JP6238321B1 - A food composition containing Hoso Bawadan - Google Patents

A food composition containing Hoso Bawadan Download PDF

Info

Publication number
JP6238321B1
JP6238321B1 JP2016117391A JP2016117391A JP6238321B1 JP 6238321 B1 JP6238321 B1 JP 6238321B1 JP 2016117391 A JP2016117391 A JP 2016117391A JP 2016117391 A JP2016117391 A JP 2016117391A JP 6238321 B1 JP6238321 B1 JP 6238321B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
hoso
bawadan
milk
hosovawadan
flour
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2016117391A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2017221122A (en
Inventor
隆之介 惠
隆之介 惠
美夏江 野原
美夏江 野原
Original Assignee
隆之介 惠
隆之介 惠
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 隆之介 惠, 隆之介 惠 filed Critical 隆之介 惠
Priority to JP2016117391A priority Critical patent/JP6238321B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6238321B1 publication Critical patent/JP6238321B1/en
Publication of JP2017221122A publication Critical patent/JP2017221122A/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
  • General Preparation And Processing Of Foods (AREA)

Abstract

【課題】ホソバワダンの整腸作用を失うことなくその苦味がマスキングされている、ホソバワダンを含む食品組成物の提供。【解決手段】ホソバワダン(Crepidiastrum lanceolatum)、及び禾穀類又は根菜であるデンプン質植物を含む、食品組成物。穀粉加工品である、前記食品組成物。前記デンプン質植物が、コムギ、イネ、ジャガイモ又はサツマイモである、食品組成物。ホソバワダンを含む、煮込み食品組成物。ホソバワダン、及びミンチ肉又はすり身を含む、食品組成物。ホソバワダンを含む、マリネ食品組成物。焙煎したホソバワダンを含む、飲食用組成物。ホソバワダン、出汁、及び卵を含む、食品組成物。ホソバワダンと納豆を含む、食品組成物。【選択図】なしThe present invention provides a food composition containing Hosovawadan, whose bitter taste is masked without losing the intestinal action of Hosovawadan. A food composition comprising Hoso Bawadan (Crepidiastrum lanceolatum) and a starchy plant which is a cereal or root vegetable. The food composition, which is a processed flour product. A food composition, wherein the starchy plant is wheat, rice, potato or sweet potato. A stewed food composition comprising Hoso Bawadan. A food composition comprising Hoso Bawadan and minced meat or surimi. A marinade food composition comprising Hoso Bawadan. A composition for eating and drinking, comprising roasted Hoso Bawadan. A food composition comprising Hoso Bawadan, dashi, and eggs. A food composition comprising Hoso Bawadan and natto. [Selection figure] None

Description

本発明は、ホソバワダンを含む食品組成物に関する。   The present invention relates to a food composition containing Hoso Bawadan.

沖縄県は近年まで長寿県として知られ、その平均寿命は世界的に見ても極めて高いものであったが、近年はその地位が揺らぎつつある。他の県では平均寿命が軒並み上昇しているなか、沖縄県では伸び悩み、寿命が相対的には低下しつつあるのである。その理由として、食生活の変化が指摘されている。以前は「医食同源」の考え方に基づき、体に良いものを食べようという意識が高かったのだが、最近、特に若年層では食の欧米化が進んでおり、実際、沖縄県における死亡率は若年層で特に上昇が激しい。   Okinawa Prefecture has been known as a longevity prefecture until recently, and its average lifespan was extremely high even in the world, but in recent years its position has been fluctuating. In other prefectures, the average life expectancy has risen across the board, while in Okinawa, the life expectancy has been sluggish and the life expectancy has been decreasing relatively. The reason for this is a change in dietary habits. Previously, based on the concept of “medicine foods,” people were highly conscious of eating something good for their health. Recently, especially in the younger generations, westernization of food has progressed. Is a particularly strong rise among young people.

ホソバワダン(Crepidiastrum lanceolatum)は、キク科の多年草で、沖縄では「ニガナ」又は「ンジャナ」とも呼ばれる。ホソバワダンは独特の苦味を呈するが、白和え等の形で昔から食されてきた。また、沖縄では古来、ホソバワダンの整腸作用、風邪をひいた際の解熱作用、心臓病や高血圧などに対する効果が伝承され、特に汁物にすると効果が高いとされる。また、近年では含有するポリフェノール等に関する研究なども行われている。   Hosovawadan (Crepidiastrum lanceolatum) is a perennial plant belonging to the family Asteraceae and is also called “Nigana” or “Njana” in Okinawa. Hoso Bawadan has a unique bitter taste, but it has been eaten for a long time. In Okinawa, Hosobabadan has traditionally been known for its bowel regulation, antipyretic effect when catching a cold, heart disease and high blood pressure. In recent years, research on polyphenols contained therein has also been conducted.

しかし、上述のような食生活の変化の結果、沖縄伝統野菜全般の消費が低減していることや、ホソバワダン特有の強い苦味が若い世代に敬遠されていることもあり、近年はホソバワダンを食する人が著しく減少している。沖縄県外はおろか、県内であってもホソバワダンを食べたことがない若者が多い。   However, as a result of changes in dietary habits as described above, consumption of Okinawan traditional vegetables in general has been reduced, and the strong bitterness unique to Hosoubadan is sometimes avoided by younger generations. The number of people is decreasing significantly. There are many young people who have never eaten Hosovawadan, even outside Okinawa.

ホソバワダンは、東アジアの一部地域で生育するが、沖縄ではほぼ全域に分布している。また、ホソバワダンは塩害にも強いことから、沖縄の多くの島では、海岸沿いにも自生しており、しかも、年中採取が可能である。しかしながら、上記のような理由から、現在はホソバワダンが利用されることが少なくなっており、せっかくの食料資源が十分に活用されていない状況となっている。さらには、日本も参加している環太平洋連携協定(TPP)の発効に伴い、この協定の沖縄の主要作物であるサトウキビ価格に対する影響が危惧されるなか、沖縄の農業活性化の一助となる新たな農業資源、特に付加価値の高い農作物やそれを利用した食品の開発が喫緊の課題となっている。   Hosovawadan grows in some parts of East Asia, but is distributed almost throughout Okinawa. In addition, Hosovawadan is resistant to salt damage, so many islands in Okinawa grow naturally along the coast and can be sampled year round. However, for the reasons mentioned above, Hosovabadan is currently rarely used and the food resources are not fully utilized. Furthermore, with the entry into force of the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP) in which Japan participates, there is a concern that this agreement will affect the price of sugarcane, which is the main crop of Okinawa. The development of agricultural resources, especially high-value-added crops and foods using them, is an urgent issue.

また、ホソバワダンに関する研究もある程度の蓄積はあるが、そのほとんどは、薬理効果、有効成分又は含有ポリフェノールに関するもので、苦味の強いホソバワダンをどのように処理・調理すれば食べやすくなるかについての実際的な研究は見当たらない。その結果、そもそも沖縄においても知られている調理法が少なく、これがホソバワダンの消費の向上の障害となっている。このような意味からも、ホソバワダンの新たな調理方法、特にその健康効果を保持した商品性のある食品を開発することは重要な課題である。   There is also a certain amount of research on hosoubadan, but most of it is related to pharmacological effects, active ingredients, or polyphenols. There are no major studies. As a result, there are few known cooking methods in Okinawa in the first place, and this is an obstacle to improving the consumption of Hosovawadan. From this point of view, it is an important issue to develop a new cooking method of Hoso Bawadan, in particular, a commercial food that retains its health effects.

このように、沖縄の伝統野菜であり整腸作用もあるホソバワダンを、その整腸作用を失わずに苦味をマスキングする効果のある方法で処理し、現代の消費者の味覚に受け入れられやすい健康食品を提供することが望まれる。これにより、沖縄伝統食の健康効果の現代人の嗜好に合う形での再発見につながり、もって沖縄内外の人の健康改善に寄与し、ひいては沖縄の農業の活性化に貢献できることが期待される。   In this way, Hoso Bawadan, a traditional Okinawan vegetable that also has an intestinal action, is treated with a method that has the effect of masking bitterness without losing its intestinal action, and is a health food that is easily accepted by the taste of modern consumers It is desirable to provide This will lead to the rediscovery of the health effects of traditional Okinawa foods in a way that suits the tastes of modern people, thereby contributing to the improvement of the health of people inside and outside Okinawa, and in turn, contributing to the revitalization of agriculture in Okinawa. .

この問題に関し、ホソバワダンは、昔から、豆腐を用いた白和えにして食べられることがあった。しかし、白和えでは苦味のマスキング効果が十分とはいえないこともあり、若い世代の人の好みに合わず、ホソバワダンの消費は低迷したままである。また、特許文献1は、石灰やエタノール等の凝集剤を用いてオリーブ等の食品の苦味をマスキングした食材、及び苦味マスキング方法を開示している。しかし、この方法を用いてホソバワダンとマスキング剤を組み合わせても、食品として風味が良いものに仕上がるとは限らず、ホソバワダンに特化した、苦味をマスキングでき、かつ美味である食品を提供できる、具体的な調理方法の開発が望まれる。また、ホソバワダンを沖縄自然食品として市場に提供するためには、完全に天然の食材を用いて苦味のマスキングを行うことが、安全性の観点からも、マーケティングの観点からも望ましい。   Regarding this problem, Hoso Bawadan has long been eaten with white tofu. However, whitening may not be enough to mask the bitter taste, and it does not meet the tastes of the younger generation. Moreover, patent document 1 is disclosing the bitterness masking method and the foodstuff which masked the bitterness of foods, such as olive, using flocculants, such as lime and ethanol. However, combining Hosovawadan and a masking agent using this method does not necessarily produce a food that has a good flavor, and can provide a food that can mask bitterness and is delicious, specialized in Hosoubadan. Development of a typical cooking method is desired. Moreover, in order to provide Hoso Bawadan to Okinawa as a natural food, it is desirable from the viewpoint of safety and marketing to mask the bitterness using completely natural ingredients.

特開2013−13390号公報JP 2013-13390 A

本発明の課題は、ホソバワダンの整腸作用を失うことなくその苦味がマスキングされている、ホソバワダンを含む食品組成物を提供することである。   An object of the present invention is to provide a food composition containing hosoubadan that has its bitterness masked without losing the intestinal action of hosoubadan.

本発明者らは、上記問題点を解決するために鋭意研究を重ねた結果、禾穀類又は根菜であるデンプン質植物等は、ホソバワダンの整腸作用に影響をおよぼすこと無く苦味をマスキングできることを見出し、本発明を完成させた。     As a result of intensive studies to solve the above problems, the present inventors have found that starchy plants such as cereals or root vegetables can mask bitterness without affecting the intestinal action of Hosovawadan. The present invention has been completed.

すなわち、本発明は、以下に限定されるものではないが、次の発明を包含する。
(1)
ホソバワダン(Crepidiastrum lanceolatum)、及び
禾穀類又は根菜であるデンプン質植物
を含む、食品組成物。
(2)
穀粉加工品である、(1)に記載の食品組成物。
(3)
パン類又は麺類である、(2)に記載の食品組成物。
(4)
パン、パイ、クッキー、パンケーキ又はドーナッツである、(3)に記載の食品組成物。
(5)
さらに甘味料を含む、(1)〜(4)に記載の食品組成物。
(6)
前記デンプン質植物が、コムギである、(1)〜(5)に記載の食品組成物。
(7)
前記デンプン質植物が、イネである、(1)〜(5)に記載の食品組成物。
(8)
前記デンプン質植物が、ジャガイモ又はサツマイモである、(1)〜(5)に記載の食品組成物。
(9)
煮込み料理である、(1)〜(8)に記載の食品組成物。
(10)
スープである、(1)〜(8)に記載の食品組成物。
(11)
揚げ物又は炒めものである、(1)〜(8)に記載の食品組成物。
(12)
グラタンである、(1)〜(8)に記載の食品組成物。
(13)
ホソバワダンを含む、煮込み食品組成物。
(14)
さらに禾穀類又は根菜であるデンプン質植物を含む、(13)に記載の煮込み食品組成物。
(15)
ホソバワダン、及び
ミンチ肉又はすり身
を含む、食品組成物。
(16)
ホソバワダンを含む、マリネ食品組成物。
(17)
焙煎したホソバワダンを含む、飲食用組成物。
(18)
前記ホソバワダンの部位が、葉又は茎である、(17)の飲食用組成物。
(19)
水抽出用の(17)又は(18)の飲食用組成物。
(20)
ふりかけ用である、(17)又は(18)の飲食用組成物。
(21)
ホソバワダン、出汁、及び卵を含む、食品組成物。
(22)
ホソバワダンと納豆を含む、食品組成物。
That is, the present invention includes, but is not limited to, the following inventions.
(1)
A food composition comprising Hoso Bawadan (Crepidiastrum lanceolatum) and starchy plants that are cereals or root vegetables.
(2)
The food composition according to (1), which is a processed flour product.
(3)
The food composition according to (2), which is bread or noodles.
(4)
The food composition according to (3), which is a bread, pie, cookie, pancake or donut.
(5)
Furthermore, the food composition as described in (1)-(4) containing a sweetener.
(6)
The food composition according to any one of (1) to (5), wherein the starchy plant is wheat.
(7)
The food composition according to any one of (1) to (5), wherein the starchy plant is rice.
(8)
The food composition according to (1) to (5), wherein the starchy plant is potato or sweet potato.
(9)
The food composition according to (1) to (8), which is a stewed dish.
(10)
The food composition according to (1) to (8), which is a soup.
(11)
The food composition according to (1) to (8), which is a fried food or a fried food.
(12)
The food composition according to (1) to (8), which is a gratin.
(13)
A stewed food composition comprising Hoso Bawadan.
(14)
Furthermore, the stewed food composition as described in (13) containing the starchy plant which is a cereal or a root vegetable.
(15)
A food composition comprising Hoso Bawadan and minced meat or surimi.
(16)
A marinade food composition comprising Hoso Bawadan.
(17)
A composition for eating and drinking, comprising roasted Hoso Bawadan.
(18)
The composition for eating and drinking according to (17), wherein the portion of the Hoso Bawadan is a leaf or a stem.
(19)
(17) or (18) food-drink composition for water extraction.
(20)
The composition for eating and drinking according to (17) or (18), which is for sprinkling.
(21)
A food composition comprising Hoso Bawadan, dashi, and eggs.
(22)
A food composition comprising Hoso Bawadan and natto.

