JP2906165B2 - Protective equipment - Google Patents

Protective equipment

Info

Publication number
JP2906165B2
JP2906165B2 JP2057258A JP5725890A JP2906165B2 JP 2906165 B2 JP2906165 B2 JP 2906165B2 JP 2057258 A JP2057258 A JP 2057258A JP 5725890 A JP5725890 A JP 5725890A JP 2906165 B2 JP2906165 B2 JP 2906165B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
earth
observation
computer
area
control
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP2057258A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH03258696A (en
Inventor
武男 中川
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2057258A priority Critical patent/JP2906165B2/en
Publication of JPH03258696A publication Critical patent/JPH03258696A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2906165B2 publication Critical patent/JP2906165B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Remote Monitoring And Control Of Power-Distribution Networks (AREA)
  • Cultivation Of Plants (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明は、地球環境の防護装置に関し、より詳しくは
20世紀に激増した世界人口と人間の活動の拡大が原因
で、現在その徴候が地球規模で現われ、近い将来益々深
刻化し危機的状況に至ると予測されている地球環境の悪
化の傾向に対して、できるだけこれを回避する基盤とな
る技術を開発し、 併せて、将来益々激増すると予測されている世界人口
が原因で必然的に必要になってくる世界規模の諸種の課
題に対して、例えば居住可能な土地・水・食糧・エネル
ギー・森林等地球に於いて人類が居住しうる能力を拡充
する基盤となる技術を開発し、 さらに、過去の地球の歴史に証明され、未来に於ても
いずれ天体上の諸種の理由によって全生物・人類にいず
れ運命的に到来するであろうと推定される地球環境の潰
滅的ないくつかの大危機を未然に回避する可能性となる
技術を開発することである。
The present invention relates to a device for protecting the global environment, and more particularly to a device for protecting the global environment.
Due to the explosion of world population and human activity that has exploded in the 20th century, the signs are now appearing on a global scale and are likely to worsen in the near future, leading to a worsening global environment. Developing the underlying technologies to avoid this as much as possible, and at the same time addressing the various challenges that are inevitably needed due to the world population, which is expected to increase dramatically in the future, for example, Develop technologies that will expand the capacity of human beings to live on the earth, such as possible land, water, food, energy, and forests. By developing technologies that could avoid some of the catastrophic crises of the global environment, which are presumed to eventually reach all living things and humankind for various reasons on celestial bodies is there.

[従来の技術] 20世紀はあと10年を残すのみとなり、私達は21世紀を
迎えることになる。ここで、20世紀という時代を人類や
地球の歴史上より顧みることは、単に1つの世紀の区切
りの時代ということのみに止まらず、極めて重要な意義
を有することになった。恐らくこの数十年の世界の対応
如何が、未来に向けて末永く生存するべき人類の運命を
左右しかねない程、重要な意味を持つと予測される事態
に至ってきた。
[Conventional technology] The 20th century will only have 10 years left, and we will enter the 21st century. Here, looking back on the age of the 20th century from the history of mankind and the earth is not limited to just the age of a century, but has very important significance. Perhaps the response of the world in recent decades has been predicted to be significant enough to affect the fate of mankind to survive forever for the future.

地球環境の悪化の傾向が深刻さを増し、全地球規模の
問題となりつつあるからである。まず、20世紀の前後1
世紀の変化の実態と予測を客観的に把握しておく必要が
ある。第1図は19,20世紀における主な変化の実態と、2
1世紀においてこの傾向が続く場合の予測を示す。第1
図の図(a),図(b)に示すように、20世紀初めと現
在とを比較すると、世界人口は3倍、国民総生産は21
倍、エネルギー消費量は15倍に激増した。さらに、19世
紀中頃と現在とを比較すると、世界人口は8倍、国民総
生産は50倍、エネルギー消費量は80倍に各々爆発的に激
増した。
This is because the deterioration of the global environment is becoming more serious and is becoming a global problem. First, before and after the 20th century
It is necessary to objectively grasp the actual situation and forecast of changes in the century. Figure 1 shows the main changes in the 19th and 20th centuries, and 2
Here are the projections if this trend continues in the first century. First
As shown in Figures (a) and (b), comparing the beginning of the 20th century with the present, the world population has tripled and the gross national product has increased by 21%.
2 times, energy consumption increased 15 times. Furthermore, comparing the middle of the 19th century with the present, the world population has exploded by eight times, gross national product by 50 times, and energy consumption by 80 times.

特に、世界の工業生産は20世紀に100倍以上増加し
た。具体的には自動車・二輪車・船舶・鉄道車両・航空
機等の交通運輸関係、電子機器製品・家庭電化製品・情
報機器製品等を初めとする電気製品関係、住宅・工場・
公共建造物等の建設業界関係、の各々の工業生産は流通
やサービス等への波及効果も生んで驚異的に増大した。
革命的なまでに産業を発達し、人間の生活様式は大きく
変化し、人間の活動力は大きく伸びた。
In particular, global industrial production increased more than 100-fold in the 20th century. Specifically, related to the transportation of automobiles, motorcycles, ships, railway vehicles, aircraft, etc., related to electrical products such as electronic equipment products, home appliances, information equipment products, etc.
The industrial production of the construction industry, including public buildings, has increased tremendously due to its ripple effect on distribution and services.
With revolutionary industrial development, human lifestyles have changed dramatically and human activity has greatly increased.

このような著るしい伸びは、私達人間社会を豊かにし
た。人間の行動範囲は飛躍的に広がり、能力は伸長し、
文明は高度に発達した。
Such remarkable growth has enriched our human society. The range of human action expands dramatically, the ability expands,
Civilization was highly developed.

しかし、地球の自然は人間を受け容れる環境の側から
みれば、単純に考えても「人口増加分×人間の活動力増
大分×年代総和」の掛け算以上の影響を直接受けること
になってしまう。現代の文明は、豊かな社会を求めて成
長と開発に努めてきた私達人類の汗の結晶であり、活動
の軌跡である。確かに私達は、前世紀までよりはるかに
発達した高度の文明を持ち、遺産として残すことができ
る。
However, from the side of the environment that accepts humans, the nature of the earth is directly affected by more than the product of "population increase x human activity increase x age summation". . Modern civilization is the crystallization of sweat and the trajectory of our activities, which have been striving for growth and development in search of a prosperous society. Indeed, we have a much more developed civilization than in the last century and can be left as a legacy.

しかし、それら著るしい活動の副産物として、地球環
境の悪化という大きな試練を受けることになっている。
中には、人間の居住パターンを変える程の、さらに人類
の生存や生態系にも脅威を与える程の大きな影響を及ぼ
すと予測されているものもある。
However, as a by-product of these remarkable activities, they are going to undergo a great test of the deterioration of the global environment.
Some have been predicted to have significant effects, altering human habitation patterns and threatening human survival and ecosystems.

その具体的な1例を第1図を参考にして大略説明す
る。前記した第1図(a)(b)図のように、19世紀、
20世紀における世界人口、国民総生産、エネルギー消費
量の爆発的な増大に伴って、(c)図のように,石油消
費量は年間10億トンを越すようになり、この傾向が続く
と、1〜2世紀の中に石油資源は枯渇する。そして、木
材需要、農耕地需要により熱帯雨林が年間1130万ha破壊
されている。
One specific example thereof will be described with reference to FIG. As shown in Figs. 1 (a) and (b), the 19th century
With the explosion of world population, gross domestic product and energy consumption in the 20th century, as shown in (c), oil consumption has exceeded 1 billion tons per year, and if this trend continues, Petroleum resources will be depleted in the first or second century. Tropical rainforests are destroyed by 11.3 million hectares annually due to demand for timber and agricultural land.

この結果(d)図のように、大気中の二酸化炭素の濃
度は年々増大する傾向を示すに至り、温室効果によって
(e)図のように地球温暖化の傾向が強まりつつある。
この傾向が続くと、(f)図のように21世紀以後は海水
位が年々高くなり、将来は臨海地域、臨海都市は水没化
する危険を回避することもできない。その他、後述のよ
うに、地中水分の蒸発、農地の荒廃、砂漠化の拡大、異
常気象の激化、生態系の混乱等の脅威を差止めることが
できなくなると予測されている。
As a result, as shown in FIG. 5D, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere tends to increase year by year, and the tendency of global warming is increasing due to the greenhouse effect as shown in FIG.
If this trend continues, the sea level will increase year after year in the 21st century, as shown in (f), and it will not be possible to avoid the danger of seaside areas and seaside cities becoming submerged in the future. In addition, as described below, it is predicted that threats such as evaporation of underground moisture, degraded agricultural land, expansion of desertification, intensified abnormal weather, and disruption of ecosystems cannot be stopped.

生命にとって絶好の生存環境条件を備えた現在の地球
は、太陽からの距離、従って太陽から受ける照射エネル
ギーの量、地球の大きさ、地球の自転、地球の磁力やバ
リヤ層による宇宙線や紫外線の照射量の調整,太陸や海
の大きさ、大気と水等で構成され、数億年の植物等の活
動による酸素の生成、等によって奇跡的に生み出され
た。
The Earth, with its best living environment conditions for life, is at a distance from the Sun, and therefore the amount of energy it receives from the Sun, the size of the Earth, the Earth's rotation, the cosmic rays and ultraviolet radiation of the Earth's magnetic and barrier layers. It was created miraculously by adjusting the irradiation dose, the size of the continent and the sea, the atmosphere and water, etc., and the generation of oxygen by the activities of plants and the like for hundreds of millions of years.

地球は、微妙なバランスと超長年月のうえに造り出さ
れたものである。しかし、バランスが崩れると壊れ易い
1つの球体であるともみられる。地球環境は自然破壊さ
え無ければ、忍耐強く、少々の打撃にも負けない寡黙な
肝蔵にも似た包容力のある一面を備えた存在でもある。
The Earth is created on a delicate balance and over the years of the Moon. However, it is considered to be one sphere that is easily broken when the balance is lost. As long as there is no destruction of nature, the earth's environment is patient and has a tolerable aspect that resembles that of a quiet Kizou that can withstand a few blows.

地球は人間の存在から視れば、圧倒的な巨大さと、う
ねりと、超長年月かけた活動と、をもつ大自然の1つで
ある。従って、地球環境はある方向へ傾斜し始めたら回
復困難な非可逆的な性質をもっている。
The Earth is one of the great nature that has overwhelming enormousness, swell, and activity that has been spent for a long time in the eyes of human beings. Therefore, the earth's environment has an irreversible property that is difficult to recover if it starts to incline in a certain direction.

自然には緩衝能力があり、長期にわたって被害を表面
に出さない。しかし、ある限界を越えると、急に状況が
悪化するものがある。それが明らかになったときは、す
でに手遅れだという傾向が強い。地球環境の諸問題は、
今ならまだどうにか取組みが間にあうかもしれないが、
時期を失せぬ中に応急的対策、根本的対策をとらなけれ
ば難しくなるとされている。
Nature has a buffering capacity and does not show damage for a long time. However, beyond certain limits, things can suddenly get worse. When it comes to light, there is a strong tendency to be too late. Global environmental issues
At this point, some work may still be in progress,
It is said that it will be difficult if emergency measures and fundamental measures are not taken without losing time.

対策のうちには世界人口の激増も含まれるが、この地
球が誕生以来如何に幸運な種々の経過を経て創り出され
たかは第 図の左半部をみれば明確である。(図面の詳
しい説明は省略する。)それだけ地球環境は人類自身に
よって護り尽さねばならない。
These measures include the explosion of the world's population, but it is clear from the left half of the figure how lucky the Earth has been created since its birth. (Detailed description of the drawings is omitted.) The global environment must be protected by human beings.

世界の人口が10億に達したのは1800年頃で、人類が誕
生して以来非常に長い歴史が必要であった。しかし、20
億になるには約130年、30億になるには30年、40億にな
るには15年しかかかっていない。特に、第2次世界大戦
後における幾何級数的な世界人口の増加は、人***発と
呼ばれるにふさわしいものであった。この増加傾向は多
少変化があるとしても、前記のように世界人口は2050年
には100億人に達するとみられている。従って、地球は
半世紀の間に食糧、水、資源、居住環境等人類生存の必
須条件の全ての面において、現在の倍以上の人口を維持
しうるだけの扶養能力を備えていなければならない。
The world's population reached one billion around 1800, and has required a very long history since the birth of mankind. But 20
It takes about 130 years to reach a billion, 30 years to reach 3 billion, and 15 years to reach 4 billion. In particular, the exponential increase in world population after World War II was worthy of being called a population explosion. As noted above, the global population is expected to reach 10 billion by 2050, albeit with some variation. Therefore, the Earth must have the capacity to sustain more than twice the current population in all aspects of human survival, such as food, water, resources, and living conditions, for half a century.

これらの必須条件が世界人口の生存上充分に余裕のあ
るうちは、人口増加は人類の繁栄を示すもので結構なこ
とである。現に、数十年前まではそうであった。しか
し、第2図に示すように、現在実際に直面し、また予測
されている危機的課題はいずれも地球規模のものであ
り、将来益々激しさを増すもので、非可逆的性格が強
い。その主な原因は、世界人口の激増が引き金になって
いることが判っている。
While these prerequisites are sufficient for the survival of the world's population, population growth can be a sign of human prosperity. Indeed, it was until decades ago. However, as shown in FIG. 2, all of the critical issues that are actually faced and predicted at present are global, are increasingly intense in the future, and have a strong irreversible character. The main cause has been found to be triggered by the rapid growth of the world's population.

エネルギーを初め多くの資源の需要は、等比級数的に
伸びるのに対して、資源の量には絶対的限界がある。幾
世紀、幾億年かけて生成された森林や土壌や地球独得の
資源等が、今や人間一生程の短い期間に消費されてい
る。また、これらのことが、将来、政治的・社会的安定
を脅かす原因となってくる可能性が大きい。
The demand for many resources, including energy, grows exponentially, while the amount of resources has absolute limits. Forests, soils, and resources unique to the earth, created over centuries and hundreds of millions of years, are now consumed in a short period of time like human life. In addition, it is highly likely that these factors will threaten political and social stability in the future.

人口の大きさや増加率は、地域や国によって著しく異
っている。とくに注目すべきは、先進諸国と発展途上諸
国との間にみられる人口増加のギヤツプである。国連推
計によると、20世紀末の世界人口61億のうち先進諸国は
13億(20%)で、発展途上諸国は48億(80%)を占め
る。20年間に増加する世界人口17億のうち、92%に相当
する15.5億人は発展途上諸国に於て生ずることになる。
人口増加の適否は地球環境の保全のため、各国自身の発
展のために極めて重要なことである。これらの課題はあ
らゆる面から重要であるが、実に困難な問題を含む。
Population size and growth rates vary significantly by region and country. Of particular note is the gap in population growth between developed and developing countries. According to UN estimates, developed nations out of the 6.1 billion
With 1.3 billion (20%), developing countries account for 4.8 billion (80%). Of the 1.7 billion world population growing in 20 years, 1.55 billion people, or 92%, will occur in developing countries.
The suitability of population growth is extremely important for the preservation of the global environment and for the development of each country. These issues are important in every aspect, but include some of the more difficult ones.

20世紀の人類はその活動の産物として数々の地球環境
問題で大きなツケを21世紀以後の後世に残すことになっ
た。後世の人々は数々の大問題の解決に県命にならねば
ならぬ時が来る。県命になって解決されればそれで良
い。なおかつどうすることも解決できぬ時にどうする
か。20世紀はこのことに対して痛節に心が痛まざるを得
ないのが本当だ。
In the 20th century, humankind left a great deal of money on a number of global environmental issues as a product of its activities. The time has come for later generations to resolve a number of major problems. That would be fine if it was settled in prefectural life. And what to do when things cannot be solved. It is true that in the twentieth century this is a painful affair.

人類は有史以前の大昔の出来事や、数億年経った未来
の事や、宇宙の果てまで研究し次々に明らかにしてゆく
ことができる唯一の生物だ。それでは一体人類の未来は
こうなるに違いない、とはっきり理論的に判っていなが
ら何故これをできる範囲、程度まで解決しておこうとす
る努力を放置していられるのか。技術の未成熟なために
現時点では推定に止ることが多い、でも仕方がない。方
向性や必要性の明確になった技術開発は年月がかかって
も何とか妥当な答えがでるものが多い。やがて世の中の
技術のレベルが向上し発展すれば難問も解決される日も
来るであろう。
Mankind is the only creature that can study and reveal the events of prehistoric times, the future of hundreds of millions of years, and the end of the universe. So, while we know clearly that the future of mankind must be like this, why can we abandon our efforts to resolve this to the extent and to the extent possible? Due to the immaturity of the technology, it is often estimated at the moment, but it can't be helped. Many technical developments with clear directions and necessities can provide reasonable answers over the years. Over time, as the level of technology in the world improves and develops, there will be days when difficult problems will be solved.

現代の地球環境問題以外にも、未来の人類には天体上
の諸理由によって起る危機、正に大危機と呼ばれる試練
が待ち受けている。過去複数回到来したものは未来も複
数回到来するであろう。後記の氷期の到来の問題然り、
小惑星の地球衝突の問題然りである。それらは異常な厳
冬や大地震とは明らかにレベルが異る大危機である。以
上は相当現代に近い近未来〜中未来の切実な問題であ
る。
In addition to modern global environmental issues, humankind of the future faces a crisis called astronomical crises caused by astronomical reasons. What has arrived multiple times in the past will also arrive multiple times in the future. The problem of the arrival of the ice age described later,
That's the problem of the asteroid hitting the earth. These are major crises that are clearly at a different level from abnormal severe winters and major earthquakes. The above is a compelling problem in the near to mid-future, which is quite close to the present age.

相当先々の中未来〜遠未来のことになるが太陽光度の
漸次増強による地球高温化、地球の第2金星化の問題は
放置すれば生物や人類の世紀末ともいうべき、運命を左
右する大危機である。
The future of the mid-to-distant future will be considerable, but the problem of global warming due to the gradual increase in sunlight and the turning of the Earth into the second Venus will be the end of the century for living things and human beings if left unchecked. It is.

いずれにしても、現在と未来とは遠・近の差はある。
しかし、地球環境や人類の運命というレベルでは明らか
に1本の道でつながっているのだ。この地球がある故に
多くの生物や人類の多くの人生がある。この事実は数千
年未来も数億年未来も基本的に変りがない。視野をぐっ
と広く、超長期に持つことで人類は1つになる。現に人
類は宇宙のオアシスとして地球を与えられている。人類
は技術の蓄積と創造と一致協力とでどこまでこのオアシ
ス地球を護ってゆけるか。
In any case, there is a difference between the present and the future.
However, at the level of the global environment and the fate of mankind, it is clearly connected by one road. Because there is this earth, there are many lives of many creatures and human beings. This fact is basically the same for thousands of years and hundreds of millions of years. Having a much wider field of view and an ultra-long term will unite humanity. In fact, humanity has been given the earth as an oasis of space. How far can mankind protect this oasis earth with the accumulation of technology, creation and united cooperation?

(1−1)地球温暖化 地球の大気の温度は、地球が太陽から受ける放射エネ
ルギーと、地球の表面から宇宙空間へ放出されていく赤
外線と、大気や雲によって反射され宇宙空間へ放出され
ていく赤外線と、の収支のバランスで決まる。地球の表
面から放出されていく赤外線は、雲や水蒸気の他、大気
中の二酸化炭素、メタン、フロン、一酸化窒素等のガス
に吸収されるので、本来なら宇宙空間へ放出される熱が
大気を暖める。
(1-1) Global warming The temperature of the Earth's atmosphere is measured by the radiant energy that the Earth receives from the sun, the infrared rays that are emitted from the earth's surface into space, and the air that is reflected by the atmosphere and clouds and is emitted into space. It is determined by the balance between the amount of infrared radiation and the balance. Infrared rays emitted from the earth's surface are absorbed by gases such as carbon dioxide, methane, chlorofluorocarbons, and nitric oxide in the atmosphere in addition to clouds and water vapor, so the heat that would otherwise be released to outer space is Warm up.

この作用は温室のガラスと同様の役目をし、地球を温
暖化するので、地球の「温室効果」と呼ばれ、これらの
ガスは温室効果ガスと呼ばれている。
This effect is similar to greenhouse glass and warms the earth, so it is called the Earth's "greenhouse effect" and these gases are called greenhouse gases.

特に、二酸化炭素は化石燃料の燃焼急増によって大気
中の濃度が産業革命時の約25%増加して現在約350PPmと
なり、毎年1.5PPmづつ増加している。この増加傾向が続
けば、大気中の二酸化炭素の濃度は21世紀後半には現在
の約100%増になると推定されている。その結果、地球
の大気の平均気温は1.5〜4.5度C上昇し下記のような危
機的状況が次第に激化すると予測されている。
In particular, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere has increased by about 25% during the Industrial Revolution due to the rapid increase in fossil fuel combustion to about 350 PPm, and is increasing by 1.5 PPm every year. If this trend continues, the concentration of atmospheric carbon dioxide is estimated to increase by about 100% in the latter half of the 21st century. As a result, the average temperature of the Earth's atmosphere is predicted to rise by 1.5 to 4.5 degrees C, and the following crisis situations will be intensified.

海水は膨張し、小氷河は融解して海水面が46〜100cm
上昇し、この傾向は更に進行する。
Seawater expands, small glaciers melt and the sea level is 46-100cm
Up, and this trend goes further.

臨海都市の一部は水没を避けられず、護岸工事は大変
なものとなる。
Part of the seaside city is unavoidable to be submerged, and revetment work will be difficult.

地中水分は蒸発し、土地の荒廃、砂漠化の拡大、降雨
の変化が起る。
Underground moisture evaporates, causing land devastation, increasing desertification, and changing rainfall.

台風等は頻発化し大型化し、異常気象が発生し、生物
の生態系が混乱する。
Typhoons frequently occur and become large, causing abnormal weather and disrupting the ecosystem of living things.

世界人口の激増に加えて、臨海都市の住民は居住環境
を追われるため環境難民が続出する。
In addition to the exponential increase in the world's population, environmental refugees will continue to be found in coastal cities as their living environment is chased.

食料を生産する農地が荒廃し、世界的に食糧が不足す
るため世界各地で混乱が発生する。
The desolation of agricultural land that produces food and the global shortage of food cause disruptions around the world.

地球温暖化はわずか一世紀でこのように全世界に大き
な悪影響を与える。地球温暖化はその傾向が更に継続
し、長期にわたって徐々に進行する。
Global warming can thus have a huge negative impact on the whole world in just a century. Global warming continues its trend, and gradually progresses over a long period of time.

地球温暖化と環境の変化は、一旦生じると回復困難で
非可逆的である。20世紀に入って大気中への二酸化炭素
の放出量は幾何級数的な増加傾向を示し、最近になる程
増加の割合が大きくなっている。大気中に放出された二
酸化炭素は、炭素に換算してこの200年間に1850億ト
ン、25年間に約1000億トンに相当する。海は二酸化炭素
を吸収するが、このように大量を吸収するには極めて長
い年月を必要とし、数十年間で数百億トンも吸収するの
は無理である。人類の活動が化石燃料に頼る限り大気中
に蓄積される二酸化炭素の量は増え続ける。
Global warming and environmental changes, once they occur, are irreversible and irreversible. In the 20th century, the amount of carbon dioxide released into the atmosphere has been increasing exponentially, with the rate of increase increasing recently. Carbon dioxide released into the atmosphere is equivalent to 185 billion tons in the last 200 years and about 100 billion tons in 25 years in terms of carbon. The sea absorbs carbon dioxide, but it takes a very long time to absorb such a large amount, and it is impossible to absorb tens of billions of tons in decades. As long as human activity relies on fossil fuels, the amount of carbon dioxide stored in the atmosphere will continue to increase.

地球温暖化の傾向は、前記のように化石燃料の使用量
急増に伴って毎年進行しており、近い将来危機的状況に
直面することは明らかであるが、世界は目下この対策に
苦慮しているのが実情である。以下、種々の対策につい
て考察しその可能性を吟味する。
The trend of global warming is progressing every year with the rapid increase in fossil fuel consumption as mentioned above, and it is clear that the crisis will be faced in the near future, but the world is currently struggling with this measure. That is the fact. In the following, various measures are considered and their possibilities are examined.

第1の対策は使用するエネルギー消費量を削減するこ
とである。この省エネルギー策については、常に考えて
おくべき課題であり、実行可能なものは実行すべきであ
る。日本は既に石油危機時に省エネルギー策の実行に務
めたが、エネルギー消費量はこの時も年率0.5%伸び
た。これ以上消滅することは、相当の無理が必要であ
り、産業に与える影響が大きい。
The first measure is to reduce the energy consumption used. This energy-saving measure is an issue that should always be considered, and what can be done should be implemented. Japan had already taken energy-saving measures during the oil crisis, but energy consumption grew by 0.5% per year again. Any further extinction requires considerable overdoing and has a significant impact on industry.

発展途上国では近代化指向の国が多くエネルギー消費
を増々多く必要とするようになる。従って多くの国がエ
ネルギーを益々多く必要とする傾向である以上、わずか
に数カ国で省エネルギー策を実行すれば地球温暖化の問
題は全て解決つくとは言えないとされている。
In developing countries, modernization-oriented countries tend to require more and more energy. Therefore, since many countries tend to require more and more energy, it is said that if only a few countries implement energy conservation measures, all the problems of global warming will not be solved.

第2の対策は、エネルギー源である燃料を転換するこ
とである。特に、石炭のように二酸化炭素の発生量が大
きいものは、他の燃料へ転換することが検討されてい
る。例えば原子力発電、天然ガス他であるが、各々に難
しい問題を含む。多くの国ではエネルギー資源をほとん
ど石炭に頼っており、その設備で稼働しているから、今
すぐ他の燃料への早急な転換は無理である。新たなエネ
ルギーが実用化されない限り、化石燃料の使用を急激に
減少することは難しい。
The second measure is to switch the fuel that is the energy source. In particular, the conversion of carbon dioxide, which generates a large amount of carbon dioxide, to another fuel is being studied. For example, nuclear power, natural gas, etc., each has difficult problems. Many countries rely heavily on coal for their energy resources and operate on their own facilities, so immediate conversion to other fuels is not possible right now. It is difficult to sharply reduce the use of fossil fuels unless new energy is put into practical use.

第3の対策は、排出された二酸化炭素を回収し、又は
削減することである。二酸化炭素は毎年約200億トン排
出される。これを回収し、加熱・加圧・液化して海に捨
てる方法は極めてコスト高になり、部分的範囲に止る。
二酸化炭素の削減は、毎年20%程づつ2000年までにとの
議案が出されているが、大変な努力を必要とする。二酸
化炭素の削減は毎年15%を目標としても世界経済は大打
撃を受ける。
A third measure is to capture or reduce the emitted carbon dioxide. About 20 billion tons of carbon dioxide is emitted each year. The method of collecting this, heating, pressurizing, liquefying and discarding it in the sea is extremely costly and involves only a partial range.
It has been proposed to reduce carbon dioxide by about 20% every year by 2000, but it requires great effort. The world economy will be hit hard even if the target of reducing carbon dioxide is 15% every year.

