JPH0478128B2 - - Google Patents

Info

Publication number
JPH0478128B2
JPH0478128B2 JP61011730A JP1173086A JPH0478128B2 JP H0478128 B2 JPH0478128 B2 JP H0478128B2 JP 61011730 A JP61011730 A JP 61011730A JP 1173086 A JP1173086 A JP 1173086A JP H0478128 B2 JPH0478128 B2 JP H0478128B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
seesaw
movable body
cam
seismic intensity
force
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP61011730A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPS62169025A (en
Inventor
Yoshio Taira
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SANKO GIKEN KK
Original Assignee
SANKO GIKEN KK
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SANKO GIKEN KK filed Critical SANKO GIKEN KK
Priority to JP61011730A priority Critical patent/JPS62169025A/en
Publication of JPS62169025A publication Critical patent/JPS62169025A/en
Publication of JPH0478128B2 publication Critical patent/JPH0478128B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Measurement Of Mechanical Vibrations Or Ultrasonic Waves (AREA)
  • Geophysics And Detection Of Objects (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 (産業上の利用分野) 本発明は震度の判定に関するもので、おもりの
振動を機械的に利用して震度を求めるための震度
判定用加速度計に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION (Field of Industrial Application) The present invention relates to the determination of seismic intensity, and relates to an accelerometer for seismic intensity determination that mechanically utilizes the vibration of a weight to determine the seismic intensity.

(従来技術) 現在、震度を正確に求める事は極めて困難であ
る。その理由は震度はいくつもの要素が重なり合
つているために、一つの尺度を以つては表わし得
ないことによる。
(Prior art) Currently, it is extremely difficult to accurately determine seismic intensity. The reason for this is that seismic intensity cannot be expressed using a single scale because it is a combination of many factors.

震度は振幅、周波数、加速度、時間、波長、波
形、位相、波形包絡線、振動方向過渡現象、共振
等さまざまな要素から成り立つており、単一の物
理量だけを用いて震度として表示する事は不可能
である。従つて今日でもなお体感による判定が主
流をなし、また器物やその他の物体の揺れ具合等
から震度を判別している。そのため、0、1、
2、3…7といつた分類が行なわれている。
Seismic intensity is composed of various elements such as amplitude, frequency, acceleration, time, wavelength, waveform, phase, waveform envelope, vibration direction transient phenomenon, resonance, etc., and it is impossible to express it as seismic intensity using only a single physical quantity. It is possible. Therefore, even today, judgments based on physical sensation are still the mainstream, and seismic intensity is determined based on the degree of shaking of vessels and other objects. Therefore, 0, 1,
They are classified into 2, 3...7.

(発明が解決しようとする問題点) こうした震度表示方式では少数点以下を表わす
ことはまず不可能と言わざるを得ない。
(Problems to be Solved by the Invention) It must be said that with this method of displaying seismic intensity, it is almost impossible to represent fractions below the decimal point.

震度を構成する要素である振幅、加速度、時間
等々といつたものをただバラバラにしておいたの
では正確な震度を設定することは出来ない。そこ
でこれを統合、分類し、整理する必要がある。
It is not possible to set an accurate seismic intensity by simply separating out the elements that make up seismic intensity, such as amplitude, acceleration, and time. Therefore, it is necessary to integrate, classify, and organize this.

まず振幅は、大地がどれくらいの大きさで揺れ
るかを表わす尺度であり、最も直接的で体感的に
も一番判別しやすいので基本要素とする。
First of all, amplitude is a measure of how much the earth shakes, and it is the most direct and easiest to discern in terms of experience, so it is considered a basic element.

次に周波数は、共振と関わるもので、周波数自
体は直接被害を及ぼすものではなく、共振によつ
て振幅が増大した場合に大きく関係してくるの
で、一応これを振幅と時間の分類に入れておく。
Next, frequency is related to resonance. Frequency itself does not directly cause damage, but it becomes greatly related when the amplitude increases due to resonance, so we can classify this into amplitude and time. put.

加速度は、建造物、器物等にどれくらいの大き
さの力が加わるかを表わす尺度であるから、これ
は直接被害に関係する。震度の物理量としても用
いられていることから、最も重要な基本要素とな
る。
Acceleration is a measure of how much force is applied to buildings, equipment, etc., so it is directly related to damage. Since it is also used as a physical quantity for seismic intensity, it is the most important basic element.

時間は、振動がどれくらいの時間続いているか
を表わし、短時間なら被害は少なく、長時間なら
被害は大きくなるから、極めて重要な基本要素で
ある。
Time is an extremely important basic element because it indicates how long the vibration lasts, and if it is short, there will be little damage, but if it is long, the damage will be great.

波長は、建物、橋、鉄道等の構造物が波長の比
較しうる程度の大きさになつてくると問題にな
る。周波数が構造物の固有振動数に関係するのに
対し、波長は構造物の寸法に関係する。しかし各
点での振動は振幅として現われるので、これは振
幅の分類に入れる。
Wavelengths become a problem when structures such as buildings, bridges, and railroads become large enough to have wavelengths that can be compared. While frequency is related to the natural frequency of a structure, wavelength is related to the structure's dimensions. However, since the vibration at each point appears as an amplitude, it is classified as an amplitude.

波形はいくつかの周波数が重なつたものであ
り、その波動の変化する様子からみて振幅と加速
度に分類できる。
A waveform is a combination of several frequencies, and can be classified into amplitude and acceleration based on how the waves change.

位相とは、波動の進みや遅れを表わすもので、
地震の場合、地面の動きにずれを生ずる事が位相
の違いということになる。個々の地点での振動は
加速度に分類できる。
Phase represents the advance or delay of a wave.
In the case of an earthquake, a difference in phase is caused by a shift in the movement of the ground. Vibration at individual points can be classified as acceleration.

波形包絡線というのは、どんな揺れかたをする
かを示す要素で、音に例えれば鳴りかたに相当す
る。これは時間に連れて振幅が変化する現象であ
ることから、時間と振幅の分類に入れる。
The waveform envelope is an element that shows how the wave shakes, and if compared to a sound, it corresponds to the way it sounds. Since this is a phenomenon in which the amplitude changes over time, it is classified as time and amplitude.

振動方向は、たて揺れ、横揺れ等どの方向に揺
れるかであり、地形や構造物固有の形状に関係す
る。本来的な意味の震度とは異なるが、結果的に
は揺れがどのような大きさになるからであるか
ら、振幅と考え、その分類に入れる。
The direction of vibration is the direction in which the vehicle shakes, such as vertical or horizontal, and is related to the topography and the unique shape of the structure. Although it is different from the seismic intensity in its original meaning, it is considered to be the amplitude and is classified as such because it determines the magnitude of the shaking as a result.

過渡現象は、急激な変化に伴つて起こる物理現
象で、衝撃などに特に現れる。それによつて生ず
る力は加速度とみなしてよいので、加速度の分類
に入れる。
Transient phenomena are physical phenomena that occur in conjunction with rapid changes, and are particularly apparent in shocks. The resulting force can be regarded as acceleration, so it is classified as acceleration.

共振は周波数に関係し、固有振動によつてもた
らされる。時間と共にエネルギーが蓄積され、振
幅が増大することから、振幅と時間に分類され
る。
Resonance is related to frequency and is caused by natural vibrations. Since energy accumulates over time and the amplitude increases, it is classified into amplitude and time.

以上、こうして整理すると多くの要素から成り
立つている現象も、結局は、振幅、加速度、時間
という重要な三つの基本要素から成り立つている
と考えることができる。
When organized in this way, phenomena that are made up of many elements can ultimately be considered to be made up of three important basic elements: amplitude, acceleration, and time.

(問題点を解決するための手段) 従つて、上述の三つの要素を採り入れて、これ
を一つの物理量にして表わすことができれば、い
くつかの要素から、震度という一つの尺度を判定
する事が可能になる。しかも少数点以下も表示で
き、かつそれが正確であれば、地震の実体を捕え
るのに大きく貢献することになる。
(Means for solving the problem) Therefore, if we can incorporate the three elements mentioned above and express them as one physical quantity, we can determine one measure of seismic intensity from several elements. It becomes possible. Moreover, if it can display even decimal points and is accurate, it will greatly contribute to understanding the actual nature of earthquakes.