本発明により、ホソバワダンの整腸作用を失うことなくその苦味がマスキングされており、風味の良い食品組成物を提供することができる。特に、デンプン質植物としてコムギを用いた場合には、苦味マスキング効果が高く、風味もよく、官能評価でも高く評価される食品を提供することができる。別の態様においては、デンプン質植物として、サツマイモ又はジャガイモが用いられ、この場合も、苦味マスキング効果が高く、風味もよく、官能評価でも高く評価される食品を提供することができる。   According to the present invention, the bitter taste is masked without losing the intestinal regulating action of Hosovawadan, and a food composition having a good flavor can be provided. In particular, when wheat is used as the starchy plant, it is possible to provide a food that has a high bitterness masking effect, a good flavor, and is highly evaluated in sensory evaluation. In another aspect, sweet potatoes or potatoes are used as starchy plants, and in this case as well, a food that has a high bitterness masking effect, a good flavor, and is highly evaluated in sensory evaluation can be provided.

本発明は、ホソバワダンを含む食品組成物に関する。   The present invention relates to a food composition containing Hoso Bawadan.

以下、本発明を詳細に説明する。   Hereinafter, the present invention will be described in detail.

(ホソバワダン)
ホソバワダン(Crepidiastrum lanceolatum)は、キク科の多年草で、沖縄では「ニガナ」や「ンジャナ」とも呼ばれるが、和名で「ニガナ」と呼ばれる同じくキク科の野草(Ixeris dentata)とは別種である。ホソバワダンは沖縄のほぼ全域に分布している。ホソバワダンは塩害にも強いことから、沖縄の多くの島では、海岸沿いにも自生しており、しかも、年中採取が可能である。栽培品種は育成されていないが、生産者が自生している株から自家選抜した系統を栽培することは行われており、このような系統は少量ながら市場で流通している。ホソバワダンは、独特の苦味を呈するが、白和え等の形で昔から食されてきた。また沖縄では古来、ホソバワダンの整腸作用、風邪をひいた際の解熱作用、心臓病や高血圧などに対する効果が伝承され、特に汁物にすると効果が高いとされる。本発明に用いられるホソバワダンは、葉、茎及び根を含む任意の部位であってよいが、好ましい部位は、葉及び茎である。また、本発明に用いられるホソバワダンは、未処理のまま用いられても良いが、さらに任意の加工処理(粉砕、乾燥、抽出、焙煎等)が施されていても良い。本発明の一つの態様においては、ホソバワダンは、細かく刻まれたものであり、好ましくはミキサー等の器具で粉砕されたものである。別の態様に置いては、ホソバワダンは抽出物である。
(Hosobawa Dan)
Hosobawadan (Crepidiastrum lanceolatum) is a perennial plant belonging to the family Asteraceae, which is also known as “Nigana” or “Njana” in Okinawa, but is another species of Ixeris dentata, also known as “Nigana” in Japanese. Hosovawadan is distributed almost all over Okinawa. Hoso Bawadan is resistant to salt damage, so many islands in Okinawa grow naturally along the coast and can be sampled year round. Although cultivars are not cultivated, it is practiced to grow lines that are self-selected from the strains that the producers grow by themselves, and such lines are distributed in the market in small quantities. Hoso Bawadan has a unique bitter taste, but it has been eaten for a long time. In Okinawa, Hosobabadan has long been known for its bowel regulation, antipyretic effects when catching a cold, heart disease and high blood pressure. Hosovawadan used in the present invention may be any part including leaves, stems and roots, but preferred parts are leaves and stems. In addition, Hoso Bawadan used in the present invention may be used as it is, but may be further subjected to any processing (pulverization, drying, extraction, roasting, etc.). In one embodiment of the present invention, Hoso Bawadan is finely chopped, and preferably pulverized with an instrument such as a mixer. In another embodiment, Hosovabadan is an extract.

(デンプン)
本明細書において、「デンプン」とは、α-グルコース分子がグリコシド結合によって重合した炭水化物で、アミロース若しくはアミロペクチン又はその混合物からなる。デンプンの種類は限定されないが、例えば、トウモロコシデンプン、バレイショデンプン、コメデンプン、コムギデンプン、およびタピオカデンプンなどが含まれ、いずれかの種類の天然または加工デンプンを指す。「デンプン」は、分子量および分枝に関して改質されているデンプンも指す。デンプンは、好ましくは、イネ、コムギ、ジャガイモ又はサツマイモ由来であり、特に好ましくはコムギ由来である。
(Starch)
In the present specification, “starch” is a carbohydrate in which α-glucose molecules are polymerized by glycosidic bonds, and consists of amylose or amylopectin or a mixture thereof. The type of starch is not limited and includes, for example, corn starch, potato starch, rice starch, wheat starch, tapioca starch, etc., and refers to any type of natural or modified starch. “Starch” also refers to starch that has been modified with respect to molecular weight and branching. The starch is preferably derived from rice, wheat, potato or sweet potato, particularly preferably from wheat.

(禾穀類)
本明細書において、「禾穀類」とは、穀物の収穫を主要な目的として栽培されるイネ科の作物を指す。禾穀類の例としては、イネ、コムギ、オオムギ、カラスムギ、ライムギ、キビ、アワ、ヒエ、トウモロコシ、シコクビエ(Eleusine esculenta)、モロコシ等があり、好ましくはコムギである。好ましくは、禾穀類の種子が用いられる。
(Rice grains)
In the present specification, “cereals” refers to a gramineous crop cultivated mainly for the purpose of harvesting cereals. Examples of cereals include rice, wheat, barley, oats, rye, millet, millet, millet, corn, Eleusine esculenta, sorghum and the like, preferably wheat. Preferably, cereal seeds are used.

(根菜)
本明細書において、「根菜」とは、野菜のうち土壌中にある部分を食用とするものを指す。ここで、食用部位は、植物学上の根であるものに限定されず、根、地下茎、担根体やこれらと他の器官の複合体であるものも含む。根菜の例としては、ゴボウ、ルタバガ、ビート、ニンジン、パースニップ、ダイコン、カブ、サツマイモ、ダイジョ、キャッサバ、ヤーコン、タロイモ、サトイモ、コンニャク、タシロイモ(Tacca leontopetaloides)、レンコン、ショウガ、ジャガイモ、キクイモ、クワイ、エシャロット、タマネギ、エシャロット、ニンニク、ラッキョウ、ユリ、カタクリ、ヤムイモ、ヤマノイモ、ナガイモ等があり、好ましくは、ジャガイモ、サツマイモ及びカタクリである。本発明の一つの態様において、根菜はジャガイモである。本発明の別の態様において、根菜はサツマイモである。本発明の好ましい態様においては、根菜は根、地下茎、担根体等のデンプン含有量の高い可食部を用いる。
(Root vegetables)
In this specification, "root vegetables" refers to what uses the part which exists in soil among vegetables. Here, the edible portion is not limited to those that are botany roots, but includes those that are roots, rhizomes, root bearing bodies, and complexes of these with other organs. Examples of root vegetables include burdock, rutabaga, beet, carrot, parsnip, radish, turnip, sweet potato, daijo, cassava, yacon, taro, taro, konnyaku, tashiroimo (Tacca leontopetaloides), lotus root, ginger, potato, quill, quill, Shallots, onions, shallots, garlic, raccoons, lilies, chopsticks, yams, yams, potatoes, etc., preferably potatoes, sweet potatoes, and chopsticks. In one embodiment of the invention, the root vegetable is potato. In another embodiment of the present invention, the root vegetable is sweet potato. In a preferred embodiment of the present invention, the root vegetables use edible parts having a high starch content such as roots, rhizomes, rooted bodies and the like.

(デンプン質植物)
本明細書において、「デンプン質植物」とは、イネ、コムギ、オオムギ、ライムギ、キビ、アワ、ヒエ、トウモロコシ、モロコシ、サツマイモ、キャッサバ、タロイモ、サトイモ、レンコン、ジャガイモ、クワイ、ユリ、カタクリ、ヤムイモ、ヤマノイモ、ナガイモ等の、禾穀類又は根菜であってデンプン含有量が高いものをさす。デンプン質植物は、遺伝子組み換え品種であってもよく、また、例えば、粉砕や加熱等の任意の加工を予め行ったものを使用しても良い。
(Starchy plant)
In the present specification, “starchy plant” means rice, wheat, barley, rye, millet, millet, mackerel, corn, sorghum, sweet potato, cassava, taro, taro, lotus root, potato, quay, lily, cricket, yam. , Cereals or root vegetables, such as yam and yam, which have a high starch content. The starchy plant may be a genetically modified variety, or may be one that has been previously subjected to any processing such as crushing or heating.

(穀粉)
本明細書において、「穀粉」とは、デンプン質植物を挽いて作った粉を指し、精製等の加工がされているもの含む。穀粉としては、例えば、小麦粉、米粉、コーンスターチ、デンプンがあげられる。
(Flour)
In the present specification, “flour” refers to flour produced by grinding starchy plants, and includes those that have been processed such as purification. Examples of flour include wheat flour, rice flour, corn starch, and starch.

(穀粉加工品)
本明細書において、「穀粉加工品」とは、穀粉を含む原料を用いた任意の加工食品のことである。穀粉加工品における穀粉の含有量は任意に決定してよく、穀粉加工品には、例えば、団子のように穀粉含有量が高いものも含まれるが、天ぷらのように表面のみに穀粉が使用されているものや、馬鈴薯でんぷん又はコーンスターチ等を用いてとろみをつけた食品も含まれる。本発明の一つの態様においては、穀粉加工品は甘味料を含む。本発明の別の態様においては、穀粉加工品は乳製品を含む。本発明の別の態様においては、穀粉加工品はゴマ又はゴマ油を含んでいても良い。本発明のさらなる態様においては、穀粉加工品は遊離グリシンを含んでいてもよい。
(Processed flour)
In the present specification, the “processed flour product” refers to any processed food using a raw material containing flour. The flour content in the processed flour product may be arbitrarily determined, and the processed flour product includes, for example, those having a high flour content such as dumpling, but the flour is used only on the surface like tempura. Foods that are thickened with potato starch or corn starch. In one embodiment of the present invention, the processed flour product comprises a sweetener. In another aspect of the invention, the processed flour product comprises a dairy product. In another aspect of the invention, the processed flour product may contain sesame or sesame oil. In a further aspect of the invention, the processed flour product may contain free glycine.

(パン類)
本明細書において、「パン類」とは、穀粉に水を加え、所望により酵母、ベーキングパウダー、重曹等を添加し、必要に応じて発酵後、オーブンで焼く、鉄板上で焼く、蒸す、揚げる等の加熱工程を経て得られる穀粉加工品およびそれをさらに加工した食品を指す。従ってパン類には、例えば、焼き菓子及びパンケーキ状のものも含まれる。具体的なパン類としては、例えば、パン、クッキー、パイ、ドーナツ、スポンジケーキ、カステラ、シュークリーム、パンケーキ、せんべい、おこわ、饅頭が挙げられるが、これらに限定されるものではない。パン類に用いる穀粉は、特に限定されないが、好ましくは、小麦粉である。パン類は、好ましくは、パン、パイ、クッキー、パンケーキ又はドーナツであり、より好ましくは、パイ、クッキー、パンケーキ又はドーナツである。
(Bread)
In this specification, “bread” means adding water to flour, adding yeast, baking powder, baking soda, etc. if necessary, fermenting as necessary, baking in an oven, baking on an iron plate, steaming, frying It refers to a processed flour product obtained through a heating process such as the above and a food obtained by further processing it. Accordingly, breads include, for example, baked goods and pancakes. Specific breads include, for example, bread, cookies, pies, donuts, sponge cakes, castella, cream puffs, pancakes, rice crackers, rice cakes, and buns, but are not limited thereto. The flour used for breads is not particularly limited, but is preferably wheat flour. The breads are preferably bread, pie, cookies, pancakes or donuts, more preferably pie, cookies, pancakes or donuts.

(麺類)
本明細書において、「麺類」とは、穀粉を含む原料粉を混練して調製された生地を成型して得られる穀粉加工品をいい、その種類や形状は特に限定されない。麺類としては、例えば、うどん、そば、そうめん、中華麺、ロングパスタ、フォー、ビーフン等の細長い形状のもの、マカロニやペンネ等の短い形状のもの、フェットチーネ、きしめん等の平型のもの、ギョーザや春巻きの皮、ラザニア等の板状のもの、クスクス等の粒状のもの、が挙げられるが、これらに限定されるものではない。
(noodles)
In the present specification, “noodles” refers to a processed flour product obtained by molding a dough prepared by kneading raw material powder including flour, and the type and shape thereof are not particularly limited. Noodles include, for example, udon, soba, somen noodles, Chinese noodles, long pasta, four, noodles such as rice noodles, short shapes such as macaroni and penne, flat items such as fettuccine and kishimen, gyoza and Examples include, but are not limited to, spring roll skins, plate-like ones such as lasagna, and granular ones such as couscous.

(パン)
本明細書において、「パン」とは、穀粉に水を加え、酵母、ベーキングパウダー、重曹等を添加し、必要に応じて発酵後、オーブン等で焼成する加熱工程を経て得られる穀粉加工品およびそれをさらに加工した食品を指す。パン類として、食事パン(食パン、フランスパン、ロールパン、クロワッサン、イングリッシュマフィン、ベーグル等)、調理パン、菓子パン、揚げパン、乾パン、パン粉、ナン、ピザクラスト、ラスク、クルトン、蒸しパン、中華まん、油条が挙げられるが、これらに限定されるものではない。
(Bread)
In the present specification, “bread” refers to a processed flour product obtained by adding water to flour, adding yeast, baking powder, baking soda, etc., fermenting as necessary, and baking it in an oven or the like. It refers to food that is further processed. As bread, meal bread (bread bread, French bread, roll bread, croissant, English muffin, bagel, etc.), cooked bread, sweet bread, fried bread, dry bread, bread crumbs, naan, pizza crust, rusks, croutons, steamed bread, Chinese buns, oil strips Although it is mentioned, it is not limited to these.

