/plantar region of the two rows of two circumferential hoops or tarsal bones. Make it.

第6図の器械は圧力流体を循環的に送る際に、フートポ
ンプ起動に主たる責任を負うのは、一般的に足根骨の2
列の中間/足底範囲に於けるたでの圧迫作用である。つ
まシ、アーチの平坦化作用のないたていて、フートポン
プを操作するだけでなく、患者が成る程度自由に取付け
られたボン7°1,30または40の上に立って歩ける
と云す治療上の利益がある。この状態では、取付けたス
リツノ9が極めて役に立つが2色々な形の1つをとるこ
とができる。従って図7と8はこれらの形を単に図解し
ているにすぎないことが理解できよう。
When the device of Figure 6 delivers pressurized fluid cyclically, the foot pump is typically primarily responsible for activating the foot pump.
It is a pressure effect in the middle of the row/plantar area. The foot pump is not only upright and does not flatten the arch, but also allows the patient to stand and walk on the freely attached bong 7° 1, 30 or 40. There is a profit. In this situation, the attached slit horn 9 is extremely useful, but it can take one of two different shapes. It will therefore be understood that FIGS. 7 and 8 are merely illustrative of these shapes.

スリソーpsoは比較的剛性の多孔質の軽量の材料であ
る足底部材51から成り、中央は軽量のフックかキャン
ノJ?スのシート52に接着されていて。
The slit pso consists of a sole member 51 that is a relatively rigid, porous, and lightweight material, and the center has a lightweight hook or canno J? It is glued to the sheet 52 of the base.

足底部材のそれぞれのたてのヘリから横に、フレな キシプルf横フラップM−Nが突出している。フラップ
M−Nは、特定の足をぴったり包むように適合する。フ
ラップNの上のフラップMの重なシが第7図に見られる
。布地の帯ひも53−54−55−56は中心が第8図
の53’ −54’ −55’ −56′としるしをつ
けた箇所でシート52の下側に縫付けられている。
A flexible lateral flap M-N protrudes laterally from each vertical edge of the sole member. Flaps M-N are adapted to snugly wrap around a particular foot. The overlap of flap M over flap N can be seen in FIG. The fabric straps 53-54-55-56 are sewn to the underside of the sheet 52 with their centers marked 53'-54'-55'-56' in FIG.

足に足底部材52の周囲をたてに間隔をとった3カ所の
それぞれで固定するために、端は自由にしておく。各帯
ひもの一端にワイヤペールを取付けて 911の拙充粉
大十人々−n7かを1イ江つ糾ムれるようにし、これ自
体にフック/ループを固シi:し、各調整された帯ひも
の接続を保持できるようにするのが便利である。
The ends are left free in order to secure the sole member 52 to the foot at three vertically spaced locations. Attach a wire pail to one end of each webbing so that the 911's 911's can be attached to it, and attach a hook/loop to it and attach each adjusted It is convenient to be able to maintain the webbing connection.

布地シート52のテール部分52′は足底部材52の奥
端で、小さくできるヒールステップ57の後方に伸びる
。テール部分56は反対方向に向い念同じタブ58−5
9が特徴で、そのそれぞれにループ材料58’−59’
の露出した/’Pツチがある。これらのノやツチは図8
の感じから見られるように。
A tail portion 52' of the fabric sheet 52 extends at the rear end of the sole member 52 and behind a heel step 57, which can be made smaller. The tail portion 56 faces in the opposite direction and has the same tab 58-5.
9, each featuring a loop material 58'-59'
There is an exposed /'Ptsuchi. These noyas are shown in Figure 8.
As seen from the feeling of.

ノJ?ネルM−Nの下側に縫付けられたフック材料のノ
クツチ60−61に選択的にかみ合う。すベシ止め材料
の薄いン!ネル62を前記のアセンブリの下側に接着し
てスリッパを完成する。
No J? Selectively engages hook material notches 60-61 sewn to the underside of flannel M-N. The material used to stop the slip is thin! The flannel 62 is glued to the underside of the above assembly to complete the slipper.