上記問題点を解決する本発明の手段は、 おもり2,3と、 前記おもり2,3の振動を一方向に集めて伝達
する可動体16と、 前記可動体16が当接し、回転角に応じて半径
の変化するうずまき形状であつて、半径が大きく
なる方向に回転トルクが与えられている第一カム
18と、 前記第一カム18が端部に設けられ、支点21
の周りを回転可能なシーソー20と、 前記シーソー20の回転方向と反対方向に作用
する力であつて、かつ回転角の増加に従つて増加
する力を前記シーソー20に作用する釣合い手段
と、 前記シーソー20の端部に設けられ、回転角に
応じて半径の変化するうずまき形状であつて、半
径が大きくなる方向に回転トルクが与えられてい
る第二カム19と、 前記第二カム19に当接する固定体25と、 前記シーソー20の回転に連動する表示手段と
を具備し、 前記第一カム18は、前記可動体16に押され
る力と前記シーソー20に釣合い手段により作用
される力とが釣り合うまで前記可動体16に押さ
れて前記シーソー20を回転させ、前記可動体1
6が引いたときに生じる前記可動体16との間〓
を埋める方向に回転して、前記可動体16に再び
当接するように構成し、 前記第二カム19は前記シーソー20が回転し
たときに生じる前記固定体25との間〓を埋める
方向に回転して、前記固定体25に再び当接して
前記シーソー20の逆回転を抑止するように構成
し、 前記表示手段は前記シーソー20が静止した位
置を表示するように構成したことを特徴とする震
度判定用加速度計である。
The means of the present invention for solving the above problems includes weights 2 and 3, a movable body 16 that collects and transmits vibrations of the weights 2 and 3 in one direction, and a movable body 16 that comes into contact with each other and responds to the rotation angle. a first cam 18 that has a spiral shape with a radius that changes, and to which a rotational torque is applied in the direction in which the radius increases;
a seesaw 20 that is rotatable around the seesaw; a balancing means that applies a force to the seesaw 20 that is opposite to the rotational direction of the seesaw 20 and that increases as the rotation angle increases; A second cam 19 is provided at the end of the seesaw 20 and has a spiral shape whose radius changes depending on the rotation angle, and a rotational torque is applied in a direction in which the radius increases; The first cam 18 includes a fixed body 25 that is in contact with the fixed body 25 and a display means that is interlocked with the rotation of the seesaw 20, and the first cam 18 is configured so that the force pushed by the movable body 16 and the force applied to the seesaw 20 by the balancing means are combined. The seesaw 20 is rotated by being pushed by the movable body 16 until it is balanced, and the movable body 1
Between the movable body 16 and the movable body 16 that occurs when 6 is pulled
The second cam 19 rotates in a direction to fill the gap between it and the fixed body 25 that is created when the seesaw 20 rotates. seismic intensity determination characterized in that the display means is configured to display a position where the seesaw 20 is at rest, and the display means is configured to display a position where the seesaw 20 is at rest. It is an accelerometer for use.

本発明は以下のような原理に基き、振幅、加速
度、時間を反映して震度を判定する。
The present invention determines seismic intensity by reflecting amplitude, acceleration, and time based on the following principle.

まず振幅については、地震の振幅が大きけれ
ば、可動体16は一回の振動でそれだけ大きく第
一カム18を押し、シーソー20を大きく回転さ
せる。小さいときはその逆である。
First, regarding the amplitude, if the amplitude of the earthquake is large, the movable body 16 will push the first cam 18 that much with one vibration, causing the seesaw 20 to rotate a lot. When you're small, the opposite is true.

加速度については、釣合い手段によりシーソー
20に作用される力が関与してくる。
Regarding the acceleration, the force exerted on the seesaw 20 by the balancing means is involved.

釣合い手段は、シーソー20の回転方向と反対
方向に、回転角の増加に従つて増加する力を作用
する。従つて、本発明による震度判定用加速度計
をセツトした状態ではこの力は非常に弱く、微弱
に振動でもおもり2,3は容易に振動し、可動体
16を動かして第一カム18を押し、シーソー2
0を回転させることができる。
The balancing means applies a force in a direction opposite to the direction of rotation of the seesaw 20, which increases as the rotation angle increases. Therefore, when the accelerometer for seismic intensity determination according to the present invention is set, this force is very weak, and even a slight vibration causes the weights 2 and 3 to vibrate easily, moving the movable body 16 and pushing the first cam 18. seesaw 2
0 can be rotated.

ところがシーソー20の回転が進むにつれ、釣
合い手段の作用する力は大きくなる。この力はシ
ーソー20、第一カム18、可動体16を伝わつ
ておもり2,3に達し、おもりの振動を妨げるよ
うに作用する。つまり、釣合い手段の作用する力
がおもり2,3の振動する力(可動体16が第一
カム18を押す力)よりも大きくなれば、シーソ
ー20はそれ以上回転することはできない。従つ
て、シーソー20の回転が加速度を反映するわけ
である。
However, as the rotation of the seesaw 20 progresses, the force acting on the balancing means increases. This force is transmitted through the seesaw 20, the first cam 18, and the movable body 16, reaches the weights 2 and 3, and acts to prevent the weights from vibrating. In other words, if the force exerted by the balancing means becomes larger than the vibrating force of the weights 2 and 3 (the force of the movable body 16 pushing the first cam 18), the seesaw 20 cannot rotate any further. Therefore, the rotation of the seesaw 20 reflects the acceleration.

時間とはそもそも、ある現象や変化がどれだけ
進行したか、あるいは反復現象が何回起こつた
か、といつた尺度(例えば振子が何回揺れたか、
といつた事象)であり、地震測定の場合には、あ
る一定の周期を持つ地震の波がいくつ来たか、と
いう回数に相当する。
In the first place, time is a measure of how long a certain phenomenon or change has progressed, or how many times a repeated phenomenon has occurred (for example, how many times a pendulum swings,
In the case of earthquake measurements, it corresponds to the number of times earthquake waves with a certain period have arrived.

すなわち時間の計測はおもり2,3が振動を何
回受けたかに関係する。シーソー20が変位する
量は可動体16に何回押されたかに関係するから
である。その際、もし小さな振幅を受けたとする
と、変位量を同じとすれば可動体16に押し上げ
られる回数が多くなければならないし、大きな振
幅を受ければ、少ない回数で同じ変位量を得るこ
とになる。
In other words, time measurement is related to how many times the weights 2 and 3 are subjected to vibrations. This is because the amount by which the seesaw 20 is displaced is related to how many times the seesaw 20 is pushed by the movable body 16. At this time, if a small amplitude is received, the movable body 16 will have to push it up many times if the amount of displacement is the same, and if a large amplitude is received, the same amount of displacement will be obtained with fewer times.

次に、どのようにこれら三つの要素が組合わせ
られているかについて説明する。
Next, we will explain how these three elements are combined.

まず本発明による震度判定用加速度計の時間を
測る動作を見ると、おもり2,3が振動すると可
動体16が動くが、極く小さな振幅ならば可動体
16は細かく動くから、シーソー20を回転させ
て行くのに時間がかかり、表示はゆつくりと上が
つていく。特に短い地震だと加速度の効果があま
り出ないうちに終わつてしまう。こうなると殆ど
おもり2,3の振動した回数を測るようなもの
で、この回数とは振動が何回あつたかの時間でも
あるから、ほぼ地震の継続した時間と見なしても
よい。従つてこの段階では時間を反映した動作を
する。
First, looking at the time measuring operation of the accelerometer for seismic intensity determination according to the present invention, when the weights 2 and 3 vibrate, the movable body 16 moves, but if the amplitude is extremely small, the movable body 16 moves minutely, so the seesaw 20 is rotated. It takes time for the screen to move up, and the display slowly increases. In particular, if the earthquake is short, the effect of acceleration will be over before the effect is noticeable. In this case, it is almost like measuring the number of times the weights 2 and 3 vibrated, and since this number is also the number of times the vibration occurred, it can be regarded as approximately the duration of the earthquake. Therefore, at this stage, the movement reflects time.

この状態でも勿論、振幅や加速度も関係しては
いるが、小さいので主として全体の振動時間を反
映したものになる。
In this state, of course, the amplitude and acceleration are also related, but since they are small, they mainly reflect the overall vibration time.

振幅がやや大きくなつた場合はどうか。釣合い
手段の作用する力が弱いうちは、おもり2,3は
動きやすいから主として振幅を反映するが、やは
り時間の長さが振動回数となるから、時間も関係
している。時間が経てば、おもり2,3の振動回
数は積算され、それだけシーソー20を余計に変
位させるから、釣合い手段の作用する力が効いて
くる。つまり時間の長さは加速度との釣合いの形
で震度に表示されているわけである。一般に震度
が大きくなれば時間もそれに連れて長くなるのが
普通であるから、振幅や加速度を測ることは、実
際には時間に沿つて測つていくので、自然に時間
も一緒に測られていることになる。
What if the amplitude becomes a little larger? As long as the force acting on the balancing means is weak, the weights 2 and 3 are easy to move, so the amplitude is mainly reflected, but since the length of time is the number of vibrations, time is also relevant. As time passes, the number of vibrations of the weights 2 and 3 is accumulated, and the seesaw 20 is displaced that much more, so that the force exerted by the balancing means becomes effective. In other words, the length of time is expressed in the seismic intensity as a balance with the acceleration. Generally speaking, as the intensity of an earthquake increases, the time will also increase, so when measuring amplitude and acceleration, you are actually measuring along time, so time is naturally measured as well. It turns out.