第4の対策は、大気中の二酸化炭素を植物で吸収する
ことである。植物は炭素同化作用によって、二酸化炭素
を吸収し、酸素を供給して大気を清浄化する。しかし、
化石燃料の燃焼による二酸化炭素の排出量が余りに多過
ぎ、これを吸収するためには新たに大ーストラーリア大
陸程度の面積の森林が必要とされている。通常の人力に
よる植樹によって上記面積の森林を創成するのは大変で
あり、とても追いつかない。
A fourth measure is to absorb carbon dioxide in the atmosphere with plants. Plants absorb carbon dioxide and supply oxygen to purify the atmosphere through carbon assimilation. But,
The burning of fossil fuels produces too much carbon dioxide, and a new forest of about the size of the Australian continent is needed to absorb it. Creating a forest of the above area by ordinary human planting is difficult and cannot keep up.

上記〜の4対策は困難であるうえに、各々いずれ
を実施するにしても膨大なコストがかかる。以上のこと
から、基本的な戦略を問われているが、決定的なものが
無く、全く苦慮している状況にある。温室効果をもたら
すガスは、二酸化炭素以外にも、メタン、フロン、一酸
化窒素などが大気中に放出されているため、地球の温暖
化は一層加速される傾向にある。
The above four measures are difficult, and enormous cost is required to implement any of them. In light of the above, the basic strategy has been asked, but there is no definitive one, and the situation is quite difficult. In addition to carbon dioxide, methane, chlorofluorocarbon, nitric oxide, and the like are emitted into the atmosphere as gases that cause the greenhouse effect. Therefore, global warming tends to be further accelerated.

(1−2)森林破壊、砂漠化 砂漠化は基本的には気象上の変化に伴う植生の枯死と
その後の乾燥裸地出現を意味し2通りのケースがある。
(1-2) Deforestation and desertification Desertification basically means the death of vegetation due to weather change and the subsequent appearance of dry bare land, and there are two cases.

人類の社会活動の産物としてもたらされる。土地の荒
廃に起因する砂漠化である。過剰な伐採による森林破
壊、過剰な灌漑や放牧、生態学的な不適地の強制農地
化、等の後自然植生回復の能力がなく、人為的な緑化も
成功しない場合に起る。
It is brought as a product of humankind's social activities. Desertification caused by land devastation. Occurs when there is no ability to restore natural vegetation after artificial deforestation due to excessive logging, excessive irrigation and grazing, forced farming of ecologically unsuitable lands, and artificial greening is not successful.

世界中で、年間約600万ha(略九州と四国との合計面
積)に達する土地が砂漠化している。
Around the world, land that reaches about 6 million hectares annually (approximately the total area of Kyushu and Shikoku) is desertified.

現存砂漠地帯の拡大または移動によるものである。オ
アシスや村落が押寄る砂丘によって埋没・消失する例は
よく知られており、現に砂丘下に多くの遺跡が見いださ
れる。
This is due to the expansion or movement of existing desert areas. It is well known that oasis and villages are buried and disappeared by the dunes swamped, and many archeological sites are found under the dunes.

地球温暖化が止むを得ず進行すれば、砂漠化が進み、
砂漠が拡大すると言われている。これは地球の平均気温
の上昇によって、地面からの蒸発散量が降水量より多い
ために土壌水分を失った土壌がその生産力を劣化させる
ためである。
If global warming is unavoidable, desertification will progress,
The desert is said to expand. This is because, due to a rise in the average temperature of the earth, the soil that has lost soil moisture because the evapotranspiration from the ground is greater than the precipitation deteriorates its productivity.

(1−3)食糧不足 世界人口白書によると、2050年には世界人口は100億
人に達すると予測されている。
(1-3) Food shortage According to the World Population White Paper, the world population is projected to reach 10 billion by 2050.

他方、世界の穀物生産量はこの40年間に3倍に増加し
たが、その伸びも1990年代に入って頭打ち状態になって
いる。その理由としては、 都市化、工業化で農地は減少しつつあること。
On the other hand, global grain production has tripled in the last 40 years, but its growth has leveled off in the 1990s. The reason is that agricultural land is decreasing due to urbanization and industrialization.

化学肥料の投入、農業の使用等で上記のように増加し
たが限界にきていること。
Increased as described above due to the use of chemical fertilizers and the use of agriculture, but the limit has been reached.

水不足が深刻で、都市化・工業化で産業用・生活用水
用が増えていること。
Water shortage is serious, and industrial and domestic water use is increasing due to urbanization and industrialization.

さらに、地球温暖化が止むを得ず進行することになれ
ば、前記のように地中水分は蒸発し、農地は荒廃し、砂
漠化が拡大する。これに伴い、熱帯や亜熱帯における穀
物の産地では、穀物の生産量が4〜6割減少するという
研究報告がなされている。
Furthermore, if global warming is unavoidable, the underground moisture will evaporate, agricultural lands will be devastated, and desertification will expand, as described above. Along with this, research reports have shown that grain production is reduced by 40 to 60% in tropical and subtropical grain production areas.

上記は穀物についてのみであるが穀物は家畜の飼料と
なるから、食糧不足は陸上のほとんどの品種に及ぶこと
になる。これに世界の食糧生産に大打撃を与えることを
意味する。
The above is only for cereals, but since cereals are feed for livestock, food shortages will cover most land-based varieties. This means that it will have a major impact on world food production.

(2)水資源不足 地球の気候現象は、主として太陽光線の放射熱、その
放射熱による大気圏の対流現象、地球の自転、海流、山
脈、極地の雪氷、植生、等の要因によって起る。これら
はいずれも人間の力では如何にも成し得ない大自然の姿
そのものである。昔から気候のに変動は天の力とされ、
人間は気候の変動を予測するに止まり、気候に従って生
活してきた。特に気候の変動の中でも降雨現象は人類の
生存に不可欠な清浄な水資源を供給する点で最も重要な
ものであるが、自然のなすままに降雨の恵みを受入れて
生活してきた。
(2) Insufficient Water Resources Global climate phenomena are mainly caused by radiant heat of the sun's rays, convection phenomena in the atmosphere caused by the radiant heat, rotation of the earth, ocean currents, mountain ranges, snow and ice in polar regions, vegetation, and the like. These are all the forms of nature that cannot be achieved by human power. Since ancient times, climate change has been a heavenly power,
Humans have only predicted climate change and lived according to climate. Especially in the climatic change, the rainfall phenomenon is the most important in supplying clean water resources indispensable for the survival of mankind, but he has lived by accepting the bounty of rainfall as he is in nature.

人類に必要な水の量は、人口が未だ少かった100年前
の昔では自然の雨量のみで充分であった。20世紀に入っ
て人口増加が急激になるに従って、人工水路やダムを造
り、上水道を敷設して人間生活に無くてはならぬ水を調
達してきた。最近では、ダムや水道が完備に近く気候温
暖で雨量の適当な国においても、特定地域や季節によっ
て水不足の現象が起っている。人口が過剰に都会に集中
したためで、水の供給不足は限界に近い状態のところも
ある。ダムは長年月日には流砂により貯水能力が減少し
渇水期には早期に水不足となる。都会における水不足の
現象は、節水を尽くしてもなお激しさを増し、給水車を
配して危機を脱した実例も多い。
One hundred years ago, when the population was still small, humans needed enough water to rely on natural rainfall alone. As the population grew rapidly in the twentieth century, artificial waterways and dams were built, and waterworks were laid to supply essential water for human life. In recent years, even in countries where dams and water supplies are near perfect and the climate is warm and rainfall is appropriate, the phenomenon of water shortage has occurred depending on the specific region and season. Due to the overcrowding of the population in urban areas, the water supply shortage is in some cases near the limit. For many years, the dam has lost its capacity to store water due to sedimentation, and will soon run out of water during drought. The phenomenon of water shortage in urban areas has become even more severe even though water is being saved, and there are many instances where water trucks were deployed to get out of the crisis.

また、農業には水が不可欠で、水不足は農作物の収穫
に影響する。熱帯地方の乾燥地域では、太陽光の照射が
強いうえ雨期が短いから、飢饉がしばしば起る。例え
ば、地球の陸地の1/3を占めるといわれる砂漠・半砂漠
においては、年間を通じて雨量は極めて少い。植物は生
育が難しく、農業は不可能で食料不足が起ることが多
い。水不足のうえ食料不足となるから打撃は大きい。
Water is indispensable for agriculture, and water shortage affects crop yield. In arid regions of the tropics, famine often occurs due to strong sunlight and short rainy season. For example, in deserts and semi-deserts that occupy one third of the earth's land area, the amount of rainfall is extremely low throughout the year. Plants are difficult to grow, agriculture is impossible and food shortages often occur. The impact is severe because there is a shortage of water and food shortages.

水は食物と並んで生命の維持に不可欠で、生物にとっ
て最も貴重な資源の1つである。動植物組織の含水量は
一般に60〜80%で、水は全ての生物の基本的構成要素で
ある。
Water, along with food, is essential for the maintenance of life and is one of the most valuable resources for living things. The water content of animal and plant tissues is generally 60-80%, and water is a fundamental component of all living things.

水は地球の表面付近に最も豊富に存在する物質で、太
陽エネルギーと重力の作用で絶えず自然界を循環してい
る。地球上にある水資源の大部分は海洋(97.5%)にあ
り、残りは氷や雪、地下水という形で私達が実際に使え
る水資源は、水総量の0.01%程度でしかない。
Water is the most abundant substance near the Earth's surface and is constantly circulating in nature under the action of solar energy and gravity. The vast majority of the world's water resources are in the ocean (97.5%), and the rest is only 0.01% of the total water available to us in the form of ice, snow and groundwater.

世界人口の激増や、工業・農業の発展に伴い、水不足
は益々進むだろう。現に、世界各地には、水資源となる
湖やダムの水位の低下・河川における水利用の係争、地
下水の枯渇が問題になっている。水資源について世界中
の多くの国が直面している問題の1つに、確保すべき水
供給量と水質の問題がある。また、世界人口の激増に伴
う人間活動の総量の増大は、地球温暖化と気候変化を引
き起し、地球規模の水循環に影響を及ぼすことになる。
Water shortages will increase as the world's population rises and industries and agriculture develop. In fact, in many parts of the world, there are problems such as lowering the water level of lakes and dams that are water resources, controversy over water use in rivers, and depletion of groundwater. One of the problems facing many countries around the world in terms of water resources is the issue of water supply and quality to secure. Also, the increase in the total amount of human activity accompanying the rapid increase in the world's population will cause global warming and climate change, and will affect the global water cycle.

地球温暖化が止むを得ず進行すれば、降雨のあり方に
偏りがでて、地域によっては干ばつや豪雨が多発するこ
とが予測されている。
If global warming is unavoidable, rainfall will be biased, and droughts and heavy rains are expected to occur frequently in some areas.

水資源不足の問題に対して、現在まで度々試みられて
いる従来の技術として、人工降雨がある。
As a conventional technique that has been frequently attempted to solve the problem of water resources shortage, there is artificial rainfall.

人工降雨とは、雲にドライアイスとヨウ化銀AgI等を
飛行機で種まきし、または地上でヨウ化銀煙発生装置を
働かせて、人工的に雨または雪を降らすことを言う。各
国で実験が繰り返されてきたがその成果は必ずしも充分
ではなく、実用的に用いられるには程遠いが、降水の仕
組の解明に役立っている。ある実験では人工降雨による
雨か自然のままの雨か的確な判定がつきにくい状態にあ
り、または統計結果による差異を求めるに至っていない
のが現状である。
Artificial rainfall refers to raining or snowing artificially by sowing dry ice and silver iodide AgI or the like on a cloud by air or using a silver iodide smoke generator on the ground. Experiments have been repeated in various countries, but the results have not always been satisfactory and are far from practically useful, but have helped to clarify the mechanism of precipitation. In some experiments, it is difficult to accurately judge whether rain is caused by artificial rainfall or natural rainfall, or at present it has not been possible to find differences based on statistical results.

また、この人工降雨では過冷却水滴の雲が空中に浮ん
でいることが前提条件である。通常、水不足の日が何日
も続く地域や、炎天下の砂漠等においては空に雲が浮ぶ
ことさえほとんど無いので、水資源不足を解決する手段
とはなりにくいと考えられる。
In this artificial rainfall, a precondition is that a cloud of supercooled water droplets floats in the air. Usually, in a region where water shortage continues for many days, or in a desert under the scorching sun, there is almost no cloud even in the sky, so it is considered that it is difficult to solve the water resource shortage.

(3)異常気象 異常気象は気温・降雨量などの気象要素が統計的に過
去30年以上にわたって観測されていなかった程、極端に
著るしい値を示す場合の現象である。例えば、干ばつ、
大熱波、暑夏、暖冬、冷夏、寒冬、豪雨、等天候の変動
幅が従来になく大きく、社会・経済に大きな影響を及ぼ
す。特に干ばつや大熱波は穀倉地帯に大きな打撃を与
え、過去の例では数兆円の被害をもたらしたものもあ
る。
(3) Extraordinary weather Extraordinary weather is a phenomenon in which meteorological factors such as temperature and rainfall show statistically extremely significant values that have not been observed for more than 30 years. For example, drought,
Large heat waves, hot summers, warm winters, cold summers, cold winters, heavy rains, and other extreme weather fluctuations are greater than ever before, which has a significant impact on society and the economy. In particular, droughts and large heat waves have hit the granary area severely, and in some past cases have cost several trillion yen.

大幅な人口増加傾向を示している開発途上国は気候が
かなり不安定で、干ばつや洪水等が頻発する地域に集中
している。異常気象の発生が食糧問題に大きな影響を与
え重大な社会問題になる可能性を含んでいる。
Developing countries that have shown significant population growth tend to have relatively unstable climates and are concentrated in areas with frequent droughts and floods. It includes the possibility that the occurrence of extreme weather will have a significant impact on food problems and become a serious social problem.

近年は世界的に異常気象が多発し、食糧需給や石油・
電力のエネルギー消費量に影響している。例えば、 1968年以来アフリカのサヘル地方の干ばつ、 1979年以来6年連続の旧ソ連における連続不作、 1980年以来4年連続の日本におけ冷害による稲作不
良、 1980・1983・1988年の米国における熱波と穀物不作、 1977年の米国における建国以来の寒波来襲、等が挙げ
られる。
In recent years, extreme weather has occurred frequently around the world,
It affects the energy consumption of electricity. For example, droughts in the Sahel region of Africa since 1968, six consecutive years of bad harvest in the former Soviet Union since 1979, poor rice cultivation in Japan for four consecutive years since 1980, and heat in the United States in 1980, 1983 and 1988. Waves and crop failures, the cold wave of the United States since its inception in 1977, and more.

異常気象の発生の条件は、同じような気圧配置が長期
間にわたって持続したり、あるいはその動きが遅いこと
である。この地上の気圧配置の停滞は大気の運動が阻害
されている場合で大気還流と関係があるとされている。
The condition for the occurrence of abnormal weather is that a similar pressure distribution is maintained for a long time or its movement is slow. This stagnation of the pressure distribution on the ground is said to be related to atmospheric return when the movement of the atmosphere is hindered.

異常気象の発生は熱や水蒸気量の地域配分が例年と著
るしく異る場合も起る。その原因として、海水温、雪氷
分布、雲分布の異常等の日射量の変化が挙げられる。
The occurrence of abnormal weather may occur when the regional distribution of heat and water vapor differs significantly from the previous year. The cause is a change in the amount of solar radiation such as an abnormality in the seawater temperature, snow / ice distribution, or cloud distribution.

異常気象の原因については数種挙げられているが、詳
しい仕組みはまだ不明な点が多い。地球温暖化が止む得
ず進行すると、異常気象の多発が懸念されており、困難
な問題としてとらえられている。
Although the causes of abnormal weather have been listed, there are still many unknown details. If global warming unavoidably progresses, it is feared that abnormal weather will occur frequently, and this is regarded as a difficult problem.

また、近未来に複数回地球に到来すると推定されてい
る氷期時において、氷期対策を施した後に間氷温暖化は
予防策を採らないと地球温暖化以上に進行すると予測さ
れる。その際も異常気象は多発が懸念される。
In addition, during the glacial period when it is estimated that the earth will arrive several times in the near future, it is expected that interglacial warming will proceed more than global warming unless precautionary measures are taken after glacial measures are taken. At that time, there is a concern that abnormal weather may occur frequently.

(4)台風 台風は、熱帯低気圧のうち最大風速が17m/s以上にな
った空気の渦である。限られた諸国であるが大きな被害
をもたらす。
(4) Typhoon A typhoon is a vortex of air whose maximum wind speed exceeds 17 m / s in tropical cyclones. Although it is a limited country, it causes great damage.

第19図は過去、日本を襲った主な台風の移動経路を示
す。これらの台風はほとんど全て各地に大きな被害を起
している。最も大きな被害としては、気象観測史上だけ
でも、伊勢湾台風が約5000人以上の犠牲者を出した、
のを初め、約1000人以上の犠牲者を出した台風は、6件
を数える。
Figure 19 shows the path of major typhoons that hit Japan in the past. Almost all of these typhoons have caused severe damage in various places. The worst damage was the Typhoon Isewan that killed more than 5,000 people in the history of weather observation alone.
Typhoons, which have killed more than 1,000 people, have counted six.

第20図は台風並みの熱帯低気圧の世界全体における発
生分布を示す。インド洋・アラビヤ海で発生するサイク
ロンは、数万人の犠牲者出した年も多い。メキシコ湾・
カリブ海に発生するハリケーンを入れると世界全体で1
年間に平均80〜100個も発生している。(台風・サイク
ロン・ハリケーンのことをここではまとめて“台風”と
総称する。以下同じ) 台風は、暴風雨を伴う巨人な風の渦巻きで、そのエネ
ルギーは、平均的に広島原爆の約10万倍、関東大地震の
約100倍以上と見積られている。
Fig. 20 shows the global distribution of tropical cyclones similar to typhoons. Cyclones that occur in the Indian Ocean and the Arabian Sea often kill tens of thousands of people in many years. Gulf of Mexico
The hurricane that occurs in the Caribbean is one in the world
An average of 80 to 100 cases occur annually. (Typhoons, cyclones and hurricanes are collectively referred to here as "typhoons." The same applies hereafter.) A typhoon is a giant wind swirl accompanied by storms, and its energy is about 100,000 times that of the Hiroshima atomic bomb on average. It is estimated to be about 100 times larger than the Great Kanto Earthquake.

台風は毎年発生する自然現象である以上、将来も毎年
繰返すものであり、過去多くの大被害、あるいはそれ以
上の大被害が起りうる可能性は充分にありうる。
Since a typhoon is a natural phenomenon that occurs every year, it will repeat every year in the future, and there is a great possibility that a great deal of damage in the past or even more may occur.

台風は大気の熱力学的不安定、即ち大気中の水蒸気の
潜熱が大きな作用をしている。報告によると、台風は多
くの場合北緯5°〜20°の熱帯海域において、表面海水
温が26〜27℃を境にしてそれより海水温が高くなると発
生する。特に21世紀以後に地球温暖化が進行した場合、
近未来の氷期到来時に温暖化対策を施した後に間氷温暖
化が進行する場合、中未来以後に地球高温化が漸次進行
する場合、熱帯海域の表面海水温は27℃よりはるかに温
度上昇する。従って、これらの場合、台風の発生は頻発
化し大型化することは充分に推定される。またこれらの
場合海水は膨張し、地球の兩極周辺の氷床は融解し海水
位が上昇する危険性はつきまとう。世界の大都市はほと
んど海に近い大平野にあり、人口島や海上空港も開発が
多くなる一方であるから、将来の危険は想像を絶する規
模に達する。
The typhoon has a large effect due to the thermodynamic instability of the atmosphere, that is, the latent heat of water vapor in the atmosphere. According to reports, typhoons often occur in tropical waters with latitudes between 5 ° and 20 ° N when the surface sea temperature rises above 26-27 ° C. Especially if global warming progresses after the 21st century,
If the interglacial warming progresses after taking measures against global warming when the near-glacial period arrives, or if the global warming gradually progresses after the mid-future, the surface seawater temperature in the tropical seas will rise much more than 27 ° C I do. Therefore, in these cases, it is sufficiently estimated that typhoons frequently occur and become large. Also, in these cases, the seawater expands, and the ice sheets around the Earth's poles thaw and there is a danger that sea levels will rise. The dangers of the future are unimaginable, as the world's largest cities are mostly in the open plains near the sea, and artificial islands and maritime airports are increasingly being developed.

台風は大きな被害を起すので、その発生を早く知り、
中心付近の暴風雨の状況を確かめ、その進路を正確に予
想して各方面に警報を出すことは、気象庁、気象台、測
候所の重要な仕事である。台風を観測するためには各地
に気象台、測候所がおいてあり、その観測結果をまとめ
て天気図にして調べるが、海上では船舶による観測が重
要である。気象庁では夏から秋にかけ四国沖に一定の位
置に気象観測船をおいて、定点観測をしている。
The typhoon will cause great damage,
It is an important task of the Japan Meteorological Agency, weather stations, and weather stations to ascertain the conditions of storms near the center, accurately predict the course of the storm, and issue warnings in various directions. In order to observe typhoons, there are meteorological observatories and weather stations in various places, and the results of the observations are compiled into a weather chart and examined. At sea, observation by ships is important. The Japan Meteorological Agency conducts fixed-point observations from summer to autumn by placing a weather observation ship at a certain location off Shikoku.

台風が発生している疑いのあるときには、飛行機で台
風観測飛行を行い、その中心まで飛んで行き、中心の位
置、暴風の模様、天気の模様、中心の気圧などを観測す
る。なお、現在は気象衛星により、非常に高所から台風
を観測することが可能になった。
When a typhoon is suspected, a typhoon observation flight is carried out by an airplane, and it will fly to the center and observe the position of the center, the pattern of the storm, the weather pattern, the atmospheric pressure at the center, and the like. At present, it is now possible to observe typhoons from very high places using meteorological satellites.

上記のように観測や予報の技術は日進月歩であるが、
台風の発生や発達の抑制等に関する具体的な技術につい
ては未だ開発されていない。
As mentioned above, observation and forecasting techniques are constantly evolving,
No specific technology has been developed yet to control the occurrence or development of typhoons.

(5)害虫被害 世界の大陸の乾燥地帯では、害虫(主にバッタ類)の
大群の来襲を受け、農作物を初めあらゆる植物が食い尽
された、という現象が度々発生している。
(5) Pest damage In arid regions on the continent of the world, a large number of pests (mainly grasshoppers) have been attacked, and phenomena such as all the plants, including agricultural crops, have been exhausted.

これらの乾燥地域では想像を絶する規模の大発生と大
移動とが行われ、年間平均数10億円の被害を出してい
る。また、また、害虫を中介とする病気の流行も影響が
大きい。
In these arid regions, unimaginable outbreaks and migrations have occurred, averaging billions of yen annually. Also, the spread of diseases centered on pests has a great effect.

特に、止むを得ず地球温暖化が進行した場合、現在の
温帯地方まで乾燥地域が拡大され、生態系にも変化が現
われるので害虫による被害も増大すると予測される。
In particular, if global warming is unavoidable, it is expected that arid regions will be expanded to the present temperate regions and ecosystems will change, so that pest damage will increase.

これらの害虫の大群の来襲を受けた乾燥地域に対して
農薬を用いるとすれば極めて毒性の強い農薬が莫大な量
程広範囲の地域に散布されなければならない。このため
に農作物や住民の受ける被害のことを考えれば農薬を用
いるのは適切でない。移動性があるので次々に大発生し
穀倉地帯に達すると大被害が予測される。現状では具体
的な対策が無いだけに無視できないものがある。
The application of pesticides to arid areas affected by these swarms of pests would require enormous amounts of extremely toxic pesticides to be spread over a wide area. Therefore, it is not appropriate to use pesticides in consideration of crops and the damage to residents. Due to mobility, large outbreaks occur one after another, and large damage is expected when reaching the granary. At present, there are things that cannot be ignored because there are no specific measures.

(6)氷床融解 現在まで世界中で地球温暖化の傾向に対しては苦慮さ
れており、対応策も検討されている。地球温暖化は人類
に未経験の地球規模のスケールであり、対応策のいずれ
もが、実用化に年月がかかったり、即効性に乏しいこと
も一面仕方ないところである。二酸化炭素の排出規制は
化石燃料以外に主柱となるエネルギー源が無いだけに解
決までには相当の年数遅れるであろうと推定される。
(6) Melting of ice sheet To date, global warming trends have been struggling, and countermeasures are being considered. Global warming is a global scale that is inexperienced by humankind, and it is inevitable that none of the countermeasures will take years to be put into practical use or lack immediate effect. It is estimated that the regulation of carbon dioxide emissions will be delayed for a considerable number of years before there is no major energy source other than fossil fuels.

種々の対応策や実用化への努力にも拘わらず、止むを
得ず地球温暖化が進行する場合の最悪の状態のことも考
慮しておかねばならない。その場合、例えば平均高さ17
00m以上の南極の氷床の融解、平均高さ1500m以上のグリ
ーンランドの氷床の融解は次第にその速度を早め、抑制
対策が困難とされている。氷床の融解による海水位数10
mの上昇は、世界の多くの臨海都市を水没化し、その危
険及び損害は想像を絶する。前記のように地球温暖化が
進行すれば、台風は頻発化・大型化するので台風が通過
する臨海都市の危険は一層大きくなる。
Despite various countermeasures and efforts for practical application, it is necessary to consider the worst situation when global warming is unavoidable. In that case, for example, average height 17
It is said that the melting of the Antarctic ice sheet of more than 00 m and the melting of the Greenland ice sheet with an average height of more than 1500 m are gradually accelerated, and it is difficult to control the ice sheet. Sea level 10 due to melting of ice sheet
The rise of m will submerge many waterfront cities in the world, and the dangers and damages are unimaginable. If global warming progresses as described above, typhoons will be more frequent and larger, and the danger of waterfront cities through which typhoons pass will be greater.

(7)酸性雨 酸性雨とは、工場や自動車等化石燃料の燃焼によって
排出される硫黄酸化物SOxや窒素酸化物NOx等の汚染物質
が上空で一酸化水素OH、過酸化ラジカルによって酸化さ
れて硫酸塩や硝酸塩等になり、それが雲の中で雲粒に吸
収されたり、雨滴に捕捉されて降ってくるものをいう。
正常な雨はPH5.6程度であるが、これらの汚染物質によ
る雲氷はPH2〜4の極めて酸性の強い雨が降る。
(7) Acid rain Acid rain means that pollutants such as sulfur oxides SOx and nitrogen oxides NOx emitted by the burning of fossil fuels such as factories and automobiles are oxidized by hydrogen monoxide OH and peroxide radicals in the sky. Sulfate, nitrate, etc., which are absorbed by cloud particles in the cloud or fall by being captured by raindrops.
Normal rain has a pH of about 5.6, but cloud ice due to these contaminants has a very acidic rain of PH2-4.

酸性雨は土壌を酸性化して重金属類を溶出し、植物と
土壌微生物の相互作用を阻害して、植物の成長を抑制し
たり枯死させたりする。また、集水域の河川や湖沼では
酸性化によって有害な重金属等が底の泥から溶けだし、
魚や水性生物は死亡し漁獲量が激減しているところもあ
る。地域によっては森林の約半分は酸性雨の影響がでて
いる。
Acid rain acidifies the soil, elutes heavy metals, inhibits the interaction between plants and soil microorganisms, and suppresses plant growth or dies. In rivers and lakes in the watershed, harmful heavy metals etc. begin to melt from the bottom mud due to acidification,
In some places, fish and aquatic organisms have died and catches have dropped sharply. In some areas, about half of the forest is affected by acid rain.

