JP5474444B2 - Pneumatic tire - Google Patents

Pneumatic tire Download PDF

Info

Publication number
JP5474444B2
JP5474444B2 JP2009186401A JP2009186401A JP5474444B2 JP 5474444 B2 JP5474444 B2 JP 5474444B2 JP 2009186401 A JP2009186401 A JP 2009186401A JP 2009186401 A JP2009186401 A JP 2009186401A JP 5474444 B2 JP5474444 B2 JP 5474444B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tire
dimple
less
support layer
depth
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2009186401A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2011037372A (en
Inventor
康男 御手洗
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Original Assignee
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sumitomo Rubber Industries Ltd filed Critical Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority to JP2009186401A priority Critical patent/JP5474444B2/en
Publication of JP2011037372A publication Critical patent/JP2011037372A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP5474444B2 publication Critical patent/JP5474444B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Description

本発明は、ランフラットタイヤに関する。詳細には、本発明は、サイド補強型のランフラットタイヤに関する。   The present invention relates to a run flat tire. More specifically, the present invention relates to a side reinforcing type run flat tire.

サイドウォールの内側に支持層を備えたランフラットタイヤが開発され、普及しつつある。この支持層には、高硬度な架橋ゴムが用いられている。このランフラットタイヤは、サイド補強型と称されている。このタイプのタイヤでは、パンクによって内圧が低下すると、支持層によって荷重が支えられる。この支持層は、パンク状態でのタイヤの撓みを抑制する。パンク状態で走行が継続されても、高硬度な架橋ゴムが、支持層での発熱を抑制する。このタイヤでは、パンク状態でも、ある程度の距離の走行が可能である。このタイヤが装着された自動車には、スペアタイヤの常備は不要である。このタイヤの採用により、不便な場所でのタイヤ交換が避けられうる。   Run-flat tires with a support layer inside the sidewall have been developed and are becoming popular. For this support layer, a highly hard crosslinked rubber is used. This run flat tire is called a side reinforcing type. In this type of tire, when the internal pressure is reduced by puncture, the load is supported by the support layer. This support layer suppresses the bending of the tire in the puncture state. Even if traveling is continued in a punctured state, the hardened crosslinked rubber suppresses heat generation in the support layer. This tire can travel a certain distance even in a punctured state. A spare tire is not required for a vehicle equipped with this tire. By adopting this tire, tire replacement at an inconvenient place can be avoided.

支持層は、タイヤの質量の増大を招来する。支持層は、タイヤの転がり抵抗の増大も招来する。質量が大きく、転がり抵抗が大きなランフラットタイヤは、車両の燃費を高める。しかも支持層は、タイヤの乗り心地を阻害する。   The support layer causes an increase in the mass of the tire. The support layer also increases the rolling resistance of the tire. A run-flat tire having a large mass and a large rolling resistance increases the fuel consumption of the vehicle. Moreover, the support layer inhibits the riding comfort of the tire.

パンク状態にあるランフラットタイヤの走行が継続されると、支持層の変形と復元とが繰り返される。この繰り返しにより支持層で熱が生じ、タイヤが高温に達する。この熱は、タイヤを構成するゴム部材の破損及びゴム部材間の剥離を招来する。破損及び剥離が生じたタイヤでは、走行は不可能である。パンク状態での長時間の走行が可能なランフラットタイヤが望まれている。換言すれば、熱に起因する破損及び剥離が生じにくいランフラットタイヤが望まれている。   When the run of the run flat tire in the punctured state is continued, the deformation and restoration of the support layer are repeated. By repeating this, heat is generated in the support layer, and the tire reaches a high temperature. This heat causes breakage of the rubber member constituting the tire and peeling between the rubber members. Running with a tire that has been damaged and peeled is impossible. A run flat tire capable of running for a long time in a puncture state is desired. In other words, there is a demand for a run flat tire that is less susceptible to breakage and peeling due to heat.

特開2005−67315公報には、支持層がその内面に多数の溝を備えたランフラットタイヤが開示されている。この溝は、タイヤの軽量と、低い転がり抵抗とに寄与する。さらにこの溝は、乗り心地にも寄与する。   Japanese Patent Application Laid-Open No. 2005-67315 discloses a run flat tire in which a support layer has a large number of grooves on the inner surface thereof. This groove contributes to the light weight of the tire and low rolling resistance. Furthermore, this groove also contributes to riding comfort.

特開2007−50854公報には、サイドウォールの表面に溝を備えたランフラットタイヤが開示されている。この溝を備えたサイドウォールの表面積は、大きい。従って、このタイヤの大気との接触面積は、大きい。大きな接触面積により、タイヤから大気への放熱が促進される。このタイヤは、昇温しにくい。   Japanese Patent Laid-Open No. 2007-50854 discloses a run flat tire having a groove on the surface of a sidewall. The side wall provided with the groove has a large surface area. Therefore, the contact area of the tire with the atmosphere is large. The large contact area facilitates heat dissipation from the tire to the atmosphere. This tire is difficult to heat up.

国際公開WO2007/32405公報には、サイド部に凸部を備えたランフラットタイヤが開示されている。この凸部は、タイヤの周りに乱流を発生させる。この乱流により、タイヤから大気への放熱が促進される。このタイヤは、昇温しにくい。   International Publication WO2007 / 32405 discloses a run-flat tire having convex portions on the side portions. This convex part generates a turbulent flow around the tire. This turbulent flow promotes heat dissipation from the tire to the atmosphere. This tire is difficult to heat up.

特開2005−67315公報JP-A-2005-67315 特開2007−50854公報JP 2007-50854 A 国際公開WO2007/32405公報International Publication WO2007 / 32405

特開2007−50854公報に開示されたランフラットタイヤでは、大きな表面積によって放熱が促進されるが、その効果は限定的である。国際公開WO2007/32405公報に開示されたランフラットタイヤでは、凸部の下流において空気が滞留するので、この凸部の下流における放熱は不十分である。不十分な放熱は、タイヤの耐久性を阻害する。従来のランフラットタイヤの、パンク状態での耐久性には、改善の余地がある。通常状態(タイヤに正規内圧が負荷された状態)におけるタイヤの耐久性にも、改善の余地がある。   In the run flat tire disclosed in Japanese Patent Laid-Open No. 2007-50854, heat dissipation is promoted by a large surface area, but the effect is limited. In the run flat tire disclosed in International Publication No. WO2007 / 32405, air stays downstream of the convex portion, so that heat radiation downstream of the convex portion is insufficient. Insufficient heat dissipation impairs tire durability. There is room for improvement in the durability of the conventional run-flat tire in the puncture state. There is room for improvement in the durability of the tire in a normal state (a state in which a normal internal pressure is applied to the tire).

本発明の目的は、軽量で、転がり抵抗が小さく、乗り心地に優れ、かつ耐久性に優れたランフラットタイヤの提供にある。   An object of the present invention is to provide a run-flat tire that is lightweight, has low rolling resistance, is excellent in riding comfort, and has excellent durability.

本発明に係るランフラットタイヤは、
その外面がトレッド面をなすトレッド、
それぞれが上記トレッドの端から半径方向略内向きに延びる一対のサイドウォール、
それぞれが上記サイドウォールよりも半径方向略内側に位置する一対のビード、
上記トレッド及びサイドウォールに沿っており、両ビードの間に架け渡されたカーカス
並びに
それぞれが上記サイドウォールの軸方向内側に位置する一対の支持層
を備える。それぞれの支持層は、軸方向内側の面に、周方向に沿って並列された多数の凹陥部を有する。このタイヤは、そのサイド面に多数のディンプルを有する。
The run flat tire according to the present invention is
A tread whose outer surface forms a tread surface,
A pair of sidewalls each extending substantially inward in the radial direction from the end of the tread,
A pair of beads each positioned substantially radially inward of the sidewalls;
A carcass that extends along the tread and the sidewalls and spans between the two beads and a pair of support layers that are positioned on the inner side in the axial direction of the sidewalls. Each support layer has a large number of recesses arranged in parallel along the circumferential direction on the inner surface in the axial direction. This tire has a large number of dimples on its side surface.

好ましくは、それぞれの支持層は、20個以上100個以下の凹陥部を有する。好ましくは、凹陥部の最大深さは、3mm以上20mm以下である。好ましくは、凹陥部は、最大深さ位置から、半径方向外側に向かって徐々に深さが減少し、半径方向内側に向かって徐々に深さが減少する形状を有する。   Preferably, each support layer has 20 to 100 recesses. Preferably, the maximum depth of the recess is 3 mm or more and 20 mm or less. Preferably, the concave portion has a shape in which the depth gradually decreases from the maximum depth position toward the radially outer side and gradually decreases toward the radially inner side.

好ましくは、ディンプルの平面形状は、円である。好ましくは、ディンプルは、円錐台形である。好ましくは、ディンプルの直径は、6mm以上18mm以下である。好ましくは、ディンプルの深さは、0.5mm以上3.0mm以下である。   Preferably, the planar shape of the dimple is a circle. Preferably, the dimple is frustoconical. Preferably, the dimple has a diameter of 6 mm or more and 18 mm or less. Preferably, the dimple depth is not less than 0.5 mm and not more than 3.0 mm.

本発明に係るランフラットタイヤでは、凹陥部により、軽量、小さな転がり抵抗及び優れた乗り心地が達成される。このタイヤでは、ディンプルによって放熱が促進される。凹陥部とディンプルとの相乗効果により、このタイヤでは優れた耐久性が達成される。   In the run flat tire according to the present invention, light weight, small rolling resistance and excellent riding comfort are achieved by the recessed portion. In this tire, heat dissipation is promoted by the dimples. Due to the synergistic effect of the recessed portion and the dimple, excellent durability is achieved in this tire.

図1は、本発明の一実施形態に係る空気入りタイヤの一部が示された断面図である。FIG. 1 is a cross-sectional view showing a part of a pneumatic tire according to an embodiment of the present invention. 図2は、図1のII−II線に沿った断面図である。FIG. 2 is a cross-sectional view taken along line II-II in FIG. 図3は、図1のIII−III線に沿った断面図である。FIG. 3 is a cross-sectional view taken along line III-III in FIG. 図4は、図3のIV−IV線に沿った断面図である。FIG. 4 is a cross-sectional view taken along line IV-IV in FIG. 図5は、図1のタイヤのサイドウォールの一部が示された拡大斜視図である。FIG. 5 is an enlarged perspective view showing a part of the sidewall of the tire of FIG. 1. 図6は、図1のタイヤのディンプルが示された拡大平面図である。FIG. 6 is an enlarged plan view showing the dimples of the tire of FIG. 図7は、図6のVII−VII線に沿った断面図である。7 is a cross-sectional view taken along line VII-VII in FIG. 図8は、本発明の他の実施形態に係るタイヤの一部が示された断面図である。FIG. 8 is a cross-sectional view showing a part of a tire according to another embodiment of the present invention. 図9は、本発明のさらに他の実施形態に係るタイヤの一部が示された断面図である。FIG. 9 is a cross-sectional view showing a part of a tire according to still another embodiment of the present invention.

以下、適宜図面が参照されつつ、好ましい実施形態に基づいて本発明が詳細に説明される。   Hereinafter, the present invention will be described in detail based on preferred embodiments with appropriate reference to the drawings.