大きな震度では釣合い手段の作用する力が強く
効いてくるので、主として加速度の効果が反映さ
れるが、ここでは振動全体の時間よりも、振動が
増大する時間の方がより大きな意味を持つ。大き
な地震では振幅や加速度のピークで被害が最も出
やすいわけであるから、全体の時間よりも、この
ピーク時の値の方が重要性がある。
At large earthquakes, the force exerted by the counterbalancing means becomes stronger, so the effect of acceleration is mainly reflected, but here the time during which the vibration increases is more significant than the overall time of the vibration. In a large earthquake, damage is most likely to occur at the peak of amplitude and acceleration, so the value at this peak is more important than the overall time.

震度の判定値は、その地震における最大値が表
示されるから、そこで判定は一応停止する。その
後の数値は記録されないため、全体の時間は測定
せず推計していることになる。
As the judgment value of the seismic intensity, the maximum value for that earthquake is displayed, so the judgment stops there for the time being. Since subsequent numbers are not recorded, the total time is estimated rather than measured.

地震の観測、研究の結果、地震の揺れ方には、
ある規則性とか、ある定まつた範囲というものが
あつて、各要素が無秩序な大きさをとることはな
いことが判明している。振幅が大きくなれば加速
度も大きくなるし、時間も伸び、震度も大きくな
る。
As a result of earthquake observation and research, the way earthquakes shake,
It has been found that there is a certain regularity or a certain fixed range, and that each element does not take on a random size. As the amplitude increases, the acceleration also increases, the time increases, and the seismic intensity also increases.

振幅、加速度、時間、震度の間には、ある決ま
つた関係があつて、その内の一つだけが度外れた
値になることがない。従つて、振幅や加速度が決
まれば、おのずから時間も定まつてくるわけであ
る。
There is a certain relationship between amplitude, acceleration, time, and seismic intensity, and only one of them will never have an abnormal value. Therefore, if the amplitude and acceleration are determined, the time will also be determined.

本発明の機械的な特性は、旧来からの人間の震
度感覚の特性に近いものになつている。
The mechanical characteristics of the present invention are close to those of the traditional human sense of seismic intensity.

人間の場合でも、極く小さな震度では、振幅は
小さいと視覚的に捕えにくく、加速度は直接目に
見えない。どちらも小さくて判りにくいが、時間
の長短は判然としているので、ここでは時間を反
映したものになる。
Even in the case of humans, it is difficult for humans to visually detect extremely small earthquakes due to their small amplitude, and the acceleration is not directly visible to the human eye. Both are small and difficult to understand, but since the length of time is obvious, here it is a reflection of time.

やや震度が大きくなると振幅が目で見やすくな
り、体の感じでも判りやすいから、振幅を反映し
た体感を受ける。
As the intensity of the earthquake increases, it becomes easier to see the amplitude and also feel it in your body, so you get a physical sensation that reflects the amplitude.

大きな震度になると、直接人体で加速度を大き
く感じるようになるので、加速度が反映されてく
る。
When the seismic intensity becomes large, the human body directly feels the acceleration, so the acceleration is reflected in the earthquake.

このように本発明による震度判定用加速度計の
動作は原理的に体感とよく一致するので、従来か
らの体験的震度に判定値がよく合う。
As described above, since the operation of the seismic intensity determination accelerometer according to the present invention is in principle in good agreement with bodily sensation, the judgment value corresponds well to the conventional experiential seismic intensity.

また、振幅、加速度、時間の各要素の配分、す
なわちこれらの要素をどのような割合で取り込む
かについては、多くのデータを基にしなければな
らないが、おもり2,3の質量、各部の寸法、カ
ムの半径差、釣合い手段の作用する力等の調整に
よつて決まり、体験的震度を合致させることがで
きる。
In addition, the distribution of each element of amplitude, acceleration, and time, that is, the ratio of these elements to be taken in, must be based on a lot of data, but the mass of weights 2 and 3, the dimensions of each part, It is determined by adjusting the difference in radius of the cam, the force applied by the balancing means, etc., and can match the experienced seismic intensity.

(作用) 本発明の作用を図に基いて説明する。(effect) The operation of the present invention will be explained based on the drawings.

地震によりおもり2,3が振動すると、振動は
可動体16に一方向に集められる。この可動体1
6の一回の振動は可動体16の先端と当接してい
る第一カム18を押し、第一カム18が端部に設
けられているシーソー20を支点の周りに回転さ
せる。
When the weights 2 and 3 vibrate due to an earthquake, the vibrations are concentrated in one direction on the movable body 16. This movable body 1
6 pushes the first cam 18 that is in contact with the tip of the movable body 16, and rotates the seesaw 20, on which the first cam 18 is provided at the end, around the fulcrum.

シーソー20の両端には第二カム19を設けら
れていて、固定体25に当接しているが、おもり
が振動してシーソー20が回転すると、第二カム
19と固定体25との間に間〓が生じる。この第
二カム19には半径が大きくなる方向に回転トル
クが与えられているから、固定体25と離れると
回転し、再び当接して止まる。
A second cam 19 is provided at both ends of the seesaw 20 and contacts the fixed body 25, but when the weight vibrates and the seesaw 20 rotates, a gap is created between the second cam 19 and the fixed body 25. 〓 occurs. Since a rotational torque is applied to the second cam 19 in a direction in which the radius becomes larger, it rotates when it separates from the fixed body 25, and stops when it comes into contact with the fixed body 25 again.

おもり2,3は今度は逆方向に振動するから、
可動体16は振動が生じる前の位置に一旦は戻
る。しかしこの時、シーソー20は第二カム19
と固定体25とが当接しているためにもとの位置
には戻らない。そうすると今度はもとの位置に戻
つた可動体16と第一カム18との間に間〓が生
じる。第一カム18にも半径が大きくなる方向に
回転トルクが与えられているので第一カム18は
回転し、可動体16と再び当接して止まる。
Since weights 2 and 3 now vibrate in the opposite direction,
The movable body 16 temporarily returns to the position before the vibration occurred. However, at this time, the seesaw 20 is in the second cam 19.
Since it is in contact with the fixed body 25, it does not return to its original position. Then, a gap is created between the movable body 16, which has returned to its original position, and the first cam 18. Since rotational torque is also applied to the first cam 18 in a direction in which the radius becomes larger, the first cam 18 rotates, comes into contact with the movable body 16 again, and stops.

以上の過程はおもり2、あるいは3が一回振動
して元に戻る一瞬の間のものある。
The above process takes place in a moment when the weight 2 or 3 vibrates once and returns to its original state.

振動が何回も続くと、上記動作が繰り返されて
シーソー20、第一カム18、第二カム19は
徐々に回転していく。しかし、シーソー20には
回転方向と反対方向に、回転角に応じて大きくな
る力が作用されているので、この力と振動の力と
が釣り合つたところでシーソー20はそれ以上回
転しなくなる。すなわち、この力は第一カム1
8、可動体16を通じ、おもり2,3が振動する
ことを妨げる力として作用する。従つて、最初は
弱い振動の力でもシーソー20は回転したが、回
転するに連れてより強い振動の力でなければ、次
第に大きくなつていくシーソー20に作用する力
に対抗して可動体を動かすことができなくなる。
When the vibration continues many times, the above operation is repeated and the seesaw 20, first cam 18, and second cam 19 gradually rotate. However, since a force is applied to the seesaw 20 in the opposite direction to the rotating direction, and increases depending on the rotation angle, the seesaw 20 stops rotating any further when this force and the vibration force are balanced. In other words, this force is applied to the first cam 1
8. Through the movable body 16, it acts as a force that prevents the weights 2 and 3 from vibrating. Therefore, the seesaw 20 rotates even with a weak vibration force at first, but unless the vibration force becomes stronger as it rotates, the movable body moves against the gradually increasing force acting on the seesaw 20. I won't be able to do that.

よつて、シーソー20の回転の度合がそのまま
震度を反映することになり、その度合を表示して
震度を判定する。
Therefore, the degree of rotation of the seesaw 20 directly reflects the seismic intensity, and the degree is displayed to determine the seismic intensity.

(実施例) 以下、図に従つて、本発明の実施例について説
明する。
(Example) Examples of the present invention will be described below with reference to the drawings.

第1図は本発明による震度判定用加速度計の一
実施例を示す図である。
FIG. 1 is a diagram showing an embodiment of an accelerometer for seismic intensity determination according to the present invention.