このように、酸性雨は、植物生態系、河川湖沼生態
系、土壌生態系に対して次第に莫大な影響力を及ぼしつ
つある。上記の汚染物質は大気の流れと共に何千Kmも遠
方に運ばれ、被害は世界的に広がっていて、今や深刻な
社会問題や国際問題になりつつある。
Thus, acid rain is exerting enormous influence on plant ecosystems, river lake ecosystems, and soil ecosystems. These pollutants are carried thousands of kilometers away with the flow of the atmosphere, and the damage is widespread worldwide, which is now becoming a serious social and international problem.

欧州の森林被害は各国に現れ、米国でも著るしい。中
国では「空中鬼」と呼ばれ、亜硫酸ガスによる田畑の汚
染だけでも264万ヘクタール、年間の経済損失は700億円
にのぼると言われている。
Forest damage in Europe has been manifested in many countries, and is also noticeable in the United States. In China, it is called the "air demon", and it is said that sulfur dioxide alone would pollute the fields and fields of 2.64 million hectares, resulting in an annual economic loss of 70 billion yen.

酸性雨は建築物や文化財にも被害を及ぼしている。日
本では奈良の国宝が酸性雨による金属腐食(悪性の硫酸
銅)が原因で解体修理されることになり、古代ギリシヤ
やローマの遺跡・遺品の場合は青銅のほか大理石(炭酸
カルシユーム)を使った作品も酸性雨の被害を受けてい
る。
Acid rain has also affected buildings and cultural properties. In Japan, Nara's national treasure will be dismantled and repaired due to metal corrosion caused by acid rain (malignant copper sulfate). In the case of ancient Greek and Roman archeological sites and artifacts, marble (calcium carbonate) was used in addition to bronze. The work is also damaged by acid rain.

国境を越えて何千Kmも飛来する“越境酸性雨”は1960
年代以来、西欧と北欧、東欧と西欧、米国とカナダ等の
間で国際問題になる程、深刻化してきた。
The “cross-border acid rain” that flies thousands of kilometers across the border is 1960
Since the 1980s, the situation has become more serious between Western and Northern Europe, Eastern and Western Europe, and between the United States and Canada.

大気汚染物質の排出規制等の結果、硫黄酸化物SOxや
一酸化炭素COによる汚染はやや改善された。しかし酸性
雨の原因である窒素酸化物NOxによる汚染は改善されず
大きな課題になっている。
As a result of regulations on air pollutant emissions, etc., pollution from sulfur oxides SOx and carbon monoxide CO was slightly improved. However, pollution by nitrogen oxide NOx, which causes acid rain, has not been improved and has become a major issue.

この酸性雨を回避する技術は未だ開発されていない。 The technology to avoid this acid rain has not yet been developed.

(8)エネルギー不足 20世紀において、世界人口は3倍、エネルギー消費量
は60倍、世界総生産は21倍に激増した。これに呼応して
天然資源の消費、特にエネルギー源としての燃料資源の
消費も激増した。世界人口の増加傾向は続き、21世紀中
頃には100億人になると予測されている。従って石油は
現在の消費傾向が続くとなれば石油埋蔵量40億トンは1
〜2世紀の中に消耗し尽す、と推定されている。現在確
認されている埋蔵量が、例え2倍になったとしても、石
油資源の枯渇はいずれ遠からず訪れる。
(8) Energy shortage In the 20th century, the world population tripled, energy consumption increased 60 times, and world gross product increased 21 times. In response, consumption of natural resources, especially fuel resources as an energy source, has increased sharply. The world population is on the rise and is projected to reach 10 billion by the middle of the 21st century. Therefore, if the current consumption trend continues, oil reserves of 4 billion tons would be 1
It is estimated that it will be exhausted in the second century. Even if the currently confirmed reserves have doubled, the depletion of oil resources will come soon.

化石燃料は、膨大な遠い過去の生物の堆積が、数億年
の超長年月を経て地下で生成された地球独特の資源で、
活用範囲は広く極めて重要な物質である。化石燃料は燃
料資源として現在まで人類の活動中や生存を支えるエネ
ルギー源の主柱であるが、材料資源としても日常生活用
品自体、あるいはその部品として広く使用されており、
その他建設用品工業用品、農業用品、医薬用品等の原材
料として日常生活に不可欠の物質である。
Fossil fuels are a unique resource created underground after hundreds of millions of years of enormous sedimentation of living organisms underground.
The range of application is very important. Fossil fuel has been the main source of energy that supports human activities and survival as a fuel resource up to now, but it is also widely used as a material resource in daily necessities itself or its components.
In addition, it is an indispensable substance in daily life as a raw material for construction supplies, industrial supplies, agricultural supplies, medical supplies, etc.

しかし、この化石燃料は現在の消費傾向が将来も続く
とすれば、数世紀以後の人類は燃料資源としてのみか、
材料資源としても上記のように優れた特徴を有するにも
拘わらず、その恩恵を受けることができなくなる。これ
は将来の人類にとって大変な損失である。
However, if the current consumption trend of the fossil fuel will continue in the future, human beings after centuries will only be
In spite of having the above-mentioned excellent characteristics as a material resource, it cannot receive the benefits. This is a great loss for humanity in the future.

化石燃料をエネルギー源として過大に燃焼すること
は、実に長い地球の歴史という長期的視野から視れば、
人類は極く短い数世紀間産業を活発にした。しかし排出
物である二酸化炭素CO2は前記のように地球温暖化の問
題で深刻な地球規模の危機的状況に追い込まれつつあ
り、硫黄酸化物SOxや窒素酸化物NOx等の汚染物質は前記
のように酸性雨となって世界中の生態系にとって脅威と
なっている。
Excessive burning of fossil fuels as an energy source is a long-term view of the earth's long history,
Mankind has been active in industry for a very short century. However, as described above, carbon dioxide CO 2 as an emission is being driven into a serious global crisis due to the problem of global warming, and pollutants such as sulfur oxides SOx and nitrogen oxides NOx are described above. Acid rain has become a threat to ecosystems around the world.

その認識が深っているにも拘わらず、各国の合意が成
立せず、消費は増大の一途をたどっている。化石燃料に
とって代わるべきエネルギーの主柱となるべき他のエネ
ルギー源が未だ有力なものとして育成されず、実用化さ
れ得ぬため、止むを得ず化石燃料が燃焼され続けている
のが現状である。
Despite this awareness, consumption has been increasing due to the lack of agreement among countries. Other energy sources that should be the main pillar of energy to replace fossil fuels have not yet been cultivated as influential ones and cannot be put to practical use. .

(9)地球高温化 太陽は太陽系の中心にあって、地球を初めとする多く
の惑星や衛星・彗星・流星等の運動を直接・間接に支配
している恒星である。私達は余りにも太陽になれ過ぎ
て、その恩恵を忘れがちであるが実際に人類が利用して
いるエネルギーの大部分は太陽によっている。水力・風
力も太陽あってのものだし、木材・石油・石炭も太陽の
熱を貯えたものである。食物も全て太陽があって存在す
るものである。地球上の生物・人類は太陽光を受けて生
きている。地球上の気候や季節を支配する主役も太陽で
ある。
(9) Global warming The sun is a star in the center of the solar system, which directly and indirectly controls the movement of many planets including the earth, satellites, comets, meteors, and so on. We are too sunshine and we tend to forget the benefits, but the sun is the bulk of the energy actually used by mankind. Hydropower and wind power are also from the sun, and wood, oil, and coal also store the heat of the sun. All food is present with the sun. Living creatures and human beings live on the sun. The sun also plays a leading role in controlling the earth's climate and seasons.

太陽は地球から約1.5億Km離れて位置し、体積は地球
の約130万倍、質量は地球の約33万倍で、その中心部は
約1500万度C、圧力は約1000億気圧という超高温・超高
圧のガス体である。太陽の内部は最も多量にある水素の
原子核(陽子)衝突して熱核融合反応を起し、陽子4個
からヘリウムの原子核ができ、その際に質量の0.7%を
消失して膨大なエネルギーを生み出していると考えられ
ている。
The sun is located about 150 million km away from the earth, its volume is about 1.3 million times that of the earth, its mass is about 330,000 times that of the earth, its center is about 15 million degrees C, and its pressure is about 100 billion atmospheres. High temperature and ultra high pressure gas. The inside of the sun collides with the most abundant hydrogen nuclei (protons) to cause a thermonuclear fusion reaction, and four protons form helium nuclei, losing 0.7% of mass and enormous energy. It is thought to be producing.

ヘリウムは水素より重いので、太陽の内部は長時間の
経過とともに次第に重いヘリウムが多く蓄積されるよう
になる。太陽の内部は重くなると、周囲を強い重力で引
寄せて縮ろうとするため重力が強り更に高温高圧にな
る。その結果、核融合反応の効率が高いより多くのエネ
ルギーが内部で発生する。このエネルギーによる熱が太
陽の内部の対流を通じて表面から太陽光として宇宙空間
に放射される。以上のような理由によって、太陽の光度
は年月の経過と共に増大することになる。
Because helium is heavier than hydrogen, the interior of the sun gradually accumulates heavier helium over time. When the inside of the sun becomes heavier, the surroundings are attracted by strong gravity and tend to shrink, resulting in higher gravity and higher temperature and pressure. As a result, more energy is generated internally where the efficiency of the fusion reaction is higher. Heat due to this energy is radiated from outer surfaces into outer space through convection inside the sun as sunlight. For the above reasons, the luminosity of the sun increases with the passage of time.

太陽の光度は地球の誕生以来46億年間に数10%も増大
したと考えられている。太陽の光度はこれまでの増大率
から推定すると低く見積っても1億年に1%づつ位増大
していくと考えられる。ということはあと10億年もすれ
ば入射太陽光量は現在の1.1倍に達し地球の海の水は次
々に蒸発する。
It is believed that the sun's luminosity has increased by tens of percent over the 4.6 billion years since Earth's birth. The luminous intensity of the sun is estimated to increase by about 1% every 100 million years, even if estimated at a low rate based on the rate of increase so far. This means that in another billion years, the amount of incident sunlight will reach 1.1 times that of today, and the waters of the Earth's ocean will evaporate one after another.

大気中の水蒸気量が20%以上になると、大気中の水蒸
気を宇宙空間へ逃さない蓋の役目をしている層“コール
ドラップ”の高度が上昇し100Km以上になる。このよう
な上空に水蒸気が上昇すると水蒸気は強烈な紫外線によ
って水素と酸素とに分解される。水素は宇宙空間に逃げ
ていくので結果ととして水蒸気は減少し、海からそれを
補うように水の蒸発が引続いて起る。この結果、海の水
は全て蒸発し失なわれて海底が露出する。海底に沈殿し
ていた炭酸岩石は太陽光の照射によって二酸化炭素とな
って大気中に充満する。この二酸化炭素の温室効果によ
って地球の平均気温はさらに上昇する。こうして地球は
いずれ金星のように海を持たない、二酸化炭素で覆われ
た灼熱の惑星になると推定されている。地球は生態系が
永遠に失われ、生命をはぐくむ惑星から第2の金星へと
変化する。実際には10億年よりももっと短い数億年のう
ちにこうした状態に入ると予測されている。
When the amount of water vapor in the atmosphere exceeds 20%, the altitude of the layer called "cold wrap", which acts as a lid that keeps water vapor in the atmosphere from escaping into outer space, rises to over 100 km. When the water vapor rises in the sky, the water vapor is decomposed into hydrogen and oxygen by intense ultraviolet rays. As hydrogen escapes into space, the resulting water vapor decreases, and water evaporation continues to make up for it from the sea. As a result, all seawater evaporates and is lost, exposing the seabed. The carbonate rock that has settled on the sea floor becomes carbon dioxide by the irradiation of sunlight and fills the atmosphere. The greenhouse effect of carbon dioxide further raises the global average temperature. Thus, it is estimated that the Earth will eventually become a burning planet covered with carbon dioxide, without the ocean like Venus. The Earth is forever deprived of its ecosystem, transforming from a life-raising planet to a second Venus. In fact, it is predicted that this will happen in hundreds of millions of years, even less than one billion.

(10)オゾン層 成層圏(高度12〜50Km)に薄く拡散して地球を包囲す
るオゾン層は、太陽から放射される多くの生物や人類に
とって有害な短波長の紫外線の大部分を吸収して、地球
上へ降り注ぐことを防止する。地球上の多くの生物及び
人類はオゾン層によって保護されている。
(10) Ozone layer The ozone layer, which diffuses thinly into the stratosphere (altitude 12 to 50 km) and surrounds the earth, absorbs most of the short-wave ultraviolet rays emitted from the sun and harmful to humans and humans, Prevent it from falling onto the earth. Many living beings and humans on earth are protected by the ozone layer.

他方、フロンは冷媒、溶剤、噴射剤、発泡剤、消化
剤、合成樹脂等に広く用いられている安定した有機塩素
化合物であるが、融点が低く揮発し易い。フロンは一旦
大気中に放出されると、大気(対流圏)中に蓄積し、成
層圏まで達すると太陽からの紫外線によって塩素Clを放
出する。塩素1個は約1万個のオゾン分子と連鎖反応で
連鎖してオゾンを次々に破壊してゆく。この結果オゾン
層は破壊され、オゾンホールが形成される。実際南極で
はオゾン層が50%も減少しているのが観測されている。
On the other hand, chlorofluorocarbon is a stable organic chlorine compound widely used in refrigerants, solvents, propellants, foaming agents, digestives, synthetic resins, and the like, but has a low melting point and tends to volatilize. Once released into the atmosphere, CFCs accumulate in the atmosphere (troposphere), and when they reach the stratosphere, they release chlorine Cl by ultraviolet light from the sun. One chlorine is chained with about 10,000 ozone molecules in a chain reaction to destroy ozone one after another. As a result, the ozone layer is destroyed and an ozone hole is formed. In fact, it has been observed that the ozone layer has been reduced by as much as 50% in Antarctica.

フロンの生産は1970年代に急増し、規制によって歯止
めがかかったが現在全世界で年間100万トン以上生産さ
れており、70万トン以上のフロンガスが大気中に放出さ
れている。これまでオゾン層を破壊したフロンガスは全
体の10%に過ぎず、今後使用を全面的に禁止しても残り
90%は大気中に蓄積されている。この大気中に蓄積され
たフロンガス90%は、今後約1世紀間に成層圏に達し、
オゾン層を次々に破壊し続けると予測されている。
CFC production surged in the 1970s and was hampered by regulations, but now more than 1 million tons are produced annually worldwide, and more than 700,000 tons of CFCs are released into the atmosphere. Until now, only 10% of the total amount of CFCs destroyed the ozone layer.
90% are stored in the atmosphere. 90% of the Freon gas accumulated in the atmosphere reaches the stratosphere over the next century or so.
It is predicted that the ozone layer will continue to be destroyed one after another.

オゾン層が破壊されると、短波長の紫外線は降り注
ぎ、生体に当ると細胞中のDNA遺伝子を損傷し破壊し
て、ガン細胞を発生させ、人体の免疫系や眼に障害を与
える。オゾン層が1%破壊される毎に地上に降り注ぐ有
害紫外線は2%増え皮膚ガンが4〜6%増加する。生体
への紫外線の過度な照射は、人体以外にも植物の成育を
疎外し農産物の生産に影響を与える。紫外線が20%増加
すると穀物の収穫量が20%減少するという実験もある。
更に海面のプランクトン、魚類の幼虫、藻類等の海の生
態系全体に深刻な打撃を与える。21世紀以後の世界が、
オゾン層の破壊によって健康も食糧も環境も失う最悪の
事態は避けねばならない。
When the ozone layer is destroyed, short-wavelength ultraviolet rays fall down, and when it hits a living body, it damages and destroys DNA genes in cells, generating cancer cells, and damaging the human immune system and eyes. Each time the ozone layer is destroyed by 1%, the amount of harmful ultraviolet light falling on the ground increases by 2%, and skin cancer increases by 4-6%. Excessive irradiation of living organisms with ultraviolet light alienates the growth of plants other than the human body and affects the production of agricultural products. Some experiments have shown that a 20% increase in UV light reduces grain yield by 20%.
It also severely damages the entire marine ecosystem, including plankton, fish larvae, and algae on the sea surface. The world after the 21st century
The worst of losing health, food and the environment due to ozone depletion must be avoided.

フロンはオゾン層を破壊する作用以外に、気温を上昇
する作用もある。フロンの濃度は極めて低くても1分子
当りの昇温効果は二酸化炭素の約1万倍にあたる。二酸
化炭素による気温上昇の約半分位はフロンによってもた
らされている程、地球温暖化に対して影響が大きい。
In addition to destruction of the ozone layer, CFCs also have the effect of raising the temperature. Even if the concentration of Freon is extremely low, the effect of raising the temperature per molecule is about 10,000 times that of carbon dioxide. Approximately half of the temperature rise caused by carbon dioxide is brought about by CFCs, which has a greater impact on global warming.

フロンによる上記のような地球環境への危機に対する
応急策として、国際的に生産量を規正することが問題に
なり、半減又は全廃等の議案が出されている。しかし現
在、フロンは電気機器等に不可欠で、フロンに代わる代
替物質を開発するまでは止むを得ぬ事情がある。機器に
使用済みのフロンは回収を徹底することが難しく、今後
も大気中へ放出し続けると思われる。
As an emergency measure against the above-mentioned crisis to the global environment caused by Freon, it has become a problem to regulate the production volume internationally, and proposals such as halving or completely eliminating it have been issued. At present, however, CFCs are indispensable for electrical equipment and the like, and there are unavoidable circumstances until an alternative material to CFCs is developed. It is difficult to thoroughly collect used chlorofluorocarbon used in equipment, and it is expected that it will continue to be released into the atmosphere.

既に成層圏にある10%のフロンは、現在対流圏に蓄積
されいずれ成層圏に上昇する90%のフロンと併わせ、今
後1世紀の間にどの程度オゾン層が破壊されるかが問題
である。オゾン層の破壊はどの程度地上に被害をもたら
すか、しかも被害が出始めてからでは既に遅い。
The question is how much of the ozone layer will be depleted over the next century, with 10% of CFCs already in the stratosphere being combined with 90% of CFCs that are currently accumulating in the troposphere and eventually rising into the stratosphere. How much destruction of the ozone layer will cause terrestrial damage, and it is already too late after the damage begins.

以上のことから、今後の対策としてフロンの生産量を
規制する前記の対策の徹底化は一方で必要である。しか
し、大気中に蓄積されたフロンを回収する手段がないた
め、破壊された、また破壊され続けるオゾン層の修復が
課題になってくる。
From the above, it is necessary on the one hand to thoroughly implement the above-mentioned measures to regulate the amount of chlorofluorocarbons as future measures. However, since there is no means for recovering the chlorofluorocarbon accumulated in the atmosphere, restoration of the destroyed and continuously destroyed ozone layer becomes an issue.

(11)氷期到来 地球は創成されて以来、幾度かの氷河時代が到来して
いる。過去到来した氷河時代は、第 図に示すように、
約20億年前、約7億年前、約2億3000万年前、等の大昔
にもあったが、それ以後にも3000万年前、1500万年前、
400万年前、200万年前、10万年前、2万〜1万8000年前
に各々発生している。氷河時代とは太陸スケールの氷床
が存在している時を呼んでいる。氷床とは大陸上に氷が
1000m以上の厚さの広大な台地状に積ったものである。
(11) The Ice Age has arrived Since the creation of the Earth, several ice ages have arrived. In the past, the glaciation era, as shown in Fig.
About 2 billion years ago, about 700 million years ago, about 230 million years ago, and so on, but since then, 30 million years ago, 15 million years ago,
It occurred 4 million years ago, 2 million years ago, 100,000 years ago, and 20,000 to 18,000 years ago. The Ice Age refers to the time when continental-scale ice sheets exist. Ice sheets are ice on the continent
It is piled up on a vast plateau with a thickness of 1000m or more.

氷河時代の中にも、氷床が大きく拡大して地球全体が
非常に寒冷化する「氷期」と、氷床が縮小して地球全体
が相対的に暖くなる「間氷期」とがある。現在は間氷期
で残っている氷床は南極大陸と、その1/10の規模のグリ
ーンランド氷床とがある。最終氷期と呼ばれる1万8000
年前には、南極大陸の氷床に匹敵する巨大氷床が、北米
大陸の北部とユーラシア大陸の北西部を覆っていた。巨
大氷床に覆われていない中・高緯度地域には、広大なツ
ンドラ地域が広がっていた。
Even during the ice age, there are two phases: the "glacial period", when the ice sheet expands greatly and the entire earth becomes extremely cold, and the "interglacial period", when the ice sheet shrinks and the entire earth becomes relatively warm. is there. Currently, the ice sheets remaining during the interglacial period include Antarctica and the Greenland ice sheet, which is one-tenth the size of the ice sheet. 18,000 called the last glacial period
Years ago, a giant ice sheet comparable to Antarctica's ice sheet covered northern North America and northwest Eurasia. The middle and high latitudes, which are not covered by a huge ice sheet, had a vast tundra.

これらの氷床の形成からも判るように、地球全体の平
均気温は現在よりも約10℃も低かった。氷期には陸上に
大量の水が氷床(固体)として蓄積されるので海面が低
下する。氷期の水量と現在の水量の差の推定値を海洋面
積で除し132mという値が得られている。海底地形の研究
からも氷期には100m以上の海面の低下があったことが知
られている。
As can be seen from the formation of these ice sheets, the global average temperature was about 10 degrees lower than today. During the glacial period, a large amount of water accumulates on the land as ice sheets (solids), lowering the sea level. The difference between the glacial amount of water and the current amount of water is divided by the area of the ocean to obtain a value of 132 m. It is known from seafloor topographical studies that the sea level has dropped by more than 100 m during the glacial period.

氷期を地質学的に認識するためには、その証拠として
残されている種々の地質現象をよく観察記録することで
ある。例えば氷食地形、氷成堆積物、擦痕、迷子石…等
々が過去の氷期の現象を裏付ている。
In order to recognize the glacial period geologically, it is necessary to observe and record various geological phenomena that remain as evidence. For example, icy terrain, glacial sediments, abrasions, brookites, etc., support past glacial phenomena.

上記のように、過去氷期が到来した事実は、現在の氷
床の残りや地質学的にも裏付けられている。しかも「氷
期」と「間氷期」とは幾度も繰返し到来しており、現在
は間氷期の中にある。
As mentioned above, the fact that the past ice age has arrived is supported by the rest of the current ice sheet and geology. Moreover, the "glacial" and "interglacial" have repeatedly arrived, and are now in the interglacial.

これには後記のように物理的な大自然の根拠があると
推定され、次の氷期は比較的近い未来に到来し数万年も
継続すると予測されている。とすれば次の氷期の到来は
現在のような地球環境も文明も潰滅的な大打撃を受け
る。これに対し未だ氷期に対する具体的な対策や技術は
全く開発されていないのが実情である。
This is presumed to be based on physical nature as described below, and the next glacial period is expected to reach the relatively near future and last for tens of thousands of years. If so, the arrival of the next ice age will have a devastating impact on both the global environment and civilization as it is now. On the other hand, no concrete countermeasures or technologies have yet been developed for the ice age.

氷期の成因については諸説があって、まだ十分分って
いるとは思えない。しかし、大別してみると地球科学か
らみたものと、天文学からみたものとがある。
There are various theories about the origin of the glacial period, and I do not think it is clear enough yet. However, broadly speaking, there are those from the viewpoint of earth science and those from the viewpoint of astronomy.

イ 過去(第4期)の火山活動における火山の増加によ
る太陽光の遮蔽効果で寒冷化した。 …(前者) ロ 地球の大気中の二酸化炭素の濃度が何らかの原因で
減少したため寒冷化した。 …(前者) ハ 銀河系の超新星の爆発による残髄等宇宙塵の密度の
高い領域 太陽系が通過し太陽光の遮蔽効果で寒冷化し
た。 …(後者) ニ ミランコビッチの仮説である下記の3つの要因で日
射量が変化し寒冷化した。 …後者) 自転軸の歳差運動、離心率の変化、公転面への自転軸の
傾、上記3つの要因は他の惑星の引力の影響で各々約2
万年、4万年、10万年の周期で変動している。3つの変
動の組み合せによって複雑に変化し夏の日射量が極小と
なるときに氷期が到来している。海洋底堆積物の解析結
果と比べると本仮説の日射量変動は氷期・間氷期の10万
年周期と対応している。
B) It cooled down due to the solar shading effect due to the increase in volcanoes in the past (the fourth phase) of volcanic activity. … (The former) b. It cooled down because the concentration of carbon dioxide in the earth's atmosphere decreased for some reason. … (The former) c Areas with high density of cosmic dust, such as residual medulla due to the explosion of supernovae in the galaxy. The solar system passed and cooled due to the sunlight shielding effect. … (Latter) Ni Milankovich's hypothesis was that the following three factors caused the solar radiation to change and the temperature to cool down. … The latter) The precession of the rotation axis, the change of the eccentricity, the inclination of the rotation axis to the orbital plane, and the above three factors are each about 2 due to the attraction of other planets.
It fluctuates in a cycle of 10,000, 40,000 and 100,000 years. The glacial period has arrived when the summer solar radiation is minimal with a complex change due to a combination of the three variations. Compared with the analysis of marine sediments, the irradiance fluctuations of this hypothesis correspond to the 100,000-year cycle of glacial and interglacial periods.

(12)小天体衝突 今から6500万年前、地球に小惑星(直径約10Km)が衝
突して恐竜初め多くの種の絶滅の原因となった。
(12) Collision with a small body 65 million years ago, an asteroid (about 10 km in diameter) collided with the earth, causing extinction of many species including dinosaurs.

近い未来には小惑星が地球に衝突する危険性はあるの
だろうか。計算の結果平均して1年当り3回程0.2天文
単位以内の距離に地球と小惑星がニアミスを起している
ことが判る。今後130年間に起る地球と小惑星とのニア
ミスは計算によると307回起る。仮に衝突が起るとした
ら小惑星の場合は時速4万Kmというものすごい速さであ
るから、その破壊力は大きさとの関係で相当なものにな
る。
Is there a danger of an asteroid hitting Earth in the near future? Calculations show that the Earth and the asteroid are near misses within a distance of less than 0.2 astronomical units about three times a year on average. Near misses between the Earth and asteroids over the next 130 years are calculated to occur 307 times. If a collision were to occur, the asteroid would be as fast as 40,000 km / h, so its destructive power would be substantial in relation to its size.

直径100m位程度の小惑星が衝突した場合、その爆発エ
ネルギーは約10メガトンのTNT火薬(1メガトンは100万
トン)の爆発に匹敵するものであった。(例、1908年ツ
ングースカ)この程度のものは100年に1回の頻度で発
生する。
When an asteroid with a diameter of about 100m collides, its explosion energy was comparable to the explosion of about 10 megatons of TNT (1 megaton is 1 million tons). (Eg, Tunguska, 1908) These events occur once every 100 years.