(パイ)
本明細書において、「パイ」とは、穀粉及びバター又はショートニングなどを含む生地(パイ生地)に、甘く煮た果実類、ナッツ類及び肉類等を載せる又は包み込むなどして、オーブン等で焼き上げた料理あるいは菓子を指す。パイは、ペーストリー、ミルフィーユ、キッシュ、酥餅を含んでも良い。具体的なパイの例としては、アップルパイ、パンプキンパイ、ミートパイ、サツマイモパイがあるが、これらに限定されるものではない。
(pie)
In this specification, “pie” is baked in an oven or the like by placing or wrapping sweetly boiled fruits, nuts, meat, etc. in dough (pie dough) containing flour and butter or shortening, etc. Refers to food or confectionery. Pies may include pastries, millefeuilles, quiches, and salmon. Specific examples of pie include, but are not limited to, apple pie, pumpkin pie, meat pie, and sweet potato pie.

(クッキー)
本明細書において、「クッキー」とは、穀粉、糖類、食用油脂等を原料とした焼き菓子で、成形したものであっても、手作り風の外観のものでもよい。クッキーには、ビスケット、サブレ、ラング・ド・シャ、ちんすこう、桃酥、餅乾が含まれるが、これらに限定されるものではない。
(cookie)
In the present specification, the “cookie” is a baked confectionery made from flour, saccharides, edible fats and oils, etc., and may be shaped or handmade in appearance. Cookies include, but are not limited to, biscuits, sables, lang de sha, chinsuko, peach cake, and kansui.

(パンケーキ)
本明細書において、「パンケーキ」とは、穀粉に水を加え、所望により、卵、ベーキングパウダー、糖類、牛乳等を混ぜ入れて、フライパン、ホットプレート又は鉄板等の加熱された表面の上で焼いた食品を指す。パンケーキには、ホットケーキ、クレープ、ガレット、ワッフル、どら焼き、今川焼き、お好み焼き、チヂミ、ホットク、蛋巻、煎包、月餅、餅類甜点及びその他の平焼きの食品を含まれるが、これらに限定されるものではない。
(pancake)
In this specification, “pancake” means adding water to flour and mixing eggs, baking powder, sugar, milk, etc., if desired, on a heated surface such as a frying pan, hot plate or iron plate. Refers to baked food. Pancakes include hot cakes, crepes, galettes, waffles, dorayaki, Imakawa ware, okonomiyaki, chijimi, hot cucumbers, entomo rolls, sachets, moon cakes, rice cakes and other flat-baked foods It is not limited to.

(ドーナツ)
本明細書において、「ドーナツ」とは、穀粉に水を加え、所望により、卵、バター、糖類等を混ぜ入れて、油で上げた食品を指す。ドーナツは、かりんとう、サーターアンダーギー等を含むが、これらに限定されるものではない。
(donut)
In the present specification, “doughnut” refers to food that is made of oil by adding water to flour and optionally mixing eggs, butter, sugars, and the like. Donuts include, but are not limited to, karinto, sator undergie, and the like.

(甘味料)
本明細書において、「甘味料」とは、飲食品に甘みをつけるために添加される添加物及びその製剤を指す。甘味料は、食品に添加することが認められているいずれのものを用いてもよく、例えば砂糖、蜂蜜、メープルシロップ、ブドウ糖、果糖、ショ糖、キシリトール、ソルビトール、パラチノース等の天然のものであってもよく、例えば、アスパルテーム、スクラロースのように合成のものであっても良い。好ましい甘味料は、砂糖又はスクロースである。
(sweetener)
In the present specification, “sweetener” refers to an additive added to sweeten food and drink and a preparation thereof. As the sweetener, any one that is permitted to be added to foods may be used.For example, sugar, honey, maple syrup, glucose, fructose, sucrose, xylitol, sorbitol, palatinose, etc. For example, a synthetic material such as aspartame or sucralose may be used. A preferred sweetener is sugar or sucrose.

(コムギ)
本明細書において、「コムギ」とは、パンコムギに限定されず、デュラムコムギ等を含むイネ科コムギ属に属する植物全般を指す。
(Wheat)
In the present specification, “wheat” refers to all plants belonging to the genus Wheat family including durum wheat and the like, not limited to bread wheat.

(イネ)
本明細書において、「イネ」は、飲食に供されるものであればイネ科イネ属の任意の植物を用いても良い。「イネ」は、アミロース含有量が低いか又は全く含有しない、糯種を含んでも良い。
(Rice)
In this specification, “rice” may be any plant belonging to the genus Gramineae as long as it is used for food and drink. “Rice” may include grape seeds with low or no amylose content.

(ジャガイモ)
本明細書において、「ジャガイモ」は、生食(生鮮食料)用、加工用、でんぷん原料用を含む任意の品種を用いても良い。本発明の好ましい態様では、ジャガイモは塊茎が用いられる。本発明の一つの態様では、ジャガイモは片栗粉の形態で用いる。
(potato)
In the present specification, “potato” may be any variety including raw food (fresh food), processing, and starch raw materials. In a preferred embodiment of the present invention, tubers are used as potatoes. In one embodiment of the invention, the potato is used in the form of starch.

(サツマイモ)
本明細書において、「サツマイモ」は、でん粉用、焼酎用、加工食品用、青果用を含む任意の品種を用いても良い。植物を用いても良い。本発明の好ましい態様では、サツマイモは塊根が用いられる。サツマイモは、例えば、綾紫、種子島紫、パープルスイートロード、山川紫、琉球紫等の果肉が紫色を呈する品種を用いても良い。
(sweet potato)
In the present specification, “sweet potato” may be any variety including starch, shochu, processed food, and fruits and vegetables. Plants may be used. In a preferred embodiment of the present invention, tuberous root is used as the sweet potato. Sweet potatoes such as Aya purple, Tanegashima purple, Purple sweet road, Yamakawa purple, Ryukyu purple and other varieties having a purple pulp may be used.

(煮込み料理)
本明細書において、「煮込み料理」又は「煮込み食品」は、煮汁を入れて長時間煮ることで作られる料理を指し、スープのように液体が主要構成部分となるものを含む。煮込み料理は、肉じゃが、もつ煮、角煮、ラフテー、カレー、シチュー、ドミグラスソース、トマトソース煮、クラムチャウダー、チゲを含むが、これらに限定されるものではない。本発明の好ましい態様においては、煮込み料理は小麦粉又は片栗粉等のデンプン質植物を含む。
(Stews)
In the present specification, “boiled dish” or “boiled food” refers to a dish made by adding boiled broth and boiled for a long time, and includes those in which a liquid is a major component such as soup. Stewed dishes include, but are not limited to, meat potato, stewed, simmered, rafted, curry, stew, domigrass sauce, boiled tomato sauce, clam chowder, and stew. In a preferred embodiment of the present invention, the stewed dish includes starchy plants such as wheat flour or potato starch.

(スープ)
本明細書において、「スープ」は、肉、野菜又は魚介類等を煮込んだ水分の多い料理で、汁物及び吸物をも含む。スープは、味噌汁、豚汁、アーサー汁、チャウダー、中華スープ、ブイヤベース、ボルシチを含むが、これらに限定されるものではない。本発明の好ましい態様においては、スープは小麦粉又は片栗粉等のデンプン質植物を含む。
(soup)
In the present specification, “soup” is a dish having a high moisture content in which meat, vegetables, seafood, or the like is boiled, and also includes soup and sucked food. Soups include, but are not limited to, miso soup, pork soup, arthur soup, chowder, Chinese soup, bouillabaisse and borsch. In a preferred embodiment of the present invention, the soup contains starchy plants such as wheat flour or starch.

(揚げ物)
本明細書において、「揚げ物」は、高温の大量の油の中で食材を加熱調理することによって作られる食品を指す。揚げ物は、とんかつ、天ぷら、フライ、コロッケ、唐揚げ、フリッター、ポテトフライを含むが、これらに限定されるものではない。
(Fried food)
As used herein, “fried food” refers to food that is made by cooking food in a large amount of hot oil. Deep-fried food includes, but is not limited to, tonkatsu, tempura, fries, croquettes, fried chicken, fritters, and fries.

(炒め物)
本明細書において、「炒め物」は、少量の油を用い、食材をかき混ぜながら加熱調理することによって作られる食品を指す。揚げ物は、ソテー、チャンプルー、イリチー、インブシー、チャーハンなどを含むが、これらに限定されるものではない。
(Stir fry)
In the present specification, “stir-fried food” refers to a food made by cooking with a small amount of oil while stirring ingredients. Deep-fried food includes, but is not limited to, saute, champloo, irichee, imbucy, fried rice and the like.

(グラタン)
本明細書において、「グラタン」は、オーブン中などで料理の表面を多少焦がす程度にまで加熱調理することによって作られる食品を指す。グラタンの素材は特に限定されないが、好ましくは、牛乳、小麦粉及びバターを含むベシャメルソース(ホワイトソース)を用いたものである。
(gratin)
In the present specification, “gratin” refers to a food product that is made by cooking in an oven or the like to such an extent that the surface of the dish is slightly scorched. The raw material of the gratin is not particularly limited, but preferably, a bechamel sauce (white sauce) containing milk, flour and butter is used.

(ミンチ肉)
本明細書において、「ミンチ肉」は、鳥獣類の肉を細かく切った、又はすりつぶしたものを指す。鳥獣類であるかぎり肉の由来は限定されないが、好ましくは、鶏肉、豚肉、牛肉又は牛と豚の合挽肉であり、更に好ましくは、豚肉及び牛と豚の合挽肉である。
(Minced meat)
In the present specification, “minced meat” refers to minced or ground meat of birds and beasts. The origin of the meat is not limited as long as it is a bird or beast, but preferably it is chicken, pork, beef or ground beef and pork, and more preferably pork and ground beef and pork.

(すり身)
本明細書において、「すり身」は、魚類の身を細かく切った、又はすりつぶしたものを指す。魚類であるかぎり身の由来は限定されないが、好ましくは、サケ目サケ科サケ属に分類される魚由来のものを用いる。
(Surimi)
In this specification, “surimi” refers to a fish that has been cut or ground. The origin of the body is not limited as long as it is a fish, but those derived from fish classified into the genus Salmonidae are preferably used.

(マリネ)
本明細書において、「マリネ」は、肉、魚又は野菜を、酢やレモン汁などを含む漬け汁に浸す調理を行うことで作られる料理を指す。
(Marinated)
In this specification, “marinade” refers to a dish made by cooking meat, fish, or vegetables soaked in pickles including vinegar or lemon juice.

(焙煎)
本明細書において、「焙煎」は、食品を、例えばフライパン等の容器に入れ、高温に加熱して乾煎りすることを指す。焙煎を行うことで、食品中の含水量が減少し、又は、例えばカラメル化やメイラード反応等により、食品の香りが向上することがある。
(Roasting)
In the present specification, “roasting” refers to putting food in a container such as a frying pan and heating to high temperature to dry roast. By performing roasting, the water content in the food may be reduced, or the fragrance of the food may be improved by, for example, caramelization or Maillard reaction.

(水抽出)
本明細書において、「水抽出」は、原料を、水を主成分とする液体に接触させ、原料中に含まれている水溶性の成分を液体中に分離する操作を指す。水の温度は、液相を保てる温度であれば制限はないが、好ましくは、50℃以上、さらに好ましくは、70℃以上である。
(Water extraction)
In this specification, “water extraction” refers to an operation in which a raw material is brought into contact with a liquid containing water as a main component and a water-soluble component contained in the raw material is separated into the liquid. The temperature of water is not limited as long as it can maintain the liquid phase, but is preferably 50 ° C. or higher, more preferably 70 ° C. or higher.

(ふりかけ)
本明細書において、「ふりかけ」は、主に炊いた米飯にふりかけて使うための、調味料的副食物のことを指す。ふりかけには、乾燥した肉又は魚、ゴマ、甘味料、及び醤油又はみりん等の調味料が含まれていても良い。
(Sprinkle)
In the present specification, “sprinkle” refers to a seasoning side food mainly used by sprinkling over cooked cooked rice. Sprinkles may contain dried meat or fish, sesame seeds, sweeteners, and seasonings such as soy sauce or mirin.

(出汁)
本明細書において、「出汁」は、コンブや鰹節等の食品を煮て出した汁、又はうま味を刺激する物質を人工的に精製した調味料を指し、その形態は限定されず、液体状でも、粉末状でも、その他の固形物でもかまわない。出汁は、ブイヨン、中華だし、鶏がらスープを含むが、これらに限定されるものではない。
(soup stock)
In the present specification, “dashi” refers to a soup prepared by boiling food such as kombu or bonito, or a seasoning obtained by artificially purifying a substance that stimulates umami, and its form is not limited and may be liquid. It may be powdered or other solid matter. The soup includes bouillon, Chinese dashi, and chicken soup, but is not limited thereto.

(卵)
本明細書において、「卵」は、鶏卵、うずら、だちょう等の鳥類の卵を指す。本発明の好ましい態様において、「卵」は鶏卵である。
(egg)
In this specification, “egg” refers to eggs of birds such as chicken eggs, quail, and ostriches. In a preferred embodiment of the present invention, the “egg” is a chicken egg.

(納豆)
本明細書において、大豆を納豆菌等の枯草菌によって発酵させた食品である。「納豆」は、チョングッチャンを含んでもよい。
(Natto)
In this specification, it is a food obtained by fermenting soybeans with Bacillus subtilis such as Bacillus natto. “Natto” may include Congguchan.