第1図において、1は接地ボテイー(ケース)
で、内部機構を保持すると共に、風の影響や外部
からの接触を防ぎ、地面や建造物に設置固定され
る。2は横揺れ用おもりで、周囲総ての方向に同
等に揺れ動く。3は縦揺れ用おもりで、上下方向
にのみ揺れ動き、水平方向には動かない。本実施
例においては、両おもり2,3は形状、大きさ、
質量が等しいが、異なることもある。また、おも
りは一つの場合も、三つ以上の場合もある。第2
図A,Bは第1図の震度判定用加速度計の平面図
で、同図Aは上層部のシーソー20部分を表わ
し、同図Bは下層部の可動体16部分を表わす。
In Figure 1, 1 is the grounding body (case).
This allows it to be installed and fixed on the ground or in buildings, preserving its internal mechanism and preventing it from being affected by wind or contact with the outside. 2 is a horizontal swing weight, which swings equally in all directions around it. 3 is a vertical swinging weight, which swings only vertically and does not move horizontally. In this embodiment, both weights 2 and 3 have a shape, a size,
They have the same mass, but they can also be different. Also, there may be one weight or three or more weights. Second
Figures A and B are plan views of the seismic intensity determination accelerometer shown in Figure 1, where Figure A shows the seesaw 20 part in the upper part, and Figure B shows the movable body 16 part in the lower part.

横揺れ用おもり2はおもり支柱4を通じて横揺
れ用振動体6に連結されており、横揺れ用振動体
6は針状の横揺れ用支点8に乗つている。横揺れ
用支点8は架橋9により接地ボデイー1に固定さ
れている。第2図Bの右に示されるように横揺れ
用振動体6は上下方向から見て円形になつてい
る。
The rolling weight 2 is connected to a rolling vibration body 6 through a weight support 4, and the rolling vibration body 6 rests on a needle-shaped rolling support 8. The fulcrum 8 for rolling is fixed to the ground body 1 by a bridge 9. As shown on the right side of FIG. 2B, the transverse vibration body 6 has a circular shape when viewed from above and below.

横揺れ用振動体6の下方は、接地ボデイー1に
接続する横揺れ用支持スプリング14により引つ
張られ、横揺れ用おもり2を安定に保つ。この横
揺れ用おもり2と横揺れ用支持スプリング14に
よつてできる固有振動数は地震の周波数帯域より
もかなり低くとつてあり、固有振動数の影響を受
けにくくしてある。
The lower part of the oscillating body 6 for lateral oscillation is pulled by a support spring 14 for lateral oscillation connected to the ground body 1 to keep the weight 2 for lateral oscillation stable. The natural frequency created by the rolling weight 2 and the rolling support spring 14 is considerably lower than the earthquake frequency band, making it less susceptible to the effects of the natural frequency.

一方縦揺れ用おもり3は、連棒5を通じて縦揺
れ用振動体7に連結されており、縦揺れ用振動体
7はピポツトの縦揺れ用支点10に保持されてい
る。縦揺れ用おもり3は縦揺れ用支持スプリング
15の弾性と釣合つて、縦揺れ用振動体7は水平
になつている。縦揺れ用振動体7は第2図Bの左
に示すように、上下方向から見てほぼ長方形にな
つている。
On the other hand, the pitching weight 3 is connected to a pitching vibrating body 7 through a connecting rod 5, and the pitching vibrating body 7 is held on a pitching fulcrum 10 of a pivot. The pitching weight 3 balances the elasticity of the pitching support spring 15, so that the pitching vibrator 7 is horizontal. As shown on the left side of FIG. 2B, the pitching vibrator 7 has a substantially rectangular shape when viewed from above and below.

更に縦揺れ用振動体7は水平調整用アーム11
の先端に乗つており、水平調整用ネジ13によ
り、正確に水平が保たれる。これは縦揺れ用支持
スプリング15だけによる水平保持では温度変化
や経年変化によるスプリングの伸び縮みで水平に
狂いが生ずるので、水平調整用アーム11で補助
し、安定を保つようにするためである。
Further, the pitching vibration body 7 has a horizontal adjustment arm 11.
The horizontal adjustment screw 13 ensures accurate horizontal alignment. This is because if the vertical swinging support spring 15 is used alone to maintain the horizontal position, the horizontal position will be distorted due to expansion and contraction of the spring due to temperature changes and aging, so the horizontal adjustment arm 11 is used to assist in maintaining stability.

両振動体6,7の上には可動体16が接してい
る。この可動体16は上下方向にのみ動けるよう
になつている。可動体バランサー17は、可動体
16の重量と釣合つている。
A movable body 16 is in contact with both vibrating bodies 6 and 7. This movable body 16 is designed to be able to move only in the vertical direction. The movable body balancer 17 balances the weight of the movable body 16.

可動体16及び可動体バランサー17は、軽く
小さいことが好ましく、さらに、可動体16の重
量が可動体バランサー17により打消されている
ので、振動体6,7には極めて弱い力で接してい
る。可動体16の上端は第一カム18に接してお
り、この接触する力も極めて弱い。
The movable body 16 and the movable body balancer 17 are preferably light and small, and since the weight of the movable body 16 is canceled by the movable body balancer 17, they contact the vibrating bodies 6 and 7 with extremely weak force. The upper end of the movable body 16 is in contact with the first cam 18, and the force of this contact is also extremely weak.

第一カム18はうずまき形状で、その軸は第2
図Aに示す第一カム軸受け35を介してシーソー
20に取付けられている。シーソー20のもう一
端(向かつて左端)にはうずまき形状の第二カム
19が同様に第二カム軸受け36により取付けら
れている。
The first cam 18 has a spiral shape, and its axis is the second cam.
It is attached to the seesaw 20 via a first cam bearing 35 shown in Figure A. A spiral-shaped second cam 19 is similarly attached to the other end (left end when facing) of the seesaw 20 by a second cam bearing 36.

カム18,19はそれぞれヒゲゼンマイ23,
24により、常に向かつて左回り、すなわち半径
の大きくなる方向に回転しようとする弱いトルク
が与えられている。第一カム18は可動体16の
上端に接触し、第二カム19は固定体25に接触
しているので、ヒゲゼンマイ23,24程度の弱
いトルクでは自然に回り出すようなことはない。
Cams 18 and 19 are hairsprings 23 and 19, respectively.
24, a weak torque is applied that always tends to rotate counterclockwise, that is, in the direction of increasing radius. Since the first cam 18 is in contact with the upper end of the movable body 16 and the second cam 19 is in contact with the fixed body 25, the hairsprings 23 and 24 will not rotate naturally with a weak torque.

シーソー20の向かつて右端からはロツト27
を通じて指針30に動きが伝えられるようになつ
ている。更に同端にはメインスプリング26が接
続され、接地ボデイー1に連結している。シーソ
ー20にはシーソーバランサー22が付いてお
り、両端の重量を釣合わせている。シーソー20
は常時メインスプリング26に引つ張られ、第1
図のような状態になつている。
From the right end of seesaw 20, there is lot 27.
The movement is transmitted to the pointer 30 through the guide. Further, a main spring 26 is connected to the same end and connected to the grounding body 1. The seesaw 20 is equipped with a seesaw balancer 22 to balance the weight at both ends. seesaw 20
is always pulled by the main spring 26, and the first
The situation is as shown in the figure.

第3図Aは縦揺れ用おもり3の縦揺れ用振動体
7と縦揺れ用支点10、及び水平調整用アーム1
1の部分を表わしたもので、同図左は正面図、同
図右は側面図である。この縦揺れ用振動体7は縦
揺れ用支点10のピボツトで支持されている。こ
の支点は、他に第3図Bのようなエツジ状の支点
を用いることもできる。この方式では、縦揺れ用
振動体7は支点である三角形の刃の上に乗つてお
り、支点定着用スプリング34により下方に引つ
張られて安定に保持される。第3図Cはその平面
を示し、同図Dは正面を示したものである。
Figure 3A shows the pitching vibration body 7 of the pitching weight 3, the pitching fulcrum 10, and the horizontal adjustment arm 1.
1, the left side of the figure is a front view, and the right side of the figure is a side view. This pitching vibrator 7 is supported by a pivot of a pitching fulcrum 10. As this fulcrum, an edge-shaped fulcrum as shown in FIG. 3B may also be used. In this method, the pitching vibrating body 7 rests on a triangular blade serving as a fulcrum, and is held stably by being pulled downward by a fulcrum fixing spring 34. FIG. 3C shows the plane, and FIG. 3D shows the front.

次に動作の説明をする。 Next, the operation will be explained.

第1図は地震のない静止状態で、通常はこのよ
うな状態にセツトされている。
Figure 1 shows a stationary state with no earthquakes, and is normally set in this state.

地震が起こると、横揺れ用おもり2、縦揺れ用
おもり3のいずれか、または双方が動く(実際に
はおもりが動くのではなく、慣性によりおもりは
静止し、地面に固定されている部分が動くのであ
るが、ここでは動作を理解しやすくするため、お
もりの方が動く、として説明する)。
When an earthquake occurs, either the horizontal shaking weight 2, the vertical shaking weight 3, or both move (actually, the weights do not move, but they remain stationary due to inertia, and the part fixed to the ground However, in order to make it easier to understand the movement, we will explain the weight as moving).

第4図に示すように、おもり2,3が動くと振
動体6,7も同様に動き、それに接している可動
体16を押し上げ、シーソー20を回転させる。
As shown in FIG. 4, when the weights 2 and 3 move, the vibrating bodies 6 and 7 also move, pushing up the movable body 16 in contact with them and rotating the seesaw 20.