直径500m程度の小惑星が衝突した場合、被害は州から
国家の範囲に広り、衝突の冬の効果を考えると世界的災
害になると予測されている。頻度は5000年に1回。
If an asteroid about 500m in diameter hits, the damage will spread from the state to the nation, and it is expected to be a global disaster given the winter effects of the hit. The frequency is once every 5,000 years.

直径1Km程度以上の小惑星が衝突した場合は、全世界
的な破滅が起きる。衝突時の爆発でちりや破片が大気の
上層部にとどまって、太陽光の照射を遮蔽し、地球の平
均気温を低下させる。植物の光合成は完全に止り、ほと
んどの植物は絶滅の状態になる。穀物生産も壊滅する。
飢えと寒さによって生物及び人類の数は激減するだろ
う。人類文明は滅亡の瀬戸際に立たされている。
If an asteroid with a diameter of about 1 km or more collides, worldwide destruction will occur. Dust and debris from the explosion during the collision remain in the upper atmosphere, blocking sunlight and lowering the global average temperature. Plant photosynthesis ceases completely, and most plants become extinct. Grain production will be destroyed.
Hunger and cold will drastically reduce the number of living things and humanity. Human civilization is on the verge of ruin.

このように、近未来〜中未来にかけて起る危険な小惑
星(彗星も含めて)が地球に衝突する危機を人類が乗り
越えるためには、その衝突の可能性を予知しそれに対す
る防災システムを確立しなければならない。しかし、現
在のところ未だ確立した考え方はない。過去、複数回起
ったものは未来も必ず複数回起きる。たまたま、未だ人
類が大きな被害を受けるような大型の衝突が起っていな
いのは幸運であって、今後は頻度の確立に依ると考えざ
るを得ない。
In this way, in order for mankind to overcome the danger of dangerous asteroids (including comets) colliding with the Earth in the near future to the mid-future, we anticipate the possibility of the collision and establish a disaster prevention system for it. There must be. However, there is no established concept at present. What happened more than once in the past will always happen more than once in the future. It is fortunate that there has not yet been a large-scale collision that would cause great damage to humankind, and we must rely on the establishment of frequency in the future.

人類が未来のいつか必ず遭遇する大危機である。従っ
て、この問題の解決は人類が今後氷い間存続し発展して
いくためには必要にして不可避の問題である。
It is a great crisis that humanity will surely encounter someday in the future. Therefore, the solution of this problem is necessary and inevitable for human beings to survive and develop in the future.

[発明が解決しようとする課題] 上記の現状の課題が非常に特殊であるために、その対
策について以下のような段階をふむことが必要になって
くる。
[Problems to be Solved by the Invention] Since the above-mentioned current problems are very special, it is necessary to take the following steps for countermeasures.

第1段階の対策は、現在に至る地球環境の課題の事実
関係を整理分析することである。将来、地球環境として
危機的状況に至るとされているものを、各々の項目につ
いてその実態を正しく、客観的に把握する。幅広く多く
の事実を調査し、情報やデータを収集し整理・分析す
る。現在までの傾向と将来の予測、結果としてどのよう
な結果を迎えるかを、放置した場合と対策を講じた場合
とに分けて究め、危機的課題の長期・短期の将来をでき
るだけ具体的に洞察する。
The first step is to organize and analyze the facts of global environmental issues up to the present. In the future, it is necessary to accurately and objectively grasp the actual situation of each item that is expected to lead to a crisis situation as the global environment. Investigate a wide variety of facts and collect, organize and analyze information and data. Trends to date and future predictions, and what kind of results will be obtained, are divided into cases where they are left unattended and cases where measures are taken, and insights into the long-term and short-term futures of crisis issues are as concrete as possible. I do.

第2段階の対策は、応急的な対処方策をシステムに構
成することである。上記の各々の危機的課題に対して応
急的な対処の方策を列挙して検討し、実行した場合の具
体的な長所・短所、利害得失、どの程度の効果を挙げう
るかを推定する。実施に移すことが可能なもの、ある程
度の効果を挙げられるものは、実施するための具体策を
整理し、実行することである。
The second step is to configure an emergency countermeasure in the system. Emergency measures for each of the above critical issues are enumerated and examined, and specific advantages and disadvantages, interests and losses, and the extent of the effects that can be achieved when implemented are estimated. The only thing that can be put into practice and that has some effect is to organize and implement specific measures for implementation.

第3段階の対策は、根本的な対処方策をシステムに構
成することである。まず、自然界の構造的特徴と自然現
象のしくみの基本を把握する。そして、人間の活動の歴
史と、それが自然に与える影響について考察する。将来
の人間社会や自然のあるべき姿、それを実現するための
必要条件、可能性、開発するべき技術の方向性を考察す
る。
The third step is to configure fundamental countermeasures in the system. First, understand the structural features of the natural world and the basics of how natural phenomena work. He then considers the history of human activity and its impact on nature. The future of human society and nature, the necessary conditions for realizing it, the possibilities, and the direction of the technology to be developed are considered.

地球環境の各危機的課題に対する根本的な解決手段は
極めて困難な問題と思われるが、その可能性はどうか、
実現するうえの具体的な長所、短所、利害得失を推定す
る。
The fundamental solutions to the global environmental crisis seem to be extremely difficult, but what is the possibility?
Estimate the specific strengths, weaknesses, and potential benefits of realization.

実現の可能性や効果を挙げる可能性のあるものは、基
礎研究、実験、シユミレーシヨン等によって可能性を高
める。地球環境の危機的課題は長年月の中に変動するも
のもあるので、継続的に見守り追求する態勢が重要であ
る。
Those that have the possibility or effect of realization will increase the possibility through basic research, experiments, simulations, and the like. Since some of the global environmental crisis issues fluctuate over the course of the month, it is important to have a system for continuous monitoring and pursuit.

以下、発明が解決しようとする課題を各項目毎に分け
て説明する。
Hereinafter, the problem to be solved by the invention will be described separately for each item.

(1)地球温暖化問題、森林破壊問題、砂漠化問題、食
料不足問題 地球温暖化の進行は、前記のように21世紀以後には種
々の深刻な被害、損害を世界中に与える。大気中の二酸
化炭素CO2を植物で吸収する方法もあるが化石燃料の燃
焼による排出量が余りに多過るため新たにオーストラリ
ア大陸程度の面積の森林が必要とされる。人力による植
樹・施水・施肥等の多年の管理は大変な労力と膨大なコ
ストを必要とする。広大な土地を何処に求めるかも難し
い問題である。
(1) Global warming problem, deforestation problem, desertification problem, food shortage problem As described above, the progress of global warming will cause various serious damages and damages worldwide after the 21st century. Carbon dioxide CO 2 in the atmosphere is also a method of absorbing in plants but emissions from combustion of fossil fuels is needed too multi crosses for forest area of about new Australian continent. Multi-year management of tree planting, water application, fertilization, etc. by human power requires a great deal of labor and huge costs. Where to look for vast land is also a difficult problem.

森林破壊等によって土地は荒地化し、やがて、砂漠化
する世界中の面積は年に約600万ha(九州と四国の合計
面積)もある。地球温暖化が進行すると地中水分は蒸発
し農地の荒廃・砂漠化の拡大が起る。
Land is degraded due to deforestation, etc., and the area of the world that eventually becomes desertified is about 6 million hectares a year (the total area of Kyushu and Shikoku). As global warming progresses, moisture in the ground evaporates, causing degraded agricultural land and desertification.

世界人口は21世紀中頃には100億人を突破するが世界
の穀物生産量は、種々の原因で頭打ち状態になってい
る。地球温暖化が進行すれば穀物生産量は4〜6割減少
する地域が多く大打撃を受ける。
Although the world's population will surpass 10 billion in the middle of the 21st century, global grain production has leveled off for various reasons. If global warming progresses, grain production will decrease by 40 to 60% in many areas, which will be greatly affected.

従って、上記a〜cの諸問題に総合的に対応する技術
開発の必要性は増す。
Therefore, the necessity of technology development that comprehensively addresses the above-mentioned problems a to c increases.

(2)水資源不足問題 地球の気候現象は、人間の力では如何にも成し得ない
大自然の姿そのものである。人間は気候の変動を予測す
るに止り気候に従って生活してきた。特に気候の変動の
中でも降雨現象は人類の生存に不可欠な清浄な水資源を
供給する点で最も重要なものであるが、自然の降雨の恵
みを受入れて生活してきた。世界人口がまだ現在のよう
に激増する以前においてはそれでも十分であった。
(2) Water resource shortage problem Global climate phenomena are the very nature of nature that cannot be achieved by human power. Humans have lived according to climate, only predicting climate change. Especially in the climatic change, the rainfall phenomenon is the most important in supplying clean water resources indispensable for the survival of mankind, but he has lived in the grace of natural rainfall. That was enough before the world's population still grew as it is today.

最近ではダムや水道が充分な気候温暖で雨量に比較的
恵まれる国においても季節や地域によっては水不足の現
象が起っている。人口が過剰に都会に集中したためで、
水の供給不足は限界に近くなりつつある。また農業には
水が不可欠で、水不足は農作物、人間の主要な食糧の収
穫に影響する。
In recent years, even in countries where dams and water supplies have sufficient climate and rainfall is relatively favorable, water shortages have occurred depending on the season and region. Because the population was overly concentrated in the city,
Water shortages are approaching their limits. Water is indispensable for agriculture, and water shortages affect the yield of crops and human food.

世界人口の急増や工業・農業の発展に伴い水不足や食
糧不足は各国で益々進むだろう。21世紀以後地球の温暖
化が止むを得ず進行すれば、地中水分の不足で農地が荒
廃化し、降雨の偏りがでてくる。
Water shortages and food shortages will continue to increase in each country as the world's population rises and industries and agriculture develop. If the global warming unavoidably progresses after the 21st century, agricultural land will be degraded due to lack of underground moisture and rainfall will be biased.

従って、局地的に降雨操作する技術開発の必要性は増
す。
Therefore, the necessity of developing the technology to operate rainfall locally increases.

(3)異常気象問題 異常気象の発生の条件は、前記のように同じような気
圧配置が長期間にわたって持続したり、あるいは気圧配
量の動きが遅いことである。この気圧配置は大気の運動
が阻害されている場合で大気還流と関係がある。
(3) Problem of abnormal weather The condition of the occurrence of abnormal weather is that the same pressure distribution is maintained for a long period of time, or the movement of the pressure distribution is slow as described above. This pressure arrangement is related to the atmospheric return when the movement of the atmosphere is obstructed.

このように気圧配置が長期的に持続する場合に起る異
常気象に対しては、気圧配置や大気還流を変更すること
は、大規模な装置をこれに対処する程多数個製作して配
列しなければならない。もし、これが可能であったと仮
定しても、気圧配置や大気還流を変更することは、地球
全体の気象に相当に大きな影響を与えることになる。こ
れは初期に於ては好ましいことではない。
In the case of abnormal weather that occurs when the atmospheric pressure arrangement is maintained for a long time, changing the atmospheric pressure arrangement and atmospheric return requires manufacturing and arranging a large number of large-scale devices to cope with this. There must be. Even assuming that this was possible, altering the barometric pressure distribution and recirculation would have a significant effect on global weather. This is not initially desirable.

もし、地球温暖化が止むを得ず進行した場合には、異
常気象は頻発し、かつ激化する可能性がある。そこで異
常気象の中でも農作物の収穫に極端に大きな影響を及ぼ
す干ばつ、大熱波、暑夏に対して、しかも局地的にこれ
を緩和し、解決することが先決となる。
If global warming is unavoidable, abnormal weather may occur frequently and intensify. Therefore, it is necessary to alleviate droughts, large heat waves, and hot summers, which have an extremely large effect on crop yields even in abnormal weather, and resolve them locally.

従って、局地的に気候制御する技術開発の必要性は増
す。
Therefore, the need to develop technology for local climate control increases.

(4)台風問題 前記のように、台風は毎年繰返し発生する自然現象で
ある以上、将来も毎年繰返し発生する。このことは過去
の多くの大被害が、将来も末長く起り得る危険性が当然
ありうることを示している。
(4) Typhoon Problem As described above, since a typhoon is a natural phenomenon that occurs repeatedly every year, it will also occur every year in the future. This suggests that there is of course a danger that many catastrophic events in the past may occur in the future.

それだけではない。台風は太陽の照射エネルギーによ
って熱帯の海域で表面海水温が27℃以上になる場合に発
生する。21世紀以後に止むを得ず地球温暖化が進行した
場合、近未来に繰返し来訪する複数回の氷期の来訪時に
氷期対策を施した後、間氷期に間氷温暖化が進行した場
合、中未来以後に太陽の光度上昇により地球高温化が進
行した場合、当然熱帯海域の表面海水温が27℃よりはる
かに温度上昇することは大いにありうる。
That is not all. Typhoons occur when the surface seawater temperature rises above 27 ° C in tropical waters due to the energy of the sun. If global warming is unavoidable after the 21st century, glacial measures will be taken during multiple glacial visits that will be repeatedly visited in the near future, and interglacial warming will progress during the interglacial If the temperature of the earth rises due to the rise in the brightness of the sun after the Mid-Future, it is quite possible that the surface seawater temperature in the tropical seas will rise significantly above 27 ° C.

これらの場合台風の発生は頻発化し大型化することは
充分に推定される。また、これらの場合両極周辺の氷床
は融解し海水位が異常に上昇する危険性はつきまとう。
世界の臨海都市、人工島等の水没化は相像を絶する危険
や損害に露らされる。従って、台風の発生や抑制への技
術開発の必要性は増す。
In these cases, it is sufficiently estimated that typhoons frequently occur and become large. In these cases, there is also a danger that the ice sheets around the poles will melt and sea levels will rise abnormally.
Submergence of waterfront cities and artificial islands in the world is exposed to danger and damage. Therefore, the necessity of technical development for generation and suppression of typhoons increases.

(5)害虫被害問題 世界の太陸の乾燥地域では、前記のように害虫(主に
バッタ類)の大群の来襲を受け、農作物を初めあらゆる
植物が食い尽くされた、という現象が度々発生してい
る。これらの乾燥地域では想像を絶する規模の大発生と
大被害と大移動とが繰返され、害虫を中介とする病気の
流行も影響が大きい。
(5) Pest damage problem In arid regions of the continent, phenomena (mainly grasshoppers) are attacked by hordes of insects as described above, and phenomena often occur in which all plants, including agricultural crops, are consumed. ing. In these arid regions, outbreaks, massive damages and large migrations that are unimaginable are repeated, and epidemics of pest-mediated diseases are also greatly affected.

特に、21世紀以後に地球温暖化が止むを得ず進行した
場合には、現在の温帯地方まで乾燥地域が拡大され、生
態系にも変化が現われるので害虫による被害も増大する
と予測される。
In particular, if global warming unavoidably progresses after the 21st century, arid regions will be expanded to the present temperate regions and ecosystems will change, so it is expected that pest damage will increase.

これら、害虫の大群の来襲を受けた乾燥地域に対し
て、農薬を用いるとすれば莫大な量の極めて毒性の強い
農薬が大面積の乾燥地域に散布されなければならない。
このために農作物及び住民の受ける被害は図り知れな
い。特に穀倉地帯が被害を受けると食糧不足となり大き
な影響を与える。環境汚染地域となり、または広範な地
域まで汚染することも考えられる。
If these pesticides are used in arid areas affected by a large swarm of pests, enormous amounts of extremely toxic pesticides must be applied to the large dry areas.
For this reason, the damage to crops and residents is immeasurable. In particular, if the granary is damaged, food shortages will have a major impact. It may be an environmentally polluted area or pollute a wide area.

従って、乾燥地域に気候制御によって害虫を駆除する
技術開発の必要性は増す。
Therefore, the need for technology development to control pests by climate control in arid regions increases.

(6)氷床融解問題 地球温暖化の傾向に対して種々の応急的な対策が検討
されているが、そのいずれもが大した効果もなく温暖化
が益々進行してゆくと仮定したら、21世紀以後の世界は
一体如何になるだろうか。そのような最悪の状態のこと
も考慮して検討し対応索を練らねばならない。
(6) Ice sheet melting problem Various emergency countermeasures are being considered for the tendency of global warming, but if any of them is assumed that global warming will progress further without significant effect, then What will happen to the world after the century? It is necessary to consider such worst conditions and to formulate a response line.

上記の状態の場合、平均氷厚1500m〜1700mのグリーン
ランド及び南極太陸の氷床の融解は進行し、その融解の
進行を抑制する対策は困難とされている。氷床の融解に
よる海水位数m〜数10mの上昇は、世界の多くの臨海都
市を水没化し、その危険及び損害は想像を絶する。増し
て台風の頻発化・大型化と併せてその被害は極度に大き
くなる。
In the above condition, melting of ice sheets in Greenland and Antarctica with an average ice thickness of 1500 m to 1700 m proceeds, and it is considered difficult to take measures to suppress the progress of the melting. The rise in sea level by a few meters to several tens of meters due to melting ice sheets will submerge many waterfront cities in the world, and the dangers and damages are unimaginable. In addition, the frequency of typhoons and their size will increase, and the damage will be extremely large.

地球温暖化の問題は何らかの(?)対策が効を奏し大
きく進行しないと仮定した場合でも、近未来に複数回来
訪する予定の氷期時に氷期対策を施した後、間氷期に間
氷温暖化が進行した場合、中未来以後に太陽の光度上昇
により地球温暖化が進行した場合、その危険及び損害は
地球温暖化の比ではない。
Regarding the problem of global warming, even if it is assumed that some (?) Countermeasures are effective and do not progress significantly, after implementing glacial measures during the glacial period that will be visited several times in the near future, interglacial during the interglacial period When global warming progresses due to the rising sun's luminosity after the mid-future, the dangers and damages are not the same as global warming.

(7)酸性雨問題 酸性雨は化石燃料の燃焼によって大気中に排出される
硫黄酸化物SOxや窒素酸性物NOxなどの汚染物質が、太陽
光の紫外線によって生成された水酸化ラジカルや光化学
スモッグに作用して雨に溶けたものが雨滴中で硫酸、硫
酸塩、硝酸塩となり、PH2〜4の酸性の相当強い雨とし
て降ってくる。
(7) Acid rain problem Acid rain is a phenomenon in which pollutants such as sulfur oxides SOx and nitrogen acid NOx emitted into the atmosphere by burning fossil fuels are converted into hydroxyl radicals and photochemical smog generated by ultraviolet rays of sunlight. What acts and melts in the rain turns into sulfuric acid, sulfate, and nitrate in the raindrops, and falls as an acid strong rain of PH2-4.

酸性雨は、植物生態系、河川湖沼生態系、土壌生態系
に対して次第に莫大な影響力を及ぼしつつある。上記の
汚染物質は大気の流れと共に何千kmも遠方に運ばれ、
“越境酸性雨”として被害は世界的に広がっている。
Acid rain is having a tremendous impact on plant ecosystems, river lake ecosystems, and soil ecosystems. These pollutants are carried thousands of kilometers away with the flow of the atmosphere,
Damage is spreading worldwide as “cross-border acid rain”.

酸性雨は、田畑を汚染して広大な面積の農作物で年間
数100億円の経済損失も出している。また、酸性雨は建
築物や文化財にも被害を出している。国宝や遺跡・遺品
が損傷を受けている。
Acid rain pollutes the fields and causes huge economic losses of hundreds of billions of yen per year in agricultural products. Acid rain also damages buildings and cultural properties. National treasures, archeological sites and artifacts have been damaged.

このように、酸性雨は今や深刻な社会問題や国際問題
になりつつある。
Thus, acid rain is now becoming a serious social and international problem.

従って、酸性雨の抑制や回避についての技術開発の必
要性は増す。
Therefore, the necessity of technology development for suppressing and avoiding acid rain increases.

(8)エネルギー不足問題 エネルギーは人類の生存にとって欠くことが出来ない
もので、生活水準の維持・向上のためにも実に重要な役
割を果している。エネルギー供給量の急激な減少は現在
文明の否定にならざるをえない。
(8) Energy shortage problem Energy is indispensable for the survival of mankind, and plays a very important role in maintaining and improving living standards. The sharp decline in energy supply is now a denial of civilization.

そこで化石燃料以外に転換しうる主柱となるエネルギ
ー源が育成され実用化されなければならない状況にあ
る。しかし実際は各々根本的な数種の問題点を有し、有
力なエネルギー源になっていない。
Therefore, there is a situation in which energy sources that can be converted to other than fossil fuels as main pillars must be cultivated and put into practical use. However, each of them has several fundamental problems and is not a powerful energy source.

例えば、原子炉はウラン鉱石が有限であり、放射性廃
棄物の処理の危険性が残っており、使用済み核廃棄物の
廃却場所の問題がある。高速増殖炉は再処理等取扱いに
問題がある。現在原子炉は日本に約50基、世界全体で約
420基あるが、外国では原子炉へ依存する傾向から撤退
する国も多い。水力発電は多用されているが、新たな開
発は膨大な設備投資と環境コストを伴う。水力発電をす
るためのダムは、長期的に視ればダム底への流砂の堆積
によって貯水能力が年々減少する無視できぬ問題があ
る。地熱発電は適地の大部分が国定公園内やその近辺に
限られるため、開発による環境破壊や温泉の湧出問題な
ど問題点がある。
For example, nuclear reactors are limited in uranium ore, there is still the danger of treating radioactive waste, and there is a problem of a disposal site for used nuclear waste. The fast breeder reactor has a problem in handling such as reprocessing. At present, there are about 50 nuclear reactors in Japan and about
There are 420 units, but many foreign countries have withdrawn from the tendency to rely on nuclear reactors. Hydropower is heavily used, but new developments involve significant capital and environmental costs. Dams for hydroelectric power generation have a considerable problem that the storage capacity decreases year by year due to accumulation of sediment on the dam bottom in the long run. Since most of the suitable land for geothermal power generation is limited to or near the national monument, there are problems such as environmental destruction due to development and the issue of hot springs.

(9)地球高温化問題 太陽は約50億年後に老令になると水素の核融合反応が
中心核のまわりで起き燃え尽る頃にはヘリウムどうしの
核融合反応によって今までよりもさらに激しく大量の熱
が出るので、その圧力によって外層が膨張して巨星とな
る。さらに中心でヘリウムが燃え尽ると白色矮星となり
その一生を終える。巨星は直径が非常に大きくなるの
で、地球型惑星は吸収され、他の惑星も公転運動のエネ
ルギーを失い、太陽に落ちこんでいく。最終的に惑星は
太陽のガスの一部となる。地球も100億年にわたる一生
を終える。
(9) The problem of global warming When the sun grows old about 5 billion years ago, hydrogen fusion reaction takes place around the central nucleus and by the time it burns out, the helium-to-helium fusion reaction is even more intense than ever before. As the heat is generated, the pressure expands the outer layer and turns into a giant star. When helium burns out at the center, it becomes a white dwarf and ends its life. Because giants are so large in diameter, terrestrial planets are absorbed and other planets lose their orbital energy and fall into the sun. Eventually, the planet becomes part of the sun's gas. The earth will end its life of 10 billion years.

しかし地球は前記のように、本来なら太陽の後半の生
命50億年も公転するにも拘わらず、その1/10近くの数億
年で太陽の光度上昇によって地球高温化の時代に入り、
生命は1つも住めない=酸化炭素で覆われた灼熱の第2
の金星になる。これは遠未来の初期に起る地球環境の破
壊であり、全ての生命や人類にとって運命的な終末とな
る。
However, as mentioned above, despite the fact that the orbit of the sun would revolve for 5 billion years in the latter half of the sun, the sun will enter the era of global warming due to the rise in the brightness of the sun in nearly one-hundred million years,
No Life Can Live = Second Burning Carbon Oxide
Will be Venus. This is the destruction of the earth's environment that occurs early in the distant future, and is a fatal ending for all life and mankind.

人類は太陽の光度上昇はどうしょうもない大自然の成
行としても、地球への入射太陽光量を何とか調整しうる
技術的手段はないものだろうか。
Is there any technical means by which human beings can manage the amount of sunlight incident on the earth, even if the increase in the brightness of the sun is a natural achievement?

ここに3つの仮定をしよう。第1の仮定として地球が
第2の金星化となる前の数億年の間に、人類が推力・比
推力が共に大きい推進体を開発し、超巨大で超高速のロ
ケットを多数基製作し得たとする。
Here are three assumptions. The first assumption is that during the hundreds of millions of years before the Earth became the second Venus, mankind developed a propulsion body with high thrust and specific thrust, and built a large number of super huge and ultra high speed rockets. Suppose you got it.

第2の仮定として銀河系の中心の廻りに円運動する現
太陽系が偶然にもよく似た新太陽系を比較的近傍に発見
しその新太陽系に生物は住めるが未定住で昔の地球によ
く似た新地球があったと仮定する。
The second assumption is that the current solar system, which circularly moves around the center of the galaxy, accidentally found a new solar system relatively similar to it, and living in the new solar system could live, but it was undetermined and resembled the old earth very much Suppose there was a new earth.

第3の仮定として上記の超巨大・超高速のロケットに
人類の全員を積載して新太陽系の新地球に全員が移住し
定住できたと仮定する。(あくまで仮定に過ぎぬ) しかし新太陽も数億年の経過と共に光度が上昇し、新
地球高温化が始り、灼熱化し、第3の金星になることは
回避できない。現太陽も新太陽も恒星であり核融合反応
によって燃焼している限り避けられない運命である。
As a third assumption, it is assumed that all the human beings have been loaded on the above-mentioned super giant / ultra-fast rocket, and all have migrated and settled on the new earth of the new solar system. (This is just an assumption.) However, the brightness of the new sun will increase over the course of hundreds of millions of years, and the temperature of the new Earth will begin to rise, burn, and become the third Venus. Both the present sun and the new sun are stars, and their fate is inevitable as long as they are burning by fusion reactions.

そうすると可能な限りの人類の末長い生存と、安定的
発展と、を願うならば、人類は何処へ移住しても、太陽
から地球への入射太陽光量を調節可能で何らかの防護す
る装置は必要不可欠ということになる。
Wherever humans migrate, wherever possible, a device that can regulate the amount of sunlight that enters the earth from the sun and provides some protection is essential if we wish for the longest possible survival and stable development of humankind. It turns out that.

(10)オゾン層破壊問題 オゾン層は成層圏に拡散して太陽から放射される有害
な短波長の紫外線の大部分を吸収し地球上の多くの生物
及び人類を保護している。フロンは安定した有機塩素系
化合物まで広く用いられていたが、非常に揮発し易く使
用済みのフロンは大気中に放出される。放出されたフロ
ンは対流圏中に蓄積され、さらに成層圏まで上昇すると
太陽からの紫外線によって塩素Clを放出する。この塩素
C1個は約1万個のオゾン分子と連鎖反応で反応して
オゾンを次々に破壊してゆく。
(10) Ozone depletion problem The ozone layer diffuses into the stratosphere and absorbs most of the harmful short-wave ultraviolet rays radiated from the sun, thereby protecting many living things and human beings on the earth. CFCs have been widely used up to stable organochlorine compounds, but they are very volatile and used CFCs are released into the atmosphere. The released CFCs accumulate in the troposphere, and when they reach the stratosphere, they release chlorine Cl by ultraviolet rays from the sun. One chlorine C reacts with about 10,000 ozone molecules in a chain reaction to destroy ozone one after another.