図1及び2には、パンク状態で走行しうるランフラットタイヤ2が示されている。図1には、タイヤの赤道を含む平面に沿った断面が示されている。図1において、上下方向が半径方向であり、紙面との垂直方向が軸方向であり、矢印Aで示された方向が周方向である。図2において、上下方向が半径方向であり、左右方向が軸方向であり、紙面との垂直方向が周方向である。このタイヤ2は、図2中の一点鎖線Eqを中心としたほぼ左右対称の形状を呈する。この一点鎖線Eqは、タイヤ2の赤道面を表す。この図2において両矢印Hで示されているのは、基準線BL(後に詳説)からのタイヤ2の高さである。   1 and 2 show a run flat tire 2 that can run in a puncture state. FIG. 1 shows a cross section along a plane including the equator of the tire. In FIG. 1, the vertical direction is the radial direction, the direction perpendicular to the paper surface is the axial direction, and the direction indicated by the arrow A is the circumferential direction. In FIG. 2, the vertical direction is the radial direction, the horizontal direction is the axial direction, and the direction perpendicular to the paper surface is the circumferential direction. The tire 2 has a substantially bilaterally symmetric shape centered on a one-dot chain line Eq in FIG. This alternate long and short dash line Eq represents the equator plane of the tire 2. A double arrow H in FIG. 2 indicates the height of the tire 2 from the reference line BL (detailed later).

このタイヤ2は、トレッド4、ウイング6、サイドウォール8、クリンチ部10、ビード12、カーカス14、支持層16、ベルト18、バンド20、インナーライナー22及びチェーファー24を備えている。ベルト18及びバンド20は、補強層を構成している。ベルト18のみから、補強層が構成されてもよい。バンド20のみから、補強層が構成されてもよい。   The tire 2 includes a tread 4, a wing 6, a sidewall 8, a clinch portion 10, a bead 12, a carcass 14, a support layer 16, a belt 18, a band 20, an inner liner 22, and a chafer 24. The belt 18 and the band 20 constitute a reinforcing layer. The reinforcing layer may be formed only from the belt 18. The reinforcing layer may be configured only from the band 20.

トレッド4は、半径方向外向きに凸な形状を呈している。トレッド4は、路面と接地するトレッド面26を形成する。トレッド面26には、溝28が刻まれている。この溝28により、トレッドパターンが形成されている。トレッド4は、キャップ層30とベース層32とを有している。キャップ層30は、架橋ゴムからなる。ベース層32は、他の架橋ゴムからなる。キャップ層30は、ベース層32の半径方向外側に位置している。キャップ層30は、ベース層32に積層されている。   The tread 4 has a shape protruding outward in the radial direction. The tread 4 forms a tread surface 26 that contacts the road surface. A groove 28 is carved in the tread surface 26. The groove 28 forms a tread pattern. The tread 4 has a cap layer 30 and a base layer 32. The cap layer 30 is made of a crosslinked rubber. The base layer 32 is made of other crosslinked rubber. The cap layer 30 is located on the radially outer side of the base layer 32. The cap layer 30 is laminated on the base layer 32.

サイドウォール8は、トレッド4の端から半径方向略内向きに延びている。このサイドウォール8は、架橋ゴムからなる。サイドウォール8は、カーカス14の外傷を防止する。サイドウォール8は、リブ34を備えている。リブ34は、軸方向外側に向かって突出している。パンク状態での走行のとき、このリブ34がリムのフランジ36と当接する。この当接により、ビード12の変形が抑制されうる。変形が抑制されたタイヤ2は、パンク状態での耐久性に優れる。   The sidewall 8 extends substantially inward in the radial direction from the end of the tread 4. The sidewall 8 is made of a crosslinked rubber. The sidewall 8 prevents the carcass 14 from being damaged. The side wall 8 includes a rib 34. The rib 34 protrudes outward in the axial direction. When traveling in a puncture state, the rib 34 comes into contact with the flange 36 of the rim. Due to this contact, deformation of the bead 12 can be suppressed. The tire 2 in which the deformation is suppressed is excellent in durability in a puncture state.

クリンチ部10は、サイドウォール8の半径方向略内側に位置している。クリンチ部10は、軸方向において、ビード12及びカーカス14よりも外側に位置している。クリンチ部10は、リムのフランジ36と当接している。   The clinch portion 10 is located substantially inside the sidewall 8 in the radial direction. The clinch portion 10 is located outside the beads 12 and the carcass 14 in the axial direction. The clinch portion 10 is in contact with the flange 36 of the rim.

ビード12は、サイドウォール8の半径方向内側に位置している。ビード12は、コア38と、このコア38から半径方向外向きに延びるエイペックス40とを備えている。コア38はリング状であり、巻回された非伸縮性ワイヤー(典型的にはスチール製ワイヤー)を含む。エイペックス40は、半径方向外向きに先細りである。エイペックス40は、高硬度な架橋ゴムからなる。   The bead 12 is located inside the sidewall 8 in the radial direction. The bead 12 includes a core 38 and an apex 40 that extends radially outward from the core 38. The core 38 is ring-shaped and includes a wound non-stretchable wire (typically a steel wire). The apex 40 is tapered outward in the radial direction. The apex 40 is made of a highly hard crosslinked rubber.

図2において矢印Haで示されているのは、基準線BLからのエイペックス40の高さである。この基準線BLは、コア38の、半径方向における最も内側地点を通過する。この基準線BLは、軸方向に延びる。タイヤ2の高さHに対するエイペックス40の高さHaの比(Ha/H)は、0.1以上0.7以下が好ましい。比(Ha/H)が0.1以上であるエイペックス40は、パンク状態において車重を支持しうる。このエイペックス40は、パンク状態でのタイヤ2の耐久性に寄与する。この観点から、比(Ha/H)は0.2以上がより好ましい。比(Ha/H)が0.7以下であるタイヤ2は、乗り心地性に優れる。この観点から、比(Ha/H)は0.6以下がより好ましい。   In FIG. 2, what is indicated by an arrow Ha is the height of the apex 40 from the reference line BL. The reference line BL passes through the innermost point of the core 38 in the radial direction. The reference line BL extends in the axial direction. The ratio (Ha / H) of the height Ha of the apex 40 to the height H of the tire 2 is preferably 0.1 or more and 0.7 or less. The apex 40 having a ratio (Ha / H) of 0.1 or more can support the vehicle weight in a punctured state. The apex 40 contributes to the durability of the tire 2 in a punctured state. In this respect, the ratio (Ha / H) is more preferably equal to or greater than 0.2. The tire 2 having a ratio (Ha / H) of 0.7 or less is excellent in ride comfort. In this respect, the ratio (Ha / H) is more preferably equal to or less than 0.6.

カーカス14は、カーカスプライ42からなる。カーカスプライ42は、両側のビード12の間に架け渡されており、トレッド4及びサイドウォール8に沿っている。カーカスプライ42は、コア38の周りを、軸方向内側から外側に向かって折り返されている。この折り返しにより、カーカスプライ42には、主部44と折り返し部46とが形成されている。折り返し部46の端48は、ベルト18の直下にまで至っている。換言すれば、折り返し部46はベルト18とオーバーラップしている。このカーカス14は、いわゆる「超ハイターンアップ構造」を有する。超ハイターンアップ構造を有するカーカス14は、パンク状態におけるタイヤ2の耐久性に寄与する。このカーカス14は、パンク状態での耐久性に寄与する。   The carcass 14 includes a carcass ply 42. The carcass ply 42 is bridged between the beads 12 on both sides, and extends along the tread 4 and the sidewall 8. The carcass ply 42 is folded around the core 38 from the inner side to the outer side in the axial direction. By this folding, a main portion 44 and a folding portion 46 are formed in the carcass ply 42. The end 48 of the folded portion 46 reaches just below the belt 18. In other words, the folded portion 46 overlaps the belt 18. The carcass 14 has a so-called “super high turn-up structure”. The carcass 14 having an ultra high turn-up structure contributes to the durability of the tire 2 in a punctured state. The carcass 14 contributes to durability in the puncture state.

カーカスプライ42は、並列された多数のコードとトッピングゴムとからなる。各コードが赤道面に対してなす角度の絶対値は、45°から90°、さらには75°から90°である。換言すれば、このカーカス14はラジアル構造を有する。コードは、有機繊維からなる。好ましい有機繊維としては、ポリエステル繊維、ナイロン繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。   The carcass ply 42 includes a large number of cords arranged in parallel and a topping rubber. The absolute value of the angle formed by each cord with respect to the equator plane is 45 ° to 90 °, and further 75 ° to 90 °. In other words, the carcass 14 has a radial structure. The cord is made of organic fiber. Examples of preferable organic fibers include polyester fibers, nylon fibers, rayon fibers, polyethylene naphthalate fibers, and aramid fibers.

支持層16は、サイドウォール8の軸方向内側に位置している。支持層16は、カーカス14とインナーライナー22とに挟まれてる。図2に示されるように、支持層16は、半径方向において、内向きに先細りであり外向きにも先細りである。この支持層16は、三日月に類似の形状である。支持層16は、高硬度な架橋ゴムからなる。タイヤ2がパンクしたとき、この支持層16が荷重を支える。この支持層16により、パンク状態であっても、タイヤ2はある程度の距離を走行しうる。このランフラットタイヤ2は、サイド補強型である。タイヤ2が、図2に示された支持層16の形状とは異なる形状を有する支持層を備えてもよい。   The support layer 16 is located on the inner side in the axial direction of the sidewall 8. The support layer 16 is sandwiched between the carcass 14 and the inner liner 22. As shown in FIG. 2, the support layer 16 tapers inward and outwards in the radial direction. The support layer 16 has a shape similar to that of a crescent moon. The support layer 16 is made of a highly hard crosslinked rubber. When the tire 2 is punctured, the support layer 16 supports the load. The support layer 16 allows the tire 2 to travel a certain distance even in a puncture state. The run flat tire 2 is a side reinforcing type. The tire 2 may include a support layer having a shape different from the shape of the support layer 16 illustrated in FIG.

カーカス14のうち、支持層16とオーバーラップしている部分は、インナーライナー22と離れている。換言すれば、支持層16の存在により、カーカス14は湾曲されられている。パンク状態のとき、支持層16には圧縮荷重がかかり、カーカス14のうち支持層16と近接している領域には引張り荷重がかかる。支持層16はゴム塊なので、圧縮荷重に十分に耐えうる。カーカス14のコードは、引張り荷重に十分に耐えうる。支持層16とカーカスコードとにより、パンク状態でのタイヤ2の縦撓みが抑制される。縦撓みが抑制されたタイヤ2は、パンク状態での操縦安定性に優れる。   A portion of the carcass 14 that overlaps the support layer 16 is separated from the inner liner 22. In other words, the carcass 14 is curved due to the presence of the support layer 16. In the puncture state, a compressive load is applied to the support layer 16, and a tensile load is applied to a region of the carcass 14 that is close to the support layer 16. Since the support layer 16 is a rubber lump, it can sufficiently withstand the compressive load. The cord of the carcass 14 can sufficiently withstand a tensile load. The support layer 16 and the carcass cord suppress vertical deflection of the tire 2 in a punctured state. The tire 2 in which the vertical deflection is suppressed is excellent in handling stability in the puncture state.