ふくらませる袋1,30.40の使用中と取付は後は給
気管を図解のようにくるぶしの横から上と後の方に突出
しているが、フラップM−Nをはじめに2足根骨の2列
の中間の箇所に重なるように折りたたみ、しかも帯ひも
53−54−55をこの重なりを保持するようにセット
する。ティル56は上向きに折りたたみタブ58−59
のそれぞればかかとのうしろで包まれ、58−60と5
9’−61とのそれぞれでフック/ループのかみ合わせ
を完成させる。スリン・ぐとフートポンプ・アクチュエ
ータは、これで給気管2への接続を経て、循環的な圧力
流体の刺戟作用を受入れる準備ができる。比較的剛性の
足底部材51は袋がふくらむと上記の性質のアーチ平坦
化作用や足根骨の2列の中間/足底圧迫作用に対して反
応するすぐれ几基準を提供することが理解される。
During use and installation of the inflatable bag 1, 30. 40, the air supply tube protrudes from the side of the ankle upwards and backwards as shown in the diagram, but the two rows of the two tarsal bones, including the flaps M-N, Fold it so that it overlaps at the middle point of , and set the webbing strings 53-54-55 to hold this overlap. Till 56 folds upwards into tabs 58-59
wrapped around the back of the heel, respectively, 58-60 and 5
Complete the hook/loop engagement with 9'-61, respectively. The sulin foot pump actuator is now ready to receive a cyclic pressure fluid stimulation action via connection to the air supply line 2. It will be appreciated that the relatively rigid plantar member 51 provides an excellent basis for responding to arch flattening effects of the nature described above and medial/plantar compression effects of the two rows of tarsals when the bladder is inflated. Ru.

従って、これまで示したまた述べた器械の修正として、
ふくらませるフートポンプ、バッグ1を便利なブーツの
ように履物に組込んで、この器械の使用を必要とする人
がはけるようにするのが理解される。
Therefore, as a modification of the instrument hitherto shown and described,
It is understood that the inflatable foot pump, bag 1, can be incorporated into footwear like a convenient boot to be worn by a person who needs to use this device.

図4に関連して記載した性質の膨張式バッグ1は膨張/
収縮サイクルを通じて、処置を大巾に変える必要は決し
てない。最大膨張量は300〜350 cc程度で、収
縮時には膨張量を100〜120eeまで減らすことが
期待できる。従って。
An inflatable bag 1 of the nature described in connection with FIG.
There is never a need for drastic changes in treatment throughout the contraction cycle. The maximum expansion amount is about 300 to 350 cc, and it can be expected that the expansion amount can be reduced to 100 to 120 ee during contraction. Therefore.

圧力流体供給設備3ば、比較的小型に机の上や棚に取付
けるのに便利なようにでき、給気管2に、2′4するフ
レキシブルホースと断路カップリングを備える。供給制
御手段3は地方で調達できるタンクサシライからの酸素
などの流体の圧力パルスのプログラム伝達を確実にする
ための単なる定時・9ルブ調整か、或いは手段3はそれ
自体のボン7°またはアキュムレータメカニズムを組入
れて、必要な圧力流体を提供するとにかかわらず、これ
は真実である。代りの標準レギュレータ、ブリード孔。
The pressure fluid supply equipment 3 is relatively compact and can be conveniently mounted on a desk or shelf, and the air supply pipe 2 is equipped with a flexible hose and a disconnection coupling. The supply control means 3 may be simply a timed 9 lube regulation to ensure programmed transmission of pressure pulses of fluid such as oxygen from a locally procured tank supply, or alternatively the means 3 may have its own bong 7° or accumulator mechanism. This is true regardless of the incorporation and provision of the necessary pressure fluid. Alternative standard regulator, bleed hole.

時間遅延装置、およびこれらの調整性はすべてよく知ら
れているから供給手段3は多様な物理的具体化をとるこ
とができる。しかし1重要なのは。
Since time delay devices and their adjustability are all well known, the supply means 3 can take on a wide variety of physical embodiments. But one thing is important.

圧力流体の給気口2への伝達とガス抜き段階に於ける流
体抜きは、一定の規準を満さなければならPは膨張段階
1では急速に増大し、(1)予備静脈帰還作用に対する
収縮段階b′と (11)収縮の前の予定された期間C
,ポンプ圧Pを維持した結果1図解の動脈血流に対する
収縮段階b′において幾分指数関数譬会的に消散する。
The transmission of pressure fluid to the air supply port 2 and the fluid removal in the degassing stage must meet certain criteria. phase b′ and (11) scheduled period C before contraction.
, the result of maintaining the pump pressure P is that it dissipates somewhat exponentially in the contraction phase b' for the illustrated arterial blood flow.