(苦味)
本明細書において、「苦味」とは、5つの基本味(甘味、塩味、酸味、苦味、旨味)の一つであり、例えばタンニンなどの苦味物質を口に入れることで知覚される味である。本発明における苦味には、「渋味」、「えぐ味」、「収斂味」と呼ばれる味も含まれる。
(Bitter taste)
In the present specification, “bitter taste” is one of five basic tastes (sweet, salty, sour, bitter, umami), and is a taste perceived by putting a bitter substance such as tannin in the mouth. . The bitter taste in the present invention includes tastes called “astringency”, “egu taste”, and “convergence taste”.

(食品組成物)
本明細書において、「食品組成物」は飲料を含む。本発明の食品組成物の提供の態様は特に制限されず、例えば、生食品、加熱品、凍結乾燥品、冷凍品、無菌包装品、レトルト品、乾燥品、缶詰品、ボトル詰め品等の任意の態様で提供されてよい。
(Food composition)
As used herein, “food composition” includes beverages. The aspect of providing the food composition of the present invention is not particularly limited. For example, any of raw food, heated product, freeze-dried product, frozen product, aseptic packaged product, retort product, dried product, canned product, bottled product, etc. May be provided.

(整腸)
本明細書において、「整腸」とは、おなか(消化器系)の調子を整えることを意味する。整腸作用の例としては、例えば、便秘や下痢などの便通異常を改善することにより、毎日規則正しく便通がある状態にする、又は保つことがあげられる。
(Intestinal adjustment)
In the present specification, “intestinal regulation” means toning the stomach (digestive system). As an example of an intestinal regulating action, for example, it is possible to maintain or maintain a bowel movement regularly every day by improving bowel movement abnormalities such as constipation and diarrhea.

(乳製品)
本明細書において、「乳製品」とは、動物の乳、及び動物の乳を加工してつくられる製品を指す。動物の乳は、好ましくは、牛乳である。乳製品の例としては、ヨーグルト、チーズ、バター、牛乳があるが、好ましくは、牛乳又はバターである。
(Dairy products)
As used herein, “dairy product” refers to animal milk and products made by processing animal milk. The animal milk is preferably milk. Examples of dairy products are yogurt, cheese, butter and milk, preferably milk or butter.

以下に、本発明を実施例により詳しく説明するが、本発明はこれらによって制限されるものではない。   EXAMPLES The present invention will be described in detail below with reference to examples, but the present invention is not limited thereto.

以下の実施例では、ホソバワダンは、水洗いし、室温の水に15分間浸けることでアク抜きをした後に使用した。   In the following examples, Hoso Babadan was used after being washed with water and soaked in water at room temperature for 15 minutes.

[実施例1:茶]
ホソバワダン400gを細く刻み、4時間天日干しにした。フライパンで茶色になるまでとろ火で焙煎した(約10分)。冷まして茶葉は完成した。お茶を出す要領で、急須に茶葉を大さじ1杯入れ、お湯を注いた。適当なところで湯呑に注いだ。
[Example 1: Tea]
Hosovawadan 400g was minced and dried in the sun for 4 hours. It was roasted over a frying pan until brown (about 10 minutes). The tea leaves were completed after cooling. Just like making tea, I put a tablespoon of tea leaves in a teapot and poured hot water. I poured it into a teacup where appropriate.

[実施例2:コーヒー]
ホソバワダン400gを細かく刻み4時間天日干しにした。フライパンで、黒くこげないよう注意しながら、こげ茶色になるまで焙煎した。冷ましてコーヒー粉は完成した。コーヒーをいれる要領で、コーヒー粉を大さじ2杯コーヒーフィルターに入れ、お湯を注いだ。
[Example 2: Coffee]
Hoso Bawadan 400g was finely chopped and dried in the sun for 4 hours. Roasted in a frying pan until dark brown, taking care not to darken it. The coffee powder was completed after cooling. Just like making coffee, put 2 tablespoons of coffee powder into the coffee filter and pour hot water.

[実施例3:しじみ佃煮]
しじみ200g、ホソバワダン150g、白糖大さじ5、醤油大さじ4、みりん大さじ3、調理酒大さじ1
しじみを水につけ砂出しし、しじみが軽くかぶるくらいの水で沸騰させ殻を開け、身を殻から取り出した。しじみの身とざっくり刻んだホソバワダンをフライパンで弱火2〜3分炒める。その際、しじみの茹で汁をフライパンに大さじ4ほど入れた。白糖、調理酒、みりん、醤油の順で味をつけ火を止め、冷めたところで完成した。
[Example 3: Boiled Shijimi]
200g Shijimi, 150g Hosobabadan, 5 tablespoons white sugar, 4 tablespoons soy sauce, 3 tablespoons mirin, 1 tablespoon cooking liquor
The water was poured into water and boiled with water that covered lightly, and the shell was opened, and the body was removed from the shell. Stir fried Hoso Bawadan with a frying pan over low heat for 2-3 minutes. At that time, about 4 tablespoons of the juice was placed in a frying pan with a shijimi-no-miso. Seasoned in the order of white sugar, cooked liquor, mirin, and soy sauce, the fire was stopped and it was completed when it was cooled.

[実施例4:クラムチャウダー]
しじみ300g、白ワイン100ml、タマネギ1個、ニンジン1本、ベーコン20g、小麦粉大さじ2、バター15g、コンソメ1個、水250ml、牛乳400ml、塩少々、こしょう少々
しじみを水につけ砂出しし、しじみが軽くかぶるくらいの水で沸騰させ殻を開けた。鍋にバター、ベーコン、スライスしたタマネギ、スライスしたニンジン、しじみの身を入れ2〜3分炒めた。小麦粉としじみの茹で汁を入れさらに軽く炒めた。水とコンソメを入れて10分煮た。牛乳を入れ、塩こしょうで味を調えた。
[Example 4: Clam Chowder]
300g Shijimi, 100ml white wine, 1 onion, 1 carrot, 20g bacon, 2 tablespoons flour, 15g butter, 1consomme, 250ml water, 400ml milk, a little salt, pepper and water. It was boiled with light enough water to open the shell. Put the butter, bacon, sliced onion, sliced carrot and shijimi in a pan and fry for 2-3 minutes. We put the juice in a flour and a shiitake mushroom and fried it lightly. Add water and consomme and boil for 10 minutes. Milk was added and seasoned with salt and pepper.

[実施例5:生春巻き(タイソース=スイートチリソース)]
ホソバワダン葉2枚、鶏胸肉40g、白髪ねぎ10g、ライスペーパー1枚、スイートチリソース適量、日本酒少々
鶏胸肉を細長い長方形にカットし日本酒に10分漬け込んだ。これを水から火が通るまで茹でた。ライスペーパーを水でもどし、敷き、軽く茹でたホソバワダン葉、茹でた鶏胸肉、白髪ねぎを巻いた。食べやすい大きさにカットし、スイートチリソースをつけながら食べた。
[Example 5: Fresh spring roll (Thai sauce = sweet chili sauce)]
2 Hosobabadan leaves, 40 g chicken breast, 10 g white-haired onion, 1 rice paper, proper amount of sweet chili sauce, a little sake Sliced chicken breast was cut into a thin rectangle and soaked in sake for 10 minutes. This was boiled until fire passed from the water. Rice paper was refilled with water, laid and lightly boiled Hoso Bawadan leaves, boiled chicken breasts and white-haired onions. Cut to a size that is easy to eat and ate with sweet chili sauce.

[実施例6:大学いも]
ホソバワダン200g、白糖150g、水100ml、サツマイモ1個、揚げ用油適量
ホソバワダンをカットし、水50mlとミキサーにかけホソバワダン汁を作った。これと白糖150gを鍋に入れ、10分弱火にかけた。火を止め冷蔵庫で冷やしておいた。サツマイモを2センチ角ほどにカットし、揚げた。冷蔵庫のホソバワダン蜜を絡めて完成した。
[Example 6: University potato]
200g Hosovadan, 150g white sugar, 100ml water, 1 sweet potato, appropriate amount of frying oil Hosobawadan was cut into 50ml water and a mixer to make Hosobawadan juice. This and 150 g of white sugar were placed in a pan and simmered for 10 minutes. Turn off the heat and let it cool in the refrigerator. Sweet potatoes were cut into 2cm squares and fried. It was completed with honey from the refrigerator.

[実施例7:マフィン]
ホソバワダン200g、牛乳60ml、小麦粉140g、三温糖140g、ベーキングパウダー6g、卵1個、バター120g、メープルシロップ適量、バター適量
ホソバワダン200gと牛乳60mlをミキサーにかけホソバワダン牛乳汁を作った。小麦粉140g、ベーキングパウダー6g、三温糖140gを合わせ、ふるってボウルの中へ入れた。溶かしたバター120gと卵、ホソバワダン牛乳汁をボウルに入れ、泡だて器でなめらかになるまで混ぜた。オーブン200度で30分焼き完成した。
[Example 7: Muffin]
Hosovawadan 200g, milk 60ml, wheat flour 140g, tri-warm sugar 140g, baking powder 6g, 1 egg, butter 120g, maple syrup appropriate amount, butter appropriate amount 140 g of flour, 6 g of baking powder and 140 g of tri-warm sugar were combined and sieved into a bowl. Melted butter (120 g), eggs and Hoso Bawadan milk were put in a bowl and mixed with a whisk until smooth. It was baked in an oven at 200 degrees for 30 minutes.

[実施例8:パンケーキ]
ホソバワダン200g、牛乳50ml、薄力粉80g、三温糖10g、ベーキングパウダー小さじ2分の1、バニラエッセンス少々、お酢少々
ホソバワダン200gと牛乳50mlをミキサーにかけホソバワダン牛乳汁を作った。薄力粉80g、三温糖10g、ベーキングパウダー小さじ2分の1をボウルに入れ、泡立て器でなめらかになるまで混ぜた。さらに卵、ホソバワダン牛乳汁、バニラエッセンスを加え混ぜた。焼く直前にお酢を少々入れフライパンとろ火で表裏2〜3分焼き完成した。これに、メープルシロップ、バター適量をかけて食べた。
[Example 8: Pancake]
Hosovawadan 200g, milk 50ml, soft wheat flour 80g, tri-warm sugar 10g, half a teaspoon of baking powder, a little vanilla essence, a little vinegar. 80 g of weak flour, 10 g of tri-warm sugar, and half a teaspoon of baking powder were placed in a bowl and mixed with a whisk until smooth. In addition, eggs, Hoso Bawadan milk juice and vanilla essence were added and mixed. Just before baking, a little vinegar was added and baked in a frying pan and fire for 2-3 minutes. I ate it with maple syrup and butter.

[実施例9:クッキー]
ホソバワダン150g、無塩バター100g、薄力粉200g、三温糖70g、卵黄1個バニラエッセンス少々
ボウルにバター入れ室温に戻し、泡立て器でクリーム状になるまでよく混ぜた。三温糖を3回に分けて加え、そのつど白っぽくなるまでよく混ぜた。バニラエッセンスを加えた。卵黄とフードプロセッサーで粉砕したホソバワダンを入れよく混ぜた。ふるった薄力粉を3分の1だけ加え、だまにならないようによく混ぜた。残りの薄力粉を半分ずつ加え、木べらで生地をざっくりと切るように混ぜた。生地を5ミリ程度に伸ばし、冷蔵庫で休ませた。冷蔵庫から取り出し型ぬきし、オーブン180度で11分焼き完成した。
[Example 9: Cookie]
Hosobabadan 150g, unsalted butter 100g, soft flour 200g, tri-warm sugar 70g, 1 egg yolk vanilla extract A little butter in a bowl, returned to room temperature, and mixed well until creamed with a whisk. Tri-warm sugar was added in 3 portions and mixed well until it became whitish each time. Added vanilla essence. The egg yolk and Hoso Bawadan crushed with a food processor were added and mixed well. Add 1/3 of the crushed flour and mix well to avoid mess. Half of the remaining flour was added and mixed with a wooden spatula. The dough was stretched to about 5 mm and rested in the refrigerator. The mold was removed from the refrigerator and baked in an oven at 180 degrees for 11 minutes.

[実施例10:ドーナッツ]
ホソバワダン300g、牛乳60ml、ホットケーキミックス180g、揚げ用油適量、白糖適量
ホソバワダン300g、牛乳60mlをミキサーにかけホソバワダン牛乳を作った。これに卵を混ぜ、さらにホットケーキミックスを混ぜた。8等分した生地を160度の揚げ油でキツネ色になるまで揚げた。白糖をまぶして完成した。
[Example 10: Donuts]
Hosovawadan 300g, milk 60ml, hot cake mix 180g, frying oil suitable amount, white sugar suitable amount Hosobawadan 300g, milk 60ml was put into a mixer to make Hosovawadan milk. The eggs were mixed with this, and the hot cake mix was further mixed. The dough divided into 8 parts was fried with a 160 degree frying oil until it became fox colored. Finished with white sugar.

[実施例11:いなり寿司]
ホソバワダン300g、米2合、寿司酢60ml、市販のいなり皮
ホソバワダンを軽く茹で、細く刻んでおいた。炊飯器でお米を炊き、炊けたら桶にご飯を出し、熱いうちにうちわで扇ぎながら寿司酢を加えて酢飯を作った。その際に刻んだホソバワダンも加えた。いなりの皮で酢飯を包んで完成した。
[Example 11: Inari Sushi]
Hoso Bawadan 300g, rice 2go, sushi vinegar 60ml, commercially available inari skin Hoso Bawadan was lightly boiled and finely chopped. Rice was cooked in a rice cooker, and when cooked, rice was served in a bowl and sushi vinegar was added to the rice bowl while it was hot. I added Hoso Bawadan chopped at that time. Wrapped with vinegared rice with a perfect skin

[実施例12:アップルパイ]
ホソバワダン200g、りんご2個、無塩バター30g、グラニュー糖70g、シナモンパウダー適量、卵黄1個、冷凍パイシート2枚
ホソバワダン200gをフードプロセッサーで砕いておいた。りんごを8分の1にカットし、鍋にグラニュー糖70g、無塩バター30g、粉砕したホソバワダン、シナモンパウダーを入れ、10分煮てから、冷ましておいた。型にパイシートを一枚敷き、これを上に乗せ敷き詰めた。さらにその上から、飾り穴を開けたパイシートをもう1枚乗せ、卵黄を塗った。180度のオーブンで30分焼いて完成した。
[Example 12: Apple pie]
Hosova budan 200g, 2 apples, 30g unsalted butter, 70g granulated sugar, appropriate amount of cinnamon powder, 1 egg yolk, 2 frozen pie sheets. The apple was cut into one-eighth, and 70 g of granulated sugar, 30 g of unsalted butter, crushed Hosoubadan, and cinnamon powder were put in a pan, boiled for 10 minutes, and then cooled. A piece of pie sheet was placed on the mold and placed on top of it. On top of that, another pie sheet with a decorative hole was placed and painted with egg yolk. It was baked in a 180 degree oven for 30 minutes and completed.