この過程を詳しく説明する。第5図A〜Eはカ
ム18,19とシーソー20との関係を示したも
のである。
This process will be explained in detail. 5A to 5E show the relationship between the cams 18, 19 and the seesaw 20.

まず、第5図Aのように可動体16が上昇する
と可動体16上端が第一カム18を突き上げ、シ
ーソー20は向かつて右側が上り、左側が下つて
第二カム19の固定体25との間に間〓が生ず
る。すると第二カム19はフリー状態となり、ヒ
ゲゼンマイ24の力で矢印の向きに回転する。
First, when the movable body 16 rises as shown in FIG. There will be a gap in between. Then, the second cam 19 becomes free and rotates in the direction of the arrow by the force of the hairspring 24.

第二カム19はうずまき形状で、段々と半径の
大きい所が移動してくるから、やがては固定体2
5に接触して止まる。これが同図Bの状態であ
る。
The second cam 19 has a spiral shape, and the part with a larger radius gradually moves, so eventually the fixed body 2
It stops when it touches 5. This is the state shown in FIG.

おもり2,3は次には逆方向に揺れ動くから、
上つていた可動体16は一旦下り、元の位置に戻
る。しかし、シーソー20は第二カム19と固定
体25が当接しているために逆回転して元の位置
には戻らないので、同図Cに示すように今度は可
動体16上端と第一カム18との間に間〓がで
き、第一カム18がフリー状態になつてヒゲゼン
マイ23の力で矢印の向きに回転する。
Weights 2 and 3 will then swing in the opposite direction, so
The movable body 16, which had been rising, once descends and returns to its original position. However, since the second cam 19 and the fixed body 25 are in contact with the seesaw 20, the seesaw 20 rotates in the opposite direction and does not return to its original position. 18, the first cam 18 becomes free and rotates in the direction of the arrow by the force of the hairspring 23.

第一カム18もまたうずまき形状であるから、
可動体16の上端と第一カム18が接触して止ま
る。同図Dの状態である。
Since the first cam 18 also has a spiral shape,
The upper end of the movable body 16 and the first cam 18 come into contact and stop. This is the state shown in figure D.

更におもり2,3の振動が続き、同図Eのよう
に再び可動体16が上昇すると第一カム18は押
し上げられ、反対側の第二カム19は下り、固定
体25との間に又間〓が生ずる。第二カム19は
フリー状態となり、矢印の向きに回転する。そし
て固定体25との接触によつて止まる。
Further, the vibrations of the weights 2 and 3 continue, and as the movable body 16 rises again as shown in FIG. 〓 occurs. The second cam 19 becomes free and rotates in the direction of the arrow. Then, it stops when it comes into contact with the fixed body 25.

こうした動作を繰り返してカム18,19はそ
れぞれ回転を断続しながら、シーソー20は少し
づつ向かつて右上りになつて行く。
By repeating these operations, the cams 18 and 19 continue to rotate, and the seesaw 20 gradually moves upward to the right.

シーソー20の先端にはメインスプリング26
が接続されており、右上りになるに連れてメイン
スプリング26の弾力が効いてくる。従つてシー
ソー20は右上りになればなるほど可動体16に
かかる下向きの力は大きくなる。
A main spring 26 is installed at the tip of the seesaw 20.
is connected, and the elasticity of the main spring 26 becomes more effective as it moves upward to the right. Therefore, as the seesaw 20 moves upward to the right, the downward force applied to the movable body 16 increases.

最初、静止の状態(第1図)の時は振動体6,
7には可動体16が極めて弱い力で接していたか
ら微弱な振動でも可動体16を押し上げることが
できた。しかし、シーソー20が相当に右上りに
なり、メインスプリング26の力で強く引つ張ら
れて可動体16を下向きに押し下げる力が働いて
いる状態では、その力に対抗して可動体16を押
し上げるにはそれだけ大きな力が必要になる。つ
まりおもり2,3は可動体16に押さえつけら
れ、もはや弱い力では動くことができない。
Initially, when in a stationary state (Fig. 1), the vibrating body 6,
Since the movable body 16 was in contact with 7 with an extremely weak force, it was possible to push up the movable body 16 even with a weak vibration. However, when the seesaw 20 is tilted considerably upward to the right and is strongly pulled by the force of the main spring 26, pushing the movable body 16 downward, the movable body 16 is pushed up against that force. requires that much force. In other words, the weights 2 and 3 are pressed against the movable body 16 and can no longer be moved with weak force.

メインスプリング26の弾性の強い所まで来た
のには、おもり2,3にそれだけの力が働いたか
らにほかならない、しかしおもり2,3の動く力
とシーソー20の弾性が釣合つてしまえばおもり
2,3は動かなくなる。その状態が第6図であ
る。この時は可動体16は振動体6,7に割合強
く接している。だから更に可動体16を押し上げ
ようとすれば、メインスプリング26の弾力に打
ち勝つだけの加速度がおもり2,3に加わらなく
てはならない。この時はおもり2,3に働く加速
度とメインスプリング26の弾性との力比べにな
つているわけであるから、ここでは加速度を反映
した動作をする。
The reason why the main spring 26 has reached the point where its elasticity is strong is only because that much force is applied to the weights 2 and 3. However, once the moving force of the weights 2 and 3 and the elasticity of the seesaw 20 are balanced, the weights 2 and 3 will not work. The state is shown in FIG. At this time, the movable body 16 is in relatively strong contact with the vibrating bodies 6 and 7. Therefore, in order to push the movable body 16 further up, an acceleration sufficient to overcome the elasticity of the main spring 26 must be applied to the weights 2 and 3. At this time, the force is being compared between the acceleration acting on the weights 2 and 3 and the elasticity of the main spring 26, so the action here reflects the acceleration.

更に震度が大きくなると遂におもり2,3の可
動体16に押さえつけられて動けないでいる振動
体6,7を動かすようになる(第7図)。そして
第一カム18を押し上げ、シーソー20の先端
は、よりメインスプリング26の強い所まで変位
し、おもり2,3の力に対応する。
When the seismic intensity further increases, the vibrating bodies 6 and 7, which are held down by the movable bodies 16 of the weights 2 and 3 and cannot be moved, are finally moved (FIG. 7). Then, the first cam 18 is pushed up, and the tip of the seesaw 20 is displaced to a position where the main spring 26 is stronger, responding to the force of the weights 2 and 3.

32はスプリング強度補正用ローラーで、震度
に対応する加速度は極めて広範囲の値をとるか
ら、これを一本のスプリングでまかなうことは無
理なので、スプリングの強度の大きい所を一層強
くするように加重を掛けるためのものである。
32 is a spring strength correction roller. Since the acceleration corresponding to the seismic intensity takes an extremely wide range of values, it is impossible to cover this with a single spring, so the roller is applied to make the strong parts of the spring even stronger. It is for hanging.

すなわち、初めから強いスプリングを用いれば
大きな震度が判定できるが、微小な震度は判定で
きない。弱いスプリングを使えば高感度で微小な
震度が判定できるが、大きな震度は判定できなく
なる。一本のスプリングで、広範囲な値に対応さ
せるのは極めて困難であるため、スプリング強度
補正用ローラー32による補正を行なうのであ
る。
In other words, if a strong spring is used from the beginning, large seismic intensities can be determined, but minute seismic intensities cannot be determined. If a weak spring is used, it will be possible to detect minute seismic intensities with high sensitivity, but it will not be possible to judge large seismic intensities. Since it is extremely difficult to accommodate a wide range of values with a single spring, correction is performed using a spring strength correction roller 32.

スプリング強度補正用ローラー32は位置を調
節できるようにしてあり、それによつて増加する
強度を加減できる。
The spring strength correction roller 32 is adjustable in position, thereby adjusting the increased strength.

また、他の方法として、強さの違う数種類のス
プリングを組合わせて使うことなど様々な方法が
考えられる。
In addition, various other methods can be considered, such as using a combination of several types of springs with different strengths.

こうして最も大きな加速度が加わり、シーソー
20の先端が上りきると最大級の震度を差す。こ
れが第8図である。
In this way, the greatest acceleration is applied, and when the tip of the seesaw 20 reaches the top, it produces the greatest seismic intensity. This is Figure 8.

このように本実施例では、シーソー20の変位
によつて生ずるメインスプリング26の反発力
と、縦揺れ、横揺れ用のおもり2,3に生じた加
速度との均衡を求め、その均衡する位置を読み取
るものである。その位置とは、ほかならぬシーソ
ー20の変位量であるから、その量を指示装置に
導き出せば震度として読み取れるわけである。
In this way, in this embodiment, the balance between the repulsive force of the main spring 26 caused by the displacement of the seesaw 20 and the acceleration generated in the pitching and rolling weights 2 and 3 is determined, and the balanced position is determined. It is something to read. The position is nothing but the amount of displacement of the seesaw 20, so if that amount is led to the indicating device, it can be read as the seismic intensity.