バッグ1け1秒以下でふくらますのが望ましいと上にの
・べたが、膨張はできるだけ速やかなのが好ましく1歩
く際の地面の足の裏への正常な衝撃を模倣するために、
0.5秒が好ましい。このように速やかな膨張は、帰還
血流の流動や急激な搏動作用を与え、この様な作用は動
脈血栓症を防ぐのに役立つと思われる。搏動興奮にもと
づく一過性の最大速度はしかしながら、全血流以上に重
要と思われる。静脈には逆止弁形成があった。各逆上弁
の下流側は沈滞や凝固がおこりかねない場所である。袋
をできるだけ早くふくらませると、各逆止弁の開放段階
は対応して速くなシ、従って1局部的に停滞した帰還血
流を攪拌して、帰還流路に凝結狭搾のできるのを減らす
Although it is desirable for each bag to inflate in less than 1 second, it is preferable for the inflation to be as quick as possible, in order to imitate the normal impact of the sole of the foot on the ground during a single step.
0.5 seconds is preferred. This rapid expansion provides flow of return blood flow and rapid pulsating action, which may help prevent arterial thrombosis. However, the transient maximum velocity based on pulsatile excitation appears to be more important than the total blood flow. The vein had check valve formation. Downstream of each backflow valve is a potential area for stagnation and coagulation. By inflating the bladder as quickly as possible, the opening phase of each check valve is correspondingly fast, thus agitating locally stagnant return blood flow and reducing the formation of condensation constrictions in the return flow path.

以下憩臼 伝達された膨張衝撃に対するピーク圧力Pば。Below diverticulum The peak pressure P for the transmitted expansion shock.

患者が耐えられない程度に不愉快でない限り、適切な静
脈衝撃を造シ出すのに十分な圧力である。
The pressure is sufficient to create an adequate venous impulse, as long as it is not unbearably uncomfortable for the patient.

これは2%定の患者とその苦痛に依って多様になる異る
ピーク圧力Pを意味するのは云うまでもない。しかし、
今日までの我々の経験したところでは、静脈帰還の促進
や作用の必要性が基本的である場合、バッグ1(20,
30,または40)の中のピーク圧、200〜220 
mHgが満足であったが、 220 mHgよりも幾分
高いピーク圧を用いた方がよい場合もあると云えよう。
Needless to say, this means different peak pressures P that vary depending on the patient and his or her pain. but,
Our experience to date is that bag 1 (20,
30, or 40) peak pressure, 200-220
Although mHg was satisfactory, it may be better to use a peak pressure somewhat higher than 220 mHg.

このピーク圧は、供給装置3に圧縮タンクから酸素のタ
イムスイッチ式伝達をほどこし、膨張時間上が0.4秒
であった状況に於いて、患者のフートポンプの快適な作
動を生み出した。
This peak pressure provided a time-switched delivery of oxygen from the compressed tank to the delivery device 3, producing comfortable operation of the patient's foot pump in situations where the inflation time was 0.4 seconds.

膨張/収縮サイクルの全期間(a + b )も、直面
する病理学的状態と、特に、静脈閉鎖の激し、さやどう
したら速やかに病理学的な静脈ポンプを一杯にできるか
に依って1色々である。おおまかな目やすとして、肢に
あざがついて腫張するような。
The total duration of the inflation/deflation cycle (a + b) also depends on the pathological condition faced and, in particular, on the severity of the venous occlusion and how quickly the pathological venous pump can be filled. There are various things. The general idea is that the limbs are bruised and swollen.

激しい静脈閉鎖の際には、ザイクル上+互は。In case of severe venous occlusion, on the cycle + on each other.

10秒ごとの頻度になりかねない。適度な腫張の場合に
は、30秒で恐らく十分であるが、維持が目的であると
きは60サイクルで十分である。サイクルの最適頻度は
、ドツプラーモニターによって後方の脛骨静脈の中の血
流を聞きながら、臨床医によって、可聴的に判定できる
The frequency could be as high as every 10 seconds. For moderate swelling, 30 seconds is probably sufficient, while 60 cycles are sufficient when maintenance is the goal. The optimal frequency of cycles can be determined audibly by the clinician while listening to blood flow in the posterior tibial vein with a Doppler monitor.