パンク状態での縦歪みの抑制の観点から、支持層16の硬度は60以上が好ましく、65以上がより好ましい。通常状態(タイヤ2に正規内圧が負荷された状態)の乗り心地性の観点から、硬度は90以下が好ましく、80以下がより好ましい。硬度は、「JIS K6253」の規定に準じ、タイプAのデュロメータによって測定される。図2に示された断面にこのデュロメータが押し付けられ、硬度が測定される。測定は、23℃の温度下でなされる。   From the viewpoint of suppressing longitudinal strain in the puncture state, the support layer 16 preferably has a hardness of 60 or more, and more preferably 65 or more. From the viewpoint of riding comfort in a normal state (a state where a normal internal pressure is applied to the tire 2), the hardness is preferably 90 or less, and more preferably 80 or less. The hardness is measured with a type A durometer in accordance with the provisions of “JIS K6253”. The durometer is pressed against the cross section shown in FIG. 2, and the hardness is measured. The measurement is made at a temperature of 23 ° C.

支持層16の下端50は、エイペックス40の上端52よりも、半径方向において内側に位置している。換言すれば、支持層16はエイペックス40とオーバーラップしている。図2において矢印L1で示されているのは、支持層16の下端50とエイペックス40の上端52との半径方向距離である。距離L1は、5mm以上50mm以下が好ましい。距離L1がこの範囲であるタイヤ2では、均一な剛性分布が得られる。距離L1は10mm以上がより好ましい。距離L1は40mm以下がより好ましい。   The lower end 50 of the support layer 16 is located on the inner side in the radial direction than the upper end 52 of the apex 40. In other words, the support layer 16 overlaps the apex 40. In FIG. 2, what is indicated by an arrow L <b> 1 is a radial distance between the lower end 50 of the support layer 16 and the upper end 52 of the apex 40. The distance L1 is preferably 5 mm or greater and 50 mm or less. In the tire 2 in which the distance L1 is within this range, a uniform rigidity distribution is obtained. The distance L1 is more preferably 10 mm or more. The distance L1 is more preferably 40 mm or less.

支持層16の上端54は、ベルト18の端56よりも軸方向において内側に位置している。換言すれば、支持層16はベルト18とオーバーラップしている。図2において矢印L2で示されているのは、支持層16の上端54とベルト18の端56との軸方向距離である。距離L2は、2mm以上50mm以下が好ましい。距離L2がこの範囲であるタイヤ2では、均一な剛性分布が得られる。距離L2は5mm以上がより好ましい。距離L1は40mm以下がより好ましい。   The upper end 54 of the support layer 16 is located on the inner side in the axial direction than the end 56 of the belt 18. In other words, the support layer 16 overlaps the belt 18. In FIG. 2, an arrow L <b> 2 indicates the axial distance between the upper end 54 of the support layer 16 and the end 56 of the belt 18. The distance L2 is preferably 2 mm or greater and 50 mm or less. In the tire 2 in which the distance L2 is within this range, a uniform rigidity distribution is obtained. The distance L2 is more preferably 5 mm or more. The distance L1 is more preferably 40 mm or less.

パンク状態での縦歪みの抑制の観点から、支持層16の最大厚みは3mm以上が好ましく、4mm以上がより好ましく、7mm以上が特に好ましい。タイヤ2の軽量の観点から、最大厚みは、25mm以下が好ましく、20mm以下がより好ましい。   In light of suppression of longitudinal strain in the puncture state, the maximum thickness of the support layer 16 is preferably 3 mm or more, more preferably 4 mm or more, and particularly preferably 7 mm or more. In light of light weight of the tire 2, the maximum thickness is preferably equal to or less than 25 mm, and more preferably equal to or less than 20 mm.

ベルト18は、カーカス14の半径方向外側に位置している。ベルト18は、カーカス14と積層されている。ベルト18は、カーカス14を補強する。ベルト18は、内側層58及び外側層60からなる。図2から明らかなように、内側層58の幅は、外側層60の幅よりも若干大きい。図示されていないが、内側層58及び外側層60のそれぞれは、並列された多数のコードとトッピングゴムとからなる。各コードは、赤道面に対して傾斜している。傾斜角度の絶対値は、通常は10°以上35°以下である。内側層58のコードの赤道面に対する傾斜方向は、外側層60のコードの赤道面に対する傾斜方向とは逆である。コードの好ましい材質は、スチールである。コードに、有機繊維が用いられてもよい。ベルト18の軸方向幅は、タイヤ2の最大幅の0.85倍以上1.0倍以下が好ましい。ベルト18が、3以上の層を備えてもよい。   The belt 18 is located on the radially outer side of the carcass 14. The belt 18 is laminated with the carcass 14. The belt 18 reinforces the carcass 14. The belt 18 includes an inner layer 58 and an outer layer 60. As is clear from FIG. 2, the width of the inner layer 58 is slightly larger than the width of the outer layer 60. Although not shown, each of the inner layer 58 and the outer layer 60 is composed of a large number of cords arranged in parallel and a topping rubber. Each cord is inclined with respect to the equator plane. The absolute value of the tilt angle is usually 10 ° to 35 °. The inclination direction of the cord of the inner layer 58 with respect to the equator plane is opposite to the inclination direction of the cord of the outer layer 60 with respect to the equator plane. A preferred material for the cord is steel. An organic fiber may be used for the cord. The axial width of the belt 18 is preferably 0.85 to 1.0 times the maximum width of the tire 2. The belt 18 may include three or more layers.

バンド20は、ベルト18を覆っている。図示されていないが、このバンド20は、コードとトッピングゴムとからなる。コードは、螺旋状に巻かれている。このバンド20は、いわゆるジョイントレス構造を有する。コードは、実質的に周方向に延びている。周方向に対するコードの角度は、5°以下、さらには2°以下である。このコードによりベルト18が拘束されるので、ベルト18のリフティングが抑制される。コードは、有機繊維からなる。好ましい有機繊維としては、ナイロン繊維、ポリエステル繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。   The band 20 covers the belt 18. Although not shown, the band 20 is composed of a cord and a topping rubber. The cord is wound in a spiral. The band 20 has a so-called jointless structure. The cord extends substantially in the circumferential direction. The angle of the cord with respect to the circumferential direction is 5 ° or less, and further 2 ° or less. Since the belt 18 is restrained by this cord, the lifting of the belt 18 is suppressed. The cord is made of organic fiber. Examples of preferable organic fibers include nylon fibers, polyester fibers, rayon fibers, polyethylene naphthalate fibers, and aramid fibers.

タイヤ2が、バンド20に代えて、ベルト18の端の近傍のみを覆うエッジバンドを備えてもよい。タイヤ2が、バンド20と共に、エッジバンドを備えてもよい。   The tire 2 may include an edge band that covers only the vicinity of the end of the belt 18 instead of the band 20. The tire 2 may include an edge band together with the band 20.

インナーライナー22は、架橋ゴムからなる。インナーライナー22には、空気遮蔽性に優れたゴムが用いられている。インナーライナー22は、タイヤ2の内圧を保持する。インナーライナー22は、軸方向において、支持層16の内側に位置している。インナーライナー22が、カーカス14と支持層16とに挟まれてもよい。   The inner liner 22 is made of a crosslinked rubber. The inner liner 22 is made of rubber having excellent air shielding properties. The inner liner 22 holds the internal pressure of the tire 2. The inner liner 22 is located inside the support layer 16 in the axial direction. The inner liner 22 may be sandwiched between the carcass 14 and the support layer 16.

図3には、図1のIII−III線に沿った断面が示されている。図4には、図3のIV−IV線に沿った断面が示されている。図3及び4に示されるように、支持層16は多数の凹陥部62を有している。これら凹陥部62は、周方向に沿って並んでいる。それぞれの凹陥部62は、支持層16の、軸方向内側の面に存在している。凹陥部62と、この凹陥部62に隣接する他の凹陥部62との間は、リブ64である。図4に示されるように、多数の凹陥部62と多数のリブ64とが、周方向に沿って交互に配置されている。凹陥部62に沿って、インナーライナー22も凹陥している。図3において符号P1で示されているのは、凹陥部62の最深部である。凹陥部62は、最深部P1から半径方向外側に向かって徐々に深さが減少し、最深部P1から半径方向内側に向かって徐々に深さが減少する形状を有している。   FIG. 3 shows a cross section taken along line III-III in FIG. FIG. 4 shows a cross section taken along line IV-IV in FIG. As shown in FIGS. 3 and 4, the support layer 16 has a large number of recesses 62. These recessed portions 62 are arranged along the circumferential direction. Each recess 62 is present on the inner surface of the support layer 16 in the axial direction. A rib 64 is provided between the recessed portion 62 and another recessed portion 62 adjacent to the recessed portion 62. As shown in FIG. 4, a large number of recessed portions 62 and a large number of ribs 64 are alternately arranged along the circumferential direction. The inner liner 22 is also recessed along the recessed portion 62. In FIG. 3, what is indicated by a reference symbol P <b> 1 is the deepest portion of the recessed portion 62. The recessed portion 62 has a shape in which the depth gradually decreases from the deepest portion P1 toward the radially outer side, and the depth gradually decreases from the deepest portion P1 toward the radially inner side.

凹陥部62を有する支持層16は、凹陥部62を有さない支持層に比べて軽量である。この支持層16により、タイヤ2の軽量が達成されうる。この支持層16を備えたタイヤ2の、通常状態での転がり抵抗は、凹陥部62を有さない支持層を備えたタイヤのそれよりも小さい。軽量で、かつ転がり抵抗の小さなタイヤ2により、車両の低燃費が達成される。   The support layer 16 having the recessed portion 62 is lighter than a support layer not having the recessed portion 62. With this support layer 16, the weight of the tire 2 can be achieved. The rolling resistance in the normal state of the tire 2 including the support layer 16 is smaller than that of the tire including the support layer not having the recessed portion 62. The low fuel consumption of the vehicle is achieved by the tire 2 that is lightweight and has a small rolling resistance.

凹陥部62を有する支持層16は、撓みやすい。この支持層16を備えたタイヤ2の縦バネ定数は、凹陥部62を有さない支持層を備えたタイヤのそれよりも小さい。このタイヤ2は、乗り心地に優れる。一方、パンク状態では、リブ64によって荷重が支えられる。リブ64は、タイヤ2の縦歪みを十分に抑制する。縦歪みの抑制により、支持層16での発熱が抑制される。   The support layer 16 having the recessed portion 62 is easily bent. The longitudinal spring constant of the tire 2 including the support layer 16 is smaller than that of the tire including the support layer not having the recessed portion 62. The tire 2 is excellent in ride comfort. On the other hand, in the puncture state, the load is supported by the rib 64. The rib 64 sufficiently suppresses the longitudinal distortion of the tire 2. Due to the suppression of longitudinal strain, heat generation at the support layer 16 is suppressed.

図3において、矢印L3で示されているのは、半径方向における凹陥部62の長さである。低燃費及び乗り心地の観点から、長さL3は20mm以上が好ましく、25mm以上がより好ましく、30mm以上が特に好ましい。パンク状態での縦撓みの抑制の観点から、長さL3は70mm以下が好ましく、60mm以下が特に好ましい。   In FIG. 3, what is indicated by an arrow L3 is the length of the recessed portion 62 in the radial direction. From the viewpoint of low fuel consumption and riding comfort, the length L3 is preferably 20 mm or more, more preferably 25 mm or more, and particularly preferably 30 mm or more. In light of suppression of vertical deflection in the puncture state, the length L3 is preferably equal to or less than 70 mm, and particularly preferably equal to or less than 60 mm.