[実施例13:中華スープ]
ホソバワダン150g、鶏モモ肉100g、生シイタケ100、しめじ100g、卵1個、市販中華だし大さじ1、酒小さじ2、塩適量、こしょう適量、ゴマ油少々、水400ml、片栗粉大さじ1
ホソバワダン、鶏モモ肉、生シイタケ、しめじは適当な大きさにカットしておいた。鍋に水400mlを張り、沸騰したら中華だしを入れ、具材を入れた。弱火で5分ほど煮たら、酒、塩、ゴマ油で味を調えた。最後に水溶き片栗粉でとろみをつけて完成した。器に盛り付け、こしょうをかけて食べた。
[Example 13: Chinese soup]
Hosova dan 150g, chicken leg 100g, raw shiitake mushroom 100, shimeji mushroom 100g, 1 egg, commercial Chinese soup stock 1 tbsp sake, salt proper amount, pepper proper amount, sesame oil a little, 400ml water, 1 tablespoon starch
Hoso Bawadan, chicken leg, raw shiitake mushrooms and shimeji were cut into appropriate sizes. 400ml of water was put in the pan, and when it boiled, Chinese soup stock was added and ingredients were added. After boiling for about 5 minutes on a low heat, seasoned with sake, salt and sesame oil. Finally, it was completed by adding thickening with water-soluble starch. Served in a bowl and ate with pepper.

[実施例14:ポテトフライ]
ホソバワダン200g、ジャガイモ2個、塩適量
ジャガイモを細長くカットし、180度の油で揚げた。ホソバワダンをフードプロセッサーにかけ塩と混ぜ、フライしたポテトにまぶして完成した。
[Example 14: Potato fries]
Hosovawadan 200g, 2 potatoes, proper amount of salt Potatoes were cut into thin strips and fried in 180 degree oil. Hoso Bawadan was put on a food processor, mixed with salt and sprinkled on fried potatoes.

[実施例15:出汁巻卵]
ホソバワダン200g、卵4個、水から煮出したかつおだし大さじ1、塩適量、みりん大さじ1
ホソバワダンを細かく刻んだ。卵とこれと他調味料を混ぜ、フライパンで焼き巻いていく。巻き簾で形を整え完成した。
[Example 15: Soup roll egg]
Hosovawadan 200g, 4 eggs, 1 tablespoon of bonito broth boiled from water, appropriate amount of salt, 1 tablespoon mirin
Finely chopped Hoso Bawadan. Mix eggs with this and other seasonings and bake them in a frying pan. Finished with the shape of the roll.

[実施例16:食パン]
ホソバワダン200g、強力粉250g、バター15g、白糖20g、塩3g、牛乳100ml、水90ml、ドライイースト3g
ホソバワダン200gと牛乳100ml、水70mlをミキサーにかけた。これと強力粉250g、バター15g、白糖20g、塩3g、ドライイーストをホームベーカリーに入れ焼いて完成した。
[Example 16: Bread]
Hoso Babadan 200g, Powerful Powder 250g, Butter 15g, Sucrose 20g, Salt 3g, Milk 100ml, Water 90ml, Dry Yeast 3g
200 g of Hoso Bawadan, 100 ml of milk and 70 ml of water were put in a mixer. This, 250 g of strong powder, 15 g of butter, 20 g of white sugar, 3 g of salt, and dry yeast were placed in a home bakery and baked to complete.

[実施例17:食パン(レーズン入り)]
実施例16と同様、ホームベーカリーの具入れのタイミングでレーズン50gを入れた。
[Example 17: Bread (with raisins)]
As in Example 16, 50 g of raisins were added at the timing of putting in the home bakery.

[実施例18:カレールー]
ホソバワダン300g、バター適量、ニンジン1個、タマネギ1個、豚バラ肉300g、市販のカレールー1箱、味噌大さじ1、黒糖1個、水500ml
ホソバワダンと水600mlをミキサーにかけホソバワダン汁を作った。カットしたニンジン1個、タマネギ1個、豚バラ肉300gを鍋でバターで炒め、ホソバワダン汁を加え火にかけた。火を止めル―と味噌大さじ1、黒糖1個を入れさらに煮込んだ。焦げ付かないようかき混ぜながらとろ火に20分ほどかけた後、火を止め完成した。
[Example 18: Carrero]
Hoso Bawadan 300g, butter appropriate amount, 1 carrot, 1 onion, 300g pork belly, 1 box of commercial curry roe, 1 tablespoon miso, 1 brown sugar, 500ml water
Hosovawadan and 600 ml of water were put into a mixer to make Hosovawadan juice. One cut carrot, one onion, and 300 g pork belly were fried in butter in a pan, and Hoso Bawadan juice was added and cooked. Stop the fire, add 1 tablespoon miso and 1 brown sugar, and simmer. After stirring for about 20 minutes while stirring so as not to burn, the fire was turned off and completed.

[実施例19:ホワイトシチュー]
ホソバワダン300g、バター適量、ニンジン1個、タマネギ1個、鶏モモ肉300g、牛乳600ml、市販のホワイトシチューのルー
ホソバワダンの葉を刻んでおいた。ニンジン1個、タマネギ及び鶏モモ肉を一口大にカットした。鍋にカットしたニンジン、タマネギ、鶏モモ肉を入れバターで炒めた。牛乳を入れ沸騰したら火を止め市販のルーと刻んだホソバワダンを入れた。焦げ付かないようにとろ火でさらに煮込んだ。15分ほどで完成した。
[Example 19: White stew]
Hoso Bawadan 300g, butter proper amount, 1 carrot, 1 onion, chicken leg 300g, milk 600ml, commercially available white stew roux Hoso Bawadan leaves. One carrot, onion and chicken leg were cut into bite-sized pieces. Put the carrot, onion and chicken leg in a pan and fry in butter. When the milk was added and boiled, the fire was turned off and a commercially available roux and chopped Hoso Bawadan were added. I boiled it over the heat to prevent it from burning. It was completed in about 15 minutes.

[実施例20:肉野菜炒め(片栗入り)]
ホソバワダン300g、キャベツ150g、ニンジン2分の1個、タマネギ2分の1個、豚細切れ肉250g、醤油適量、塩適量、こしょう適量、片栗粉大さじ1、炒め用サラダ油適量
フライパン中火で、適当な大きさにカットした野菜、肉を炒め、塩、こしょう、醤油で味を調えた。仕上げに水溶き片栗粉を入れ、40秒以上火を通し完成した。
[Example 20: Stir-fried meat and vegetables (with starch)
Hosovawadan 300g, cabbage 150g, carrot half, onion half, pork shredded meat 250g, soy sauce appropriate amount, salt appropriate amount, pepper proper amount, 1 tablespoon of starch starch, stir-fried salad oil appropriate amount Stir-fried vegetables and meat, and seasoned with salt, pepper and soy sauce. Water-soluble potato starch was added to the finish, and it was completed by heating for over 40 seconds.

[実施例21:蒸しパン]
ホソバワダン100g、薄力粉100g、ベーキングパウダー小さじ1、卵1個、三温糖40g、牛乳60g、バニラエッセンス少々、サラダ油大さじ1
ホソバワダンと牛乳をミキサーにかけホソバワダン牛乳を作った。薄力粉100g、ベーキングパウダー小さじ1をふるい、卵をほぐし三温糖を入れよく混ぜる。これにホソバワダン牛乳、バニラエッセンス、サラダ油を入れながら混ぜた。型に入れ、電子レンジ600Wで2分40秒加熱して完成した。
[Example 21: Steamed bread]
Hosova budan 100g, soft flour 100g, 1 teaspoon baking powder, 1 egg, 40g tri-sugar, 60g milk, a little vanilla essence, 1 tablespoon salad oil
Hosovawadan and milk were mixed in a mixer to make Hosovawadan milk. Sift 100g of flour and 1 teaspoon of baking powder. This was mixed with Hosovawadan milk, vanilla essence and salad oil. It was put into a mold and heated in a microwave oven at 600 W for 2 minutes and 40 seconds to complete.

[実施例22:野菜レモン漬け]
ホソバワダン150g、大根5分1個、ニンジン2分の1個、塩少々、レモン2分の1個、白糖大さじ2、レモン汁2分の1個分
1mm薄切りにいちょう切りした大根、ニンジン、細く刻んだホソバワダンに塩をふって10分置いた。これの水気を切り、薄くいちょう切りした2分の1個のレモン、砂糖、塩、レモン汁2分の1個と混ぜた。1時間ほど冷蔵庫で寝かせて完成した。
[Example 22: Pickled vegetable lemon]
Hosova dandan 150g, 1/5 radish, 1/2 carrot, a little salt, 1/2 lemon, 2 tablespoons white sugar, 1/2 lemon juice 1mm daikon radish, carrot, finely chopped I put the salt on the Hoso Bawadan for 10 minutes. This was drained and mixed with half a slice of lemon, sugar, salt and half a lemon juice. It was completed in the refrigerator for about an hour.

[実施例23:肉団子(牛豚合挽き)]
ホソバワダン200g、牛豚合挽き肉400g、タマネギ2分の1個、塩少々、こしょう少々、片栗粉大さじ1、醤油大さじ4、白糖大さじ4、酢大さじ3、油100ml
ホソバワダン200gを細く刻み、タマネギもみじん切りにした。合挽き肉に、塩、こしょう、タマネギ、ホソバワダンを入れてこねた。これを一口大に丸め、多めの油で揚げ焼きにして火を通し、取り出した。フライパンで醤油大さじ4、白糖大さじ4、酢大さじ3片栗粉大さじ1を入れ、甘酢たれを作った。皿に盛った揚げ焼きした肉団子にこれを回しかけ完成した。
[Example 23: Meat dumplings (grilled beef pork)]
Hoso Bawadan 200g, ground beef pork 400g, half onion, a little salt, pepper, 1 tablespoon starch, 4 tablespoons soy sauce, 4 tablespoons white sugar, 3 tablespoons vinegar, 100ml oil
200g Hoso Bawadan was finely chopped and chopped onion. Kneaded minced meat with salt, pepper, onion, and Hoso Bawadan. This was rounded into bite-sized pieces, fried with a lot of oil, cooked and taken out. In a frying pan, 4 tablespoons of soy sauce, 4 tablespoons of sucrose, 3 tablespoons of vinegar and 1 tablespoon of potato starch were prepared. This was completed by fried baked meat dumplings on a plate.

[実施例24:グラタン]
ホソバワダン100g、ウインナー2本、タマネギ2分の1個、かぼちゃ60g、マカロニ100g、バター15g、小麦粉大さじ2、生クリーム150ml、牛乳50ml、コンソメ1、とろけるスライスチーズ2枚
フライパンで一口大に切ったウインナー2本、タマネギ2分の1個、かぼちゃ60gを炒めた。これに大きくカットしたホソバワダン、小麦粉大さじ2、生クリーム150ml、牛乳50mlを入れ、とろみがつくまで炒めた。ゆでたマカロニを加えて馴染ませた。これを耐熱皿に入れ、とろけるチーズを乗せ、オーブン200度で15分焼いて完成した。
[Example 24: Gratin]
Hosobawa Dan 100g, 2 Wieners, 1/2 onion, 60g pumpkin, 100g macaroni, 15g butter, 2 tablespoons flour, 150ml fresh cream, 50ml milk, 1 consomme, 2 melted sliced cheeses Two fried onions, half onion and 60g pumpkin. To this was added a large cut Hoso Babadan, 2 tablespoons of flour, 150 ml of fresh cream and 50 ml of milk, and fried until thick. Boiled macaroni was added and blended. This was put into a heat-resistant dish, put melted cheese, and baked in an oven at 200 degrees for 15 minutes to complete.

[実施例25:ジャム]
ホソバワダン400g、水100g、三温糖300g、りんご1個、シナモンパウダー適量
ホソバワダン300gと水100mlをミキサーにかけホソバワダン汁を作った。りんご1個をさいの目状にカットし、ホソバワダン汁と三温糖400gとを鍋に入れ、煮詰めた。20分煮詰めたら、シナモンパウダーを入れ、火を止め、冷蔵庫で冷やして完成した。
[Example 25: Jam]
Hosova budan 400g, water 100g, tri-warm sugar 300g, 1 apple, cinnamon powder appropriate amount Hosova wadan 300g and water 100ml were put into a mixer to make Hosova budan juice. One apple was cut into a dice, and Hosovawadan juice and 400 g of three-warm sugar were placed in a pan and boiled. After simmering for 20 minutes, put the cinnamon powder, turn off the heat and cool in the refrigerator.

[実施例26:コロッケ]
ホソバワダン200g、ジャガイモ2個、タマネギ1個、合挽き肉100g、塩少々、こしょう少々
タマネギ1個をみじん切りにし、ホソバワダン200gを細く刻んだ。みじん切りしたタマネギを、あめ色になるまでフライパンで炒め、冷ました。ジャガイモを小さくカットし、茹でた後、形が残るくらいに潰した。潰したジャガイモ、炒めたみじん切りタマネギ、刻んだホソバワダン、合挽き肉100gを混ぜ、塩、こしょうで味を調えた。これを適当な大きさに成形したものを、小麦粉→溶き卵→パン粉の順にくぐらせ、200度の油で揚げた。きつね色になったら、油から上げ、完成した。
[Example 26: Croquette]
Chopped 200 g of Hoso Bawadan, 2 potatoes, 1 onion, 100 g of minced meat, a little salt, 1 bit of onion, and chopped 200 g of Hoso Bawadan. The chopped onion was fried in a frying pan until it became candy-colored and cooled. The potato was cut into small pieces, boiled, and crushed so that the shape remained. Crushed potatoes, fried chopped onion, chopped Hoso Bawadan, 100g of minced meat were mixed and seasoned with salt and pepper. This was molded into an appropriate size and passed through wheat flour → melted egg → bread crumbs and fried in 200 degree oil. When it became fox-colored, it was lifted from oil and completed.