膨張Aルスの間隔が示された急速膨張時間見よりも、ず
っと大きいが、静脈帰還作用の必要性が基本的である場
合には、収縮は予定されたピーク圧に達したら自動的に
はじめ、初期収縮を急速にして、指数関数的・ンタンに
従うべきだと信じている。従って、示された状況に於い
て、我々は、目下のところ1例えば、ピーク圧P 、 
210 mHHに対して、 30 mmHgまでの収縮
を約1秒、また。
If the interval between inflation A-ruses is much greater than the indicated rapid inflation time, but the need for venous return action is fundamental, deflation will begin automatically once the predetermined peak pressure is reached; I believe that the initial contraction should be rapid and follow an exponential curve. Therefore, in the situation shown, we currently have 1, for example, the peak pressure P,
For 210 mHH, contractions to 30 mmHg for approximately 1 second, also.

20 瓢Hgまでを約1.9秒とする限度まで、バッグ
1の洩れを推せんする。装置3の中のタイマーは。
20 Push the leakage of bag 1 to the limit of about 1.9 seconds to 1.9 seconds. The timer in device 3 is.

インタバル旦の予定された時間が過ぎると、再始動する
ことが理解される。
It is understood that a restart will occur once the scheduled time of the interval date has passed.

前記のフートポンプ(静脈帰還)作動手段と圧カサイク
ル土+互が特に役に立つと思われる手術には、下肢骨折
と膝関節の周囲の手術が含まれ。
Surgeries in which the aforementioned foot pump (venous return) actuation means and pressure cycling soils may be particularly useful include lower extremity fractures and surgeries around the knee joint.

この場合、下肢静脈は手術中や手術後に圧迫される可能
性がある。動脈と静脈の組織移植手術に於いて非常に役
に立つのが判りた。この場合、下肢静脈を結紮しなけれ
ばならなかったし、側副静脈帰還路(長い伏圧静脈)を
、動脈移植として使うために除去しなければならなかっ
た。
In this case, the leg veins may become compressed during or after surgery. It has been found to be very useful in arterial and venous tissue transplant surgery. In this case, the lower extremity veins had to be ligated and the collateral venous return (long sacrovenous vein) had to be removed for use as an arterial graft.

前記のツー)Jングの作動は、インタバル見に於いて2
足底複合体の静脈が圧迫される静脈圧迫段階と関連があ
って、その結果、静脈ポンプ作用がおこるのが認められ
る。同時に1足底複合体への動脈毛細管も圧迫されて、
その結果、一時的に。
The operation of the above-mentioned 2) J is 2 in the interval view.
It is associated with a venous compression phase in which the veins of the plantar complex are compressed, resulting in a venous pumping effect. At the same time, the arterial capillaries to the plantar complex are also compressed,
As a result, temporarily.

局部的に脈搏閉鎖や動脈流の減少がおこる。第9図の土
十互サイクルに於けるように、静脈帰還作用の必要性が
基本的な場合には、この局部的な脈搏閉鎖や血流の減少
は、微小危険程度の短時間である。しかし、この局部的
な圧迫が第9図のサイクルa + c + b’に於け
る保持インタバルヱによりて示唆される最高約5秒の期
間拡がる場合、アテローム性動脈硬化症など色々な原因
による虚血や。
Localized pulsatile closure and decreased arterial flow occur. When the need for venous return is fundamental, as in the earth-to-ten cycle shown in FIG. 9, this local pulsation closure and reduction in blood flow only last for a short period of time with minimal danger. However, if this local compression extends for a period of up to about 5 seconds, as suggested by the holding interval in cycle a + c + b' in Figure 9, ischemia due to various causes such as atherosclerosis can occur. or.

動脈閉鎖が極度にできた糖尿病と関連のある下肢動脈苦
痛の処置で治療学的に有益な結果が得られることを発見
した。今日まで、我々は約3秒間の保持期間二の後の圧
力の解放によって、動脈流が最大に高まることを発見し
た。これは改良された「スループット」として記述する
のにふされしい。
We have discovered that therapeutically beneficial results can be obtained in the treatment of lower extremity arterial pain associated with severe arterial occlusion, which is associated with diabetes. To date, we have found that release of pressure after a hold period of about 3 seconds produces the greatest increase in arterial flow. This is aptly described as improved "throughput."