凹陥部62の長さL3の、支持層16の半径方向長さに対する比率は、20%以上90%以下が好ましい。この比率が20%以上であるタイヤ2は、低燃費でありかつ乗り心地に優れる。この観点から、この比率は35%以上が好ましく、50%以上が特に好ましい。この比率が90%以下である支持層16は、パンク時の縦歪みが抑制されうる。この観点から、この比率は85%以下がより好ましく、80%以下が特に好ましい。   The ratio of the length L3 of the recessed portion 62 to the length in the radial direction of the support layer 16 is preferably 20% or more and 90% or less. The tire 2 in which this ratio is 20% or more has low fuel consumption and excellent ride comfort. In this respect, the ratio is preferably 35% or more, and particularly preferably 50% or more. The support layer 16 having this ratio of 90% or less can suppress longitudinal distortion during puncture. In this respect, the ratio is more preferably equal to or less than 85%, and particularly preferably equal to or less than 80%.

図4において、矢印Dcで示されているのは、凹陥部62の深さである。低燃費及び乗り心地の観点から、深さDcの最大値は3mm以上が好ましく、4mm以上がより好ましく、5mm以上が特に好ましい。パンク状態での縦撓みの抑制の観点から、深さDcの最大値は20mm以下が好ましく、10mm以下が特に好ましい。   In FIG. 4, what is indicated by an arrow Dc is the depth of the recessed portion 62. From the viewpoint of low fuel consumption and riding comfort, the maximum value of the depth Dc is preferably 3 mm or more, more preferably 4 mm or more, and particularly preferably 5 mm or more. From the viewpoint of suppressing vertical deflection in the puncture state, the maximum value of the depth Dc is preferably 20 mm or less, and particularly preferably 10 mm or less.

凹陥部62の深さDcの最大値の、支持層16の最大厚みに対する比率は、20%以上90%以下が好ましい。この比率が20%以上であるタイヤ2は、低燃費でありかつ乗り心地に優れる。この観点から、この比率は35%以上が好ましく、50%以上が特に好ましい。この比率が90%以下である支持層16は、パンク時の縦歪みが抑制されうる。この観点から、この比率は85%以下がより好ましく、80%以下が特に好ましい。   The ratio of the maximum value of the depth Dc of the recessed portion 62 to the maximum thickness of the support layer 16 is preferably 20% or more and 90% or less. The tire 2 in which this ratio is 20% or more has low fuel consumption and excellent ride comfort. In this respect, the ratio is preferably 35% or more, and particularly preferably 50% or more. The support layer 16 having this ratio of 90% or less can suppress longitudinal distortion during puncture. In this respect, the ratio is more preferably equal to or less than 85%, and particularly preferably equal to or less than 80%.

図4において矢印Wで示されているのは、凹陥部62の幅である。低燃費及び乗り心地の観点から、幅Wは5mm以上が好ましく、10mm以上がより好ましく、15mm以上がとくに好ましい。パンク時の縦歪みの抑制の観点から、幅Wは50mm以下が好ましく、40mm以下がより好ましく、35mm以下が特に好ましい。   In FIG. 4, what is indicated by an arrow W is the width of the recessed portion 62. From the viewpoint of low fuel consumption and riding comfort, the width W is preferably 5 mm or more, more preferably 10 mm or more, and particularly preferably 15 mm or more. In light of suppression of vertical distortion during puncture, the width W is preferably 50 mm or less, more preferably 40 mm or less, and particularly preferably 35 mm or less.

図3において、符号P2で示されているのは、タイヤ2の最大幅点である。最大幅点P2は、サイド面に凹凸がないと仮定されて決定される。凹陥部62は、半径方向において、最大幅点P2の位置を跨いで延在している。この凹陥部62は、低燃費と乗り心地とに寄与しうる。低燃費と乗り心地との観点から、凹陥部62の外端63と最大幅点P2との半径方向距離は5mm以上が好ましく、10mm以上がより好ましく、15mm以上が特に好ましい。低燃費と乗り心地との観点から、凹陥部62の内端65と最大幅点P2との半径方向距離は5mm以上が好ましく、10mm以上がより好ましく、15mm以上が特に好ましい。   In FIG. 3, what is indicated by reference sign P <b> 2 is the maximum width point of the tire 2. The maximum width point P2 is determined on the assumption that there is no unevenness on the side surface. The recessed portion 62 extends across the position of the maximum width point P2 in the radial direction. The recessed portion 62 can contribute to low fuel consumption and ride comfort. From the viewpoint of low fuel consumption and riding comfort, the radial distance between the outer end 63 of the recessed portion 62 and the maximum width point P2 is preferably 5 mm or more, more preferably 10 mm or more, and particularly preferably 15 mm or more. From the viewpoint of low fuel consumption and riding comfort, the radial distance between the inner end 65 of the recessed portion 62 and the maximum width point P2 is preferably 5 mm or more, more preferably 10 mm or more, and particularly preferably 15 mm or more.

図1から明らかなように、凹陥部62の長手方向は半径方向に一致している。従って、リブ64(図4参照)は半径方向に延在している。このリブ64は、荷重を十分に支えうる。凹陥部62が、半径方向に対して傾斜してもよい。リブ64が荷重を支えうるとの観点から、凹陥部62の長手方向の、半径方向に対する角度は、60°(degree)以下が好ましく、30°以下がより好ましく、15°以下が特に好ましい。   As is apparent from FIG. 1, the longitudinal direction of the recessed portion 62 coincides with the radial direction. Accordingly, the rib 64 (see FIG. 4) extends in the radial direction. The rib 64 can sufficiently support the load. The recessed portion 62 may be inclined with respect to the radial direction. From the viewpoint that the rib 64 can support a load, the angle of the concave portion 62 in the longitudinal direction with respect to the radial direction is preferably 60 ° (degree) or less, more preferably 30 ° or less, and particularly preferably 15 ° or less.

低燃費、乗り心地及び耐久性の観点から、1つの支持層16における凹陥部62の数は20個以上100個以下が好ましく、30以上80個以下が特に好ましい。低燃費、乗り心地及び耐久性の観点から、支持層16の内面における面積比(陸/海)は20/80以上80/20以下が好ましく、30/70以上70/30以下が特に好ましい。   From the viewpoint of low fuel consumption, riding comfort, and durability, the number of the recessed portions 62 in one support layer 16 is preferably 20 or more and 100 or less, particularly preferably 30 or more and 80 or less. From the viewpoint of low fuel consumption, riding comfort and durability, the area ratio (land / sea) on the inner surface of the support layer 16 is preferably 20/80 or more and 80/20 or less, particularly preferably 30/70 or more and 70/30 or less.

図5には、図2のタイヤ2のサイドウォール8の一部が示されている。図5には、多数のディンプル66が示されている。それぞれのディンプル66の表面形状は、円である。本発明において表面形状とは、ディンプル66が無限遠から見られたときのディンプル66の輪郭の形状を意味する。クリンチ部10にディンプル66が形成されてもよい。サイドウォール8及びクリンチ部10の両方に、ディンプル66が形成されてもよい。   FIG. 5 shows a part of the sidewall 8 of the tire 2 of FIG. FIG. 5 shows a large number of dimples 66. The surface shape of each dimple 66 is a circle. In the present invention, the surface shape means the contour shape of the dimple 66 when the dimple 66 is viewed from infinity. A dimple 66 may be formed in the clinching portion 10. Dimples 66 may be formed on both the sidewall 8 and the clinching portion 10.

図6は、図2のタイヤ2のディンプル66が示された拡大平面図である。図7は、図6のVII−VII線に沿った断面図である。図7では、ディンプル66の中心を通過し、タイヤ2の半径方向に対して垂直な平面に沿った断面が示されている。図7に示されるように、ディンプル66は凹陥している。サイド面のうちディンプル66以外の領域は、ランド68である。   FIG. 6 is an enlarged plan view showing the dimple 66 of the tire 2 of FIG. 7 is a cross-sectional view taken along line VII-VII in FIG. In FIG. 7, a cross section along a plane passing through the center of the dimple 66 and perpendicular to the radial direction of the tire 2 is shown. As shown in FIG. 7, the dimple 66 is recessed. A region other than the dimple 66 on the side surface is a land 68.

ディンプル66を有するサイド面の表面積は、ディンプル66がないと仮定されたときのサイド面の表面積よりも大きい。このタイヤ2の大気との接触面積は、大きい。大きな接触面積により、タイヤ2から大気への放熱が促進される。   The surface area of the side surface having the dimple 66 is larger than the surface area of the side surface when it is assumed that the dimple 66 is not present. The contact area between the tire 2 and the atmosphere is large. Due to the large contact area, heat radiation from the tire 2 to the atmosphere is promoted.

ディンプル66は、スロープ面70と底面72とを備えている。スロープ面70は、リング状である。底面72は、スロープ面70と連続している。底面72は、円形である。   The dimple 66 includes a slope surface 70 and a bottom surface 72. The slope surface 70 has a ring shape. The bottom surface 72 is continuous with the slope surface 70. The bottom surface 72 is circular.

図6において二点鎖線で示されているのは、タイヤ2の周りの空気の流れである。タイヤ2は、走行時に回転する。タイヤ2が装着された車両は、進行する。タイヤ2の回転と車両の進行とにより、ディンプル66を横切って空気が流れる。空気は、ランド68に沿って流れ、スロープ面70に沿ってディンプル66に流入する。この空気はディンプル66の中を流れ、下流のスロープ面70に沿って流れ、ディンプル66から流出する。空気はさらに、下流のランド68に沿って流れる。   In FIG. 6, what is indicated by a two-dot chain line is a flow of air around the tire 2. The tire 2 rotates during traveling. The vehicle on which the tire 2 is mounted proceeds. The air flows across the dimple 66 due to the rotation of the tire 2 and the progress of the vehicle. The air flows along the land 68 and flows into the dimple 66 along the slope surface 70. The air flows through the dimple 66, flows along the slope surface 70 on the downstream side, and flows out of the dimple 66. The air further flows along the downstream lands 68.

図6に示されるように、ディンプル66に流入するとき、空気の流れに渦が生じる。換言すれば、ディンプル66の入口において乱流が生じる。パンク状態においてタイヤ2の走行が継続されると、支持層16の変形と復元とが繰り返される。この繰り返しにより、支持層16で熱が生じる。乱流は、この熱の大気への放出を促進する。このタイヤ2では、熱によるゴム部材の破損及びゴム部材間の剥離が抑制される。このタイヤ2は、パンク状態での長時間の走行が可能である。乱流は、通常状態(タイヤ2に正規内圧が負荷された状態)での放熱にも寄与する。ディンプル66は、通常状態でのタイヤ2の耐久性にも寄与する。運転者の不注意により、内圧が正規値よりも小さい状態で走行がなされることがある。この場合の耐久性にも、ディンプル66は寄与しうる。   As shown in FIG. 6, when flowing into the dimple 66, a vortex is generated in the air flow. In other words, turbulence occurs at the entrance of the dimple 66. If the running of the tire 2 is continued in the punctured state, the deformation and restoration of the support layer 16 are repeated. By repeating this, heat is generated in the support layer 16. Turbulence promotes the release of this heat into the atmosphere. In the tire 2, damage to the rubber member and peeling between the rubber members due to heat are suppressed. The tire 2 can travel for a long time in a puncture state. The turbulent flow also contributes to heat dissipation in a normal state (a state in which the regular internal pressure is loaded on the tire 2). The dimple 66 also contributes to the durability of the tire 2 in a normal state. Due to the carelessness of the driver, traveling may be performed in a state where the internal pressure is smaller than a normal value. The dimple 66 can also contribute to the durability in this case.