なお、本実施例では第一カム18、第二カム1
9はシーソー20の両端に設けられているが、固
定体25を可動体16と同じ向きにして片端に2
つのカムを設けることも可能である。
Note that in this embodiment, the first cam 18 and the second cam 1
9 are provided at both ends of the seesaw 20, with the fixed body 25 facing the same direction as the movable body 16, and 2 at one end.
It is also possible to provide two cams.

次に水平調整用アーム11について補足する。
縦揺れ用おもり3は、平常では水平調整用アーム
11によつて正しい水平が保たれているが、これ
だと振動時に上下の振幅が非対称になるので、一
見して精度が著しく悪化するように思われるが、
上下方向とも同等に振動エネルギーが保存される
から、精度上は全く影響ない。すなわち下方の振
幅が減少した分は水平保持スプリング12に位置
エネルギーとして蓄えられ、そのエネルギーで上
方に跳ね上げるわけであるから、エネルギー的に
は全く等しいことになる。
Next, the horizontal adjustment arm 11 will be supplemented.
Normally, the pitching weight 3 is kept in the correct horizontal position by the horizontal adjustment arm 11, but in this case, the vertical amplitude becomes asymmetrical when it vibrates, so at first glance, the accuracy seems to deteriorate significantly. It seems, but
Since vibration energy is stored equally in the vertical direction, accuracy is not affected at all. In other words, the decrease in the downward amplitude is stored in the horizontal holding spring 12 as potential energy, and this energy is used to bounce upward, so that the energies are completely equal.

次に指示装置について説明する。本実施例にお
いてはシーソー20の先端と指示装置用のロツド
27でつながつた扇形ギヤ28により、ピニオン
29を回動し、指針に動きが伝えられるが、シー
ソー20の動きはほぼ直線的(等速的)に伝達さ
れることになる。しかし震度は対数的な尺度であ
るから、実際は文字盤31の目盛が低震度の方で
は密にする必要があり、不均等で見づらくなつて
しまう。従つて低震度領域(低域)での指針の動
きを大きくして、なるべく目盛を均等に近づけ、
更には高震度領域(高域)の目盛を狭めて低域を
拡げ、感度を上げるには、伝達進度が非直線的
(変速的)である方が好ましい。
Next, the instruction device will be explained. In this embodiment, a fan-shaped gear 28 connected to the tip of the seesaw 20 and an indicator rod 27 rotates a pinion 29 and transmits movement to the pointer, but the movement of the seesaw 20 is almost linear (uniform velocity). It will be transmitted to the target). However, since seismic intensity is a logarithmic scale, the scale on the dial 31 actually needs to be denser for low seismic intensity, making it uneven and difficult to read. Therefore, increase the movement of the pointer in the low seismic intensity area (low range) and make the scale as close to uniform as possible.
Furthermore, in order to narrow the scale in the high seismic intensity region (high region) and widen the low region to increase sensitivity, it is preferable that the transmission progress be non-linear (shift-like).

第9図はそうした目的の指示装置である。同図
Aの方式は扇形ギヤ28とピニオン29をそれぞ
れ偏心させ、回転比が徐々に変わるようにしてあ
る。これによつて低域ではシーソー20の小さな
動きに対し、指針は大きく動き、高域ではシーソ
ー20の大きな動きに対し、指針は小さく動く。
FIG. 9 shows an indicating device for such a purpose. In the system shown in FIG. 2A, the fan-shaped gear 28 and pinion 29 are each eccentrically arranged so that the rotation ratio gradually changes. As a result, in the low range, the pointer moves greatly in response to a small movement of the seesaw 20, and in the high range, the pointer moves small in response to a large movement of the seesaw 20.

同図Bの方式は、指示装置用のロツド27の途
中が折れまがるようにしたもので、低域ではシー
ソー20の動きは、ほぼそのまま伝わるが、高域
に進むに連れて、段々と指示装置用のロツド27
が折れ曲り、運動を脇へ逃がすようにする。こう
して全体的には感度を上げておき、高域に行くに
従つて感度が下るようにしたものである。
In the method shown in Figure B, the rod 27 for the indicating device is bent in the middle, and the movement of the seesaw 20 is transmitted almost unchanged in the low range, but as it advances to the high range, the movement of the seesaw 20 is gradually transmitted to the indicating device. Rod 27 for
bends to allow the movement to escape to the side. In this way, the overall sensitivity is raised, and the sensitivity decreases as you move toward higher frequencies.

次に復帰装置について説明する。震度の判定値
は文字盤上に保存されるが、読み取り、記録が終
了したら、次の判定に備えて機械を元の状態に復
帰させなくてはならない。
Next, the return device will be explained. Seismic intensity judgment values are stored on the dial, but once reading and recording are complete, the machine must be returned to its original state in preparation for the next judgment.

第10図は復帰装置の一例を示したものであ
る。同図Aは平常時の状態を示す。判定直後は震
度に応じてシーソー20が向かつて右上りに変位
していることは既述の通りである。このままでは
復帰装置はロツクされていて作動しない。これは
読み取りや記録が終了しないうちに不用意に指針
を戻してしまうのを防ぎ、また地震中に物が触れ
たり、復帰装置がひとりで動いたりして、表示値
が消失しないようにするためである。従つてあま
り簡易なワンタツチ方式は適切ではない。
FIG. 10 shows an example of a return device. Figure A shows the normal state. As mentioned above, immediately after the determination, the seesaw 20 moves upward and to the right depending on the seismic intensity. If this continues, the return device will be locked and will not operate. This is to prevent the pointer from being inadvertently reset before reading or recording is complete, and to prevent the displayed value from disappearing due to being touched by an object or the return device moving by itself during an earthquake. It is. Therefore, a very simple one-touch method is not appropriate.

復帰操作は、先ずリセツトつまみ37を回し、
ロツクキー38の向きを変えると、接地ボデイー
1の側面の一部が開く。すると、メインスプリン
グ26が緩み、スプリング強度補正用ローラー3
2も解除される。同時にリセツトロツク39が引
き抜かれ、ロツクアーム40から外れる。更にダ
ンパーロツド41及びダンパースプリング42が
引かれる。
To perform the reset operation, first turn the reset knob 37,
When the direction of the lock key 38 is changed, a part of the side surface of the ground body 1 opens. Then, the main spring 26 loosens and the spring strength correction roller 3
2 is also canceled. At the same time, the reset lock 39 is pulled out and removed from the lock arm 40. Furthermore, the damper rod 41 and damper spring 42 are pulled.

次にリセツトレバー43を引き上げるとシーソ
ーリフター44が上昇し、リフトアーム45がシ
ーソー20の先端を持上げる。こうして一旦最高
値まで上げてしまう。リセツトレバー43を上げ
るとリセツトクランク46が右ラツクアーム47
を下げる方向に、左ラツクアーム48を上げる方
向に動作する。リセツトレバー43を上方の止ま
る所まで上げると、レバー突起52がアームスト
ツパー53を突き上げ、右ラツクセツトアーム5
4の上端が外れて、アームスプリング55の張力
で右アームロツド56が引かれ、向かつて左方に
動く。すると、これに連動した反転クランク57
が左アームロツド58を逆方向に動かす。
Next, when the reset lever 43 is pulled up, the seesaw lifter 44 rises, and the lift arm 45 lifts the tip of the seesaw 20. In this way, it will once reach its maximum value. When the reset lever 43 is raised, the reset crank 46 releases the right rack arm 47.
The left rack arm 48 moves in the direction of lowering the left rack arm 48 and in the direction of raising the left rack arm 48. When the reset lever 43 is raised to its upper stop, the lever protrusion 52 pushes up the arm stopper 53 and the right reset arm 5
4 comes off, and the right arm rod 56 is pulled by the tension of the arm spring 55 and moves to the left. Then, the reversing crank 57 linked to this
moves the left arm rod 58 in the opposite direction.

その結果として右ラツクセツトアーム54と左
ラツクセツトアーム59はそれぞれ下方が外側に
向かつて開くような動作をする。それによつてラ
ツクセツトアーム54,59の下端は、ラツクギ
ア49,50から離れる。両ラツクギア49,5
0はラツクスプリング51,51′の張力で、や
はり下方が外側に向かつて開こうとするから、右
ラツクギア49が第一カムピニオン62に、左ラ
ツクギア50は第二カムピニオン63にそれぞれ
接触する(咬み合う)。それが第10図Bの状態
で、復帰態勢に入つた状態である。
As a result, the right lux set arm 54 and the left lux set arm 59 each operate so that their lower portions open outward. Thereby, the lower ends of the rack set arms 54, 59 are separated from the rack gears 49, 50. Both rack gears 49,5
0 is the tension of the rack springs 51 and 51', and the lower part also tries to open outward, so the right rack gear 49 contacts the first cam pinion 62, and the left rack gear 50 contacts the second cam pinion 63. ). This is the state shown in FIG. 10B, which is a state in which it is ready to return.