改良されたスループット効果は最大圧力旦を50m+n
Hgもの低い圧力として識別でき、またこの結果は、患
者の収縮期圧とは関係がないように思われる。この結果
は局部的な毛細管圧とは関係があるのではないかと推測
している。従って、これまで。
Improved throughput effect reduces maximum pressure to 50m+n
Hg as low as pressure, and this result appears to be independent of the patient's systolic pressure. We speculate that this result may be related to local capillary pressure. Therefore, until now.

我々は評価できなかった。しかし、特定の患者が快適に
耐えられる最大圧力Pを選択して、支えられた患者に対
する効果を最大にしている。
We couldn't rate it. However, the maximum pressure P that can be comfortably tolerated by a particular patient is selected to maximize the effect on the supported patient.

いかなる場合にも、実質的に期間且を超える(急速立上
り期間上で考えると否とにかかわらず)。
In any case, it substantially exceeds the period (whether or not considered in terms of the rapid rise period).

リラックス期間!が続く、立上り期間上は、保持期間ヱ
と共に2組合わさった共動作用に於いて。
Relaxation period! On the rising period, followed by the holding period ポ, in the combined operation of the two.

従って動脈流増大を助けるための静脈帰還作用を生み出
すのが認められる。この関連に於いて、リラックス期間
旦を10〜60秒の範囲内に、できれば約20秒にする
のが好ましい。
Thus, it is seen to create a venous return effect to help increase arterial flow. In this connection, it is preferred that the relaxation period be within the range of 10 to 60 seconds, preferably about 20 seconds.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明による第1の医療機器を足にあてがった
状態を示し、一部を切載して示しである。 第2図は第2の実施例を足に用いた側断面図、第3図は
第2図の3−3線に沿う断面図、第4図は第3の実施例
の二部切りさいた平面図、第5図。 第6図は第4図の変形、第7図は膨張式装置をとりつけ
た足の上に使用されたスリン・ぞの側面からみた立面図
、第8図は第7図のスリン/J−の平面図、第9図は本
発明によって検討された圧力を時間の函数として表した
グラフを示す。 図において 1:膨張バッグ、2:可撓管、3:ポンプ装置。 4:布スプリング、6:布スリツノe 、 l Q :
足の裏、11:大の足、12:甲、20,21:ノぐネ
ル、22:末端継目、23:固着タブ、Zoo:石膏鋳
物、24:拘束タブ、25ニス) IJツゾ。 kノ /えり と? C,公#7C,ez料す1 手続補正書(方式) 昭和ど/年/θ月2y日
FIG. 1 shows a state in which the first medical device according to the present invention is applied to a foot, and is partially cut away. Figure 2 is a side sectional view of the second embodiment used for a foot, Figure 3 is a sectional view taken along line 3-3 in Figure 2, and Figure 4 is a two-part cutaway of the third embodiment. Plan view, Figure 5. Fig. 6 is a modification of Fig. 4, Fig. 7 is an elevational view from the side of the Surin / J- FIG. 9 shows a graph of pressure as a function of time as contemplated by the present invention. In the figure, 1: inflation bag, 2: flexible tube, 3: pump device. 4: Cloth spring, 6: Cloth suritsuno e, l Q:
Sole of foot, 11: Large foot, 12: Instep, 20, 21: Nogunnel, 22: Terminal seam, 23: Fixing tab, Zoo: Plaster casting, 24: Restraint tab, 25 Varnish) IJ Tsuzo. Kno/Eri? C, public #7C, ez fee 1 Procedural amendment (method) Showa do/year/θ month 2y day

Claims (3)