渦を形成した空気は、ディンプル66の内部において、スロープ面70及び底面72に沿って流れる。この空気は、円滑にディンプル66から流出する。このタイヤ2では、凸部を有する従来のタイヤ及び溝を有する従来のタイヤに見られる滞留が生じにくい。従って、滞留によって放熱が阻害されることがない。本発明に係るタイヤ2は、耐久性に極めて優れる。   The air forming the vortex flows along the slope surface 70 and the bottom surface 72 inside the dimple 66. This air flows out of the dimple 66 smoothly. In the tire 2, the retention seen in the conventional tire having a convex portion and the conventional tire having a groove hardly occurs. Therefore, heat dissipation is not hindered by the stay. The tire 2 according to the present invention is extremely excellent in durability.

このタイヤ2では、ディンプル66によって昇温が抑制されるので、支持層16が凹陥部62を備えていても、パンク状態での長時間の走行が可能である。凹陥部62は、前述の通り、低燃費と乗り心地とに寄与する。このタイヤ2では、凹陥部62とディンプル66との相乗効果が得られる。このタイヤ2は、燃費、乗り心地及び耐久性の全てに優れる。   In the tire 2, since the temperature rise is suppressed by the dimples 66, the tire 2 can travel for a long time in the puncture state even if the support layer 16 includes the recessed portion 62. As described above, the recessed portion 62 contributes to low fuel consumption and ride comfort. In the tire 2, a synergistic effect between the recessed portion 62 and the dimple 66 is obtained. The tire 2 is excellent in all of fuel consumption, riding comfort and durability.

図7における二点鎖線Sgは、ディンプル66の一方のエッジEdから他方のエッジEdまで引かれた線分である。図7において矢印Diで示されているのは、線分Sgの長さであり、ディンプル66の直径である。直径Diは、2mm以上70mm以下が好ましい。直径Diが2mm以上であるディンプル66には十分に空気が流入するので、十分に乱流が発生する。このディンプル66により、タイヤ2の昇温が抑制される。この観点から、直径Diは4mm以上がより好ましく、6mm以上が特に好ましい。直径Diが70mm以下であるディンプル66を有するタイヤ2では、多数の箇所で乱流が発生しうる。さらに、直径Diが70mm以下であるディンプル66を有するタイヤ2では、サイド面の表面積が大きい。大きな表面積により、タイヤ2からの放熱が促進される。このディンプル66により、タイヤ2の昇温が抑制される。この観点から、直径Diは50mm以下がより好ましく、18mm以下がより好ましい。非円形ディンプルの直径Diが決定される場合、この非円形ディンプルの面積と同一の面積を有する円形ディンプル66が想定される。この円形ディンプル66の直径が、非円形ディンプルの直径Diと定義される。   A two-dot chain line Sg in FIG. 7 is a line segment drawn from one edge Ed of the dimple 66 to the other edge Ed. In FIG. 7, what is indicated by an arrow Di is the length of the line segment Sg and the diameter of the dimple 66. The diameter Di is preferably 2 mm or greater and 70 mm or less. Since air sufficiently flows into the dimple 66 having a diameter Di of 2 mm or more, sufficient turbulence is generated. Due to the dimple 66, the temperature rise of the tire 2 is suppressed. In this respect, the diameter Di is more preferably 4 mm or more, and particularly preferably 6 mm or more. In the tire 2 having the dimple 66 having a diameter Di of 70 mm or less, turbulent flow can occur at a number of locations. Furthermore, in the tire 2 having the dimple 66 having a diameter Di of 70 mm or less, the surface area of the side surface is large. Due to the large surface area, heat dissipation from the tire 2 is promoted. Due to the dimple 66, the temperature rise of the tire 2 is suppressed. In this respect, the diameter Di is more preferably 50 mm or less, and more preferably 18 mm or less. When the diameter Di of the non-circular dimple is determined, a circular dimple 66 having the same area as that of the non-circular dimple is assumed. The diameter of the circular dimple 66 is defined as the diameter Di of the non-circular dimple.

タイヤ2が、互いに直径Diの異なる2種以上のディンプル66を有してもよい。2種以上のディンプル66を有するタイヤ2では、ディンプル66の平均直径は2mmが好ましく、4mm以上がより好ましく、8mm以上が特に好ましい。平均直径は、70mm以下が好ましく、50mm以下がより好ましく、30mm以下が特に好ましい。その直径Diが上記範囲内であるディンプル66の数の、ディンプル66の総数に対する比率は50%以上が好ましく、70%以上が好ましい。理想的には、この比率は100%である。   The tire 2 may have two or more types of dimples 66 having different diameters Di from each other. In the tire 2 having two or more kinds of dimples 66, the average diameter of the dimples 66 is preferably 2 mm, more preferably 4 mm or more, and particularly preferably 8 mm or more. The average diameter is preferably 70 mm or less, more preferably 50 mm or less, and particularly preferably 30 mm or less. The ratio of the number of dimples 66 having a diameter Di within the above range to the total number of dimples 66 is preferably 50% or more, and more preferably 70% or more. Ideally this ratio is 100%.

図7において矢印Deで示されているのは、ディンプル66の深さである。深さDeは、ディンプル66の最深部と線分Sgとの距離である。深さDeは、0.1mm以上7mm以下が好ましい。深さDeが0.1mm以上であるディンプル66では、十分な乱流が生じる。この観点から、深さDeは0.5mm以上がより好ましく、1.0mm以上が特に好ましい。深さDeが7mm以下であるディンプル66では、底において空気が滞留しにくい。さらに、ディンプル66の深さDeが7mm以下であるタイヤ2では、サイドウォール8、クリンチ部10等が十分な厚みを有する。この観点から、深さDeは4mm以下がより好ましく、3.0mm以下が特に好ましい。   In FIG. 7, what is indicated by an arrow De is the depth of the dimple 66. The depth De is the distance between the deepest part of the dimple 66 and the line segment Sg. The depth De is preferably 0.1 mm or greater and 7 mm or less. In the dimple 66 having a depth De of 0.1 mm or more, sufficient turbulence is generated. In this respect, the depth De is more preferably equal to or greater than 0.5 mm, and particularly preferably equal to or greater than 1.0 mm. In the dimple 66 having a depth De of 7 mm or less, air hardly stays at the bottom. Further, in the tire 2 in which the depth De of the dimple 66 is 7 mm or less, the sidewall 8, the clinch portion 10, etc. have a sufficient thickness. In this respect, the depth De is more preferably 4 mm or less, and particularly preferably 3.0 mm or less.

タイヤ2が、互いに深さDeの異なる2種以上のディンプル66を有してもよい。2種以上のディンプル66を有するタイヤ2では、ディンプル66の平均深さは0.1mm以上が好ましく、0.5mm以上がより好ましく、1.0mm以上が特に好ましい。平均深さは7mm以下が好ましく、4mm以下がより好ましく、3mm以下が特に好ましい。その深さDeが上記範囲内であるディンプル66の数の、ディンプル66の総数に対する比率は50%以上が好ましく、70%以上が好ましい。理想的には、この比率は100%である。   The tire 2 may have two or more types of dimples 66 having different depths De. In the tire 2 having two or more kinds of dimples 66, the average depth of the dimples 66 is preferably 0.1 mm or more, more preferably 0.5 mm or more, and particularly preferably 1.0 mm or more. The average depth is preferably 7 mm or less, more preferably 4 mm or less, and particularly preferably 3 mm or less. The ratio of the number of dimples 66 whose depth De is within the above range to the total number of dimples 66 is preferably 50% or more, and more preferably 70% or more. Ideally this ratio is 100%.

深さDeと直径Diとの比(De/Di)は、0.01以上0.5以下が好ましい。比(De/Di)が0.01以上であるディンプル66では、十分な乱流が生じる。この観点から、比(De/Di)は0.03以上がより好ましく、0.05以上が特に好ましい。比(De/Di)が0.5以下であるディンプル66では、底において空気が滞留しにくい。この観点から、比(De/Di)は0.4以下がより好ましく、0.3以下が特に好ましい。   The ratio (De / Di) between the depth De and the diameter Di is preferably 0.01 or more and 0.5 or less. In the dimple 66 having a ratio (De / Di) of 0.01 or more, sufficient turbulent flow is generated. In this respect, the ratio (De / Di) is more preferably equal to or greater than 0.03 and particularly preferably equal to or greater than 0.05. In the dimple 66 having a ratio (De / Di) of 0.5 or less, it is difficult for air to stay at the bottom. In this respect, the ratio (De / Di) is more preferably equal to or less than 0.4, and particularly preferably equal to or less than 0.3.

ディンプル66の容積は、1.0mm以上400mm以下が好ましい。容積が1.0mm以上であるディンプル66では、十分な乱流が生じる。この観点から、容積は1.5mm以上がより好ましく、2.0mm以上が特に好ましい。容積が400mm以下であるディンプル66では、底において空気が滞留しにくい。さらに、ディンプル66の容積が400mm以下であるタイヤ2では、サイドウォール8、クリンチ部10等が十分な剛性を有する。この観点から、容積は300mm以下がより好ましく、250mm以下が特に好ましい。 The volume of the dimple 66 is preferably 1.0 mm 3 or more and 400 mm 3 or less. In the dimple 66 having a volume of 1.0 mm 3 or more, sufficient turbulent flow is generated. From this viewpoint, the volume is more preferably 1.5 mm 3 or more, 2.0 mm 3 or more is particularly preferable. In the dimple 66 having a volume of 400 mm 3 or less, air hardly stays at the bottom. Further, in the tire 2 in which the volume of the dimple 66 is 400 mm 3 or less, the sidewall 8, the clinch portion 10, and the like have sufficient rigidity. From this viewpoint, the volume is more preferably 300 mm 3 or less, particularly preferably 250 mm 3 or less.

全てのディンプル66の容積の合計値は、300mm以上5000000mm以下が好ましい。合計値が300mm以上であるタイヤ2では、十分な放熱がなされる。この観点から、合計値は600mm以上がより好ましく、800mm以上が特に好ましい。合計値が5000000mm以下であるタイヤ2では、サイドウォール8、クリンチ部10等が十分な剛性を有する。この観点から、容積は1000000mm以下がより好ましく、500000mm以下が特に好ましい。 The total value of the volume of all the dimples 66, 300 mm 3 or more 5000000Mm 3 or less. In the tire 2 having a total value of 300 mm 3 or more, sufficient heat dissipation is performed. From this viewpoint, the total value is more preferably 600 mm 3 or more, 800 mm 3 or more is particularly preferable. In the tire 2 having a total value of 5000000 mm 3 or less, the sidewalls 8, the clinch portion 10, and the like have sufficient rigidity. From this viewpoint, the volume is more preferably 1000000Mm 3 or less, 500000Mm 3 or less is particularly preferred.