これまでオゾン層を破壊したフロンは全体の10%に過
ぎず、今後対流圏中の残り90%が成層圏まで上昇して本
格的なオゾン層の破壊が始る。対流圏に蓄積されたフロ
ンはもはや回収される手段がなく今後約1世紀の間オゾ
ン層を破壊し続けると予測されている。
Until now, only 10% of the CFCs have destroyed the ozone layer, and the remaining 90% of the troposphere will rise to the stratosphere in the future, and serious ozone depletion will begin. There is no longer any means for recovery of chlorofluorocarbon accumulated in the troposphere, and it is predicted that the ozone layer will continue to be destroyed for about a century.

この危機的状況を回避する手段として残された道は、
以後使用するフロンをオゾン層に被害のない代替物質へ
切替えることと、すでに破壊された、また今後破壊し続
けるオゾン層を修復することだけである。
The only way left to avoid this crisis is
The only change is to switch the chlorofluorocarbon to be used as a substitute that does not damage the ozone layer, and to repair the ozone layer that has already been destroyed and will continue to be destroyed in the future.

(11)氷期問題 氷期は前記のように、過去複数回地球に到来したこと
は地質学的にも明らかなことである。また、過去周期的
に地球に到来した氷期は、天文学的にも有力な説明が成
されその根拠が理由あるものとして理論的に理解される
ようになってきた。過去複数回地球に到来した氷期は、
未来に於ても同様に複数回繰返すものであると推定され
る。
(11) Glacial issues As mentioned above, it has been geologically clear that the ice age has reached the earth several times in the past. The glacial period that has periodically arrived on the earth in the past has been explained astronomically, and has come to be understood theoretically as the grounds for its explanation. The glacial period that has reached Earth several times in the past,
It is presumed that the same will be repeated several times in the future.

現在は氷期の最盛期から約2万年経った間氷期の中に
あり、このサイクルが続くとしたら地球の気候はゆっく
りと次の氷期に何っていると考えられる。次の氷期は20
00年〜1万年の比較的近い未来に到来し、一旦到来した
氷期は数万年も継続すると予測されている。現在は間氷
期の恵まれた環境で世界人口が爆発的に激増しこの傾向
はしばらく続くと予測されている。氷期の到来は人類の
居住環境も食料生産環境も大部分が根本的に破壊され
る。地球環境は潰滅的な大打撃を受け、生物も人類も種
の絶滅に係る程の大危機を迎えることになる。現在は化
石燃料の大量燃焼の結果として逆に地球温暖化の問題が
浮上し、この対策に苦慮している。
It is currently in the interglacial period, about 20,000 years after the glacial peak, and if this cycle continues, the Earth's climate is likely to be slowly approaching the next glacial period. The next glacial period is 20
It is expected to come in the relatively near future of 2000 to 10,000 years, and the glacial period once reached will continue for tens of thousands of years. It is now predicted that this trend will continue for a while as the world population explodes in the blessed environment of the interglacial era. The arrival of the ice age will fundamentally destroy both human habitation and food production. The global environment will be devastated, and both living beings and humankind will be in danger of extinction of species. At present, the problem of global warming has emerged as a result of the massive burning of fossil fuels, and we are struggling with this measure.

この地球温暖化が放置されれば次の氷期の寒冷化と相
殺し合う作用となり解決される程、問題は単純ではな
い。氷床の形成からも判るように地球全体の平均気温は
現在よりも約10℃も低かったとされている。近未来の氷
期はスケールが大きく難問だけに人類は早期のうちに万
全の対策を新に開発しその準備を整えておく配慮がなけ
れば、この大きな危機は回避され難い。
The problem is not so simple that if this global warming were neglected, it would counteract the next glacial cooling and be resolved. The average temperature of the entire earth is said to have been about 10 degrees lower than it is now, as can be seen from the formation of the ice sheet. In the near future, the scale of the ice will be large and difficult, and humankind will not be able to avoid this great crisis unless it takes care to develop and prepare for a thorough countermeasure at an early stage.

現代は地球環境問題という地球規模の巨大な課題が山
積しており、人類は初めての体験に苦慮している。私達
は現在の地球環境問題を解決することに努力する一方、
次の地球環境問題の大危機に対して警戒を怠ってはなら
ない。2000年〜1万年後の近未来の氷期がそれ程遠い近
未来だけの問題として現在の人間は現在を生きることに
満足すればそれで良いとする考えは近未来に大きな禍根
を残す。いずれ後々の子孫が対策に困る問題である。
In today's world, there are a huge number of global issues, such as global environmental issues, and human beings are struggling with their first experiences. While we strive to solve current global environmental issues,
We must not be vigilant for the next global environmental crisis. The idea that the present human being is satisfied with living the present as it is only a matter of the near future that the glacial period of the near future after 2000 to 10,000 years is so far will leave a great root of trouble in the near future. It is a problem that later offspring will be troubled.

現在の間氷期は2000年〜3000年しか続かず氷期の到来
は早まるという説もある。氷期の到来ははるか昔や遠未
来の問題ではなく、私達が正に直面している近い未来の
地球環境問題として取組むべき大きな課題である。
Some argue that the current interglacial period lasts only from 2000 to 3000 years, and the onset of the glacial period will be accelerated. The arrival of the Ice Age is not a problem of the past or the distant future, but a major issue to be addressed as a global environmental issue in the near future that we are facing in the near future.

(12)小天体衝突問題 前記のように小惑星等の地球への衝突は未来のいつか
必ず遭遇する大危機である。この問題の解決は人類の存
続・発展のために必要な不可避の問題である。
(12) Small object collision The collision of an asteroid or the like with the earth is a major crisis that will surely be encountered sometime in the future. The solution of this problem is inevitable for the survival and development of mankind.

第1になすべきことは局地的被害〜全地球的規模の被
害を発生させる小天体の接近を事前に探知することであ
る。現在までに小惑星の5408番までついている。このこ
とは人類が5400個あまりの小惑星の軌道を正確に把握し
ていることを意味している。これ以外にも一応軌道が判
っている小惑星が1万数千個あるから、人類は約2万個
にのぼる小惑星の軌道のデータを持っている。この数は
ずいぶん多いようであるが実際の小惑星の数は数10万個
とも言われており、ほんの一部分について知っているに
過ぎない。直径500m以上の未発見の地球近接の小惑星が
1万個もある。衝突はいつ起きても不思議でない。
The first thing to do is to detect in advance the approach of small objects that cause local damage to global damage. It has reached asteroid number 5408 to date. This means that human beings accurately know the orbits of about 5,400 asteroids. Since there are about 10,000 other asteroids whose orbits are known, human beings have orbital data on about 20,000 asteroids. Although this number seems to be large, the actual number of asteroids is said to be hundreds of thousands, and only a small part is known. There are 10,000 undiscovered asteroids near the earth with a diameter of 500 m or more. No wonder collisions happen at any time.

第2になすべきことは小天体の軌道を修正する手段を
開発することである。このための科学技術は人類にとっ
て十分手の届く範囲内にあり、これから数10年のうちに
は実現される見通しとされている。
The second thing to do is to develop a means to modify the trajectory of small bodies. The science and technology for this is well within the reach of mankind and is expected to be realized in the coming decades.

本発明は、上述のような現在及び近い将来において憂
慮される深刻で危機的な状況が迫りつつある諸課題に鑑
み、上述の趣旨に沿って成されたものである。本発明は
具体的に下記の各々の目的を達成することを目標とする
ものである。
The present invention has been made in accordance with the above-mentioned purpose in view of the above-mentioned various problems in which a serious and critical situation that is concerned in the present and near future is imminent. The present invention specifically aims at achieving each of the following objects.

(2)本発明の第2の目的は、人間の基本的な生存条件
である水不足は食糧不足ともなり、世界人口の激増、地
球温暖化の進行と共に深刻な危機となるが、局部的な降
雨操作によって上記の危機を回避する可能性となる技術
を開発することである。
(2) A second object of the present invention is to provide a shortage of water, which is a basic condition for human survival, as well as a shortage of food, causing a serious crisis with the rapid increase in world population and the progress of global warming. The aim is to develop a technology that could avoid the above-mentioned crisis by operation.

(1−1)本発明の第−1の目的は、化石燃料の燃焼過
多の傾向が続き大気中に排出された二酸化炭素の濃度上
昇によって、21世紀以後に世界規模の危機が予測される
地球温暖化の進行を回避する可能性となる技術を開発す
ることである。
(1-1) A first object of the present invention is to provide a global danger in which a global crisis is predicted after the 21st century due to the tendency of excessive combustion of fossil fuels and an increase in the concentration of carbon dioxide discharged into the atmosphere. The goal is to develop a technology that can avoid the progress of global warming.

(1−2)本発明の第−2の目的は、世界における年間
の被害が600万ha(九州と四国との合計面積)に達し、
地球温暖化の進行により益々被害が拡大すると予測され
る森林破壊・砂漠化の課題を解決する可能性となる技術
を開発することである。
(1-2) The second object of the present invention is that the annual damage in the world reaches 6 million ha (the total area of Kyushu and Shikoku),
The aim is to develop technologies that can solve the problems of deforestation and desertification, which are expected to increase in damage due to the progress of global warming.

(1−3)本発明の第1−3の目的は、21世紀に100億
人を越すと予測される世界人口の激増に伴う食糧不足の
課題を解決する可能性となる技術を開発することであ
る。
(1-3) The first to third objects of the present invention are to develop a technology capable of solving the problem of food shortage due to the rapid increase in the world population, which is expected to exceed 10 billion in the 21st century. It is.

(3)本発明の第3の目的は、過去多数回発生して大き
な被害を出しており、地球温暖化の進行によって益々頻
発化・過激化すると予測される異常気象のうち、主なも
のの被害を回避する可能性となる技術を開発することで
ある。
(3) The third object of the present invention is to cause major damage in the past, which has occurred many times in the past and has caused great damage, and among the abnormal weather which is expected to become more frequent and extreme due to the progress of global warming, damage to major ones It is to develop a technology that can avoid the problem.

(4)本発明の第4の目的は、過去多数回発生して大き
な被害を出しており、地球温暖化の進行によって益々頻
発化、拡大化すると予測される台風等の勢力を衰退して
被害の拡大を回避する可能性となる技術を開発すること
である。
(4) The fourth object of the present invention is to damage the typhoon and the like, which is expected to become more frequent and widespread due to the progress of global warming, which has been caused many times in the past and caused great damage. Is to develop technologies that can avoid the expansion of

(5)本発明の第5の目的は、過去多数回発生して大き
な被害を出しており、地球温暖化の進行によって益々頻
発化、広域化すると予測される乾燥地域の害虫等の激増
を中断して被害の拡大を回避する可能性となる技術を開
発することである。
(5) The fifth object of the present invention is to interrupt the rapid increase in pests and the like in dry areas, which have been caused many times in the past and caused great damage, and are expected to become more frequent and widespread due to the progress of global warming. And to develop technologies that can avoid the spread of damage.

(6)本発明の第6の目的は、地球温暖化が止むを得ず
進行した場合、地球の両極周辺の氷床の融解により海水
位が上昇し、世界の臨海地域・臨海都市が水没化する危
機・損害を回避する可能性となる技術を開発することで
ある。
(6) A sixth object of the present invention is that if global warming unavoidably progresses, the sea level rises due to melting of ice sheets around the poles of the earth, and waterfront areas and cities in the world are submerged. To develop technologies that can avoid the crisis and damages that may occur.

(7)本発明の第7の目的は、化石燃料の燃焼過多によ
って大気中に排出された硫黄酸化物や窒素酸化物が大気
中で紫外線の中介により酸化されて世界の森林や湖沼の
生態系に打撃を与えている酸性雨の被害・損害を回避す
る可能性となる技術を開発することである。
(7) A seventh object of the present invention is to reduce the sulfur oxides and nitrogen oxides discharged into the atmosphere due to excessive combustion of fossil fuels by oxidizing them in the atmosphere by ultraviolet rays, and thereby to carry out ecosystems in forests and lakes around the world. The aim is to develop a technology that can avoid the damage and damage of acid rain that is hitting the city.

(8)本発明の第8の目的は、現在の消費傾向が続け
ば、いずれ数世紀中に枯渇が訪れると推定されており、
地球温暖化の原因ともなっている化石燃料の燃焼過多を
少くし、地球独特の資源として後世に遺産として残しう
るよう新エネルギーの主柱となるべき可能性となる技術
を開発することである。
(8) An eighth object of the present invention is to assume that if current consumption trends continue, depletion will come in the coming centuries,
The aim is to reduce the overburning of fossil fuels, which cause global warming, and develop technologies that can become the main pillars of new energy so that they can be preserved as a unique resource on earth for future generations.

(9)本発明の第9の目的は、長年月の経過に比例して
太陽の内部での各融合反応の効率が向上し、より多くの
エネルギーが放散されることによる太陽光度の上昇によ
り、中未来以後次第に地球高温化が激化し、海水が全部
蒸発して灼熱化し第2の金星のような惑星になると推定
されている。このことは地球環境・全生物・全人類の最
終的な破局であり、全生命の絶滅を意味するが、これに
対して未来の各時代で地球の平均気温を略一定に維持し
て、地球金星化の大危機を回避しうると現段階で推定さ
れる可能性となる技術を開発することである。
(9) The ninth object of the present invention is to improve the efficiency of each fusion reaction in the sun in proportion to the passage of months, and to increase the solar intensity by dissipating more energy, It is estimated that the temperature of the earth will intensify gradually after the mid-to-future, and that all seawater will evaporate and burn, forming a second planet like Venus. This is the ultimate catastrophe of the global environment, all living beings, and all human beings, which means the extinction of all life.On the other hand, by keeping the average temperature of the earth approximately constant in each era of the future, The aim is to develop a technology that could be estimated at this stage to avoid the great crisis of Venus.

(10)本発明の第10の目的は、成層圏まで上昇した使用
済みのフロンの連鎖反応でオゾンを次々に破壊して生成
されるオゾンホールによって有害な紫外線が透過して地
上に照射され、地球上の全生態系や人類に大きな打撃を
与える危機に対して、このオゾンホールを修復する可能
性となる技術を開発することである。
(10) A tenth object of the present invention is to emit harmful ultraviolet rays through the ozone hole generated by successively destroying ozone by a chain reaction of used chlorofluorocarbons that have risen to the stratosphere, and irradiate the earth with harmful ultraviolet rays. The aim is to develop a technology that can repair this ozone hole in the event of a crisis that will hit the entire ecosystem and humanity above.

(11)本発明の第11の目的は、過去複数回地球に繰返し
到来したことが地質学的に証明され、数千年〜1万年後
の近未来を初めとして複数回繰返し到来すると天文学的
理由によって推定されており、長年月間継続する氷期
は、世界人口が激増している近未来における地球環境・
多くの生物・人類にとって多くの種の絶滅を余儀なくさ
せる潰滅的な大危機である。これに対して、この氷期に
よる地球寒冷化を回避しうると現段階で推定される可能
性となる技術を開発することである。
(11) The eleventh object of the present invention is that it has been geologically proved that the earth has repeatedly arrived a plurality of times in the past, and that astronomical observations have been made several times, including the near future several thousand to 10,000 years later. The glacial period, which has been estimated for many years, has been in place for many months.
It is a catastrophic crisis that forces many species to end extinction for many species. On the other hand, there is a need to develop a technology that can be estimated at this stage to be able to avoid global cooling due to the ice age.

(12)本発明の第12の目的は、過去複数回地球に小惑星
等の人天体が衝し多くの種の絶滅の原因となる潰滅的な
地球環境の破壊があったが、現在及び未来でもこのよう
な大危機は地球に近接する未発見の小惑星等が相当多数
存在する程危険な状態にある。これに対して基地系集団
等を未発見の小惑星等の軌道の正確な把握、軌道修正の
技術蓄積の基地とし、小惑星等の衝突の大危機を回避し
つつ、材料資源を有効に活用する可能性となる技術を開
発することである。
(12) The twelfth object of the present invention is to destroy the earth's environment several times in the past, when a human body such as an asteroid hits the earth and causes extinction of many species. Such a major crisis is so dangerous that there are a large number of undiscovered asteroids near the earth. On the other hand, it is possible to make effective use of material resources while avoiding the great danger of collisions with asteroids, etc. Is to develop technology that can

[実施例] 本発明の実施例を図面を参考にして以下に説明する。Embodiment An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings.

第4図乃至第10図は本発明防護装置の投影装置即ち基
地系や基地系集団の数種の実施例を示し、 第11図及び第12図は本発明防護装置の実験機の一実施
例を示し、 第13図乃至第25図は本発明防護装置の使用状態の数種
の実施例を示し、 第26図乃至第29図は本発明防護装置の製造に関する数
種の実施例を示す。
FIGS. 4 to 10 show several embodiments of the projection device of the protection device of the present invention, that is, base systems and base system groups. FIGS. 11 and 12 show one embodiment of an experimental machine of the protection device of the present invention. FIGS. 13 to 25 show several embodiments of the use of the protection device of the present invention, and FIGS. 26 to 29 show several embodiments relating to the manufacture of the protection device of the present invention.

最初に本発明防護装置の基本を構成する投影装置、観
測装置の概要を説明し、引続きこれらの構成要素の代表
的なものを説明し、次に基地系及び基地系集団の実施例
について説明する。
First, the outline of the projection device and the observation device which form the basis of the protection device of the present invention will be described, subsequently, representative components will be described, and then the embodiments of the base system and the base system group will be described. .

本発明の防護装置は、第14図に示すように地球に不髄
して運行するよう宇宙空間に配備され、地球に太陽光陰
影部Eeを投影する基地系集団Wで代表される投影装置W0
を具備している。この基地系集団Wは相当に広大な面積
をを有する平面状をなしているので、その投影による温
度降下がもたらす太陽光陰影部Eeの気象や事象の変化を
観測することが必要になってくる。この気象や事象の変
化を観測するものとして観測装置YZOを具備している。
観測装置YZOは太陽光陰影部Eeが投影される地域、即ち
特定地域及びその周辺地域の気象や事象の変化を観測す
る特定観測部Y1と、この太陽光陰影部Eeによる地球各地
や地球全体の気象の変化を観測する気象観測部Z1とによ
って構成されている。
As shown in FIG. 14, the protection device of the present invention is disposed in outer space so as to operate unimpaired with the earth, and is a projection device W0 represented by a base system group W that projects the sun shaded portion Ee on the earth.
Is provided. Since this base system group W has a planar shape with a considerably large area, it is necessary to observe changes in weather and events in the solar shading area Ee caused by a temperature drop due to the projection. . An observation device YZO is provided for observing changes in weather and events.
The observing device YZO has an area where the solar shading part Ee is projected, i.e., a specific observing part Y1 for observing changes in weather and events in the specific area and surrounding areas, and the solar shading part Ee to cover all parts of the earth and the entire earth It consists of a meteorological observation unit Z1 that observes changes in weather.

さらにこの観測装置YZOから送信される観測のデータ
・情報を入力し処理し、新たな制御指令を出力す電子計
算機郡によって地球ネットワークXNが構成れている。地
球ネットワークXNは特定観測部Y1から送られる観測のデ
ータ・情報を入力し送信する測定計算機Y2と、気象観測
部Z1から送られる観測のデータ・情報を入力し送信する
気象計算機Z2と、これらから送信される観測のデータ・
情報を総合して入力しあらかじめ記憶され蓄積されたデ
ータ・情報・知識と共に高速で処理し制御指令を出力す
る地球管制体Xの大型電子計算機X2とによって構成され
ている。
Further, an earth network XN is constituted by computer groups that input and process observation data and information transmitted from the observation device YZO and output new control commands. The Earth Network XN is a measurement computer Y2 that inputs and transmits observation data and information sent from the specific observation unit Y1, and a weather computer Z2 that inputs and transmits observation data and information sent from the weather observation unit Z1, Observation data to be sent
It is composed of a large-scale computer X2 of the earth control body X which inputs information comprehensively, processes it at high speed together with data, information and knowledge stored and stored in advance and outputs control commands.

また本発明の防護装置では、前記大型電子計算機X2か
らの制御指令を受信し、代表格の基地系ブロックUUに搭
載された集団電子計算機W2と、 この集団電子計算機W2から伝達される制御指令を入力
し、基地系集団Wの構成要素である各々の基地系ブロッ
クUUを制御する基地計算機D2と、 この基地計算機D2から伝達される制御指令を入力し基
地系ブロックUUの構成要素である各々の体を制御する小
型計算機D3と、によって基地ネットワークWNを構成して
いる。
In the protection device of the present invention, a control command from the large-scale computer X2 is received, and a collective computer W2 mounted on a representative base system block UU, and a control command transmitted from the collective computer W2 is And a base computer D2 that controls each base system block UU that is a component of the base system group W, and a control command transmitted from the base computer D2 to input each control component that is a component of the base system block UU. A base computer WN is constituted by the small computer D3 for controlling the body.

本発明の防護装置では、観測装置YZOから送信される
データ・情報が分析・処理されて、地球ネットワークXN
と、基地ネットワークWNと、によって構成される制御装
置XOが、投影装置W0である基地系集団Wを制御して、目
標どおりの最適の投影が成されるようにフィードバック
して制御されるよう構成されている。
In the protective device of the present invention, data and information transmitted from the observation device YZO are analyzed and processed, and the
And the base network WN, the control device XO controls the base system group W, which is the projection device W0, and is fed back and controlled so that the optimal projection is achieved as a target. Have been.

続いて、基地系集団Wを構成する基地系Uの構成につ
いて説明する。第4図は基地系の一実施例を示す。
Next, the configuration of the base system U constituting the base system group W will be described. FIG. 4 shows an embodiment of the base system.

この基地系Uは帯長板状に構成され、この基地系Uが
多数個、運行方向に帯長の方向に規制正しく配列され
て、例えば第 図に示すように四角形状の基地系集団W
が構成される。基地系Uは運行方向の帯長板状の先端と
後端とに一対の基地本体V,Vが相対向して配備され、基
地本体V,Vには運行速度の調整や運行軌道の移動に必要
な推進体Cが装備される。
The base system U is formed in a belt-shaped plate shape. A large number of the base systems U are arranged in a regulated manner in the direction of the band length in the operation direction, and for example, as shown in FIG.
Is configured. The base system U is provided with a pair of base bodies V, V facing each other at the front and rear ends of a strip-shaped plate in the operation direction, and the base bodies V, V are used for adjusting the operation speed and moving the operation track. The necessary propulsion body C is equipped.

基地系Uの構成の大略を第5図を用いて説明する。一
対の基地本体V,Vは宇宙空間に一定の長距離をおいて相
対向して配備される。基地本体V,Vは、例えば横に細長
い直方体の箱状に形成され、それらの側面には遮光体E,
E(反射体G,Gも同様であるが、ここでは遮光体E,Eの場
合について代表して述べる。以下同じ)を巻装した板凾
J1,J1が付設される。そして、一対の基地本体V,Vの両端
は一対の連結体I,Iによって連結される。これによって
四角形の外殻が構成される。
The outline of the configuration of the base system U will be described with reference to FIG. The pair of base bodies V, V are arranged facing each other at a fixed long distance in outer space. The base bodies V, V are formed, for example, in the shape of a horizontally elongated rectangular parallelepiped box, and light shielding bodies E,
A plate box around which E (the same applies to the reflectors G and G, but the light shields E and E will be described as a representative here; the same applies hereinafter).
J1 and J1 are attached. Then, both ends of the pair of base bodies V, V are connected by a pair of connecting bodies I, I. This forms a square outer shell.

この外殻の内側の四角形には区画枠I2や補強枠I3によ
って略基板目状の骨格が構成される。この補強枠I3の上
に直角方向に遮光板E1が伸展される。遮光板E1の両側縁
は各々重合縁ほどづつ重ねられて、伸展後連続的にスポ
ット溶接される。こうして複数の遮光板E1を一体化して
構成された遮光体Eも多数個所が補強枠I3等にスポット
溶接され骨格に固設される。なお、遮光体Eの上には定
間隔で複数対の移動レールJ2,J2が取着されている。
In the square inside the outer shell, a frame-like frame is formed by the partition frame I2 and the reinforcing frame I3. A light-shielding plate E1 is extended on the reinforcing frame I3 in a direction perpendicular to the direction of the frame. Both side edges of the light-shielding plate E1 are superimposed one by one as much as the overlapping edge, and are continuously spot-welded after the extension. In this way, the light shielding body E formed by integrating the plurality of light shielding plates E1 is also spot-welded to the reinforcing frame I3 and the like at a large number of places, and is fixed to the skeleton. Note that a plurality of pairs of moving rails J2, J2 are mounted on the light shield E at regular intervals.

この状態で基地系Uは製作系を離れて宇宙空間に配備
され地球に不髄して運行する。移動レールJ2,J2には多
数個の発電板付設機がその両端の車輪をかみ合せて移動
しうるように装備される。発電板付設機は遮光体Eの表
面に光発電板F1や集電板F4を付設しながら、一方端から
他方端(基地本体V,V間、又は中継体J,J間)を移動す
る。発電体Fの性能劣化による更新作業も同じ発電板付
設機を用いる。
In this state, the base system U leaves the production system, is deployed in outer space, and operates unimpaired with the earth. On the moving rails J2, J2, a number of power generating plate-equipped machines are provided so as to be able to move by engaging wheels at both ends thereof. The power generating plate attaching machine moves from one end to the other end (between the base bodies V and V or between the relay bodies J and J) while attaching the photovoltaic plate F1 and the current collecting plate F4 to the surface of the light shielding body E. The renewal work due to the performance deterioration of the power generator F also uses the same power generation plate-attached machine.

上記は遮光体Eが傾動必要ない場合を述べたが、太陽
風との関係で傾動必要ある場合は、後述の反対基地系U
と同様の製造順序による。
In the above, the case where the light shielding body E does not need to be tilted has been described.
According to the same manufacturing order.

遮光体Eは、製板後宇宙空間に、伸展された後に、太
陽側の表面に太陽光を受光して発電する光発電板F1が付
設され、地球側の表面に温度差で発電する熱発電板F3が
付設される。遮光体Eの上には定間隔で複数対の移動レ
ールが取着され、その移動レール上を走行する発電板付
設機によって発電体Fを付設しては順に移動する。遮光
板E1は細長い補強枠I3に伸展後直ちに連続的に溶接等に
よって一体化され、補強される。
The light shielding body E is provided with a photovoltaic power generating plate F1 for receiving sunlight and generating electricity on the surface on the sun side after being extended into the outer space after the plate making, and a thermoelectric generator for generating electricity with a temperature difference on the surface on the earth side. A plate F3 is attached. A plurality of pairs of moving rails are mounted on the light-shielding body E at regular intervals, and the power generating bodies F are attached by a power generating plate attaching machine running on the moving rails, and then move sequentially. Immediately after the light shielding plate E1 is extended to the elongated reinforcing frame I3, it is continuously integrated by welding or the like and reinforced.