そこでリセツトレバー43を徐々に下げると、
リセツトクランク46も一緒に回動し、右ラツク
アーム47は右ラツクアームスプリング60に引
かれて上方に動き、右ラツクギア49は上昇す
る。一方、左ラツクアーム48は左ラツクアーム
スプリング61に引かれて下方に動き、左ラツク
ギア50は下降する。
Then, if you gradually lower the reset lever 43,
The reset crank 46 also rotates, the right rack arm 47 is pulled by the right rack arm spring 60 and moves upward, and the right rack gear 49 rises. On the other hand, the left rack arm 48 is pulled by the left rack arm spring 61 and moves downward, causing the left rack gear 50 to descend.

リセツトレバー43が下がると、シーソーリフ
ター44も下がり、シーソー20は向かつて右下
がりになつて行く。この時はダンバー64がダン
パースプリング42の張力で、向かつて右回りに
回動し、ダンパーヘツド65がシーソー20を押
し下げる(元に戻す)。
When the reset lever 43 is lowered, the seesaw lifter 44 is also lowered, and the seesaw 20 moves downward to the right. At this time, the damper 64 rotates clockwise due to the tension of the damper spring 42, and the damper head 65 pushes down the seesaw 20 (returns it to its original position).

シーソー20の戻りで第一カムピニオン62は
下がり、右ラツクギア49が上がる。一方の第二
カムピニオン63は上がり、左ラツクギア50は
下がる。こうして両カムピニオン62,63は何
れも向かつて右回りに回転しながら元の平常時の
位置に戻つて行く。この時、カム18,19も一
緒に回転(判定時とは逆回転)しながら元の位置
に戻つて収まる。
When the seesaw 20 returns, the first cam pinion 62 goes down and the right rack gear 49 goes up. One second cam pinion 63 goes up, and the left rack gear 50 goes down. In this way, both cam pinions 62 and 63 return to their original normal positions while rotating clockwise. At this time, the cams 18 and 19 also rotate together (rotating in the opposite direction from the time of determination) and return to their original positions.

復帰動作中は横揺れ用おもり2、横揺れ用おも
り3、振動体6,7、可動体16等はフリー状態
になつていて動揺するので、シーソー20や第一
カム18は正常位置に収まりにくい。そこでダン
パー64が動揺を押えるわけである。シーソー2
0をダンパーヘツド65が押し下げて可動体16
や、おもり2,3を静かに落着かせる。
During the return operation, the rolling weight 2, the rolling weight 3, the vibrating bodies 6, 7, the movable body 16, etc. are in a free state and oscillate, so it is difficult for the seesaw 20 and the first cam 18 to return to their normal positions. . Therefore, the damper 64 suppresses the vibration. seesaw 2
The damper head 65 pushes down the movable body 16
Then, calm down the weights 2 and 3.

リセツトレバー43が下がりきると平常時の状
態となり、リセツトつまみ37を回してロツクキ
ー38を一旦外し、接地ボデイー1の側面の開い
ていた部分を静かに閉じると、リセツトロツク3
9がロツクアーム40に掛かり(同図A)、ダン
パーロツド41が元に戻り、ダンパー64を解除
する。同時に爪66が右ラツクセツトアーム54
を押し、連動して左ラツクセツトアーム59も作
動し、右ラツクギア49と、左ラツクギア50
を、第一カムピニオン62、及び第二カムピニオ
ン63から離す。ロツクキー38を締めて次の判
定に備えると、これで復帰が完了する。
When the reset lever 43 is completely lowered, it will be in the normal state. Turn the reset knob 37, remove the lock key 38, and gently close the open part on the side of the grounding body 1.
9 engages the lock arm 40 (FIG. A), the damper rod 41 returns to its original position, and the damper 64 is released. At the same time, the claw 66 sets the right lux set arm 54.
, the left rack set arm 59 also operates, and the right rack gear 49 and left rack gear 50 are pressed.
is separated from the first cam and pinion 62 and the second cam and pinion 63. When the lock key 38 is tightened to prepare for the next determination, the return is completed.

この操作は機械的には複雑であるが、リセツト
つまみ37を回して接地ボデイー1側面を開け、
ロツクキー38で仮ロツクして、リセツトレバー
43を上端まで上げて静かに下ろし、接地ボデイ
ー1側面を閉じてロツクキー38を締めれば終る
ので、比較的容易である。
This operation is mechanically complicated, but by turning the reset knob 37 and opening the side of the grounding body 1,
It is relatively easy to temporarily lock the lock with the lock key 38, raise the reset lever 43 to the upper end, lower it gently, close the side of the ground body 1, and tighten the lock key 38.

次は附属物について説明する。本器は精度を要
求するので、正確な水平で設置する必要がある。
そのため図示していないが、水平器が附随してお
り、地震による水平の狂いを、その都度補正する
のが好ましい。
Next, we will explain the appendages. This device requires precision, so it must be installed accurately and horizontally.
For this reason, although not shown, it is preferable that a level device is attached to the device to correct horizontal deviations caused by earthquakes each time.

また、本器を移動又は運搬する際に、おもりそ
の他に異常な振動や衝撃が加わつて器械を傷める
ことがあるので、おもりその他にミユートと称す
る物をはめて動きを抑える必要がある。図示して
いないが、横揺れ用おもり2、縦揺れ用おもり
3、可動体16、シーソー20、指針30等の動
きを止める物が付けられる。
In addition, when moving or transporting this device, abnormal vibrations or shocks may be applied to weights or other objects that may damage the device, so it is necessary to attach something called a miute to weights or other objects to suppress movement. Although not shown, objects that stop the movement of the rolling weight 2, the pitching weight 3, the movable body 16, the seesaw 20, the pointer 30, etc. are attached.

なお本発明による震度判定用加速度計を震度判
定に用いる他に、シーソー20の変位量が震度を
反映することを利用して、その変位量を直接取り
出し、スイツチ、あるいはストツパー等を操作
し、アラームや制御器を始動させる指令器として
も使用できる。これにより地震警報器、避難誘導
装置の始動器、ガス栓、消火装置の制御駆動等に
広く役立つ。また、リモートセンサーとの組合せ
により遠隔判定も可能であり、鉄道等の交通機関
における自動制御システムへの応用もできる。
In addition to using the accelerometer for seismic intensity determination according to the present invention for seismic intensity determination, the displacement amount of the seesaw 20 reflects the seismic intensity, and by directly extracting the displacement amount and operating a switch or stopper, etc., an alarm can be set. It can also be used as a command device to start a controller. This makes it widely useful for earthquake alarms, starters for evacuation guidance systems, gas valves, control drives for fire extinguishing equipment, etc. In addition, remote determination is possible in combination with a remote sensor, and it can also be applied to automatic control systems in transportation systems such as railways.

(発明の効果) 以上のように、本発明による震度判定用加速度
計は地震の震度、すなわち地震の振幅、加速度、
時間という三つの主な要素の体感による尺度を精
確かつ詳細に判定することを可能にするものであ
る。
(Effects of the Invention) As described above, the accelerometer for seismic intensity determination according to the present invention can measure the seismic intensity of an earthquake, that is, the amplitude and acceleration of an earthquake.
This makes it possible to accurately and precisely judge the scale of the three main elements of time based on bodily sensation.

また、本発明による震度判定用加速度計は、判
定の過程に全く電気的な処理を含まず、従つて地
震により外部からの電力の供給がとぎれたような
場合でも判定に支障がないという利点がある。さ
らに内部にも電力を必要としないので一旦震度判
定用加速度計を設置した後は、これを長期に渡つ
て放置しておいても経年変化を受けることなく判
定できるという利点もある。
Furthermore, the accelerometer for seismic intensity determination according to the present invention does not include any electrical processing in the determination process, and therefore has the advantage that determination will not be affected even if the external power supply is cut off due to an earthquake. be. Furthermore, since no electric power is required inside the system, once the accelerometer for seismic intensity determination has been installed, it has the advantage that it can be left alone for a long period of time and still be able to make determinations without undergoing any changes over time.