ディンプル66の面積は、3mm以上4000mm以下が好ましい。面積が3mm以上であるディンプル66では、十分な乱流が生じる。この観点から、面積は12mm以上がより好ましく、20mm以上が特に好ましい。ディンプル66の容積が4000mm以下であるタイヤ2では、サイドウォール8、クリンチ部10等が十分な強度を有する。この観点から、面積は2000mm以下がより好ましく、1300mm以下が特に好ましい。本発明においてディンプル66の面積は、ディンプル66の輪郭に囲まれた領域の面積を意味する。円形ディンプル66の場合は、下記数式によって面積Sが算出される。
S = (Di / 2) * π
The area of the dimple 66 is preferably 3 mm 2 or more and 4000 mm 2 or less. In the dimple 66 having an area of 3 mm 2 or more, sufficient turbulence is generated. From this viewpoint, the area is more preferably 12 mm 2 or more, 20 mm 2 or more is particularly preferable. In the tire 2 in which the volume of the dimple 66 is 4000 mm 2 or less, the sidewall 8, the clinch portion 10, etc. have sufficient strength. In this respect, the area is more preferably equal to or less than 2000 mm 2 and particularly preferably equal to or less than 1300 mm 2 . In the present invention, the area of the dimple 66 means the area of a region surrounded by the outline of the dimple 66. In the case of the circular dimple 66, the area S is calculated by the following mathematical formula.
S = (Di / 2) 2 * π

本発明においてディンプル66の占有率Yは、下記数式によって算出される。
Y = (S1 / S2) * 100
この数式において、S1は基準領域に含まれるディンプル66の面積であり、S2はディンプル66がないと仮定されたときの基準領域の表面積である。基準領域は、サイド面のうち、基準線BLからの高さがタイヤ2高さHの20%以上80%以下である領域である。占有率Yは、10%以上85%以下が好ましい。占有率Yが10%以上であるタイヤ2では、十分な放熱がなされる。この観点から、占有率Yは30%以上がより好ましく、40%以上が特に好ましい。占有率Yが85%以下であるタイヤ2では、ランド68が十分な耐摩耗性を有する。この観点から、占有率Yは80%以下がより好ましく、75%以下が特に好ましい。
In the present invention, the occupation ratio Y of the dimple 66 is calculated by the following mathematical formula.
Y = (S1 / S2) * 100
In this equation, S1 is the area of the dimple 66 included in the reference region, and S2 is the surface area of the reference region when it is assumed that there is no dimple 66. The reference region is a region of the side surface whose height from the reference line BL is 20% or more and 80% or less of the tire 2 height H. The occupation ratio Y is preferably 10% or more and 85% or less. In the tire 2 in which the occupation ratio Y is 10% or more, sufficient heat dissipation is performed. From this viewpoint, the occupation ratio Y is more preferably 30% or more, and particularly preferably 40% or more. In the tire 2 in which the occupation ratio Y is 85% or less, the land 68 has sufficient wear resistance. In this respect, the occupation ratio Y is more preferably equal to or less than 80%, and particularly preferably equal to or less than 75%.

隣接するディンプル66同士の間隔は、0.05mm以上20mm以下が好ましい。間隔が0.05mm以上であるタイヤ2では、ランド68が十分な耐摩耗性を有する。この観点から、間隔は0.10mm以上がより好ましく、0.2mm以上が特に好ましい。間隔が20mm以下であるタイヤ2では、多数の箇所で乱流が発生しうる。この観点から、間隔は15mm以下がより好ましく、10mm以下が特に好ましい。   The distance between adjacent dimples 66 is preferably 0.05 mm or more and 20 mm or less. In the tire 2 having an interval of 0.05 mm or more, the land 68 has sufficient wear resistance. In this respect, the interval is more preferably 0.10 mm or more, and particularly preferably 0.2 mm or more. In the tire 2 having an interval of 20 mm or less, turbulent flow can occur at a number of locations. In this respect, the interval is more preferably 15 mm or less, and particularly preferably 10 mm or less.

いつのサイド面におけるディンプル66の総数は、50個以上5000個以下が好ましい。総数が50個以上であるタイヤ2では、多数の箇所で乱流が発生しうる。この観点から、総数は100個以上がより好ましく、150個以上が特に好ましい。総数が5000個以下であるタイヤ2では、個々のディンプル66が十分なサイズを有しうる。この観点から、総数は2000個以下がより好ましく、1000個以下が特に好ましい。総数及びディンプル66のパターンは、タイヤ2のサイズ及びサイド部の面積に応じて適宜決定されうる。   The total number of dimples 66 on any side surface is preferably 50 or more and 5000 or less. In the tire 2 having a total number of 50 or more, turbulent flow can occur at a number of locations. In this respect, the total number is more preferably 100 or more, and particularly preferably 150 or more. In the tire 2 in which the total number is 5000 or less, each dimple 66 can have a sufficient size. In this respect, the total number is more preferably equal to or less than 2000, and particularly preferably equal to or less than 1000. The total number and the pattern of the dimples 66 can be appropriately determined according to the size of the tire 2 and the area of the side portion.

タイヤ2が、円形ディンプル66に代えて、又は円形ディンプル66と共に、非円形ディンプルを有してもよい。典型的な非円形ディンプルの平面形状は、多角形である。タイヤ2が、その平面形状が楕円又は長円であるディンプルを有してもよい。タイヤ2が、その平面形状が涙形(ティアドロップタイプ)であるディンプルを有してもよい。タイヤ2が、ディンプルと共に凸部を有してもよい。   The tire 2 may have a non-circular dimple instead of the circular dimple 66 or together with the circular dimple 66. The planar shape of a typical non-circular dimple is a polygon. The tire 2 may have dimples whose planar shape is an ellipse or an ellipse. The tire 2 may have dimples whose planar shape is a teardrop (tear drop type). Tire 2 may have a convex part with a dimple.

タイヤ2は回転するので、ディンプル66に対する空気の流れ方向は、一定ではない。従って、このタイヤ2には、方向性を有さないディンプル66、すなわちその平面形状が円であるディンプル66が最も好ましい。タイヤ2の回転方向が考慮され、方向性を有するディンプル66が配置されてもよい。   Since the tire 2 rotates, the air flow direction with respect to the dimple 66 is not constant. Therefore, the tire 2 is most preferably a dimple 66 having no directionality, that is, a dimple 66 whose planar shape is a circle. A dimple 66 having directionality may be disposed in consideration of the rotation direction of the tire 2.

本発明において、「ディンプル」は、従来のタイヤにみられる溝とは明確に区別されうる。溝は、幅に対する長さが大きい。溝を有するタイヤでは、空気の滞留が生じやすい。一方ディンプル66は、短径に対する長径の比が小さい。従って、ディンプル66を有するタイヤ2では、空気の滞留が生じにくい。短径に対する長径の比は3.0以下が好ましく、2.0以下がより好ましく、1.5以下が特に好ましい。円形ディンプル66では、この比は1.0である。長径とは、ディンプル66が無限遠から見られたときの輪郭内に画かれうる最長線分の長さである。短径は、この最長線分と直交する方向におけるディンプル66のサイズである。   In the present invention, “dimple” can be clearly distinguished from a groove found in a conventional tire. The groove has a large length with respect to the width. In a tire having a groove, air stays easily. On the other hand, the dimple 66 has a small ratio of the major axis to the minor axis. Therefore, in the tire 2 having the dimples 66, air retention is less likely to occur. The ratio of the major axis to the minor axis is preferably 3.0 or less, more preferably 2.0 or less, and particularly preferably 1.5 or less. For circular dimples 66, this ratio is 1.0. The major axis is the length of the longest line segment that can be drawn in the contour when the dimple 66 is viewed from infinity. The minor axis is the size of the dimple 66 in the direction orthogonal to the longest line segment.

図5に示されるように、このタイヤ2では、多数のディンプル66が千鳥状に配置されている。従って、1個のディンプル66に6個のディンプル66が隣接している。この配置がなされたタイヤ2では、乱流の発生箇所が均一に分布する。このタイヤ2では、サイド面から均一に熱が放出される。この配置は、冷却効果に優れる。多数のディンプル66がランダムに配置されてもよい。   As shown in FIG. 5, in the tire 2, a large number of dimples 66 are arranged in a staggered manner. Accordingly, six dimples 66 are adjacent to one dimple 66. In the tire 2 in which this arrangement is made, the locations where turbulent flow is generated are uniformly distributed. In the tire 2, heat is evenly released from the side surface. This arrangement is excellent in the cooling effect. Many dimples 66 may be arranged at random.

図7に示されるように、ディンプル66の断面形状は台形である。換言すれば、ディンプル66の形状は円錐台形である。このディンプル66では、深さDeの割には容積が大きい。従って、十分な容積と小さな深さDeとが両立されうる。小さな深さDeが設定されることにより、サイドウォール8、クリンチ部10等が、ディンプル66の直下において十分な厚みを有しうる。このディンプル66は、サイド面の剛性に寄与しうる。   As shown in FIG. 7, the dimple 66 has a trapezoidal cross-sectional shape. In other words, the shape of the dimple 66 is a truncated cone. The dimple 66 has a large volume for the depth De. Therefore, a sufficient volume and a small depth De can be compatible. By setting the small depth De, the sidewall 8, the clinch portion 10, and the like can have a sufficient thickness immediately below the dimple 66. The dimple 66 can contribute to the rigidity of the side surface.

図7において符号αで示されているのは、スロープ面70の角度である。角度αは、10°以上70°以下が好ましい。角度αが10°以上であるディンプル66では、十分な容積と小さな深さDeとが両立されうる。この観点から、角度αは20°以上がより好ましく、25°以上が特に好ましい。角度αが70°以下であるディンプル66では、空気が円滑に流れる。この観点から、角度は60°以下がより好ましく、55°以下が特に好ましい。   In FIG. 7, what is indicated by reference sign α is the angle of the slope surface 70. The angle α is preferably 10 ° or more and 70 ° or less. In the dimple 66 having the angle α of 10 ° or more, a sufficient volume and a small depth De can be achieved at the same time. In this respect, the angle α is more preferably 20 ° or more, and particularly preferably 25 ° or more. In the dimple 66 having an angle α of 70 ° or less, air flows smoothly. In this respect, the angle is more preferably 60 ° or less, and particularly preferably 55 ° or less.

図7において矢印Dbで示されているのは、底面72の直径である。直径Dbと直径Diとの比(Db/Di)は0.40以上0.95以下が好ましい。比(Db/Di)が0.40以上であるディンプル66では、十分な容積と小さな深さDeとが両立されうる。この観点から、比(Db/Di)は0.55以上がより好ましく、0.65以上が特に好ましい。比(Db/Di)が0.95以下であるディンプル66では、空気が円滑に流れる。この観点から、比(Db/Di)は0.85以下がより好ましく、0.80以下が特に好ましい。   In FIG. 7, the arrow Db indicates the diameter of the bottom surface 72. The ratio (Db / Di) between the diameter Db and the diameter Di is preferably 0.40 or more and 0.95 or less. In the dimple 66 having a ratio (Db / Di) of 0.40 or more, a sufficient volume and a small depth De can be compatible. In this respect, the ratio (Db / Di) is more preferably equal to or greater than 0.55 and particularly preferably equal to or greater than 0.65. In the dimple 66 having a ratio (Db / Di) of 0.95 or less, air flows smoothly. In this respect, the ratio (Db / Di) is more preferably equal to or less than 0.85, and particularly preferably equal to or less than 0.80.

上記サイズ、形状及び総数を有するディンプル66は、種々のサイズのタイヤ2においてその効果を発揮する。乗用車タイヤ2の場合、幅が100mm以上350mm以下であり、偏平率が30%以上100%以下であり、リム径が10インチ以上25インチ以下である場合において、上記ディンプル66は効果を発揮する。   The dimple 66 having the above size, shape and total number exerts its effect in the tires 2 of various sizes. In the case of the passenger car tire 2, the dimple 66 exhibits an effect when the width is not less than 100 mm and not more than 350 mm, the flatness is not less than 30% and not more than 100%, and the rim diameter is not less than 10 inches and not more than 25 inches.