基地本体Vの内部には、給電体Bと管制体Dを収容し
ている。給電体Bは蓄電部B1と、配電部B3と、送電部B4
と、給電制御部B2と、を搭載している。また、基地本体
Vの外部には推進体Cを装備している。推進体Cは噴出
部C1と、推進制御部C2とを有する。(給電体、管制体、
推進体は第4図で詳述する。) 基地本体Vの太陽側の外面には、遮光体Eの表面に付
設される光発電板F1とは別に、基地本体V事用の光発電
板F1を付設している。この光発電板F1で発電される電力
は、基地本体V,Vが発電体Fを付設した遮光体Eから送
電されるまで宇宙空間に相対向して配備されるように独
立した基地本体V,Vとして運転され飛行するように電力
を供給する。
A power supply B and a control body D are accommodated inside the base body V. The power supply B includes a power storage unit B1, a power distribution unit B3, and a power transmission unit B4.
And a power supply control unit B2. A propulsion body C is provided outside the base body V. The propulsion body C has an ejection part C1 and a propulsion control part C2. (Power feeder, controller,
The propulsion body is described in detail in FIG. On the outer surface of the base body V on the sun side, a photovoltaic plate F1 for the base body V is provided separately from the photovoltaic plate F1 provided on the surface of the light shield E. The electric power generated by the photovoltaic power generating plate F1 is separated from the independent base body V, V so that the base bodies V, V are arranged to face each other in the outer space until the base body V, V is transmitted from the light shielding body E provided with the generator F. It is operated as V and supplies power to fly.

第7図は基地系の他の実施例を示す。第 図に示す基
地本体Vは基地系集団Wを構成する多数の基地系Uのう
ち、代表格の基地系Uに含まれる特殊な実施例である。
基地本体Vは図に示すように例えば直方体の箱状に形成
される。地球から打上げた四角筒のロケット本体がその
まま外周壁をステンレス厚板で補強している。この基地
本体Vは必要とされる機能を追求して製作されるべきも
ので、細部の構造や形状は特別に限定されない。ここで
は基地本体Vに必要とされる機能を有する複数の室を配
備した一実施例を図に参考にして説明する。複数の室と
は、例えば居住室V1、推進室V2、食糧製造室V3(例えば
野菜育成室、乳牛飼育室、魚類飼育室)等である。以
下、これらの室について順を追って説明する。
FIG. 7 shows another embodiment of the base system. The base main unit V shown in FIG. 1 is a special embodiment included in the representative base system U among the many base systems U constituting the base system group W.
The base body V is formed in, for example, a rectangular parallelepiped box shape as shown in the drawing. The rectangular rocket body launched from the earth reinforced the outer wall with a stainless steel plate. The base body V should be manufactured in pursuit of required functions, and the structure and shape of the details are not particularly limited. Here, an embodiment in which a plurality of chambers having functions required for the base body V are provided will be described with reference to the drawings. The plurality of rooms are, for example, a living room V1, a propulsion room V2, a food production room V3 (for example, a vegetable breeding room, a dairy cow breeding room, and a fish breeding room). Hereinafter, these rooms will be described in order.

制御室V1は、例えば基地本体Vの地球側に設けられた
室であり、この制御室V1の中には給電体B、管制体D、
地球側望遠鏡Vaを搭載している。
The control room V1 is, for example, a room provided on the earth side of the base body V. In the control room V1, a power feeder B, a control body D,
Equipped with Earth-side telescope Va.

給電体Bは蓄電部B1と、配電部B3と、送電部B4と、給
電制御部B2と、を有する。蓄電部B1は通常遮光体Fの表
面に装備される発電体Fにより太陽のエネルギーで発電
された電力を集電して備蓄する機器である。
The power supply unit B includes a power storage unit B1, a power distribution unit B3, a power transmission unit B4, and a power supply control unit B2. The power storage unit B1 is a device that collects and stores power generated by solar energy by the power generator F that is usually provided on the surface of the light shield F.

配電部B2は、発電体Fで発電された電力、または蓄電
部B1で備蓄された電力を、基地系Uの電力を必要とする
各体に配電する機器である。電力を必要とする各体と
は、推進体C、管制体D、遮光体E、反射体G、接続体
H、連結I1等である。これらの各体は電気機器によって
駆動されるので、管制体Dの電子計算機D2、または地球
管制体Xの大型電子計算機X2の制御によって統制がと
れ、制御された運行が可能となる。
The power distribution unit B2 is a device that distributes the power generated by the power generator F or the power stored in the power storage unit B1 to each body that needs the power of the base system U. The bodies requiring power include the propulsion body C, the control body D, the light shielding body E, the reflector G, the connecting body H, the connection I1, and the like. Since each of these units is driven by an electric device, control is performed by the control of the electronic computer D2 of the control body D or the large-sized electronic computer X2 of the earth control body X, so that controlled operation is possible.

送電部B4は、発電体Fで発電された電力、または蓄電
部B1で備蓄された電力のうち、基地系Uで使用して余剰
した電力をイクロ波に変換して、地球の数箇所に設けら
れた受電基地に送電する機器である。地球の受電基地は
地球の自転に伴ってその位置が時々刻々若干変動し、基
地系集団Wは地球の自転に応じて昼間速度と夜間速度で
運行速度を調整して運行する。従って、送電部B4は昼夜
の変換点及び数箇所の受電基地に送電を変換する時点で
マイクロ波の送電方向を、給電制御部B2で自動的に調整
する構成になっている。受電基地は夜間でも受電できる
ように地球回周衛星の中継点でまず基地系集団Wからの
マイクロ波の送電を受電して、そのマイクロ波を夜間の
受電基地に向けて送電されてもよい。受電基地に受電さ
れたマイクロ波は再び電力に変換されて地球の各地に変
電所を介して送電され、産業用や一般用の電力消費に供
給される。
The power transmission unit B4 converts the surplus power used by the base system U out of the power generated by the power generator F or the power stored in the power storage unit B1 into microwaves, and provided in several places on the earth. Is a device that transmits power to the received power receiving base. The position of the power receiving base of the earth fluctuates slightly every moment with the rotation of the earth, and the base group W operates by adjusting the operation speed at daytime speed and night speed according to the rotation of the earth. Therefore, the power transmission unit B4 is configured such that the power transmission control unit B2 automatically adjusts the power transmission direction of the microwave at the time of conversion between day and night conversion points and several power receiving bases. The power receiving base may receive power of microwaves from the base system group W first at a relay point of the Earth orbiting satellite so that power can be received even at night, and the microwaves may be transmitted to the power receiving base at night. The microwaves received by the power receiving base are converted into electric power again, transmitted to various parts of the earth via substations, and supplied to industrial and general power consumption.

給電制御部B2は、蓄電部B1の蓄電、配電部B3の配電、
送電部B4の送電を制御する機器である。この機器による
制御は、通常はプログラムによって自動制御されるが、
通常と異る場合、または必要に応じて管制体Dの基地計
算機D2による制御、地球管制体Xの指令による制御を受
ける。
The power supply control unit B2 stores power in the power storage unit B1, power distribution in the power distribution unit B3,
This is a device that controls the power transmission of the power transmission unit B4. The control by this device is usually automatically controlled by a program,
If it is different from the normal case, or if necessary, the control by the base computer D2 of the control body D and the control by the command of the earth control body X are received.

地球側望遠鏡VAは、基地系集団Wの代表格の基地系U1
基における基地本体Vの制御室V1に搭載された性能の優
れた望遠鏡で、地球側にある宇宙の各天体の状態や特異
軌道の小惑星や彗星の軌道を詳細に観測する。地球上に
設置された天体望遠鏡のように自転による昼夜がなく、
公転のみであるから観測方向が安定しており、夜間の電
灯の光や大気や木コリや水蒸気や雲の影響がないのでほ
とんどの天体の鮮明な映像や観測が得られる。また、地
球側望遠鏡Vaは、特に地球環境の全般的な状態を観測す
る。例えば砂漠・半砂漠、森林、雪氷や海洋、気象の変
化の状況等が地球全体を視野にリアルタイムで一部の拡
大自在で総合的に観測される。この映像は地球管制体X
に送信され、テレビ局を通じて一般の家庭のテレビ画面
に映し出される。大象は茶の間で宇宙的視野で地球の外
から視た宇宙の実態や地球の実態を映像で確認し、環境
保護の意識が高揚される。また、基地系集団Wが地球の
特定地域に投影される太陽光陰影部Eeの状態が観測され
る。例えば投影の境界や間隙U1の状態が追跡され、運行
速度の調整、運行軌道の移動、投影密度の調整等、制御
の実態が視覚で直接的に確認され、目標と比較されて、
新たな制御の資料とされる。
The Earth-side telescope VA is the representative base system U1 of the base system group W.
This is a high-performance telescope mounted in the control room V1 of the base body V at the base, and observes in detail the state of each astronomical object in the universe on the earth side and the orbits of asteroids and comets in peculiar orbits. There is no day and night due to rotation like an astronomical telescope installed on the earth,
Since it is only a revolution, the observation direction is stable, and clear images and observations of most celestial objects can be obtained because there is no influence of night light, atmosphere, wood dust, water vapor or clouds. The earth-side telescope Va observes the general state of the earth environment in particular. For example, deserts and semi-deserts, forests, snow and ice, oceans, and the status of weather changes are partially and freely magnified in real time with a view of the entire earth. This video is Earth Control X
Is transmitted to a general home television screen through a television station. The elephant checks the reality of the universe and the reality of the earth as seen from the outside of the earth from a space perspective with tea, and the awareness of environmental protection is raised. Further, the state of the sun shaded portion Ee where the base group W is projected on a specific area of the earth is observed. For example, the boundary of the projection and the state of the gap U1 are tracked, and the actual state of the control, such as adjustment of the operation speed, movement of the operation trajectory, adjustment of the projection density, etc., is directly visually confirmed and compared with the target,
This is a new control data.

太陽側望遠鏡VBは、基地系集団Wの代表格の基地系U
における基地本体Vの推進室V2に搭載された性能の優れ
た天体望遠鏡で、太陽側の宇宙の各天体また特異軌道の
小惑星や彗星等の小天体の運行の状態を詳細に観測す
る。地球側望遠鏡VA、及び太陽側望遠鏡VBは、レンズや
反射鏡をいくつか組み合わせた遠方の物体を拡大して見
るための光学器機、または金属板か金属の網等で反射鏡
をつくり、天体からの電波を集めて解析し映像にする電
波望遠鏡、の双方を備えており、用途に合せて最適のも
のが用いられる。太陽側望遠鏡VBは、特に太陽活動の状
況、例えば黒点やフレアーの状況を詳細に観測する。こ
れらの状況の変化は太陽の活動の変化を表明するもの
で、太陽風の強さの変化として時間が1日〜2日遅れて
基地系集団Wに吹き付けられることになる。面積が広大
な基地系集団Wはこの変化の影響を受けると平常よりも
極端に大きな力を受け吹き流される等の不都合な事態が
考えられる。このような不都合な事態を回避するため、
基地系集団Wは予測される太陽風の強さの変化を計算
し、基地系U全体、または遮光体Eを傾動しうるように
装備して遮光体Eの傾斜角度を太陽風の吹付ける方向に
平行に近くなるよう傾動させる必要がある。
The sun-side telescope VB is a representative base system U of the base system group W.
A high-performance astronomical telescope mounted in the propulsion room V2 of the base body V at, observes in detail the operation status of each astronomical object in the sun's universe and small objects such as asteroids and comets in singular orbits. The Earth-side telescope VA and the Sun-side telescope VB are made of optical devices for magnifying and viewing distant objects that combine several lenses and reflectors, or reflectors are made of metal plates or metal nets, etc. And a radio telescope that collects and analyzes the radio waves to produce images. The most suitable one is used according to the application. The sun-side telescope VB closely observes, in particular, the status of solar activity, for example, sunspots and flares. These changes in the situation indicate changes in the activity of the sun, and the changes in the intensity of the solar wind are blown to the base group W with a delay of one to two days. When the base group W having a large area is affected by this change, it may be inconvenient that the base group W receives an extremely large force than normal and is swept away. To avoid this inconvenience,
The base system group W calculates the predicted change in the intensity of the solar wind, and equips the entire base system U or the light shield E so as to be tiltable so that the inclination angle of the light shield E is parallel to the direction in which the solar wind blows. Need to be tilted closer to

推進室V2は、例えば基地本体Vの太陽側に設けられた
室であり、この室の中は運行速度の調整や進行軌道の移
動等、基地系集団Wの運行に関連すること、基地系Uの
間隙U1の調整に関連すること、基地系集団Wの面積や形
状の調整等、全基地系Uの推進の全てを確認し補佐する
機能が備えられている。推進室V2には燃料備蓄部C3が収
容されている。
The propulsion room V2 is, for example, a room provided on the sun side of the base body V. In this room, the operation of the base system group W, such as adjustment of the operation speed and movement of the traveling trajectory, is performed. A function of confirming and assisting all the propulsion of all the base systems U, such as adjustment of the gap U1 of the base system group and adjustment of the area and shape of the base system group W, is provided. A fuel storage unit C3 is accommodated in the propulsion room V2.

推進体Cは噴出部C1と、推進制御部C2を備え基地本体
Vの外部に付設されている。噴出部C1の噴出速度、噴出
方向、噴出時間等は、全て管制体Dの基地計算機D2の指
令を受けて推進制御部C2の制御によって行われる。推進
室V2はこの実態を総合して確認し、調整する必要がある
場合は管制体Dに連絡して基地計算機D2を調整する。噴
出部C1は小型のロケット推進機に相当するもので、噴出
に伴い消費される燃料が補給される必要がある。従って
推進室V2は各推進体Cに燃料の補給を行うことと、燃料
を備蓄することと、燃料運搬用ロケットから燃料を受取
ること、の作用をする。このため燃料運搬ロケットの発
着場や搬入口を備えている。推進体Cの推進力は将来、
原子炉や核融合炉等のエネルギーが採用される可能性も
ある。その場合はそれに応じた構成が成される。
The propulsion body C includes an ejection part C1 and a propulsion control part C2, and is provided outside the base body V. The ejection speed, ejection direction, ejection time, and the like of the ejection section C1 are all controlled by the propulsion control section C2 in response to a command from the base computer D2 of the control body D. The propulsion room V2 comprehensively checks this situation, and if necessary, contacts the control body D and adjusts the base computer D2. The ejection part C1 corresponds to a small rocket propulsion machine, and it is necessary to replenish fuel consumed by the ejection. Accordingly, the propulsion chamber V2 has functions of replenishing fuel to each propulsion body C, storing fuel, and receiving fuel from the fuel transport rocket. For this purpose, it has a departure / departure place and a loading port for fuel transport rockets. The driving force of the propulsion unit C will be
Energy from nuclear reactors and fusion reactors may be adopted. In that case, a configuration corresponding to that is made.

また、推進力は太陽風による吹付力を応用することも
考えられる。(この件は充分に研究した結果ではないの
で想定による。)遮光体Eは広い面積を有する板状であ
るために、その傾斜角度を正方向に設定し、または逆方
向に設定することによって、基地系集団Wの運行方向に
対して推進体Cの前進力に前進援助力を付加することに
なるか、または後進力に後進援助力を付加する可能性が
ある。これは遮光体Eの傾斜角度を正方向か逆方向に転
換して設定されることによるもので、基地計算機D2の指
令を受ける遮光制御部E2の制御によって成される。推進
室V2ではこの転換、設定の制御の実状と、前進援助力、
後進援助力の測定の結果とを確認し、修正を必要とする
場合は管制体Dにフィードバックして連携をとる。上記
のことがもし可能性があるなら、運行に必要なエネルギ
ーは援助力を得て大幅に軽減されると推定される。
It is also conceivable to apply the blowing force of the solar wind as the propulsion. (This case is not the result of sufficient research, so it is assumed.) Since the light shielding body E is a plate having a large area, by setting its inclination angle in the forward direction or in the opposite direction, There is a possibility that the forward assisting force will be added to the forward force of the propulsion body C with respect to the traveling direction of the base group W, or the backward assisting force will be added to the backward moving force. This is because the inclination angle of the light shielding body E is set by changing the inclination angle in the forward direction or the reverse direction, and is controlled by the light shielding control unit E2 which receives a command from the base computer D2. In the propulsion room V2, this conversion, the actual state of setting control,
The result of the measurement of the reverse assisting power is checked, and if correction is necessary, feedback is made to the control body D to cooperate. If this is possible, it is estimated that the energy required for operation is greatly reduced with assistance.

居往室V1は、基地本体Vの例えば地球側に設けられた
室であり、基地系集団Wの運営や保守管理用の駐在員が
主に居往する室である。従って、居往室V3は駐在員が宇
宙空間に長期に居往して健康で活動できるように、無重
力、宇宙線、太陽風、電磁波等、人体に悪影響すること
がないように、特に配慮して構成されている。また、こ
の室の中には宇宙での任務の遂行や活動等、居住に必要
な一切のものが装備されている。このために必要な技術
に近いものは現在の有人地球回周衛星ですでに実証済み
である。なお、居住室 には駐在員の定期的な交代用に地球からのスペースシャ
トルの発着場や出入口も設けられている。地球側望遠鏡
Vは頻度多く観測する必要があるため、この室に設けら
れている。基地系集団Wは、その全体の構造は比較的単
純な平面板の配列であり、運営はほとんど電子計算機群
による同じことの繰り返しであるから故障や事故は少
く、保守管理用の駐在員はなるべく少人数で良いと考え
られる。各基地系ブロックUU毎に一応居住室は設けてお
く必要あるが、全てに常駐することは必要ないと推定さ
れる。
The outgoing room V1 is a room provided, for example, on the earth side of the base body V, and is a room where expatriates for operation and maintenance of the base system group W are mainly used. Therefore, special consideration should be given to the homeroom V3 so that the expatriates can stay in outer space for a long period of time and work with health, and do not adversely affect the human body such as weightlessness, cosmic rays, solar wind, electromagnetic waves, etc. It is configured. In addition, this room is equipped with everything necessary for living, such as performing missions and activities in space. The technology required for this has already been demonstrated with the current manned Earth orbiting satellites. In addition, living room There is also a space shuttle entrance and exit from the earth for regular replacement of expatriates. The Earth-side telescope V is installed in this room because it is necessary to observe it frequently. The base system group W has a relatively simple arrangement of flat plates in its entire structure, and its operation is almost the same as that of the computer group. Therefore, the number of breakdowns and accidents is small, and the expatriates for maintenance and management should be as small as possible. It is thought that a small number of people is good. It is presumed that it is necessary to provide a living room for each base system block UU, but it is not necessary to be resident in all of them.

次に、遮光体E、発電体F、反射体Gについてさらに
詳しく述べる。まず遮光体Eについて説明する。
Next, the light shield E, the power generator F, and the reflector G will be described in more detail. First, the light shield E will be described.

遮光体Eは、基地系Uの一対の基地本体V,Vの間に、
板凾J1等を介在して、これらを連結する連結枠I1,I1と
によって囲れる空間に伸展される。そして、基地系Uは
宇宙空間に配備され太陽と地球との間の公転軌道を休み
なく超長期間運行し続ける。遮光体Eは、宇宙空間では
太陽光線や宇宙線の照射、太陽風の吹付け、微少隕石の
衝突、等に露される。このため、遮光体Eの構成板であ
る遮光板E2は、機械的強度、特に引張強度が極めて大き
く強靱であること、上記の苛酷な条件によっても劣化し
ないこと、超長期間変質せず耐腐蝕性があること、等優
れた材質上の特性を必要とする。また、遮光板E2は大面
積を有し、大型化された帯状板を連続的に製造すること
が可能であること、等製造面においても特殊な特性を必
要とする。
The light shield E is provided between a pair of base bodies V and V of the base system U.
It extends to the space surrounded by the connecting frames I1 and I1 connecting the board box J1 and the like. Then, the base system U is deployed in outer space and continues to operate on the orbit between the sun and the earth for an extremely long period of time without a break. In the outer space, the light-shielding body E is exposed to irradiation of sunlight or cosmic rays, blowing of the solar wind, collision of micrometeorites, and the like. For this reason, the light-shielding plate E2, which is a constituent plate of the light-shielding body E, has extremely high mechanical strength, particularly, high tensile strength, does not deteriorate even under the above-mentioned severe conditions, does not deteriorate for an extremely long time, and has corrosion resistance. It is required to have excellent properties on the material, for example, In addition, the light shielding plate E2 has a large area and requires special characteristics in terms of manufacturing, such as being able to continuously manufacture a large-sized strip-shaped plate.

このような特性を備えており、遮光板E2として適して
いるものには、アモルファス合金板、またはステンレス
鋼板と、がある。アモルファス合金板は、急冷法によっ
て上記のような特性を有する金属を大量生産することが
できる。遮光板E2は、製板機によって帯板状に製造され
たものを、一旦、板凾J1にロール状に巻取って保管して
おき、伸展を必要とされる運行軌道の場所に運搬され
て、必要に応じ逆ロールをかけて真直な帯状板に戻し、
宇宙空間に伸展される。遮光板E2は、ロール状に巻取る
場合、例えば板厚0.5mm〜2.0mmのものであれば、直径3m
〜4mのロールに巻取られたものは、約5Km〜20Kmの長さ
に伸展される。遮光板E2は帯状板に製板され次第、直接
宇宙空間に配備された基地本体V,Vや連結体I,Iで囲まれ
る空間に伸展され、連結枠I1や補強枠I3にスポット溶接
され、基地系Uが構成されてもよい。遮光板E2は製板さ
れたままでは、横幅が必要幅に達せず、両側縁は過度な
引張力が加った場合裂傷する危険性がある。このため、
複数の遮光板E2は製板機、または板凾J1から伸展される
際に、両側縁が一定の幅程づつ重ねられる。そして、そ
の重合縁と、隣接する遮光板E2の重合縁とが重ねられ連
続溶接されて、必要な相当幅を有する帯状板の遮光体E
が構成される。
An amorphous alloy plate or a stainless steel plate having such characteristics and suitable as the light-shielding plate E2 is available. Amorphous alloy plates can be mass-produced by the quenching method with metals having the above characteristics. The light-shielding plate E2 is manufactured in the form of a strip by a sheet-making machine, once stored in a roll shape on the plate box J1, stored, and transported to a place on the operating track where extension is required. If necessary, apply a reverse roll to return to a straight strip,
It is extended to outer space. When the light shielding plate E2 is wound into a roll, for example, if the plate thickness is 0.5 mm to 2.0 mm, the diameter is 3 m.
What is wound on a ~ 4m roll is stretched to a length of about 5km-20km. As soon as the light-shielding plate E2 is made into a strip-shaped plate, it is extended to the space surrounded by the base bodies V, V and the connecting members I, I deployed directly in outer space, and spot-welded to the connecting frame I1 and the reinforcing frame I3, The base system U may be configured. When the light shielding plate E2 is made as it is, the lateral width does not reach the required width, and there is a risk that both side edges may be torn when excessive tensile force is applied. For this reason,
When the plurality of light shielding plates E2 are extended from the plate making machine or the plate box J1, both side edges are overlapped by a certain width. Then, the overlapped edge and the overlapped edge of the adjacent light-shielding plate E2 are overlapped and continuously welded, and the light-shielding body E of a strip-shaped plate having a necessary considerable width is provided.
Is configured.

次に、発電体Fについて説明する。発電体Fは光発電
板F1と熱発電板F3とを有し、光発電板F1は上記の遮光体
Eの太陽側の表面に付設され、熱発電板F3は遮光体Eの
地球側の表面に付設される。
Next, the power generator F will be described. The power generating body F has a photovoltaic power generating plate F1 and a thermoelectric power generating plate F3. The photovoltaic power generating plate F1 is attached to the sun-side surface of the light-shielding body E, and the thermoelectric power generating plate F3 is the earth-side surface of the light-shielding body E. It is attached to.

光発電板F2は、例えばアモルファスシリコン太陽電池
等で形成される。アモルファスシリコンは、シリコンの
単結晶に比べて種々の特長があり、宇宙空間に伸展され
る太陽電池である発電体Fとして好都合である。アモル
ファスシリコンは、付設する基板の温度は300℃でよ
く、製造に要するエネルギーが少なくて済む。また、素
材のアモルファスシリコンを製板すると同時に又は基板
後に広大な基板に接合するので大量生産が可能であり、
製造工程が比較的簡単である。アモルファスシリコンは
基板材料である遮光体Eの表面に付設されれば、必要膜
厚は約1μmmの超薄膜でよく、これは単結晶の場合の1/
300に相当する。基板材料はアモルファス合金板やステ
ンレス鋼板等安価なものでよく、製造装置の自動化等に
よって飛躍的に低コストで生産でき、大量生産に向いて
いる。また、ガス反応であるため大面積化への製造が可
能であり、ロール状に巻取ることもできる。発電への変
換効率は現在10%〜15%程度であるが、改善が図られ進
歩しつつあり、強烈な太陽光線に照射されても劣化しに
くい等の特長を有する。
The photovoltaic plate F2 is formed of, for example, an amorphous silicon solar cell or the like. Amorphous silicon has various features as compared with a single crystal of silicon, and is advantageous as a power generator F which is a solar cell extended in outer space. Amorphous silicon requires only a substrate temperature of 300 ° C., and requires less energy for manufacturing. In addition, mass production is possible because amorphous silicon as a material is joined to a vast substrate simultaneously with or after the substrate.
The manufacturing process is relatively simple. If amorphous silicon is provided on the surface of the light-shielding body E, which is a substrate material, the required film thickness may be an ultrathin film of about 1 μm, which is 1 / th of that of a single crystal.
Equivalent to 300. The substrate material may be an inexpensive material such as an amorphous alloy plate or a stainless steel plate, and it can be produced at a remarkably low cost by automation of the production equipment and is suitable for mass production. In addition, since it is a gas reaction, it can be manufactured to have a large area, and can be wound into a roll. The conversion efficiency to power generation is currently about 10% to 15%, but it is being improved and improved, and has such features that it is hardly deteriorated even when irradiated with intense sunlight.

光発電板F1による発電は、太陽光の照射であるクリー
ンなエネルギー源であり、無尽蔵である。光発電板F1は
宇宙空間で常に太陽側の表面に付設されているので、そ
の表面に略垂直な強烈な太陽光の照射が終日連続し、昼
夜の別や気象の変動がなく、空気やゴミや水蒸気等太陽
光を遮り弱めるものが存在しない。このため極めて発電
効率が良好で、ほぼ一定しており、広大な面積の遮光体
Eの全面に付設されているために、大電力の発電が可能
である。
Power generation by the photovoltaic power generation plate F1 is a clean energy source that is irradiated with sunlight, and is inexhaustible. Since the photovoltaic power generation plate F1 is always attached to the surface on the sun's side in outer space, the irradiation of intense sunlight almost perpendicular to the surface is continuous throughout the day, and there is no distinction between day and night and weather fluctuations, air and dust There is no such thing as sunlight or water vapor that blocks sunlight. For this reason, the power generation efficiency is extremely good, is almost constant, and is provided on the entire surface of the light shielding body E having a large area, so that it is possible to generate large power.

第10図は反射基地系の一実施例を示す。 FIG. 10 shows an embodiment of the reflection base system.

、反射体Gについて説明する。反射体Gは、反射基地系
Uの一対の基地本体V,Vと、連結体I,Iと、によって囲ま
れる空間に傾角を調節しうるように傾動枠I4に付設して
装備されて伸展される。そして、基地系Uは宇宙空間に
配備され、休みなく超長時間運行し続ける。反射体G
は、宇宙空間では太陽光線や宇宙線の照射、太陽風の吹
付け、微少隕石の衝突、等に露される。このため、反射
体Gの構成板である反射板G2は、前記遮光体Eの遮光板
E2と全く同様の優れた材質上の特性、及び製造面におけ
る特殊な特性を必要とする。
The reflector G will be described. The reflector G is attached to and extended from the tilting frame I4 so that the tilt angle can be adjusted in a space surrounded by the pair of base bodies V, V of the reflecting base system U and the connecting bodies I, I. You. Then, the base system U is deployed in outer space and continues to operate for an extremely long time without a break. Reflector G
In outer space, is exposed to sunlight and cosmic rays, blown by the solar wind, and hit by micrometeorites. For this reason, the reflector G2, which is a component plate of the reflector G, is a light shield plate of the light shield E.
Requires exactly the same excellent material properties as E2 and special properties in manufacturing.