【特許請求の範囲】[Claims] (1)人の足の足底アーチにかみ合う形をしたふくらま
せる袋、足の足底アーチに袋を確保するため、人の足の
甲の上にはまるようにした手段、袋に接続された2秒以
内に袋を循環的にふくらませる膨張手段、上記の2秒以
内にふくらんだ袋は、足底アーチにポンプ圧力を加え、
母趾球を刺戟し、かがとを互いにはなして、歩行中にお
こるように、足を伸ばし、足の静脈から血を送る役目を
するポンプ圧、足静脈に血を帰還させるのに必要な期間
、膨張の間に袋を循環的に収縮させる手段、袋がそれぞ
れふくらんでから収縮されるまでの期間、ふくらんだ状
態に袋を維持する手段よりなる医療器具。
(1) an inflatable bag shaped to engage the plantar arch of a person's foot; means adapted to fit over the instep of a person's foot for securing the bag to the plantar arch of the foot; 2) connected to the bag; An inflation means that cyclically inflates the bag within seconds, said bag inflated within two seconds applies pump pressure to the plantar arch;
Stimulating the balls of the feet, releasing the heels from each other and stretching the legs as occurs during walking, pump pressure that serves to pump blood from the leg veins, and the necessary pump pressure to return blood to the leg veins. A medical device comprising means for cyclically deflating the bag during periods of inflation, and means for maintaining the bag in an inflated state for periods of time between each time the bag is inflated.
(2)上記維持手段は、袋を最高5秒間収縮した状態に
維持する特許請求の範囲第1項記載の医療器具。
(2) The medical device according to claim 1, wherein the maintaining means maintains the bag in a contracted state for a maximum of 5 seconds.
(3)本質的に周辺を包み、全体的に足の甲の箇所と足
の母趾球とかがとの間の間隔内の甲の箇所に適合する周
囲結束手段、上記周囲結束手段内で、この手段により保
持するための単一のふくらませる袋、この袋には上記の
間隔にまでたてが制限された、上記の間隔内の足底にと
って心地よい能動表面部分があり再発サイクル中に、上
記の袋をふくらませたり収縮させる手段よりなりこの場
合膨張圧力の単一パルスには1秒以内の立上り時間があ
り、収縮は単一パルスが終るとはじまる、足静脈へ血を
帰還させるのに必要な期間、収縮しているようになって
いる医療器具。
(3) a circumferential binding means that essentially wraps around the periphery and generally fits the area of the instep within the interval between the instep area and the ball of the foot and the heel, within said circumferential binding means; A single inflatable pouch for retention by this means, the pouch having an active surface portion that is plantar-comfortable within the above-mentioned spacing and whose height is limited to the above-mentioned spacing during the recurrent cycle. means for inflating and deflating the bladder, where a single pulse of inflation pressure has a rise time of less than 1 second, and deflation begins at the end of the single pulse for the period necessary to return blood to the leg veins. , a medical device that has become deflated.
JP61186684A 1985-08-08 1986-08-08 Medical instrument Pending JPS6290159A (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US06/763,686 US4614180A (en) 1984-06-18 1985-08-08 Medical appliance
US889376 1986-08-01
US763686 1986-08-01

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS6290159A true JPS6290159A (en) 1987-04-24

Family

ID=25068528

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP61186684A Pending JPS6290159A (en) 1985-08-08 1986-08-08 Medical instrument

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS6290159A (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6075059A (en) * 1983-06-22 1985-04-27 ノバメディックス リミティド Medical instrument

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6075059A (en) * 1983-06-22 1985-04-27 ノバメディックス リミティド Medical instrument

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2582277Y2 (en) Medical equipment
US4614179A (en) Medical appliance
US4721101A (en) Medical appliance
USRE32940E (en) Medical appliance
US4614180A (en) Medical appliance
AU749610B2 (en) Device for pressurizing limbs
JP2022189920A (en) Therapeutic compression apparatus and methods of use
US5348530A (en) Pneumatic ankle brace with bladder and pump arrangement
US5989204A (en) Foot-mounted venous compression device
US8226586B2 (en) Negative pressure, compression therapy device
US6755798B2 (en) Pneumatic achilles sleeve
US7559908B2 (en) Compression apparatus for applying localized pressure to a wound or ulcer
US6592534B1 (en) Inflatable medical appliance for prevention of DVT
JP2690780B2 (en) Medical instruments for hands
US9033906B2 (en) Therapeutic compression apparatus
JPH01503522A (en) Orthopedic gel pad method and device
US20030120190A1 (en) Perforant vein massage device
US7008390B2 (en) Perforating vein massage device
JPS6290159A (en) Medical instrument
KR950001965B1 (en) Medical appliance
CA3196004A1 (en) A compression device
WO1994016589A1 (en) Heel stabilizing device and method