このタイヤ2の製造では、複数のゴム部材がアッセンブリーされて、ローカバー(未加硫タイヤ)が得られる。このローカバーが、モールドに投入される。ローカバーの外面は、モールドのキャビティ面と当接する。ローカバーの内面は、ブラダー又は中子に当接する。ローカバーは、モールド内で加圧及び加熱される。加圧及び加熱により、ローカバーのゴム組成物が流動する。加熱によりゴムが架橋反応を起こし、タイヤ2が得られる。その外面に多数の凸条を備えたブラダー又は中子が用いられることにより、支持層16に凹陥部62が形成されうる。凹陥部62は、凸条の形状が反転した形状を有する。そのキャビティ面にピンプルを有するモールドが用いられることにより、タイヤ2にディンプル66が形成される。ディンプル66は、ピンプルの形状が反転した形状を有する。   In manufacturing the tire 2, a plurality of rubber members are assembled to obtain a raw cover (unvulcanized tire). This raw cover is put into a mold. The outer surface of the raw cover is in contact with the cavity surface of the mold. The inner surface of the raw cover contacts the bladder or the core. The raw cover is pressurized and heated in the mold. The rubber composition of the raw cover flows by pressurization and heating. The rubber causes a crosslinking reaction by heating, and the tire 2 is obtained. The recessed part 62 can be formed in the support layer 16 by using a bladder or a core having a large number of ridges on its outer surface. The recessed portion 62 has a shape in which the shape of the ridge is inverted. A dimple 66 is formed on the tire 2 by using a mold having pimples on the cavity surface. The dimple 66 has a shape in which the shape of the pimple is inverted.

タイヤ2の各部位の寸法及び角度は、特に言及のない限り、タイヤ2が正規リムに組み込まれ、正規内圧となるようにタイヤ2に空気が充填された状態で測定される。測定時には、タイヤ2には荷重がかけられない。本明細書において正規リムとは、タイヤ2が依拠する規格において定められたリムを意味する。JATMA規格における「標準リム」、TRA規格における「Design Rim」、及びETRTO規格における「Measuring Rim」は、正規リムである。本明細書において正規内圧とは、タイヤ2が依拠する規格において定められた内圧を意味する。JATMA規格における「最高空気圧」、TRA規格における「TIRE LOAD LIMITS AT VARIOUS COLD INFLATION PRESSURES」に掲載された「最大値」、及びETRTO規格における「INFLATION PRESSURE」は、正規内圧である。但し、乗用車タイヤ2の場合、内圧が180kPaの状態で、寸法及び角度が測定される。   Unless otherwise specified, the size and angle of each part of the tire 2 are measured in a state where the tire 2 is incorporated in a normal rim and the tire 2 is filled with air so as to have a normal internal pressure. At the time of measurement, no load is applied to the tire 2. In the present specification, the normal rim means a rim defined in a standard on which the tire 2 depends. “Standard rim” in the JATMA standard, “Design Rim” in the TRA standard, and “Measuring Rim” in the ETRTO standard are regular rims. In the present specification, the normal internal pressure means an internal pressure defined in a standard on which the tire 2 relies. “Maximum air pressure” in JATMA standard, “maximum value” published in “TIRE LOAD LIMITS AT VARIOUS COLD INFLATION PRESSURES” in TRA standard, and “INFLATION PRESSURE” in ETRTO standard are normal internal pressures. However, in the case of the passenger car tire 2, the dimensions and angles are measured in a state where the internal pressure is 180 kPa.

図8は、本発明の他の実施形態に係るタイヤの一部が示された断面図である。図8には、ディンプル76の近傍が示されている。このタイヤの、ディンプル76以外の構成は、図2に示されたタイヤの構成と同等である。このタイヤの支持層16は、凹陥部62(図3及び4参照)を備えている。   FIG. 8 is a cross-sectional view showing a part of a tire according to another embodiment of the present invention. FIG. 8 shows the vicinity of the dimple 76. The configuration of the tire other than the dimple 76 is the same as that of the tire shown in FIG. The tire support layer 16 includes a recessed portion 62 (see FIGS. 3 and 4).

このディンプル76の平面形状は、円である。このディンプル76の断面形状は、円弧状である。換言すれば、このディンプル76は、球の一部である。このタイヤでは、ディンプル76からの空気の流出が円滑である。このディンプル76では、空気の滞留が抑制される。このタイヤでは、十分な放熱がなされる。   The planar shape of the dimple 76 is a circle. The cross-sectional shape of the dimple 76 is an arc shape. In other words, the dimple 76 is a part of a sphere. In this tire, the air outflow from the dimple 76 is smooth. In the dimple 76, the retention of air is suppressed. In this tire, sufficient heat dissipation is performed.

図8において矢印Rで示されているのは、ディンプル76の曲率半径である。曲率半径Rは、3mm以上200mm以下が好ましい。曲率半径Rが3mm以上であるディンプル76では、空気が円滑に流れる。この観点から、曲率半径Rは5mm以上がより好ましく、7mm以上が特に好ましい。曲率半径Rが200mm以下であるディンプル76では、十分な容積が達成されうる。この観点から、曲率半径Rは100mm以下がより好ましく、50mm以下が特に好ましい。このディンプル76の、直径Di、深さDe、容積、面積等の仕様は、図7に示されたディンプル76のそれらと同等である。   In FIG. 8, what is indicated by an arrow R is the radius of curvature of the dimple 76. The curvature radius R is preferably 3 mm or more and 200 mm or less. In the dimple 76 having a radius of curvature R of 3 mm or more, air flows smoothly. In this respect, the curvature radius R is more preferably 5 mm or more, and particularly preferably 7 mm or more. With the dimple 76 having a radius of curvature R of 200 mm or less, a sufficient volume can be achieved. In this respect, the curvature radius R is more preferably 100 mm or less, and particularly preferably 50 mm or less. The specifications of the dimple 76 such as the diameter Di, the depth De, the volume, and the area are the same as those of the dimple 76 shown in FIG.

このタイヤでも、凹陥部62とディンプル76との相乗効果により、優れた性能が発揮される。   Even in this tire, excellent performance is exhibited by the synergistic effect of the recessed portion 62 and the dimple 76.

図9は、本発明のさらに他の実施形態に係るタイヤの一部が示された断面図である。図9には、ディンプル78の近傍が示されている。このタイヤの、ディンプル78以外の構成は、図2に示されたタイヤの構成と同等である。   FIG. 9 is a cross-sectional view showing a part of a tire according to still another embodiment of the present invention. FIG. 9 shows the vicinity of the dimple 78. The structure of the tire other than the dimple 78 is the same as that of the tire shown in FIG.

このディンプル78の平面形状は、円である。このディンプル78は、第一曲面80と第二曲面82とを備えている。第一曲面80は、リング状である。第二曲面82は、碗状である。図9において符号Pbで示されているのは、第一曲面80と第二曲面82との境界点である。第二曲面82は、境界点Pbにおいて、第一曲面80と接している。このディンプル78は、いわゆるダブルラジアスタイプである。このディンプル78の、直径Di、深さDe、容積、面積等の仕様は、図7に示されたディンプル78のそれらと同等である。   The planar shape of the dimple 78 is a circle. The dimple 78 includes a first curved surface 80 and a second curved surface 82. The first curved surface 80 has a ring shape. The second curved surface 82 has a bowl shape. In FIG. 9, what is indicated by a symbol Pb is a boundary point between the first curved surface 80 and the second curved surface 82. The second curved surface 82 is in contact with the first curved surface 80 at the boundary point Pb. The dimple 78 is a so-called double radius type. The specifications of the dimple 78, such as diameter Di, depth De, volume, and area, are the same as those of the dimple 78 shown in FIG.

図9において、矢印R1で示されているのは第一曲面80の曲率半径であり、矢印R2で示されているのは第二曲面82の曲率半径である。曲率半径R1は、曲率半径R2よりも小さい。曲率半径R1と曲率半径R2との比(R1/R2)は、0.1以上0.8以下が好ましい。比(R1/R2)が0.1以上であるディンプル78では、空気が円滑に流れる。この観点から、比(R1/R2)は0.2以上がより好ましく、0.3以上が特に好ましい。比(R1/R2)が0.8以下であるディンプル78では、十分な容積と小さな深さDeとが両立されうる。この観点から、比(R1/R2)は0.7以下がより好ましく、0.6以下が特に好ましい。   In FIG. 9, the radius of curvature of the first curved surface 80 is indicated by the arrow R1, and the radius of curvature of the second curved surface 82 is indicated by the arrow R2. The curvature radius R1 is smaller than the curvature radius R2. The ratio (R1 / R2) between the curvature radius R1 and the curvature radius R2 is preferably 0.1 or more and 0.8 or less. In the dimple 78 having a ratio (R1 / R2) of 0.1 or more, air flows smoothly. In this respect, the ratio (R1 / R2) is more preferably equal to or greater than 0.2 and particularly preferably equal to or greater than 0.3. In the dimple 78 having a ratio (R1 / R2) of 0.8 or less, a sufficient volume and a small depth De can be compatible. In this respect, the ratio (R1 / R2) is more preferably equal to or less than 0.7, and particularly preferably equal to or less than 0.6.

図9において矢印D2で示されているのは、第二曲面82の直径である。直径D2と直径Diとの比(D2/Di)は0.40以上0.95以下が好ましい。比(D2/Di)が0.40以上であるディンプル78では、十分な容積と小さな深さDeとが両立されうる。この観点から、比(D2/Di)は0.55以上がより好ましく、0.65以上が特に好ましい。比(D2/Di)が0.95以下であるディンプル78では、空気が円滑に流れる。この観点から、比(D2/Di)は0.85以下がより好ましく、0.80以下が特に好ましい。   In FIG. 9, the diameter of the second curved surface 82 is indicated by an arrow D2. The ratio (D2 / Di) between the diameter D2 and the diameter Di is preferably 0.40 or more and 0.95 or less. In the dimple 78 having a ratio (D2 / Di) of 0.40 or more, a sufficient volume and a small depth De can be compatible. In this respect, the ratio (D2 / Di) is more preferably equal to or greater than 0.55 and particularly preferably equal to or greater than 0.65. In the dimple 78 having a ratio (D2 / Di) of 0.95 or less, air flows smoothly. In this respect, the ratio (D2 / Di) is more preferably equal to or less than 0.85, and particularly preferably equal to or less than 0.80.

このタイヤでも、凹陥部62とディンプル78との相乗効果により、優れた性能が発揮される。   Even in this tire, excellent performance is exhibited by the synergistic effect of the recessed portion 62 and the dimple 78.

以下、実施例によって本発明の効果が明らかにされるが、この実施例の記載に基づいて本発明が限定的に解釈されるべきではない。   Hereinafter, the effects of the present invention will be clarified by examples. However, the present invention should not be construed in a limited manner based on the description of the examples.