このような特性を備えており、反射板G2の材質として
通しているものには、ステンレス鋼板がある。ステンレ
ス鋼板はオーステナイト系の304−BA(18−8ステンレ
ス)等適当なものが選ばれる。このステンレス鋼板は、
一方の表面に金属羽布研磨が施され、鏡面仕上げされ
る。光を効率よく反射する鏡面仕上は、通称800〜1000
番程度の金属羽布研磨の仕上げを必要とするので、1mに
つき3時間前後の研磨仕上げ時間がかかる。従って、製
板機による製板以後の作業は下記のようにすることが能
率的で確実である。
A stainless steel plate that has such characteristics and is passed through as a material of the reflection plate G2. A suitable stainless steel sheet is selected, such as austenitic 304-BA (18-8 stainless steel). This stainless steel plate
One surface is polished with a metal cloth and mirror-finished. The mirror finish that reflects light efficiently is known as 800-1000
Since it requires the finish of metal feather cloth polishing, it takes about 3 hours to finish polishing per meter. Therefore, it is efficient and reliable that the work after the plate making by the plate making machine is performed as follows.

反射基地系Uの製造順序を以下に略記する。 The manufacturing sequence of the reflection base system U is briefly described below.

まず、相対向する基地本体V,V(または中継体J,J)の
各々の両端縁が一対の連結枠I1,I1によって連結され四
角形の外殻が構成される。この四角形の内部は複数の区
画枠I2によって複数個の四角形の内殻が構成される。こ
の四角形の内殻の各々に同じ形状でやや小型の傾動枠I4
が、軸によって自由に傾動(回動)しうるように装備さ
れる。この傾動枠I4の内部は複数本の補強枠I3によって
補強されている。傾動枠I4はその傾角を自由に設定しう
るように反射駆動部G3が装備されている。反射駆動部G3
は反射制御部G2によって、基地計算機D2、小型計算機D3
を介して、大型電子計算機×2の指令制御を受ける。
First, both end edges of the opposing base bodies V, V (or the relays J, J) are connected by a pair of connection frames I1, I1 to form a square outer shell. Inside the square, a plurality of square inner shells are constituted by the plurality of partition frames I2. Each square inner shell has the same shape and a slightly smaller tilt frame I4
Is installed so that it can be freely tilted (rotated) by a shaft. The inside of the tilting frame I4 is reinforced by a plurality of reinforcing frames I3. The tilting frame I4 is provided with a reflection driving unit G3 so that the tilting angle can be freely set. Reflection drive unit G3
Is a base computer D2 and a small computer D3 by the reflection control unit G2.
Through the large computer x2.

傾動枠I4は傾角を全て0に設定され、その上に多数の
反射板G1が伸展される。反射板G1の両側縁は各々重合縁
ほどづつ重ねられており、伸展後連続的にスポット溶接
される。こうして複数の反射板G1を一体化して構成され
た幅広の反射体Gも、多数個所が傾動枠I4、及び補強枠
I3にスポット溶接される。傾動枠I4を支承する区画枠I4
には、複数対の移動レールJ2,J2が取着されている。
The tilting frame I4 has its tilt angle set to all zero, and a number of reflectors G1 are extended thereon. Both side edges of the reflector G1 are overlapped with each other as much as the overlapping edges, and are continuously spot-welded after the extension. A wide reflector G formed by integrating a plurality of reflectors G1 in this manner also has a tilt frame I4, a reinforcing frame
Spot welded to I3. Compartment frame I4 that supports tilting frame I4
, A plurality of pairs of moving rails J2, J2 are attached.

この状態で反射基地系Uは製作系を離れて宇宙空間に
配備され地球に不髄して運行する。この移動レールJ2,J
2には多数の金属羽布研磨機が走行しうるように装備さ
れる。多数の金属羽布研磨機は反射基地系Uの一方端か
ら他方端まで(基地本体V,V間または中継体J,J間)反射
体Gの表面を羽布研摩しながら超低速で移動する。金属
羽布研磨機は両端に移動レールJ2,J2にかみ合う車輪を
備え、機体の下方には多数の研磨輪が1列または複数列
に並べて装備され、全ての研摩輪が回動しつつ反射体G
の表面を羽布研磨しながら超低速で移動する。
In this state, the reflection base system U leaves the production system, is deployed in outer space, and operates unimpaired with the earth. This moving rail J2, J
2 is equipped with a number of metal cloth polishers so that it can run. Many metal cloth polishers move at an extremely low speed from one end to the other end of the reflection base system U (between the base bodies V and V or between the relays J and J) while polishing the surface of the reflector G with the cloth. . The metal feather polisher is equipped with wheels that engage with the moving rails J2, J2 at both ends, and a large number of polishing wheels are arranged in a row or rows below the fuselage. G
It moves at an extremely low speed while polishing the surface of the cloth.

羽布研摩を完了すると傾動枠I4の部分のみを区画枠I4
から切断して、傾角が自由に地球管制体Xの大型電子計
算機X2によて傾動自在に設定される反射基地系Uが完成
する。
When the lapping is completed, only the tilting frame I4 is divided
To complete the reflection base system U whose tilt angle is freely set to be tiltable by the large-scale computer X2 of the earth control body X.

本発明防護装置の制御体制である電子計算機群のネッ
トワークシステムについて、第9図を参考にして一実施
例を以下に説明する。ここでは主に基地ネットワークWN
について説明する。(反射基地ネットワークGWN、製作
基地ネットワークKWNについても同様であるので省略す
る。) 基地系集団Wは、多数の基地系ブロックUUの配列によ
って構成され、各基地系ブロックは多数の基地系Uの配
列によって構成されている。各基地系ブロックUU又は基
地系Uには、1対(または1個)の基地本体Vを装備
し、基地本体Vには管制体Dを収容している。基地本体
Vは各基地系U毎に装備されていることが望ましい。し
かし、基地系集団W全体では基地系Uの数は非常に多数
になることと、1つの基地系ブロックUUは無重力の宇宙
空間では1組の基地計算機D2と1組の推進体Cによって
運行を制御しうることと、経済的理由と、によって、各
基地系ブロックUU毎に1〜2個の基地本体V、従って1
〜2個の管制体Dが収容されることにした。各々の管制
体Dには1〜2個の基地計算機D2が塔載されている。
An embodiment of a network system of a computer group, which is a control system of the protection device of the present invention, will be described below with reference to FIG. Here mainly the base network WN
Will be described. (The same applies to the reflection base network GWN and the production base network KWN, so the description is omitted.) The base system group W is configured by an array of many base system blocks UU, and each base system block is an array of a large number of base systems U. It is constituted by. Each base system block UU or base system U is equipped with a pair (or one) of base bodies V, and a base body V accommodates a control body D. The base body V is desirably provided for each base system U. However, the number of base systems U is very large in the whole base system group W, and one base system block UU is operated by one set of base computer D2 and one set of propulsion units C in the zero gravity space. Due to controllability and economic reasons, one to two base bodies V and therefore one base body V for each base system block UU.
It is decided that ~ 2 control bodies D will be accommodated. Each control body D has one or two base computers D2 mounted thereon.

そして、基地系集団Wの中心的存在となる代表格の2
〜3の基地系ブロックUUに装備された基地本体Vにはや
ゝ大きい管制体Dが収容され、基地系集団Wの指令塔と
なるべき集団電子計算機W2が塔載されている。集団電子
計算機W2は、全ての基地系ブロックUUに装備された基地
本体Vの管制体Dに塔載された基地計算機D2と放射状に
接続され、ネットワークを構成している。
And the representative 2 which is the central existence of the base group W
The base body V mounted on each of the base system blocks UU to # 3 accommodates a slightly larger control body D, and a group computer W2 to be a command tower of the base system group W is mounted. The collective computer W2 is radially connected to the base computer D2 mounted on the control body D of the base body V mounted on all the base system blocks UU to form a network.

他方、各々の基地系Uまたは基地系ブロックUUは、各
々の体を装備し構成要素となっている。各々の体は下記
のように制御部を備え、この制御部は小型計算機D3で制
御されている。
On the other hand, each base system U or base system block UU is equipped with each body and is a constituent element. Each body has a control unit as described below, and this control unit is controlled by the small computer D3.

基地計算機D2は、基地系ブロックUU(または基地系
U)に装備された各々の体を制御する全ての小型計算機
D3と放射状に接続され、ネットワークを構成している。
The base computer D2 is all small computers that control each body equipped in the base system block UU (or base system U).
Connected radially with D3 to form a network.

従って、集団電子計算機W2と、基地計算機D2と、小型
計算機D3とは、集団電子計算機W2を中心に基地ネットワ
ークWNを構成している。これにより、後述の地球ネット
ワークXNで収集されたデータ・情報は地球ネットワーク
XNの中心である大型電子計算機X2に入力され、あらかじ
め記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高速で
処理された制御指令は集団電子計算機W2に送信され、直
ちに全ての基地計算機D2に伝達されて具体化され、必要
な小型計算機D3に伝達されて各体が制御される。
Therefore, the collective computer W2, the base computer D2, and the small computer D3 form a base network WN around the collective computer W2. As a result, data and information collected by the Earth Network XN described later
The control command input to the large computer X2, which is the center of XN, and processed at high speed together with the data, information and knowledge stored and stored in advance is transmitted to the collective computer W2 and immediately transmitted to all the base computers D2. Each body is controlled by being transmitted to the necessary small computer D3.

電子計算機のネットワークでは中心から末端まで正確
に働き続けることが要求される。なお、小型計算機D3
は、各体の制御部に収納されるより、基地計算機D2とも
に管制体Dに塔載される方が適当であるとも考えられ
る。電子計算機群の保護・管理・操作を管制体Dに終結
してより完全を期す為である。
Computer networks are required to work accurately from the center to the end. The small computer D3
It is considered that it is more appropriate for the base computer D2 to be mounted on the control body D than to be stored in the control unit of each body. The purpose is to complete the protection, management and operation of the computer group in the control body D for more completeness.

集団電子計算機W2、基地計算機D2、小型計算機D3、交
信部D1、等を塔載する管制体Dの構造は、長年月間宇宙
の種々の悪条件に対してほとんどその影響を受ることが
なく、保護し続けることが理想に近い条件である。悪条
件とは例えば宇宙の温度、宇宙線、電磁波、太陽風、磁
気、種々の大きさの隕石の高速衝突、その他である。
Collective computer W2, base computer D2, small computer D3, communication unit D1, the structure of the control body D mounted, etc., has been little affected by various adverse conditions of the universe for a long time, Conservation is a near ideal condition. The adverse conditions include, for example, the temperature of the universe, cosmic rays, electromagnetic waves, solar wind, magnetism, high-speed collision of meteorites of various sizes, and the like.

通常の悪条件(隕石衝突以外)については、現在すで
に地球を数年も回周している地球回周衛星で技術は相当
進んでいる。寿命劣化が起れば定期的に取替れば良い。
長年月間宇宙を運行する機器にとって脅威となるのは隕
石の高速衝突であろう。衝突する確率は非常に小さくと
も万が一ということもありうる。微小隕石は通さぬ程の
壁で保護さているとしてもそれ以上に破壊力の大きい隕
石の衝突もあり得ないとは言い切れない。電子計算機群
を塔載した管制体が破壊されれば、全又は一部の基地系
ブロックUUは無制御状態となる。従って、これを予防す
るは常に同一の働きをする複数の集団電子計算機W2、基
地計算機D2、小型計算機D3を相当離れた距離をおいて塔
載し、1つが万が一の事故の場合、他の同一機に機能の
全てが移管されて制御機能を維持することである。2個
所が同時に別の隕石で被害を受ける確率は0に近い。
For normal adverse conditions (other than meteorite impacts), the technology has advanced considerably with Earth-circulating satellites that have already orbited the earth for several years now. If the service life deteriorates, it may be replaced periodically.
The threat to meteorites' high-speed collisions will be a threat to equipment that operates space for many months. Even if the probability of collision is very small, it is possible. Even if micrometeorites are protected by impenetrable walls, it cannot be overstated that collisions of more destructive meteorites are impossible. If the control body on which the electronic computers are mounted is destroyed, all or some of the base system blocks UU are in an uncontrolled state. Therefore, to prevent this, a plurality of collective computers W2, base computers D2, and small computers D3, which always perform the same function, are mounted at a considerable distance from each other. All of the functions are transferred to the machine to maintain the control function. The probability that two sites will be damaged by another meteorite at the same time is close to zero.

前記のように、基地系集団W及び反射基地系集団GWに
塔載された集団電子計算機W2及びGW2を中心にして構成
されている基地ネットワークWN等に対向して、地球上に
は地球ネットワークXNが構成されている。地球ネットワ
ークXNの一実施例を以下に説明する。
As described above, the earth network XN is located on the earth, facing the base network WN and the like configured around the collective computers W2 and GW2 mounted on the base system group W and the reflection base system group GW. Is configured. One embodiment of the earth network XN will be described below.

地球管制体Xは、本件の防護装置の全体、即ち、宇宙
で各々の任務を遂行している各種の基地系集団W等と、
地球上で各々の任務を遂行している関連の各種の施設等
と、を相互に通信網で連絡しあい、データ・情報を収集
・総合・分析し、かつ新しい指令を出す中心的役割を果
し活動の足場としてこの拠点となる施設である。地球管
制体Xは、地球が自転しても昼夜の別なく24時間、太陽
側の公転軌道を運行している基地系集団W等と、直進す
る電波によって交信しうるように、地球上の少くとも複
数箇所の中心的な地域に設けられている。または、地球
上の代表的な2箇所に設けられ、地球の裏側の夜間に相
当する際の電波による交信は、地球回周衛星を中継点と
して交信が行われてもよい。
The earth control body X is composed of the entire protective device of the present case, that is, various base system groups W and the like performing respective missions in space.
It communicates with various related facilities that are performing their duties on the earth via a communication network, collects, integrates and analyzes data and information, and plays a central role in issuing new directives. This is a facility that serves as a base for activities. Even if the earth rotates, the earth control body X can communicate with the base system group W operating in the orbit on the sun side for 24 hours regardless of day and night by a radio wave traveling straight ahead. Both are located in several central areas. Alternatively, communication by radio waves provided at two representative locations on the earth and corresponding to nighttime on the backside of the earth may be performed using a satellite orbiting the earth as a relay point.

この地球管制体Xは、必要な種々の設備が設置されて
いるが、そのうち代表的なものとして大型交信部X1と、
大型電子計算機X2と、が設置されている。
The Earth Control Body X is equipped with various necessary equipments. Among them, as a representative, a large communication section X1 and
Large computer X2 is installed.

大型電子計算機X2は、科学技術計算専用の超高速の電
子計算機であるスーパ電子計算機や、多様なデータを統
一的に管理し複数の利用者の間で共用できるようにした
データベース電子計算機等を意味する。
The large computer X2 means a super computer that is an ultra-high-speed computer dedicated to scientific and technological calculations, and a database computer that manages various data in a unified way and can be shared by multiple users. I do.

地球ネットワークWNは、この大型電子計算機X2を中心
にして特定観測体Yに設置された特定計算機Y2と、世界
中の各地に現存している地球気象台Zに設置された気象
計算機Z2と、によってネットワークが構成されている。
これにより特定地域や世界各地に散在している知識・デ
ータ・情報を電子計算機通信網によって効率よく交換す
ることを目的としている。
The earth network WN is networked by a specific computer Y2 installed on a specific observation object Y centering on the large-scale electronic computer X2 and a weather computer Z2 installed on an existing global meteorological observatory Z around the world. Is configured.
This aims at efficiently exchanging knowledge, data, and information scattered in a specific region or all over the world through a computer communication network.

特定観測体Yは、例えば気候制御等の任務が遂行され
ている地球の特定地域とその周辺地域に配備される。特
定観測体Yには、例えば気候制御される際の太陽光陰影
部Eeの投影の実態や、それによって変化する気象の実態
を観測してその情報や映像を交信する観測交信部Y1と、
それらのデータ情報を入力して、地球管制体Xの大型電
子計算機X2に送信する特定計算機Y2と、が設置されてい
る。特定観測体Yは、特定地域とその周辺地域を平面
的、立体的に網羅するように、その配備される場所によ
って、例えば地上観測体、水上観測体、高所観測体に分
類される。地上観測体は特定地域や周辺地域の地上1〜
数mに設置されるか、移動及び寝食しうる自動車に積載
される。水上観測体は海洋や巨大湖等の水湿域Qに浮べ
られる船舶やボートに積載される。高所観測体は自動車
等から大気中に上昇される気球ゾンデや航空機に積載さ
れる。これらの特定観測体Yは例えば後述の太陽光陰影
部Eeの順次移動、他列移動、他陸移動に伴って移動す
る。そして、太陽光陰影部Eeの投影や間隙の状況と気候
変動の状況とが観測され、そのデータ情報は特定計算機
Y2に入力される。地球管制体Xでは、このデータ・情報
と、地球気象台Zの気象計算機Z2から送信される地球の
各地からの気象データと、が大型電子計算機X2に入力さ
れ、総合的に分析される。
The specific observation object Y is deployed in a specific area of the earth and a surrounding area where a task such as climate control is performed. The specific observation object Y includes, for example, an observation communication unit Y1 that observes the actual state of the sun shaded part Ee when the climate is controlled and the actual state of the weather that changes thereby and communicates the information and image,
A specific computer Y2 for inputting the data information and transmitting the data information to the large-scale computer X2 of the earth control X is installed. The specific observation object Y is classified into, for example, a ground observation object, a water observation object, and a high-altitude observation object according to a place where the specific observation object Y is provided so as to cover the specific area and its surrounding area in a three-dimensional and three-dimensional manner. Ground observation objects are 1 to 1
It is installed in a few meters or loaded on a car that can move and sleep. The surface observation object is loaded on a ship or boat floating in the wet area Q such as the ocean or a huge lake. The high-altitude observation object is loaded on a balloon sonde or an aircraft that is lifted into the atmosphere from a car or the like. These specific observation objects Y move, for example, in accordance with the sequential movement, the other row movement, and the other land movement of the sunlight shaded portion Ee described later. Then, the projection of the sun shaded area Ee, the state of the gap, and the state of climate change are observed, and the data information is
Input to Y2. In the earth control body X, this data and information and the weather data from various parts of the earth transmitted from the weather computer Z2 of the global weather station Z are input to the large-scale electronic computer X2 and analyzed comprehensively.

地球気象台Zは、世界の各国に現存する気象台に協力
を依頼して、現在行われている気象台としての活動を妨
げないように、各気象台の一角に気象観測部Z1と気象計
算機Z2が設置される。
The Global Meteorological Observatory Z requests the cooperation of existing weather observatories around the world, and a weather observing section Z1 and a meteorological calculator Z2 are installed at one corner of each observatory so as not to hinder the current activities of the observatory. You.

気象観測部Z1は、本件防護装置に関連する気象情報を
主に観測し、地球管制体Xの大型交信部X1と交信する。
The meteorological observation unit Z1 mainly observes weather information related to the protection device and communicates with the large communication unit X1 of the earth control body X.

気象計算機Z2は、地球の各地の気象データを受信し地
球管制体Xの大型電子計算機X2に送信し入力して総合的
に分析される。例えば、基地系集団Wによって投影され
る太陽光陰影部Eeの面積は、地球の昼間の全表面積に比
べれば大きくないので、地球各地への直接的な気候の影
響は初期には少いかも知れない。しかし、例えば砂漠・
半砂漠等の乾燥地域Rは、強烈な太陽光のエネルギーが
照射されているので、昼間は相当の気温に達し、熱せら
れた空気は上昇して、地球の大気環境のエンジンの役目
をし、地球全体の気候に与える影響も大きい。乾燥地域
Rは太陽光陰影部Eeの投影によて降雨が予定通り実行さ
れると仮定すれば、植生で被覆される面積が広くなる
程、地球全体の気候に及ぼす影響も大きくなると推定さ
れる。従って、地球気象台Zは、現存の気象観測装置や
気象衛星によって得られた地球の各地の気象データが、
気象計算機Z2を介して地球管制体Xに送信され、大型電
子計算機X2に入力される。大型電子計算機X2は上記のよ
うに太陽光陰影部Eeが投影された後の各地の気象データ
が従来の気象データと比較され、または特定計算機Y2か
ら送信され入力される特定地域や周辺地域の気象データ
と共に総合的に分析される。
The weather calculator Z2 receives weather data from various parts of the earth, transmits the data to the large-scale computer X2 of the earth controller X, inputs the data, and performs comprehensive analysis. For example, since the area of the sun shaded area Ee projected by the base system group W is not large compared to the total daytime surface area of the earth, the direct climate influence on various parts of the earth may be initially small. Absent. However, for example, in the desert
Arid areas R such as semi-deserts are exposed to intense sunlight energy, reach a considerable temperature during the day, and the heated air rises, acting as an engine for the Earth's atmospheric environment, The impact on the global climate is also significant. Assuming that rainfall is performed as scheduled in the dry area R by the projection of the sun shaded area Ee, it is estimated that the larger the area covered by vegetation, the greater the effect on the global climate. . Therefore, the Global Meteorological Observatory Z uses the weather data obtained from existing weather observation devices and weather satellites at various locations around the globe.
The data is transmitted to the earth controller X via the weather calculator Z2 and input to the large-scale electronic computer X2. As described above, the large-scale computer X2 compares the weather data of each place after the sunlight shaded portion Ee is projected with the conventional weather data, or transmits the weather data of the specific area and the surrounding area transmitted from the specific computer Y2 and inputted. Analyzed comprehensively with the data.

さらに地球管制体Xの大型電子計算機X2は、宇宙で各
々の任務についている基地系( )、基地系集団W(例
えば水不足の対策、台風の対策、酸性雨の対策、異常気
象の対策、害虫等の対策、等)、製作系集団KW、反射基
地系集団GW等の各管制体に塔載されている集団電子計算
機とネットワークが構成されている。また、地球管制体
Xの大型交信部X1は、上記の管制体Dの交信部D1と電波
によって相互に連絡され、指令員と駐在員との間で意志
伝達や映像の交流がされる。
In addition, the large-scale computer X2 of the Earth Control System X includes the base system (), base system group W (for example, measures against water shortage, measures against typhoons, measures against acid rain, measures against abnormal weather, measures against pests, etc.) , Etc.), a collective computer mounted on each control body such as a production group KW, a reflection base group GW, and the like, and a network are configured. In addition, the large communication unit X1 of the earth control body X is mutually communicated with the communication unit D1 of the control body D by radio waves, and communication of intention and exchange of images are performed between the commander and the resident.

基地系は運行方向の先端と後端にロケット本体で代用
される基地本体を相対向して配備し、この基地本体に自
動的に開脚される板凾と、自動的に伸展される板体とを
組込むことができる。この基地系は自動的に導出・組立
・運行を行うことができるので、全(半)自動の基地系
を構成することができ、初期の実験用の基地系として好
適なものを提供できる。第11図、第12図に一実施例を示
す。
In the base system, a base body that is substituted by a rocket body is installed opposite to each other at the leading end and the rear end in the operation direction, and a plate box that automatically opens legs on this base body and a plate body that automatically extends And can be incorporated. Since this base system can automatically derive, assemble, and operate, a fully (semi-) automatic base system can be configured, and a suitable base system for an initial experiment can be provided. FIG. 11 and FIG. 12 show one embodiment.

宇宙空間に配備される基地系集団は広大な面積と長い
期間と大きな費用を要するため、初期の実験や試験は実
用化へのリスクや出費を回避して経済的に、かつ安全性
を確保して行う必要がある。従って、上記の実験機によ
って理論や計算だけでは収集できない多くのデータを
得、これを解析して実用化への道を早めることができ
る。
Since the base system group deployed in outer space requires a large area, a long period of time, and a large cost, initial experiments and tests can be performed economically and safely while avoiding risks and expenses for practical use. Need to be done. Therefore, a large amount of data that cannot be collected only by theory or calculation can be obtained by the above-described experimental machine, and this can be analyzed to speed up the road to practical use.

なお、この実験機は地球上に投影する基地系の実験用
に限らず、他の惑星、小惑星、衛星の周辺に打上げて、
種々のデータを得る実験機としても活用できる。
In addition, this experimental aircraft is not limited to the experiment of the base system projecting on the earth, it is launched around other planets, asteroids, satellites,
It can also be used as an experimental machine to obtain various data.

(1)地球温暖化対策、森林破壊対策、砂漠化対策、食
料不足対策、 次に、本発明の防護装置を用いて、上記の4つの諸対
策を総合的に解決すると考えられる技術的な解決手段
は、地球の砂漠・半砂漠を開発することが1つの対応策
であると推定されるので、以下に本発明の一実施例を説
明する。
(1) Global warming countermeasures, deforestation countermeasures, desertification countermeasures, food shortage countermeasures, and technical solutions that are thought to comprehensively solve the above four countermeasures using the protective device of the present invention. As for the means, it is presumed that one countermeasure is to develop a desert / semi-desert on the earth, and an embodiment of the present invention will be described below.

第15図は本発明防護装置を用いた降雨操作及び順次移
動操作の気候現象を略式的に示す測断面図、第14図は本
発明防護装置を用いた基地系集団による太陽光陰影部の
投影を略式的に示す斜視図、第16図は本発明防護装置を
用いた基地系集団による太陽光陰影部を世界の砂漠・半
砂漠の大部分に投影し移動操作を行った状態を略式的に
示す平面図である。
FIG. 15 is a schematic cross-sectional view schematically illustrating a climatic phenomenon of rainfall operation and sequential movement operation using the protection device of the present invention, and FIG. 14 is a projection of a sun shaded portion by a base system group using the protection device of the present invention. FIG. 16 schematically shows a state in which sunlight shading by a base system group using the protective device of the present invention is projected on most of the world's deserts and semi-deserts and a moving operation is performed. FIG.

世界の砂漠・半砂漠は、全大陸の約1/3を占める超広
大な面積に達するが、人類も余り活用することができな
いものとされている土地である。砂漠とは水が少くて草
の成育が悪い荒地のことを言う。砂漠の形成はそこの気
候や地形と深い関係をもっている。雨量が少いために樹
木はもちろん草さえもよく育たず、一般には川も存在し
ていない。
The world's deserts and semi-deserts reach a very large area, which accounts for about one-third of all continents, but are considered to be hardly available to humankind. Deserts are wastelands with little water and poor grass growth. Desert formation is closely related to its climate and topography. Due to the low rainfall, trees and even grasses do not grow well, and there are generally no rivers.