従つて、本発明は産業上非常に有用なものであ
る。
Therefore, the present invention is industrially very useful.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の一実施例を示す正面図(接地
ボデイーを切り欠いてある。以下についても同
様)、第2図Aはシーソー20付近を示す平面図
(下部機構は省略してある)、第2図Bは可動体1
6付近を示す平面図(上部機構は省略してある)
である。第3図A左は縦揺れ用支点10付近を示
す正面図、右はその側面図、第3図B左は他の方
法による縦揺れ用支点10付近を示す正面図、右
はその側面図、C,Dは横揺れ用支点8付近を含
む平面図、正面図である。第4図はおもりが振動
した瞬間を示す正面図、第5図は本実施例が第1
図から第4図の状態になるまでのシーソー20、
第一カム18、第二カム19、可動体16、固定
体25、メインスプリング26、及びロツド27
の作用する過程を示す図である。第6図は判定が
終了し、一定の震度を指示している状態を示す正
面図である。第7図はさらにおもりが振動した瞬
間を示し、メインスプリング26がスプリング強
度補正用ローラー32にかかつている状態を示す
正面図である。第8図は判定が終了し、最大の震
度を指示している状態を示す正面図である。第9
図A,Bは指示装置の他の方法を示す図である。
第10図A,Bは復帰装置の一例を示す図であ
る。 1……接地ボデイー、2……横揺れ用おもり、
3……縦揺れ用おもり、4……おもり支柱、5…
…連棒、6……横揺れ用振動体、7……縦揺れ用
振動体、8……横揺れ用支点、9……架橋、10
……縦揺れ用支点、11……水平調整用アーム、
12……水平保持スプリング、13……水平調整
用ネジ、14……横揺れ用支持スプリング、15
……縦揺れ用支持スプリング、16……可動体、
17……可動体バランサー、18……第一カム、
19……第二カム、20……シーソー、21……
シーソー軸受け、22……シーソーバランサー、
23,24……ヒゲゼンマイ、25……固定体、
26……メインスプリング、27……指示装置用
ロツド、28……扇形ギヤ、29……ピニオン、
30……指針、31……文字盤、32……スプリ
ング強度補正用ローラー、37……リセツトつま
み。
FIG. 1 is a front view showing an embodiment of the present invention (the ground body is cut away; the same applies to the following), and FIG. 2A is a plan view showing the vicinity of the seesaw 20 (the lower mechanism is omitted). , FIG. 2B shows the movable body 1
Plan view showing the vicinity of 6 (the upper mechanism is omitted)
It is. 3A left is a front view showing the vicinity of the pitching fulcrum 10, the right is a side view thereof, FIG. 3B left is a front view showing the vicinity of the pitching fulcrum 10 obtained by another method, and the right is a side view thereof, C and D are a plan view and a front view including the vicinity of the fulcrum 8 for rolling. Figure 4 is a front view showing the moment when the weight vibrates, and Figure 5 is the first example of this example.
Seesaw 20 from the figure to the state shown in figure 4,
First cam 18, second cam 19, movable body 16, fixed body 25, main spring 26, and rod 27
FIG. FIG. 6 is a front view showing a state where the determination has been completed and a certain seismic intensity is indicated. FIG. 7 is a front view showing the moment when the weight further vibrates, and shows the state in which the main spring 26 is applied to the spring strength correction roller 32. FIG. 8 is a front view showing a state where the determination has been completed and the maximum seismic intensity is indicated. 9th
Figures A and B are diagrams showing other methods of the indicating device.
FIGS. 10A and 10B are diagrams showing an example of a return device. 1... Grounding body, 2... Weight for rolling motion,
3... Weight for pitching, 4... Weight support, 5...
... Continuous rod, 6... Vibrating body for rolling, 7... Vibrating body for pitching, 8... Support for rolling, 9... Bridge, 10
...Pitching fulcrum, 11...Horizontal adjustment arm,
12...Horizontal holding spring, 13...Screw for horizontal adjustment, 14...Support spring for rolling, 15
...Support spring for pitching, 16...Movable body,
17...Movable balancer, 18...First cam,
19...Second cam, 20...Seesaw, 21...
Seesaw bearing, 22...Seesaw balancer,
23, 24...balance spring, 25...fixed body,
26...Main spring, 27...Indicating device rod, 28...Sector gear, 29...Pinion,
30... Pointer, 31... Dial, 32... Spring strength correction roller, 37... Reset knob.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1 おもり2,3と、 前記おもり2,3の振動を一方向に集めて伝達
する可動体16と、 前記可動体16が当接し、回転角に応じて半径
の変化するうずまき形状であつて、半径が大きく
なる方向に回転トルクが与えられている第一カム
18と、 前記第一カム18が端部に設けられ、支点21
の周りを回転可能のシーソー20と、 前記シーソー20の回転方向と反対方向に作用
する力であつて、かつ回転角の増加に従つて増加
する力を前記シーソー20に作用する釣合い手段
と、 前記シーソー20の端部に設けられ、回転角に
応じて半径の変化するうずまき形状であつて、半
径が大きくなる方向に回転トルクが与えられてい
る第二カム19と、 前記第二カム19に当接する固定体25と、 前記シーソー20の回転に連動する表示手段と
を具備し、 前記第一カム18は、前記可動体16に押され
る力と前記シーソー20に釣合い手段により作用
される力とが釣り合うまで前記可動体16に押さ
れて前記シーソー20を回転させ、前記可動体1
6が引いたときに生じる前記可動体16との間〓
を埋める方向に回転して、前記可動体16に再び
当接するように構成し、 前記第二カム19は前記シーソー20が回転し
たときに生じる前記固定体25との間〓を埋める
方向に回転して、前記固定体25に再び当接して
前記シーソー20の逆回転を抑止するように構成
し、 前記表示手段は前記シーソー20が静止した位
置を表示するように構成したことを特徴とする震
度判定用加速度計。
[Claims] 1. Weights 2, 3; A movable body 16 that collects and transmits the vibrations of the weights 2, 3 in one direction; The movable body 16 contacts, and the radius changes according to the rotation angle. A first cam 18 that has a spiral shape and is given rotational torque in a direction where the radius increases;
a seesaw 20 that is rotatable around the seesaw 20; a balancing means that applies a force to the seesaw 20 that is opposite to the rotational direction of the seesaw 20 and that increases as the rotation angle increases; A second cam 19 is provided at the end of the seesaw 20 and has a spiral shape whose radius changes depending on the rotation angle, and a rotational torque is applied in a direction in which the radius increases; The first cam 18 includes a fixed body 25 that is in contact with the fixed body 25 and a display means that is interlocked with the rotation of the seesaw 20, and the first cam 18 is configured so that the force pushed by the movable body 16 and the force applied to the seesaw 20 by the balancing means are combined. The seesaw 20 is rotated by being pushed by the movable body 16 until it is balanced, and the movable body 1
Between the movable body 16 and the movable body 16 that occurs when 6 is pulled
The second cam 19 rotates in a direction to fill the gap between it and the fixed body 25 that is created when the seesaw 20 rotates. seismic intensity determination, characterized in that the seesaw 20 is configured to come into contact with the fixed body 25 again to prevent reverse rotation of the seesaw 20, and the display means is configured to display a position where the seesaw 20 is stationary. Accelerometer for use.
JP61011730A 1986-01-22 1986-01-22 Seismic intensity measuring apparatus Granted JPS62169025A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61011730A JPS62169025A (en) 1986-01-22 1986-01-22 Seismic intensity measuring apparatus

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP61011730A JPS62169025A (en) 1986-01-22 1986-01-22 Seismic intensity measuring apparatus

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS62169025A JPS62169025A (en) 1987-07-25
JPH0478128B2 true JPH0478128B2 (en) 1992-12-10

Family

ID=11786146

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP61011730A Granted JPS62169025A (en) 1986-01-22 1986-01-22 Seismic intensity measuring apparatus

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS62169025A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002357665A (en) * 2001-05-31 2002-12-13 Univ Tokyo Astatic rotation type vibration detector using pendulum having permanent magnet arranged in parallel magnetic field

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002357665A (en) * 2001-05-31 2002-12-13 Univ Tokyo Astatic rotation type vibration detector using pendulum having permanent magnet arranged in parallel magnetic field

Also Published As

Publication number Publication date
JPS62169025A (en) 1987-07-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5203199A (en) Controlled acceleration platform
US11003141B2 (en) Chronometric testing device
JP2010518387A (en) Watch movement
JP2009501325A (en) Timepiece
JPH01501166A (en) Vibratory weight measuring device
JPH0478128B2 (en)
CN106403989A (en) Detection apparatus and method for swing frequency error and swing zeroing error of rotary table
EP1873696B1 (en) Mechanical golf counter
US4276820A (en) Automatic egg cooker
Marvin Measurement of dynamic properties of rubber
US3693413A (en) Moment of inertia measuring instrument
Sleeswyk et al. Dragons and toads. The Chinese seismoscope of AD 132
US2740290A (en) Rocker-type apparatus for measuring the hardness of surfaces
JP2006084455A (en) Angular velocity sensor inspection device
JP2013247987A (en) Measurement system
EP0396473B1 (en) Method of/and device for displaying tidal movement
JPS60244884A (en) Symmetrical suspended long-period pendulum device capable of upward and downward motion
US20326A (en) Device for actuating the index of hygrometers
CN209416460U (en) A kind of pupil's experiment weighing simplified balance
JPS6039783Y2 (en) scale with clock
KR19980044227A (en) Crack gauges for measuring structure cracks
US1868769A (en) Pendulum for measuring time
SU940072A1 (en) Vibration pickup
GB2207530A (en) Improvements relating to pendulums
US1140813A (en) Scale.