[実施例1]
図1から4に示される支持層と、図6から7に示されたディンプルとを備えたタイヤを得た。支持層及びディンプルの仕様は、以下の通りである。
支持層の仕様
最大厚み:7mm
凹陥部の長さL3:30mm
凹陥部の最大深さ:6mm
凹陥部の幅W:10mm
凹陥部の数:32
ディンプルの仕様
表面形状:円
直径Di:8mm
深さDe:2.0mm
角度α:45°
ディンプルの総数:200
このタイヤのサイズは、「245/40R18」である。
[Example 1]
A tire provided with the support layer shown in FIGS. 1 to 4 and the dimples shown in FIGS. 6 to 7 was obtained. The specifications of the support layer and the dimple are as follows.
Specification of support layer Maximum thickness: 7mm
Recessed part length L3: 30 mm
Maximum depth of recess: 6mm
Width of recessed part W: 10 mm
Number of depressions: 32
Dimple specifications Surface shape: Circle Diameter Di: 8mm
Depth De: 2.0mm
Angle α: 45 °
Total number of dimples: 200
The size of this tire is “245 / 40R18”.

[実施例2から6]
ディンプルの深さDeを下記表1に示される通りとした他は実施例1と同様にして、実施例2から6のタイヤを得た。
[Examples 2 to 6]
Tires of Examples 2 to 6 were obtained in the same manner as Example 1 except that the dimple depth De was as shown in Table 1 below.

[比較例1から3]
凹陥部及びディンプルを形成しなかった他は実施例1と同様にして、比較例1のタイヤを得た。凹陥部を形成しなかった他は実施例1と同様にして、比較例2のタイヤを得た。ディンプルを形成しなかった他は実施例1と同様にして、比較例3のタイヤを得た。
[Comparative Examples 1 to 3]
A tire of Comparative Example 1 was obtained in the same manner as in Example 1 except that the recessed portion and the dimple were not formed. A tire of Comparative Example 2 was obtained in the same manner as in Example 1 except that no recess was formed. A tire of Comparative Example 3 was obtained in the same manner as Example 1 except that no dimples were formed.

[走行試験]
タイヤを「18×8.5J」のリムに組み込み、このタイヤに内圧が230kPaとなるように空気を充填した。このタイヤを、排気量が4300ccであり、フロントエンジン−リアドライブの乗用車の左後のホイールに装着した。このタイヤのバルブコアを抜き取り、タイヤの内部を大気と連通させた。この乗用車の、左前、右前及び右後のホイールには、内圧が230kPaであるタイヤを装着した。ドライバーに、この乗用車を、テストコースで80km/hの速度で運転させた。タイヤが破壊するまでの走行距離を測定した。この結果が、指数として、下記の表1に示されている。数値が大きいほど好ましい。
[Running test]
The tire was assembled in a rim of “18 × 8.5 J”, and the tire was filled with air so that the internal pressure was 230 kPa. This tire had a displacement of 4300 cc and was mounted on the left rear wheel of a front engine-rear drive passenger car. The valve core of this tire was removed and the inside of the tire was allowed to communicate with the atmosphere. Tires having an internal pressure of 230 kPa were attached to the left front, right front, and right rear wheels of this passenger car. The driver was allowed to drive the passenger car at a speed of 80 km / h on the test course. The travel distance until the tire broke was measured. The results are shown in Table 1 below as an index. Larger numbers are preferable.

[転がり抵抗]
タイヤを正規リムに組み込み、このタイヤに空気を充填して内圧を200kPaとした。このタイヤを、転がり抵抗試験機に装着し、4.6kN(正規荷重の80%)の荷重をタイヤに負荷した。このタイヤを、80km/hの速度で走行させ、転がり抵抗を測定した。この結果が指数として、下記の表1に示されている。数値が小さいほど好ましい。
[Rolling resistance]
A tire was incorporated into a regular rim, and the tire was filled with air so that the internal pressure was 200 kPa. This tire was mounted on a rolling resistance tester, and a load of 4.6 kN (80% of the normal load) was applied to the tire. This tire was run at a speed of 80 km / h, and rolling resistance was measured. The result is shown as an index in Table 1 below. A smaller numerical value is preferable.

[縦バネ定数]
下記の条件にて、タイヤの縦バネ定数を測定した。
使用リム:18×8.5J
内圧:200kPa
荷重:4.6kN
この結果が指数として、下記の表1に示されている。
[Vertical spring constant]
The longitudinal spring constant of the tire was measured under the following conditions.
Rim used: 18 × 8.5J
Internal pressure: 200 kPa
Load: 4.6kN
The result is shown as an index in Table 1 below.

[タイヤの質量]
タイヤの質量を測定した。この結果が指数として、下記の表1に示されている。数値が小さいほど好ましい。
[Mass of tire]
The mass of the tire was measured. The result is shown as an index in Table 1 below. A smaller numerical value is preferable.

Figure 0005474444
Figure 0005474444

表1に示されるように、各実施例のタイヤは諸性能に優れている。この評価結果から、本発明の優位性は明らかである。   As shown in Table 1, the tires of the examples are excellent in various performances. From this evaluation result, the superiority of the present invention is clear.

本発明に係るタイヤは、種々の車両に装着されうる。   The tire according to the present invention can be mounted on various vehicles.

2・・・タイヤ
4・・・トレッド
8・・・サイドウォール
10・・・クリンチ部
12・・・ビード
14・・・カーカス
16・・・支持層
18・・・ベルト
20・・・バンド
22・・・インナーライナー
62・・・凹陥部
64・・・リブ
66、76、78・・・ディンプル
68・・・ランド
70・・・スロープ面
72・・・底面
80・・・第一曲面
82・・・第二曲面
DESCRIPTION OF SYMBOLS 2 ... Tire 4 ... Tread 8 ... Side wall 10 ... Clinch part 12 ... Bead 14 ... Carcass 16 ... Support layer 18 ... Belt 20 ... Band 22 ··· Inner liner 62 ··· recessed portion 64 · · · ribs 66, 76, 78 · · · dimples 68 · · · land 70 · · · slope surface 72 · · · bottom surface 80 · · · first curved surface 82 · · ·・ Second curved surface

Claims (8)

その外面がトレッド面をなすトレッド、
それぞれが上記トレッドの端から半径方向略内向きに延びる一対のサイドウォール、
それぞれが上記サイドウォールよりも半径方向略内側に位置する一対のビード、
上記トレッド及びサイドウォールに沿っており、両ビードの間に架け渡されたカーカス
並びに
それぞれが上記サイドウォールの軸方向内側に位置する一対の支持層
を備えており、
それぞれの支持層が、軸方向内側の面に、周方向に沿って並列された多数の凹陥部を有しており、
そのサイド面に、深さが0.5mm以上3.0mm以下である多数のディンプルを有するランフラットタイヤ。
A tread whose outer surface forms a tread surface,
A pair of sidewalls each extending substantially inward in the radial direction from the end of the tread,
A pair of beads each positioned substantially radially inward of the sidewalls;
A carcass that extends along the tread and the sidewall, spans between both beads, and each includes a pair of support layers positioned on the inner side in the axial direction of the sidewall,
Each support layer has a large number of recesses arranged in parallel along the circumferential direction on the inner surface in the axial direction.
A run flat tire having a large number of dimples having a depth of 0.5 mm or more and 3.0 mm or less on the side surface.
それぞれの支持層が、20個以上100個以下の凹陥部を有する請求項1に記載のタイヤ。   The tire according to claim 1, wherein each support layer has 20 or more and 100 or less recessed portions. 上記凹陥部の最大深さが3mm以上20mm以下である請求項1又は2に記載のタイヤ。   The tire according to claim 1 or 2, wherein a maximum depth of the recessed portion is 3 mm or more and 20 mm or less. 上記凹陥部が、最大深さ位置から、半径方向外側に向かって徐々に深さが減少し、半径方向内側に向かって徐々に深さが減少する形状を有する請求項3に記載のタイヤ。   The tire according to claim 3, wherein the recessed portion has a shape in which the depth gradually decreases from the maximum depth position toward the radially outer side and gradually decreases toward the radially inner side. 上記ディンプルの平面形状が円である請求項1から4のいずれかに記載のタイヤ。   The tire according to any one of claims 1 to 4, wherein a planar shape of the dimple is a circle. 上記ディンプルが円錐台形である請求項5に記載のタイヤ。   The tire according to claim 5, wherein the dimple has a truncated cone shape. 上記ディンプルの直径が6mm以上18mm以下である請求項1から6のいずれかに記載のタイヤ。   The tire according to any one of claims 1 to 6, wherein a diameter of the dimple is 6 mm or more and 18 mm or less. 上記支持層の軸方向内側に位置するインナーライナーをさらに備えた請求項1から7のいずれかに記載のタイヤ。 The tire according to any one of claims 1 to 7 , further comprising an inner liner positioned on an inner side in the axial direction of the support layer.
JP2009186401A 2009-08-11 2009-08-11 Pneumatic tire Active JP5474444B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2009186401A JP5474444B2 (en) 2009-08-11 2009-08-11 Pneumatic tire

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2009186401A JP5474444B2 (en) 2009-08-11 2009-08-11 Pneumatic tire

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2011037372A JP2011037372A (en) 2011-02-24
JP5474444B2 true JP5474444B2 (en) 2014-04-16

Family

ID=43765627

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2009186401A Active JP5474444B2 (en) 2009-08-11 2009-08-11 Pneumatic tire

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP5474444B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11225112B2 (en) 2017-07-24 2022-01-18 Bridgestone Americas Tire Operations, Llc Sidewall treatment for cooling and aerodynamics

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP5457405B2 (en) * 2011-07-29 2014-04-02 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic tire
JP5457415B2 (en) * 2011-09-15 2014-04-02 住友ゴム工業株式会社 Run flat tire
JP5582121B2 (en) 2011-09-28 2014-09-03 横浜ゴム株式会社 Tire / wheel assembly
JP6232844B2 (en) * 2013-08-26 2017-11-22 横浜ゴム株式会社 Pneumatic tire
WO2015037440A1 (en) * 2013-09-10 2015-03-19 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic tire
JP6537030B1 (en) 2019-01-30 2019-07-03 住友ゴム工業株式会社 Run flat tire

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000016030A (en) * 1998-07-07 2000-01-18 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic radial tire
CN1533411A (en) * 2002-07-31 2004-09-29 横滨橡胶株式会社 Rubber compositon, and pneamatic tire using the composition
JP4383125B2 (en) * 2003-08-21 2009-12-16 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic tire
JP2008001249A (en) * 2006-06-23 2008-01-10 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic tire
JP5006629B2 (en) * 2006-12-05 2012-08-22 住友ゴム工業株式会社 Run flat tire

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11225112B2 (en) 2017-07-24 2022-01-18 Bridgestone Americas Tire Operations, Llc Sidewall treatment for cooling and aerodynamics

Also Published As

Publication number Publication date
JP2011037372A (en) 2011-02-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5254126B2 (en) Pneumatic tire
JP5457415B2 (en) Run flat tire
KR101350682B1 (en) Pneumatic tire
JP5589015B2 (en) Pneumatic tire
JP5299913B2 (en) Pneumatic tire
JP2010280322A (en) Pneumatic tire
JP5474444B2 (en) Pneumatic tire
JP5467081B2 (en) Pneumatic tire
JP2012131254A (en) Run-flat tire
JP6121285B2 (en) Pneumatic tire
JP2012121426A (en) Run flat tire
JP5497721B2 (en) Pneumatic tire
JP5294997B2 (en) Pneumatic tire
JP2012116382A (en) Run-flat tire
JP5480984B2 (en) Pneumatic tire
KR102161729B1 (en) Pneumatic tire
JP5208857B2 (en) Pneumatic tire

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20120605

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20130626

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20130702

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20130823

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20131008

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20131226

A911 Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911

Effective date: 20140109

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20140204

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20140205

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 5474444

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250