[実施例27:ポテトサラダ]
ホソバワダン100g、ジャガイモ2個、タマネギ2分の1個、マヨネーズ大さじ1、塩適量、こしょう少々
ホソバワダン100gを細く刻み、タマネギ2分の1個は薄くスライスした。刻んだホソバワダン、タマネギスライスを沸騰したお湯に1分ほど湯通しした。ジャガイモ2個の皮をむき、茹でた後、形が残る程度に潰した。これに湯通ししたホソバワダン、タマネギを入れ、塩、こしょう、マヨネーズで味つけし、冷蔵庫で30分ほど冷やし、完成した。
[Example 27: Potato salad]
Hosovawadan 100g, 2 potatoes, 1/2 onion, 1 tablespoon mayonnaise, salt suitable amount, pepper a little chopped Hosovawadan 100g, and 1/2 onion thinly sliced. Boiled chopped Hoso Bawadan and onion slices in boiling water for about 1 minute. Two potatoes were peeled, boiled and crushed to the extent that the shape remained. Boiled hosobawa dan and onion were seasoned with salt, pepper and mayonnaise, then cooled in the refrigerator for about 30 minutes to complete.

[実施例28:海苔巻寿司]
ホソバワダン葉6枚、米3合、刺身用サーモン100g、刺身用いか100g、寿司酢90ml、海苔3枚
ホソバワダン葉を湯通ししておいた。炊飯器で米3合を炊き、扇ぎながら寿司酢を入れ、酢飯を作った。巻き簾の上に海苔を乗せ、酢飯を敷き詰めた。その上にホソバワダン葉を2枚乗せ、棒状にカットしたサーモン、いかも乗せ、巻いて完成した。わさび醤油をつけて食べた。
[Example 28: Nori rolled sushi]
6 Hosovawadan leaves, 3 rice, 100 g salmon for sashimi, 100 g sashimi, 90 ml sushi vinegar, 3 laver Noboru Hosovawadan. I cooked 3 rice in a rice cooker, put sushi vinegar while boiling, and made vinegared rice. Laver was placed on the roll and spread with vinegared rice. On top of that, we put two Hosovawadan leaves, put a salmon cut into a rod shape, and put it on it and rolled it up. I ate with wasabi soy sauce.

[実施例29:チジミ]
ホソバワダン300g、ジャガイモ1個、薄力粉大さじ4、片栗粉大さじ2、卵1個、水150ml、塩少々、焼き用油、たれ(醤油、胡麻油、一味とうがらし)
ジャガイモはすりおろしておいた。これに細く刻んだホソバワダン、水100ml、薄力粉大さじ4、片栗粉大さじ2、卵1個、塩少々を入れ混ぜた。これをフライパンで多めの油を用いて焼き色がつくまで両面焼き、完成した。たれをつけて食べた。
[Example 29: Chijimi]
Hosobawa Dan 300g, 1 potato, 4 tablespoons of soft flour, 2 tablespoons of starch, 1 egg, 150ml of water, a little salt, baking oil, sauce (soy sauce, sesame oil, garlic)
The potatoes were grated. This was mixed with finely chopped Hoso Bawadan, 100 ml of water, 4 tablespoons of weak flour, 2 tablespoons of starch, 1 egg and a little salt. This was finished by double-sided baking with a large amount of oil in a frying pan until it became brown. I ate it with a sauce.

[実施例30:肉じゃが(とろみ)]
ホソバワダン200g、ジャガイモ3個、ニンジン1個、タマネギ1個、豚細切れ肉300g、醤油大さじ5、三温糖大さじ3、みりん大さじ1、かつお節、片栗粉大さじ2、水300ml
ホソバワダン200gは大きくカットし、ニンジン1本乱切りにし、タマネギ1個を8等分にカットし、ジャガイモ1個を2分の1にカットした。水300mlからかつおだしを取り、これにカットした野菜、豚細切れ肉300gを入れ、三温糖大さじ3、みりん大さじ1、醤油大さじ5の順に入れ、アクを取りながら、弱火で30分煮込んだ。片栗粉大さじ2でとろみをつけて完成した。
[Example 30: meat potato]
Hosovawadan 200g, 3 potatoes, 1 carrot, 1 onion, 300g pork minced meat, 5 tablespoons soy sauce, 3 tablespoons sugared sugar, 1 tablespoon mirin, bonito, 2 tablespoons potato starch, 300ml water
Hosovawadan 200g was cut into large pieces, cut into 1 carrot, 1 onion was cut into 8 equal parts, and 1 potato was cut in half. Take bonito from 300 ml of water, add 300 g of cut vegetables and minced pork, put in order of 3 tablespoons of three-warm sugar, 1 tablespoon of mirin, 5 tablespoons of soy sauce, and simmer for 30 minutes on low heat while removing the sauce. Complete with 2 tablespoons of starch.

[実施例31:小魚アーモンド和え]
ホソバワダン100g、乾燥カタクチイワシ100g、ゴマ30g、白糖砂糖大さじ5、みりん大さじ1、醤油大さじ3
ホソバワダン100gを細く刻む。乾燥カタクチイワシと刻んだホソバワダンをフライパンに入れ弱火で5分炒める。これに白糖大さじ5、みりん大さじ1、醤油大さじ3で味付けして、火から下したら、ゴマ30gをふりかけて完成した。
[Example 31: Small fish with almonds]
Hosobawadan 100g, dried anchovy 100g, sesame 30g, 5 tablespoons sucrose sugar, 1 tablespoon mirin, 3 tablespoons soy sauce
Finely cut 100g of Hoso Bawadan. Put dried anchovy and chopped Hoso Bawadan in a frying pan and fry for 5 minutes on low heat. This was seasoned with 5 tablespoons of white sugar, 1 tablespoon of mirin and 3 tablespoons of soy sauce.

[実施例32:胡麻和え]
ホソバワダン300g、ゴマ30g、醤油適量
ホソバワダン300gを大きくカットし、3分ほど湯せんした。ざるに上げ、絞り、器に盛り付け、ゴマをふり醤油をかけ完成した。
[Example 32: Sesame sauce]
Hosovawadan 300g, sesame 30g, soy sauce appropriate amount Hosovawadan 300g was cut into large pieces and hot water bathed for about 3 minutes. It was raised in a bowl, squeezed, served in a bowl, sprinkled with sesame seeds and soy sauce.

[実施例33:炊き込みご飯]
ホソバワダン200g、米3合、ニンジン1個、ごぼう2分の1本、鶏モモ肉100g、三温糖大さじ1、醤油大さじ2、調理酒大さじ1、塩少々
ホソバワダン200gは細く刻み、ニンジン1個は薄くイチョウ切り、ごぼう2分の1本はささがきし、鶏モモ肉100gは一口大にカットしておいた。三温糖大さじ1、醤油大さじ2、調理酒大さじ1、塩少々を合わせ、カットした野菜、鶏モモ肉、洗ったお米と一緒に炊飯器に入れて炊き、完成した。
[Example 33: Cooked rice]
Hosova budan 200g, 3 rice, 1 carrot, 1/2 burdock, 100g chicken thigh, 1 tablespoon sugar, 2 tablespoons soy sauce, 1 tablespoon cooked sake, a little salt. Cut thin ginkgo biloba, cut half of burdock, and cut 100g of chicken leg into bite-sized. Combined with 1 tablespoon of sugar, 2 tablespoons of soy sauce, 1 tablespoon of cooking liquor, a little salt, cooked in a rice cooker with cut vegetables, chicken leg and washed rice.

[実施例34:トマトソース煮]
ホソバワダン200g、ニンジン1個、タマネギ1個、トマト1個、鶏手羽元8個、ケッチャップ50ml、塩適量、白糖適量、コンソメ1個、ニンニク1片、バター20g、水200g
ホソバワダン200gは大きめにカットし、ニンジン1個乱切り、タマネギ1個を8等分に切り、トマトはみじん切りにした。鍋にバターを入れ、鶏手羽元8個及びカットした野菜を炒めた。そこに水200gを入れ、白糖、塩、ケッチャップ50ml、コンソメ、ニンニク1片を入れ、弱火でアクを取りながら30分煮込み、完成した。
[Example 34: Boiled tomato sauce]
Hosovawadan 200g, 1 carrot, 1 onion, 1 tomato, 8 chicken wings, 50ml ketchup, suitable amount of salt, suitable amount of sucrose, 1 consomme, 1 piece of garlic, 20g of butter, 200g of water
200 g of Hoso Bawadan was cut into large pieces, cut into 1 carrot, 1 onion into 8 equal parts, and tomatoes were chopped. Butter was put in a pan and fried 8 chicken wings and cut vegetables. 200 g of water was added, and white sugar, salt, 50 ml of ketchup, consomme, and 1 piece of garlic were put in it, and it was simmered for 30 minutes while taking a low heat.

[実施例35:肉野菜炒め(オリーブオイル)]
ホソバワダン250g、キャベツ150g、ニンジン2分の1個、タマネギ2分の1個、豚細切れ肉250g、醤油適量、塩適量、こしょう適量、炒め用オリーブオイル適量
適当な大きさにカットした肉、野菜を、オリーブオイルで熱したフライパンで炒めた。醤油、塩、こしょうで味を調えて完成した。
[Example 35: Stir-fried meat vegetables (olive oil)]
Hosobabadan 250g, cabbage 150g, carrot halved, onion halved, pork shredded meat 250g, soy sauce appropriate amount, salt appropriate amount, pepper appropriate amount, stir-fry olive oil appropriate amount Meat and vegetables cut into appropriate sizes And fried in a frying pan heated with olive oil. Seasoned with soy sauce, salt and pepper.

[実施例36:天ぷら]
ホソバワダン300g、小麦粉80g、片栗粉30g、水20ml、塩少々、揚げ用サラダ油、市販の天つゆ
ホソバワダンは1枚の葉を二等分にカットした。小麦粉80g、片栗粉30g、水20ml、塩少々で、てんぷらの衣を作った。これをカットしたホソバワダン葉につけて、サラダ油で揚げて完成した。塩または天つゆで食べた。
[Example 36: Tempura]
Hosovawadan 300g, wheat flour 80g, potato starch 30g, water 20ml, salt a little, fried salad oil, commercially available hot spring soup Hosoubadan cuts one leaf into two halves. A tempura garment was made with 80 g of wheat flour, 30 g of starch, 20 ml of water and a little salt. This was attached to the cut Hoso Bawadan leaves and fried in salad oil. I ate with salt or tempura.

[実施例37:ひじき炒め]
ホソバワダン200g、乾燥ひじき30g、ニンジン2分の1個、ゆで大豆80g、白糖小さじ1、醤油大さじ2
ホソバワダン200gは細く刻み、乾燥ひじきは水で戻した。ニンジン2分の1個を細切りにし、これとゆで大豆を入れ、フライパンで炒めた。白糖小さじ1、醤油大さじ2で味を調えて完成した。
[Example 37: Stir-fried hijiki]
Hosobabadan 200g, dried hijiki 30g, 1/2 carrot, boiled soybean 80g, 1 teaspoon white sugar, 2 tablespoons soy sauce
200 g of Hoso Bawadan was minced and the dried hijiki was returned with water. Cut half a carrot, put this and boiled soybeans, fried in a pan. Seasoned with 1 tsp white sugar and 2 tbsp soy sauce.

[実施例38:お浸し]
ホソバワダン300g、かつお節、水100ml
ホソバワダン300gは大きくカットし、水からかつお節で出した出汁で、3分ほど茹でた。ざるにあげ、絞って盛り付けをし、完成した。醤油で食べた。
[Example 38: Soaking]
Hoso Bawadan 300g, Bonito, 100ml water
Hosovawadan 300g was cut into large pieces and boiled for about 3 minutes. I gave it to a sardine, squeezed it and arranged it. I ate with soy sauce.

[実施例39:とんかつ(ひれ)]
ホソバワダン葉4枚、豚ヒレ肉400g、卵1個、小麦粉適量、パン粉適量、塩少々、こしょう少々、揚げ用サラダ油
塩こしょうをした豚ヒレ肉にホソバワダン葉を巻き付け、これを、小麦粉→溶いた卵→パン粉の順にくぐらせた。160度のサラダ油で焦げないように揚げ、きつね色になったところで完成した。
[Example 39: Tonkatsu (fin)]
4 pieces of hosobabadan leaves, 400g of pork fillet, 1 egg, suitable amount of flour, suitable amount of bread crumbs, a little salt, pepper, salad oil for fried hosobawadan leaf wrapped around salted pepper pork fillet, this is flour → melted egg → I went through breadcrumbs. It was fried so that it would not burn with 160 degree salad oil, and it was completed when it became fox-colored.

[実施例40:マリネ]
ホソバワダン100g、パプリカ赤1個、パプリカ黄色1個、酢50ml、三温糖大さじ2、はちみつ少々
ホソバワダン100gは、1分ほど沸騰したお湯に通した。ざるに上げ軽く絞り刻んだ。これに、赤・黄パプリカ各1個を細かく刻んだものを加え、酢50ml、三温糖大さじ2、はちみつと合わせた。冷蔵庫で1時間ほど冷やし、味を染み込ませて完成した。
[Example 40: Marinade]
Hosova dan 100g, 1 paprika red, 1 paprika yellow, 50ml vinegar, 2 tablespoons tri-sugar, honey a little 100g Hosova wadan was passed through boiling water for about 1 minute. I raised it and lightly chopped it. To this was added a finely chopped piece of red and yellow paprika, which was combined with 50 ml of vinegar, 2 tablespoons of tri-sugar, and honey. It was chilled in the refrigerator for about an hour and soaked in the taste.

[実施例41:パパイヤ炒め]
ホソバワダン100g、カット野菜パパイヤ150g、ツナ30g、塩少々、こしょう少々、醤油大さじ1、炒め用サラダ油
ホソバワダン100gは細く刻んでおいた。これとカット野菜パパイヤ150gをサラダ油で熱したフライパンで炒めた。パパイヤがしんなりしてきたら、ツナ30gを加え、塩少々、こしょう少々、醤油で味付けし、完成した。
[Example 41: fried papaya]
Hosova budan 100g, cut vegetable papaya 150g, tuna 30g, salt a little, pepper a little, 1 tablespoon soy sauce, fried salad oil This and 150 g of cut vegetable papaya were fried in a frying pan heated with salad oil. When the papaya was soft, we added 30g of tuna and seasoned it with a little salt, pepper and soy sauce.

[実施例42:ポテトサラダ(生葉)]
実施例27の材料・レシピと同様の方法で作成した。ただし、刻んだホソバワダンは生葉を使用した。
[Example 42: Potato salad (fresh leaves)]
It was prepared by the same method as the ingredients and recipe of Example 27. However, chopped Hoso Bawadan used fresh leaves.

[実施例43:食パン(米粉)]
実施例16の材料・レシピとほぼ同様に作成した。ただし、粉は米粉を使用した。
[Example 43: Bread (rice flour)]
It was prepared in substantially the same manner as the ingredients and recipe of Example 16. However, rice flour was used as the flour.

[実施例44:焼きサンマ]
ホソバワダン2枚、サンマ2尾、塩適量、レモン2切れ
ホソバワダン2枚を水で濡らした。塩を振りかけたサンマにこれを巻き付け、グリルで焼いて完成した。レモンを絞って食べた。
[Example 44: Grilled saury]
2 Hosovadan, 2 saury, appropriate amount of salt, 2 slices of lemon 2 Hosovadudans were wet with water. This was wrapped around saury sprinkled with salt and grilled on a grill. I squeezed the lemon and ate it.

[実施例45:肉じゃが(とろみなし)味噌]
実施例30の材料、レシピ共にほぼ同様に作成した。ただし、醤油大さじ5を味噌大さじ5へ変更し、片栗粉を使いとろみをつける作業は行わなかった。
[Example 45: Miso potato miso]
The materials and recipes of Example 30 were prepared in substantially the same manner. However, 5 tablespoons of soy sauce was changed to 5 tablespoons of miso, and no thickening work was performed using potato starch.

[実施例46:肉じゃが(とろみなし)醤油]
実施例30と材料、レシピ共に同様に作成した。ただし、片栗粉を使いとろみをつける作業は行わなかった。
[Example 46: Meat potato soy sauce]
Both Example 30 and the material and recipe were prepared in the same manner. However, no thickening work was done using potato starch.

[実施例47:鮭団子]
ホソバワダン200g、鮭切り身400g、塩少々、こしょう少々、焼き用サラダ油
ホソバワダンは細かく刻んでおいた。鮭の皮を取り除き、身に刻んだホソバワダンを加えて練り、食べやすい大きさの団子状にした。フライパンにサラダ油をひき、鮭団子を並べ、蓋をし、4分ほど弱火で蒸し焼きにして完成した。
[Example 47: rice dumplings]
Hosova budan 200g, salmon fillet 400g, a little salt, pepper a little, salad oil for baking. After removing the skin of the cocoon, kneaded Hoso Bawadan chopped into a body, it was made into a dumpling size that was easy to eat. I dipped salad oil in a frying pan, lined up the dumplings, covered it, and steamed it over low heat for about 4 minutes.

[実施例48:もずく酢]
ホソバワダン50g、生塩もずく50g、きゅうり2分の1本、酢大さじ3、白糖大さじ2、醤油大さじ3、おろしショウガ適量、
ホソバワダン50gを細かく刻んでおいた。生塩もずく50gを水でよく洗い、塩気を抜いた。きゅうり2分の1本を薄く輪切りにし、ホソバワダン50g、洗ったもずく50gと調味料を合わせ、完成した。
[Example 48: Mozuku vinegar]
Hosova dandan 50g, fresh salt mozuku 50g, half a cucumber, 3 tablespoons vinegar, 2 tablespoons white sugar, 3 tablespoons soy sauce, appropriate amount of grated ginger,
Hosobawadan 50g was chopped finely. 50 g of fresh salt mozuku was thoroughly washed with water to remove salt. Half of the cucumber was cut into thin slices, and 50g Hosovawadan, 50g washed mozuku and seasoning were combined to complete.

[実施例49:生春巻き]
実施例5と材料、レシピ共に同様で作成した。ソースなしで食べた。
[Example 49: Fresh spring roll]
The same materials and recipes as in Example 5 were prepared. I ate without sauce.

[実施例50:納豆]
ホソバワダン20g、納豆1パック
ホソバワダン20gを細く刻んでおいた。納豆をある程度混ぜたら、これとタレを入れて、さらに混ぜて完成した。
[Example 50: Natto]
Hosobawadan 20g, Natto 1pack Hosobawadan 20g was chopped finely. After mixing natto to some extent, add it and sauce and mix it further.

[実施例51:コンビサラダ]
ホソバワダン100g、キャベツ100g、レタス50g、きゅうり2分の1本、セロリ4分の1本、プチトマト3個、缶詰ヤングコーン4個、市販の和風ドレッシング適量
ホソバワダン100g、キャベツ100g、レタス100g、きゅうり2分の1本、セロリ4分の1本をサラダ用に食べやすくカットし、プチトマトと盛り付け完成した。和風ドレッシングをかけて食べた。
[Example 51: Combi salad]
Hosova wadan 100g, cabbage 100g, lettuce 50g, cucumber half, celery quarter, 3 tomatoes, 4 canned young corns, commercial Japanese style dressing appropriate amount Hosova wadan 100g, cabbage 100g, lettuce 100g, cucumber 2 minutes One of the celery and a quarter of the celery were cut for easy eating for salads, and finished with cherry tomatoes. I ate with Japanese dressing.

[実施例52:ドレッシング]
ホソバワダン200g、ニンジン1個、タマネギ1個、醤油100ml、練りゴマ30g、オリーブオイル20ml
ホソバワダン200g、ニンジン1個、タマネギを適当な大きさにカットし、材料をすべてミキサーにかけて完成した。
[Example 52: Dressing]
Hoso Bawadan 200g, 1 carrot, 1 onion, 100ml soy sauce, 30g kneaded sesame, 20ml olive oil
Hosovawadan 200g, 1 carrot and onion were cut into appropriate sizes, and all the ingredients were finished in a mixer.

[実施例53:魚マリネ]
ホソバワダン100g、市販しめサバ1パック、サーモン切り身100g、タマネギ2分の1個、酢50ml、三温糖大さじ2、はちみつ少々、
サーモン100gはグリルで焼いておいた。ホソバワダン100gは細く刻み、タマネギは薄くスライスしておいた。これに一口大にカットした焼きサーモン、しめサバ及び調味料を合わせ、冷蔵庫で1時間冷やし、味を馴染ませたら完成した。
[Example 53: Fish marinade]
Hosova dan 100g, 1 pack of commercial mackerel mackerel, 100g salmon fillet, half onion, 50ml vinegar, 2 tablespoons sugar, a little honey,
100g of salmon was baked on the grill. 100g Hoso Bawadan was chopped finely, and the onion was sliced thinly. This was combined with baked salmon, mackerel mackerel and seasonings cut into bite-sized pieces, cooled in a refrigerator for 1 hour, and completed when the taste was adjusted.

[実施例54:シーザーサラダ]
ホソバワダン50g、ベビーリーフ30g、レタス50g、レッドキャベツ50g、プチトマト3個、茹で卵1個、パルメザンチーズ適量、市販シーザーサラダドレッシング適量
野菜をサラダ用に適当な大きさにカットし、皿に盛った。茹で卵をスライサーでカットし、これに乗せた。パルメザンチーズをふりかけ完成した。シーザードレッシングで食べた。
[Example 54: Caesar salad]
Hosobawa Dan 50g, Baby Leaf 30g, Lettuce 50g, Red Cabbage 50g, Petit Tomato 3, Boiled Egg 1, Parmesan Cheese Appropriate, Commercial Caesar Salad Dressing Appropriate Vegetables were cut into a suitable size for salad and put on a plate. Boiled eggs were cut with a slicer and placed on this. Sprinkled with Parmesan cheese and completed. I ate with Caesar dressing.

[実施例55:キャベツ昆布サラダ]
ホソバワダン50g、乾燥塩昆布3分の1袋、キャベツ100g、ゴマ油適量
ホソバワダンは細かく刻んでおいた。これに5mm×3cmくらいにカットしたキャベツと乾燥塩昆布4分の1袋、胡麻油を合わせた。冷蔵庫で30分程度冷やし、味を馴染ませて完成した。
[Example 55: Cabbage kelp salad]
Hosovawadan 50g, 1/3 bag of dried salt kelp, cabbage 100g, sesame oil appropriate amount Hosovawadan was finely chopped. Combine this with cabbage cut to about 5mm x 3cm, a quarter bag of dried salt kelp, and sesame oil. It was chilled in the refrigerator for about 30 minutes, and finished with the taste.

[実施例56:フルーツサラダ]
ホソバワダン50g、グレープフルーツ4分の1個、カットパイン1輪、りんご2分の1個、キウイ2分の1個、レーズン20g、ヨーグルト30g、酢大さじ1、オリーブオイル大さじ1、醤油小さじ1、塩少々、こしょう少々
ホソバワダンは細く刻んでおいた。フルーツをそれぞれ一口大にカットし、これとレーズンと合わせ盛り付けた。ヨーグルト30g、酢大さじ1、オリーブオイル大さじ1、醤油小さじ1、塩少々、こしょう少々を合わせてヨーグルトドレッシング作りが完成した。ヨーグルトドレッシングをかけて食べた。
[Example 56: Fruit salad]
Hoso Bawadan 50g, 1/4 grapefruit, 1 cut pine, 1/2 apple, 1/2 kiwi, 20g raisins, 30g yogurt, 1 tablespoon vinegar, 1 tablespoon olive oil, 1 teaspoon soy sauce, a little salt , Pepper A little bit of Hoso Bawadan. Each fruit was cut into bite-sized pieces and served with raisins. 30g of yogurt, 1 tablespoon of vinegar, 1 tablespoon of olive oil, 1 teaspoon of soy sauce, a little salt and a little pepper made a yogurt dressing. I ate with yogurt dressing.

[実施例57:生パスタ麺]
ホソバワダン100g、強力粉100g、卵1個、オリーブオイル大さじ2、打ち粉適量
ホソバワダンはフードプロセッサーで砕いておいた。ボウルに砕いたホソバワダン、強力粉、溶き卵、オリーブオイルを入れ、まな板に打ち粉をし、しっかりこね、なめらかにした。これをビニール袋に入れ、体重をかけさらに5分こねた。これをビニール袋から取り出し、まな板で5mmx8mmほどの麺に包丁でカットし、生麺が完成した。大きな鍋にいっぱい水を張り、沸騰したら生麺を5分間茹でた。茹であがったらざるにあげ、皿に乗せた。
[Example 57: Raw pasta noodles]
Hosova budan 100g, powerful powder 100g, 1 egg, 2 tablespoons of olive oil, suitable amount of dusting Hosova budan was crushed with a food processor. In a bowl, crushed Hoso Babadan, strong powder, beaten egg, olive oil, dusted on a cutting board, kneaded and smoothed. I put this in a plastic bag, put my weight on it and knead it for another 5 minutes. This was taken out of the plastic bag, cut into 5mm x 8mm noodles with a cutting board, and raw noodles were completed. Filled a large pot with water and boiled raw noodles for 5 minutes. If you don't go up with a kite, you gave it to a plate and put it on a plate.

[実施例58:生パスタ麺(ミートソース)]
挽肉100g、タマネギ2分の1個、トマトソース50g、ケッチャップ20g、塩少々、砂糖少々
フライパンに挽肉、みじん切りしたタマネギをオリーブオイルで炒め、トマトソース、ケッチャップ、塩、砂糖でミートソースを作った。実施例57の生パスタ麺にミートソースをかけ食べた。
[Example 58: Raw pasta noodles (meat sauce)]
Minced meat 100g, half onion, tomato sauce 50g, ketchup 20g, a little salt, a little sugar A minced meat, minced onion in a frying pan was fried in olive oil, and a meat sauce was made with tomato sauce, ketchup, salt and sugar. The raw pasta noodles of Example 57 were eaten with meat sauce.

[実施例59:ふりかけ]
ホソバワダン300g、ゴマ100g、しらす100g、白糖30g、醤油大さじ3、みりん小さじ1
ホソバワダンを細く刻み、フライパンにサラダ油を敷いて熱し、これとゴマ、しらすを炒めて焙煎した。ホソバワダンがしなしなになったら、砂糖、醤油、みりんで味をつけた。室温で冷めて完成した。
[Example 59: Sprinkle]
Hosovawadan 300g, Sesame 100g, Shirasu 100g, Sucrose 30g, 3 tablespoons soy sauce, 1 teaspoon mirin
Hosobawadan was chopped into small pieces, heated in a frying pan with salad oil, roasted with this, sesame seeds and shirasu. When Hosobaba Dan became irresistible, seasoned with sugar, soy sauce and mirin. Completed by cooling at room temperature.

[実施例60:チャーハン]
ホソバワダン葉3枚、冷やごはん大盛り杯、タマネギ4分の1個、ニンジン6分の1本、チャーシュー2枚、塩適量、こしょう少々、醤油少々、炒め油適量
タマネギ、ニンジン、チャーシューをみじん切りにした。タマネギ、ニンジンを熱したフライパン中火で2分ほど炒めた。これに冷やごはん、チャーシューを入れ、強火で2分炒めた。調味料、ホソバワダンを入れてさらに1分ほど炒め、最後に醤油を回しかけて完成した。
[Example 60: fried rice]
3 hosobawadan leaves, 1 large bowl of cold rice, 1/4 onion, 1/6 carrot, 2 pieces of pork, appropriate amount of salt, a little pepper, a little soy sauce, appropriate amount of stir-fried onion, carrot and pork. Fry the onion and carrot in a frying pan medium heat for about 2 minutes. Chilled rice and char siu were added to this and fried for 2 minutes on high heat. Add the seasoning and Hoso Bawadan, stir for another minute, and finally turn the soy sauce to complete.

[実施例61:そうめんチャンプルー]
ホソバワダン葉3枚、茹でたそうめんの麺120g、タマネギ4分の1個、ニンジン6分の1本、もやし30g、ツナ30g、塩適量、こしょう少々、七味とうがらし少々
ホソバワダンは細く刻んでおいた。タマネギ、にんじはみじん切りにし、これともやしを熱したフライパンで2分ほど炒めた。これに油を足し、ツナ、そうめんを入れ、さらに麺をほぐし混ぜ合わさるように炒めた。塩、こしょうで味を調えて完成した。七味を振り掛けて食べた。
[Example 61: Somen Champloo]
3 Hosobabadan leaves, 120g boiled noodles, 1/4 onion, 1/6 carrot, 30g bean sprouts, 30g tuna, proper amount of salt, a little pepper, a little shichimi and red pepper
Hoso Bawadan was chopped finely. The onions and carrots were chopped and fried for 2 minutes in a frying pan. Oil was added to this, tuna and somen were added, and the noodles were further loosened and mixed. Seasoned with salt and pepper. I ate spicy spice.

[実施例62:餃子]
ホソバワダン300g、餃子の皮30枚、牛豚合挽き肉250g、塩適量、こしょう適量、餃子のたれ(醤油、ラー油、酢)
ホソバワダンは細く刻んでおいた。これを牛豚合挽き肉と合わせ、餃子の種を作った。塩、こしょうをして、餃子の皮で包み生餃子が完成した。その後、フライパンに生餃子を並べ、少量の水をかけ蓋をして、中火で4分蒸し焼きにした。フライパンがパチパチしてきたら、火を止め、完成した。餃子は、たれにつけて食べた。
[Example 62: Dumpling]
Hosovawadan 300g, dumpling skin 30 pieces, ground beef pork 250g, salt proper amount, pepper proper amount, dumpling sauce (soy sauce, chili oil, vinegar)
Hoso Bawadan was chopped finely. This was combined with ground beef and pork to make dumpling seeds. Salted and peppered and wrapped in gyoza skin, the raw gyoza was completed. After that, raw dumplings were arranged in a frying pan, covered with a small amount of water, covered, and steamed for 4 minutes on medium heat. When the frying pan snapped, the fire was turned off and it was completed. The dumplings were eaten on the sauce.

[官能評価]
10代〜70代の男女2〜30人のパネラーで、すべての実施例について官能評価を行った。
[sensory evaluation]
Sensory evaluation was performed on all examples with 2 to 30 panelists in their teens to 70s.

官能評価では、各実施例を食した後、苦さについて4段階(1:全く苦くない、4:とても苦い)で評価を求めた。各実施例について、パネラーの評価を集計し、評価の最頻値をその実施例の苦さとした。結果を表1に示す。   In the sensory evaluation, after eating each example, the bitterness was evaluated in four stages (1: not at all bitter, 4: very bitter). For each example, the panelists' evaluations were tabulated, and the mode of evaluation was regarded as the bitterness of that example. The results are shown in Table 1.

Figure 0006238321

Figure 0006238321
Figure 0006238321

Figure 0006238321

また、官能評価と同じ10代〜70代の男女2〜30人のパネラーに、実施例1〜62の整腸作用に関する評価を求めたところ、全てにおいてホソバワダンの整腸作用が保持されていた。   Moreover, when the evaluation regarding the intestinal action of Examples 1-62 was requested | required for the panelists of 2-30 men and women of the teens-70s same as sensory evaluation, the intestinal action of Hosoubadan was maintained in all.

パネラーの中には、肝機能数値(ALT及びAST)が正常範囲内ではあるが、数値が高めに推移しつつあり、「疲れやすい」という方がいた。そこで本食品摂取の継続によって、数値が下がって疲労感を覚えなくなったとの報告があった。   Some panelists said that liver function values (ALT and AST) were within the normal range, but the values were increasing and were “easy to get tired”. There was a report that the continuation of the intake of this food lowered the numerical value and made me no longer feel tired.

実施例1(茶)は、苦さを感じなかっただけではなく、むしろ甘みを感じるという評価が多かった(70%)。   Example 1 (tea) not only did not feel bitter, but rather rated it as sweet (70%).

実施例2(コーヒー)は、浅煎り焙煎コーヒー(通称:アメリカン)のような風味で、酸味とえぐ味を感じないものであった(100%)。   Example 2 (coffee) had a flavor similar to lightly roasted coffee (common name: American) and did not feel sour and gummy (100%).

本明細書において、ホソバワダンの調理方法が多数提供されている。これにより、女性の社会進出が著しい昨今、日々の家庭料理献立案として参照される。結果、男性も料理に取り組みやすくなる。また同時に夫婦とも家事の時間短縮が図れるものと期待される。   In this specification, many cooking methods for Hoso Bawadan are provided. As a result, women's social advancement is remarkable and it is referred to as a daily home cooking menu. As a result, it becomes easier for men to tackle cooking. At the same time, the couple is expected to reduce the time spent on housework.

本発明により、ホソバワダンの整腸作用を失うことなくその苦味がマスキングされている食品組成物が提供される。これにより、ホソバワダンは健康に良いにもかかわらず、その苦味が原因で敬遠されているが、本発明の利用により、ホソバワダンの消費が活性化され、ひいては沖縄の産業の発展に寄与することが期待される。   According to the present invention, there is provided a food composition in which the bitter taste is masked without losing the intestinal regulating action of Hosoubadan. As a result, although Hosovawadan is healthy, it is shunned due to its bitter taste, but the use of the present invention is expected to activate consumption of Hosobabadan and thus contribute to the development of Okinawa's industry. Is done.

Claims (8)

ホソバワダンと牛乳をミキサーにかけ、ホソバワダン牛乳汁を得ること、
小麦粉、ベーキングパウダー及び三温糖を合わせてふるうこと、
これに溶かしたバター、卵及びホソバワダン牛乳汁を加え、泡立て器でなめらかになるまで混ぜること、そして
オーブンで焼き、マフィンを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
Hosovawadan and milk are put into a mixer to obtain Hosovawadan milk.
Sifting together flour, baking powder and tri-sugar
A method for masking the bitter taste of Hoso Bawadan, which includes adding butter, egg and Hoso Bawadan milk melt to this, mixing with a whisk until smooth, and baking in an oven to obtain muffins.
ホソバワダンと牛乳をミキサーにかけ、ホソバワダン牛乳汁を得ること、
薄力粉、三温糖、及びベーキングパウダーを泡立て器でなめらかになるまで混ぜること、
これに卵及びホソバワダン牛乳汁を加えること、そして
酢を少々入れ、フライパンでとろ火で焼き、パンケーキを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
Hosovawadan and milk are put into a mixer to obtain Hosovawadan milk.
Mix the flour, tri-sugar, and baking powder with a whisk until smooth.
A method for masking the bitter taste of Hoso Bawadan, which includes adding eggs and Hoso Baba Dan's milk to this, adding a little vinegar, baking in a frying pan and baking to obtain pancakes.
ホソバワダン及び牛乳をミキサーにかけ、ホソバワダン牛乳を得ること、
これに卵及びホットケーキミックスを混ぜ、生地を得ること、
生地を揚げ油でキツネ色になるまで揚げること、そして
白糖をまぶして、ドーナッツを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
Hosovawadan and milk are put into a mixer to obtain Hosovadadan milk,
Mix this with egg and hot cake mix to get dough,
A method of masking the bitter taste of Hoso Bawadan, which involves frying the dough until deep fried with fox oil and sprinkling white sugar to obtain donuts.
ホソバワダン、牛乳及び水をミキサーにかけること、そして
これと強力粉、バター、白糖、塩及びドライイーストをホームベーカリーで焼き、食パンを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
A method for masking the bitter taste of Hosovawadan, which includes blending Hosovabadan, milk and water, and baking this with strong flour, butter, sucrose, salt and dry yeast in a home bakery.
ホソバワダン、牛乳及び水をミキサーにかけること、そして
これとレーズン、強力粉、バター、白糖、塩及びドライイーストをホームベーカリーで焼き、レーズン入り食パンを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
A method for masking the bitter taste of Hosova Waddan, comprising: blending Hosova dan, milk and water and baking this with raisins, strong flour, butter, sucrose, salt and dry yeast in a home bakery.
ホソバワダンを刻むこと、
ニンジン、タマネギ及び鶏モモ肉を一口大にカットすること、
鍋にカットしたニンジン、タマネギ及び鶏モモ肉を入れバターで炒めること、
牛乳を入れ沸騰したら火を止め、ルーと刻んだホソバワダンを入れること、そして
とろ火でさらに煮込んで、ホワイトシチューを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
Carving Hoso Bawadan,
Cutting carrots, onions and chicken thighs into bite-sized pieces,
Put the carrot, onion and chicken leg cut into a pan and fry with butter.
A method for masking the bitterness of Hoso Bawadan, which includes putting milk into a boil, turning off the fire, adding roasted and chopped Hoso Bawadan, and simmering in a simmering fire to obtain a white stew.
ホソバワダンと牛乳をミキサーにかけ、ホソバワダン牛乳を得ること、
薄力粉、ベーキングパウダーをふるい、卵をほぐし、三温糖を入れよく混ぜること、
これにホソバワダン牛乳、バニラエッセンス、サラダ油を入れながら混ぜること、そして
型に入れ、電子レンジで加熱し、蒸しパンを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
Hosovawadan and milk are put into a mixer to obtain Hosovawadan milk,
Sift the flour, baking powder, loosen the egg, add tri-sugar, mix well,
A method of masking the bitter taste of Hoso Bawadan, which includes mixing Hoso Baba Dan's milk, vanilla essence and salad oil while mixing it, and putting it in a mold and heating it in a microwave oven to obtain steamed bread.
フライパンで一口大に切ったウインナー、タマネギ、かぼちゃを炒めること、
これに大きくカットしたホソバワダン、小麦粉、生クリーム及び牛乳を入れ、とろみがつくまで炒めること、
ゆでたマカロニを加えて馴染ませること、そして
とろけるチーズを乗せ、オーブンで焼き、グラタンを得ること
を含む、ホソバワダンの苦味のマスキング方法。
Fry wiener, onion, pumpkin cut into bite-sized pieces in a frying pan,
Add Hoso Bawadan, flour, fresh cream and milk to this, and stir until thick.
A method of masking the bitterness of Hoso Babadan, which includes adding boiled macaroni to acclimate, and adding melted cheese, baking in an oven, and obtaining gratin.
JP2016117391A 2016-06-13 2016-06-13 A food composition containing Hoso Bawadan Active JP6238321B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016117391A JP6238321B1 (en) 2016-06-13 2016-06-13 A food composition containing Hoso Bawadan

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016117391A JP6238321B1 (en) 2016-06-13 2016-06-13 A food composition containing Hoso Bawadan

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP6238321B1 true JP6238321B1 (en) 2017-11-29
JP2017221122A JP2017221122A (en) 2017-12-21

Family

ID=60477121

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016117391A Active JP6238321B1 (en) 2016-06-13 2016-06-13 A food composition containing Hoso Bawadan

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6238321B1 (en)

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4269036B2 (en) * 2001-07-17 2009-05-27 沖縄県 Disaccharide-degrading enzyme inhibitor
JP2009171949A (en) * 2007-07-18 2009-08-06 Takara Bio Inc Angelica keiskei leaf tea
JP4778004B2 (en) * 2008-01-16 2011-09-21 濱野 吉秀 Aoba tea and method for producing the same

Also Published As

Publication number Publication date
JP2017221122A (en) 2017-12-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
UA57575C2 (en) PROTEIN AND VITAMIN PRODUCT OF SOYBEAN ôPROBUHZDENNOE SEMIAö, METHOD FOR PRODUCTION THEREOF, INSTANT FOOD SUBSTANCE, FOOD SUBSTANCE AND DRIED PROTEIN AND VITAMIN PRODUCT
KR101712778B1 (en) Method for Manufacturing a of Pork Cutlet cooking
JP2000125811A (en) Mineral-containing food
KR101190171B1 (en) Seasoning composition containing hot pepper powder
KR101074354B1 (en) A method of preparing sauce containing spawn of pollack
KR101367796B1 (en) Production Method of Pasta Using JaJang Sauce
KR20200053094A (en) Method for jjambbong and jajangmyeon having good flavor
Beef Lamb
JP6238321B1 (en) A food composition containing Hoso Bawadan
Campbell The China Study All-star Collection: Whole Food, Plant-based Recipes from Your Favorite Vegan Chefs
KR101695303B1 (en) Spicy cream sauce using fermented shrimp and oyster, and manufacturing method thereof
KR20190117168A (en) production method of red pepper pasta
KR20150144232A (en) A kimchi leek pizza using pizza sauce containing kimchi and manufacturing method thereof
Atter et al. Training manual for improved sun drying of small fish and development of small fish based food products
Roberts A Cookbook for the Trendy Chef
Kyazike et al. Meals for nutrition: Orange sweet potato and iron beans products: Recipe book
KR20160145389A (en) Kimchi flavored croquette including chionoecetes japonicus cream sauce and preparing method thereof
Tjandra Nathy’s Kitchen-Delicious and Easy Recipes
KR20160041069A (en) Using the manufacturing method of noodle and vegetables
Hagler Tofu Cookery 25th Anniversary Edition
Lauritzen et al. Whole Kernel and Bulgur Wheat Preparation and Usage
Williams The Cape Malay illustrated cookbook
Lauritzen et al. Whole Kernel and Bulgur Wheat
Langworthy et al. Corn Meal as a Food and Ways of Using it
JP2021036846A (en) Smoking-treated pasta and method for producing the same

Legal Events

Date Code Title Description
TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20171003

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20171025

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6238321

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150