このように純粋な砂漠は、地球上のある限られた範囲
に分布している。その代表的な大砂漠を挙げると、北半
球には、サハラ、アラビヤ、シリア、タール、タクマラ
カン、ゴビ、カリフォルニヤ、南半球には、オーストラ
リア大砂漠、アタカマ、カラヘリ、等である。これらの
砂漠は半砂漠(乾燥原)に囲まれている。
Such pure deserts are distributed over a limited area of the globe. Sahara, Arabia, Syria, Tar, Takumalakan, Gobi, California, and the Southern Hemisphere include the Great Desert of Australia, Atacama, and Kalaheri in the Southern Hemisphere. These deserts are surrounded by semi-deserts (arid plains).

しかし、砂漠は不毛の荒地であるといっても、土壌そ
れ自身はむしろ肥えているところが多く、水さえ十分供
給されれば、砂漠に人が住み、土地から生産をあげるこ
とができる。従って最大の問題は如何にして砂漠に大量
の水を供給しうるかにかかっている。しかしこの問題の
解決は容易なことではない。砂漠では豊富な水源が簡単
に得られないこと、たとえ工事によって遠隔地から運ぶ
可能性があっても経費がかかりすぎることが多いからで
ある。それでは砂漠は永遠に人類にとって不毛の荒地で
終るであろうか。
However, even though deserts are barren wastelands, the soil itself is often rather fertile, and if sufficient water is provided, people can live in the desert and produce from the land. The biggest problem therefore depends on how much water can be supplied to the desert. But solving this problem is not easy. In the desert, abundant water resources are not easily available, and often cost too much, even if the work could be carried from remote locations. So will the desert end forever in barren wastelands for mankind?

第14図に示すように、本発明防藪装置の基地系集団W
は、地球の表面に略平行であって、地球に対向して姿勢
を維持しつつ、地球と同じ周期で、地球に不髄して運行
する。従って、太陽光の一部は基地系集団Wによって遮
蔽されて地球に太陽光陰影部Eeを投影する。
As shown in FIG. 14, the base group W of the bush protection device of the present invention
Is substantially parallel to the surface of the earth, and operates unimpaired with the earth at the same cycle as the earth while maintaining its attitude facing the earth. Therefore, part of the sunlight is shielded by the base system group W, and the sunlight shaded portion Ee is projected on the earth.

この太陽光陰影部Eeは、砂漠・半砂漠の一部であっ
て、地球の海や巨大湖等の水湿域Qに比較的近傍(ここ
で比較的とは基地系集団W、従って太陽光陰影部Eeの幅
や長さに比べて近傍であると言う意味)に位置する乾燥
地域R(特定地域)に数日継続して投影される。太陽光
陰影部Eeが地球の特定地域に数日継続して投影されるた
めには、地球は一定の速度で自転しているので、基地系
集団Wの運行速度は、略地球の自転によって特定地域が
地球の経線方向に移動する速さだけ調整される必要が生
じる。この運行速度の調整について以下に略記する。
The solar shading part Ee is a part of the desert / semi-desert and is relatively close to the water wet area Q such as the earth's sea or a huge lake (here, relatively, the base group W, It is continuously projected for several days on an arid region R (specific region) located in the vicinity of the shaded portion Ee (meaning that it is closer than the width or length of the shaded portion Ee). In order for the sun-shaded area Ee to be continuously projected on a specific area of the earth for several days, since the earth rotates at a constant speed, the operation speed of the base group W is specified by the rotation of the earth. It will need to be adjusted by the speed at which the region moves in the direction of the Earth's meridian. The adjustment of the operation speed is briefly described below.

第14図に示すように、特定地域が日の出を迎える頃、
基地系集団Wはその運行速度を昼間速度に切替えて、昼
の間ずっと特定地域に太陽光陰影部Eeが投影され続るよ
うに昼間速度で運行する。昼間速度とは、地球の公転速
度に特定地域が地球の自転によって経線方向に移動する
速度が調整された速度である。そして、特定地域が日没
を迎える頃に、基地系集団Wはその運行速度を夜間速度
に切替えて特定地域が翌日の日の出を迎える頃には、再
び昼間速度に切替えて特定地域への太陽光陰影部の投影
を再開し得る地点に達する。夜間速度とは上記の地点に
到達しうるように調整された速度である。そして、基地
系集団Wは前日と同様に日の出から昼間の間特定地域へ
の太陽光陰影部Eeの投影を続けて実施する。このように
基地系集団Wは運行速度の切替調整を行いつつ、必要な
日数程、特定地域への太陽光陰影部Eeの投影を継続す
る。
As shown in Fig. 14, when a specific area starts sunrise,
The base group W switches its operation speed to the daytime speed, and operates at the daytime speed so that the sun shaded portion Ee is continuously projected on the specific area throughout the day. The daytime speed is a speed in which the speed at which a specific area moves in the meridian direction by the rotation of the earth is adjusted to the revolution speed of the earth. When the specific area approaches sunset, the base group W switches its operation speed to the night speed, and when the specific area approaches sunrise the next day, the base system group W switches to the daytime speed again to switch to the daytime speed. A point is reached where projection of the shaded area can be resumed. The night speed is a speed adjusted so as to be able to reach the above point. Then, the base system group W continuously carries out the projection of the sunlight shaded portion Ee to the specific area from sunrise to daytime as in the previous day. As described above, the base group W continues the projection of the solar shading part Ee to the specific area for the necessary number of days while performing the switching adjustment of the operation speed.

この結果、特定地域は昼間中太陽光陰影部Eeが投影さ
れるために、乾燥地域Rでは太陽光エネルギーの数日間
連続した遮断と、数日間昼夜連続の放射冷却とによっ
て、温度の相当低い寒気が構成される。放射冷却とは地
上の熱が宇宙空間へ放散され続けることで、雲のない砂
漠の夜の如く一夜にして霜が下りる程に激しいもので、
この状態が数日間昼夜連続する状態は、相当の寒気が構
成されると推定される。この寒気の温度は基地系集団W
の基地系ブロックUU間の間隙L1を変更しうるように配列
されているために、この間隙L1から漏れる太陽光エネル
ギーの供給をある程度調節でき、従って地球管制体Xの
大型電子計算機X2の制御範囲内にある。
As a result, in the specific area, the sun shaded area Ee is projected during the daytime, and in the dry area R, the cold energy of a considerably low temperature is obtained by the continuous interruption of the solar energy for several days and the radiant cooling for several days and nights. Is configured. Radiant cooling means that the heat of the ground continues to be dissipated into outer space, and is so intense that frost falls down overnight, as in a cloudless desert night.
When this state continues for several days and nights, it is estimated that considerable cold air is formed. The temperature of this cold air is the base group W
Are arranged so that the gap L1 between the base system blocks UU can be changed, the supply of solar energy leaking from the gap L1 can be adjusted to some extent, and therefore the control range of the large-scale electronic computer X2 of the earth control body X Is within.

他方、乾燥地域R(特定地域)の比較的近傍に存在す
る水湿域Qでは、水が豊富に貯えられた海や巨大湖に、
熱帯・亜熱帯・夏期の温帯における如く強烈な太陽光が
照射され続けるために、昼間の間、水蒸気が続々と蒸発
し続ける。従って、温度や湿度が相当に高い暖気Oが構
成される。暖気Oの湿度がさらに飛躍的に増大すること
を希望する場合は、第15図の左方の図で示すように、反
射基地系集団GWの反射体Gによって反射光を水湿域Qに
照射して、反射光の太陽エネルギーの供給を追加し、水
蒸気の蒸発量を高めることで可能となる。
On the other hand, in the wet area Q, which is relatively close to the arid area R (specific area), the sea and the huge lake where water is abundantly stored
During the daytime, water vapor evaporates one after another because of intense sunlight as in the tropical, subtropical and summer temperate zones. Accordingly, warm air O having a considerably high temperature and humidity is formed. If it is desired to further increase the humidity of the warm air O, as shown in the diagram on the left of FIG. 15, the reflected light is applied to the water and wet area Q by the reflector G of the reflection base group GW. Then, it becomes possible by adding the supply of solar energy of reflected light and increasing the evaporation amount of water vapor.

寒気Pは冷く重い気団であり、暖気Oは暖く軽い気団
である。このように性質の全く異った2つの気団が隣接
して存在すると、冷く重い寒気Pは地上に低く伸展さ
れ、逆に暖く軽い暖気Oは上空へ上昇しようとする。こ
のように性質の全く異った両気団は比重の異る2種の液
体の如く相互に混ることなく、双方の境界面には斜めの
前線面Sが構成される。この前線面Sは暖気Oの方が寒
気Pより優勢な場合にできる温暖前線である。温暖前線
の場合、前線面Sに沿った暖気Oの滑走上昇は高さは1K
m程度であるが長さは300Kmにも及ぶ。前線面Sは極めて
勾配のゆるやかな斜面である。
Cold air P is a cold and heavy air mass, and warm air O is a warm and light air mass. When two air masses having completely different properties exist adjacent to each other, the cold and heavy cold air P spreads low on the ground, and the warm and light warm air O tends to rise to the sky. Thus, the two air masses having completely different properties do not mix with each other like two kinds of liquids having different specific gravities, and an oblique front surface S is formed at both boundary surfaces. The front surface S is a warm front formed when the warm air O is more dominant than the cold air P. In the case of a warm front, the sliding rise of warm air O along the front surface S is 1K high
Although it is about m, the length reaches 300 km. The front surface S is an extremely gentle slope.

上記の水湿域Qの太陽光照射部Ffでは、強烈な太陽光
エネルギーによって水蒸気が大量に続々と蒸発し続け
る。この水蒸気を大量に含有した暖気Oが傾斜の極めて
ゆるやかな上記の前線面Sに沿って寒気Pの上空へ滑走
上昇する。
In the sunlight irradiating section Ff in the above-mentioned water wet area Q, a large amount of water vapor continues to evaporate one after another due to intense sunlight energy. The warm air O containing a large amount of water vapor slides and rises above the cold air P along the front surface S whose inclination is extremely gentle.

上空へ向って滑走上昇した水湿域Qからの暖気O(上
昇気流)は、上空程気圧が低くなっているので益々膨張
するが、暖気Oは規模が大きいので周囲の空気団と熱の
交換を行うことなく膨張する。気体は膨張するときは熱
が必要だが暖気Oは熱を受けずに膨張する。気体は膨張
するときは熱が必要だが暖気Oは熱を受けずに膨張する
ので、どうしても自分の持っている熱を使わねばならな
い。従って、上昇及び膨張という過程のために暖気Oの
気温はどんどん下ってくる。水蒸気を大量に含んでいる
空気の温度が次第に低くなって露点温度以下になると暖
気Oは能力いっぱいの水蒸気を含んだ状態であるからそ
れ以下に気温が下がると含みきれない余分の水蒸気が出
てくる。この余分の量はもはや水蒸気の状態で空気中に
とどまっていることができずに、一般には凝結して小粒
の水滴となり空気中に浮ぶようになり雲となる。この小
粒の水滴の直径は約1/100mmで、小粒の水滴(雲粒)で
あるため空気中を落る速度は数cm/秒以下でほとんど空
気中に浮かんでいるようなものである。あるいは風に吹
上げられて落ちて来ず空中に浮ぶ雲となる。発生する雲
は前線面に沿って近い方から順に乱層雲、高層雲、巻層
雲、巻雲等が並んで生成される。
The warm air O (ascending airflow) from the water and wet area Q that has slid upward toward the sky expands more and more because the atmospheric pressure is lower as it goes upward, but the warm air O is large in scale and exchanges heat with the surrounding air gang. Inflate without doing. The gas needs heat when expanding, but the warm air O expands without receiving the heat. The gas needs heat when it expands, but the warm air O expands without receiving heat, so you must use the heat you have. Therefore, the temperature of the warm air O is steadily falling due to the process of rising and expanding. When the temperature of the air containing a large amount of water vapor gradually decreases and becomes lower than the dew point temperature, the warm air O contains a full capacity of water vapor, so if the temperature falls below that, extra water vapor that cannot be contained will come out. come. This extra amount can no longer remain in the air in the form of water vapor, but generally condenses into small droplets that float in the air and become clouds. These small water droplets have a diameter of about 1/100 mm, and since they are small water droplets (cloud particles), the speed of falling in the air is less than a few cm / sec, almost like floating in the air. Or it is a cloud that floats in the air without being fallen down by the wind. The generated clouds are generated in the order of a turbulent cloud, a high cloud, a cirrostratus, a cirrus, etc. in order from the near side along the front surface.

上記のように上空で雲が続々と生成され過飽和の状態
に達すると、小粒の水滴(雲粒)は互いに結合して成長
し数百個も集められ、大粒の水滴(例えば直径数mm)に
成長し始める。大粒の水滴に成長するともはや空中に止
っていることはできなくなり重力によって地上に落ちて
(降水)きて雨滴となる。
As described above, when clouds are continuously formed in the sky and reach a state of supersaturation, small water droplets (cloud droplets) combine with each other to grow and collect hundreds of droplets, and into large water droplets (for example, several mm in diameter). Start growing. When it grows into a large water droplet, it can no longer remain in the air, but falls to the ground by gravity (precipitation) and becomes a raindrop.

太陽光陰影部Eeが移動しない限り、寒気Pと暖気Oの
隣接した配置関係はその位置に停滞する。従って前線面
Sは停滞前線と同様の作用をし、水湿域Qで水蒸気を大
量に蒸発した水蒸気を含有した暖気Oが前線面Sに沿っ
て下方から続々と滑走上昇し雲が大量に生成される現象
が継続する。即ち、雨は止むことなく降り続き降雨量は
時間の経過に比例して増える。降雨は太陽光陰影部Eeを
他所へ移動して初めて停止されるので降雨量の制御が地
球管制体Xによる基地系集団Wの運行の制御によって可
能となる。
As long as the sunlight shaded portion Ee does not move, the adjacent arrangement relationship between the cold air P and the warm air O stays at that position. Therefore, the front surface S acts in the same manner as the stagnant front, and the warm air O containing water vapor obtained by evaporating a large amount of water vapor in the water wet area Q slid up along the front surface S one after another to generate a large amount of clouds. Phenomenon continues. That is, the rain continues to fall without stopping, and the amount of rainfall increases in proportion to the passage of time. Since rainfall is stopped only after moving the shaded portion Ee to another place, the amount of rainfall can be controlled by controlling the operation of the base group W by the earth controller X.

降雨するための必要な条件は、まず計算やシュミレー
ションによって標準型のモデルが構成され、降雨操作プ
ログラムに構成される。降雨するための必要な条件と
は、例えば上記の水湿域Qにおける水蒸気の蒸発程度、
暖気Oの気象状態(気温・湿度)太陽光陰影部Eeの総面
積、基地系ブロックUU間の間隙L1の調節範囲、太陽光陰
影部Eeの投影時間、寒気Pの気象状態(温度・気圧)、
前線面Sの高さ・長さ・横幅・暖気Oの上昇気流の上昇
速度、断熱冷却の温度降下、小粒の水滴の状態、大粒の
水滴の状態、降雨量、等である。
The conditions required for rainfall are firstly calculated and simulated to form a standard model, which is then configured in a rainfall operation program. The necessary conditions for rainfall are, for example, the degree of evaporation of water vapor in the above-mentioned water and wet area Q,
Weather condition of warm air O (temperature / humidity) Total area of shaded area Ee, adjustment range of gap L1 between base system blocks UU, projection time of shaded area Ee, weather condition of cold air P (temperature / pressure) ,
The height / length / width of the front surface S, the rising speed of the rising airflow of the warm air O, the temperature drop of adiabatic cooling, the state of small water droplets, the state of large water droplets, the amount of rainfall, etc.

この降雨操作のプログラムは、地球管制体Xの大型電
子計算機X2に内蔵されて、実用試験用の運行が実際に必
要回数繰り返される。その結果、実用試験によってしか
入手できない多くのデータ・情報を採取する。上記の諸
観測やデータ・情報の採取は特定観測体Yや地球気象台
Zの協力で行われ、上記の大型電子計算機X2に入力さ
れ、計算やシュミレーションの結果と比較検討される。
実用試験は複数回実施され次第に精度の良い標準型のプ
ログラム(降雨操作用)が構成される。
This rainfall operation program is built in the large-scale computer X2 of the earth control body X, and the operation for the practical test is actually repeated a necessary number of times. As a result, a lot of data and information that can only be obtained through practical tests are collected. The above-mentioned various observations and the collection of data and information are performed in cooperation with the specific observation object Y and the global meteorological observatory Z, input to the large-scale computer X2, and compared with the results of calculations and simulations.
Practical tests are implemented several times, and as soon as a standard program with high accuracy (for rainfall operation) is constructed.

乾燥地域Rへの降雨量が目標通りに到達したか否かの
判断は、特定観測体Yや地球気象台Zから送信された種
々のデータ・情報を入手し、計算やシュミレーション、
実用試験等の多くのデータ・情報・知識を記憶し蓄積し
た大型電子計算機X2によって行われる。降雨量を貯水す
る能力は大きい程都合が良い。貯水能力は乾燥地域Rの
地形や土質によっても異る。砂漠の地下は一般に盆地の
形状をなしており、その盆地に土砂が吹き貯められたケ
ースが多いので、この盆地全体に地下から地表まで満水
になる程貯水できれば自然に大きな湖が出来たのと同じ
になる。広大な平原でも雨水が流出する低地をあらかじ
め建設機械等で防水提を造成すれば大きな人工湖が形成
される。自然の低地も地下まで貯水できたうえで池とな
れば相当な貯水量になる。従って、あらかじめ地質学・
地形学的な検討のうえに、長期的にみた造提工事も行っ
て準備完了となる。主要な貯水湖となるべきところに満
水に近い状態になったか否かは電気的な信号でデータの
採取が可能である。このように貯水能力は水湿域Qに近
い位置の乾燥地域R、新乾燥地域RR程大きいものが準備
されれば望ましい。これらは順次移動の操作が行われた
後における新水湿域QQとしての機能を果すからである。
Judgment as to whether the rainfall to the arid region R has reached the target is made by obtaining various data and information transmitted from the specific observation object Y and the global meteorological observatory Z, and calculating, simulating,
It is performed by a large computer X2 that stores and accumulates a lot of data, information, and knowledge such as practical tests. The greater the ability to store rainfall, the better. The water storage capacity also varies depending on the topography and soil quality of the arid region R. The underground of the desert generally has the shape of a basin, and there are many cases where sediment is blown and stored in the basin, so if the entire basin could be filled from underground to the surface, a large lake would naturally have formed. Will be the same. A large artificial lake can be formed in the vast plains by constructing waterproofing ridges in advance on lowlands where rainwater flows out using construction equipment. If natural lowlands can be stored underground and then turned into ponds, the water storage will be considerable. Therefore, geology
After the topographical study, the construction work will be completed in the long term and the preparation will be completed. It is possible to collect data using an electrical signal to determine whether or not the main reservoir is almost full. As described above, it is desirable to prepare a water storage capacity that is as large as the dry area R and the new dry area RR near the water and wet area Q. This is because they perform the function as the new water wet area QQ after the sequential movement operation is performed.

降雨量が最適であると判断されると、第1回目の順次
移動の操作が行われる。順次移動は大型電子計算機X2の
制御指令を受信した基地ネットワークWNの集団電子計算
機W2からの指令を受た基地計算機D2の制御により、推進
体C(補助推進体CC)が作動され、基地系集団Wの運行
軌動を若干移動することによって実施される。この順次
移動は、前記降雨操作によって降雨した長さ(距離)
程、太陽光陰影部Eeの投影される位置を砂漠の内陸側へ
移動されることを意味する。即ち、太陽光陰影部Eeは、
乾燥地域Rの降雨しなかった未降雨部と、この未降雨部
に隣接する内陸側の土地と、の合計(新乾燥地域RRとい
う)に移動して新たな投影が開始される。
When it is determined that the rainfall amount is optimal, the first sequential movement operation is performed. In the sequential movement, the propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC) is operated by the control of the base computer D2 receiving the instruction from the collective electronic computer W2 of the base network WN that has received the control instruction of the large electronic computer X2. It is carried out by slightly moving the operation track of W. This sequential movement is the length (distance) of the rainfall caused by the rainfall operation.
This means that the position where the sunlight shaded portion Ee is projected is moved to the inland side of the desert. That is, the sun shaded portion Ee
A new projection is started by moving to the sum of the unrained part of the arid area R where no rain has not occurred and the land on the inland side adjacent to the unrained part (referred to as a new arid area RR).

この新乾燥地域RRにおいても、必要な数日間、継続し
て太陽光陰影部Eeが投影される。太陽光陰影部Eeは降雨
しなかった未降雨部にも引続き投影され前回の寒気Pが
また大部分残留しているので、新たに構成される新寒気
PPは寒気Pの場合より相当早く温度が降下する。
Also in this new dry area RR, the sun shaded area Ee is continuously projected for a necessary several days. The sun shaded area Ee is continuously projected on the unrained area where no rain has occurred, and most of the previous cold air P still remains.
The temperature of PP drops much faster than that of cold air P.

すでに降雨した乾燥地域Rの一部は、盆地の地下まで
貯水されて地上にも貯水されているので、新水湿域QQと
しての機能を十分に発揮する。新水湿域QQへは新たに自
然の太陽光が照射され始めているので、強烈な太陽光エ
ネルギーによって温度は時間の経過と共に上り、水蒸気
も大量に蒸発し始め、温度・湿度が共に高い新暖気OOが
構成される。
A part of the dry area R, which has already rained, is stored up to the basement of the basin and is also stored above the ground, so that the function as the new water wet area QQ is sufficiently exhibited. The new water and wet area QQ is being irradiated with new natural sunlight, so the temperature rises with the passage of time due to the intense sunlight energy, and the water vapor also begins to evaporate in large quantities. OO is composed.

新寒気PPは新暖気OOと隣接しているが、前回同様、比
重の異る液体の如く相互に混り合うことなく、両者の境
界には勾配の極めてゆるやかな新前線面SSが構成され
る。この新前線面SSに沿って新暖気OOが滑走上昇し新寒
気PPの上空へ到達する。
The new cold air PP is adjacent to the new warm air OO, but as before, it does not mix with each other like liquids with different specific gravities, and a new front surface SS with a very gentle gradient is formed at the boundary between both. . The new warm air OO glides up along the new front surface SS and reaches the sky above the new cold air PP.

以下同様の説明の繰り返しであるから重復は避ける
が、前記の説明に於て以下のように読み代ること。
Since the same description is repeated hereafter, repeated duplication is avoided, but in the above description, the following should be read.

乾燥地域R→新乾燥地域RR,寒気P→新寒気PP 水温域Q→新水湿域QQ,暖気O→新暖気OO 前線面S→新前線面SS, 以下、新乾燥地域RRへの降雨が乾燥地域Rへの降雨操
作と全く同様に実施されたとする。そして新乾燥地域RR
への降雨量も目標量に達した後は、更に同様の順次移動
が、降雨しなかった未降雨部と、未降雨部に隣接する内
陸側の土地と、の合計(これも新乾燥地域RRと呼ぶ)に
移動して新たな投影が開始される。そして全く同様の降
雨操作が実施される。
Dry area R → New dry area RR, Cold air P → New cold air PP Water temperature area Q → New water wet area QQ, Warm air O → New warm air OO Front surface S → New front surface SS. It is assumed that the rainfall operation to the arid area R is performed in exactly the same manner. And new dry area RR
After the amount of rainfall reaches the target amount, the same sequential movement is performed for the total of the unrained area that did not rain and the inland land adjacent to the unrained area (also in the new dry area RR). ) And a new projection is started. Then, exactly the same rainfall operation is performed.

以上のような降雨操作と、順次移動と、を繰返して、
1つの乾燥地域Rと、複数の新乾燥地域RRと、によって
構される1列目の降雨操作が完了する。
By repeating the above-mentioned rainfall operation and the sequential movement,
The rainfall operation in the first row composed of one dry region R and a plurality of new dry regions RR is completed.

しかる後に、他列移動が実施される。他列移動とは、
(フローチャートの説明を参照のこと。)要するに2列
目の乾燥地域Rへ太陽光陰影部Eeを移動して全く同様の
降雨操作を繰り返し実施してゆく準備をすることであ
る。このような列が複数列あったと仮定し、全ての列に
ついて降雨操作が必要と判断されれば2列目以後も全く
同様に実施される。ここで旧列はすでに降雨した乾燥地
域Rと、新乾燥地域RRと、で構成されているので、新列
にとっては新水湿域QQに準じた条件となる。従って、新
列にとっては、水湿域Q又は新水湿域QQと、準・新水湿
域QQとの2辺縁に水蒸気を大量に含む暖気Oが存在する
ことになり降雨操作の条件としては一段と良好になる。
Thereafter, another row movement is performed. With another row movement,
(Refer to the description of the flowchart.) In short, it is necessary to move the sunlight shading portion Ee to the dry area R in the second row and prepare for repeating the same rainfall operation. Assuming that there are a plurality of such rows, if it is determined that the rainfall operation is necessary for all the rows, the same procedure is performed for the second and subsequent rows. Here, since the old row is composed of the dry area R that has already rained and the new dry area RR, the conditions for the new row are based on the new water wet area QQ. Therefore, for the new row, warm air O containing a large amount of water vapor exists on the two edges of the water wet area Q or the new water wet area QQ and the quasi-new water wet area QQ, and as a condition of the rainfall operation. Becomes even better.

こうして1つの太陸のある大砂漠についての降雨操作
は全て完了される。まだ、充分に降雨後の水分が土中に
残っている数日以内に、あらかじめ計画された通りに、
牧草地用、農地用、森林用に分けて区画され、航空機又
は農業用機械によって一挙に植物の種子が播種され、又
は苗木が植えられる。砂漠は本来肥沃な土地であるか
ら、降雨操作のみ定期的に適量に実施されれば、太陽
光、水、肥料の植物成長の3拍子が供給されることにな
る。比較的短期に砂漠は一変し大牧草地、大農場、大森
林が多数創成されることも不可能ではない。
In this way, all the rainfall operations for the great desert with one continent are completed. Still, within a few days when the water after the rain is sufficiently left in the soil, as planned in advance,
It is divided into grassland, farmland, and forest areas, and plant seeds are seeded or seedlings are planted at once by aircraft or agricultural machinery. Since the desert is a fertile land, if only the rainfall operation is carried out regularly and in an appropriate amount, it will supply three times of plant growth of sunlight, water and fertilizer. In a relatively short time, the desert has transformed and it is not impossible that many pastures, large farms and large forests will be created.

普通であれば、1つの大砂漠の管理・運営だけで大変
な作業であり、数十年間は事後の経過や成否をみるため
にここで一段落つけるべきと考えられる。降雨操作、移
動操作、播種等について反省点、修正点かまとめられ、
今後に活用されるべきである。
Normally, managing and operating one large desert is a difficult task, and it is thought that several decades should be settled here in order to check the progress and success or failure of the ex-post. Reflection points, correction points about rainfall operation, movement operation, sowing, etc. are summarized,
It should be used in the future.

1つの大砂漠(例えばサハラ砂漠)の緑化の成否は実
に大きな問題である。うまく成功したと仮定すれば、地
球温暖化抑制用の大気中の二酸化炭素を吸収すべき広大
な森林が創成されるために、地球温暖化対策は一応解決
がつく見通しである。
The success or failure of one large desert (eg, the Sahara) is a major problem. Assuming success, global warming countermeasures are likely to be resolved, as vast forests must be created to absorb atmospheric carbon dioxide to control global warming.

森林破壊対策の問題も、従来の荒地に広大な森林が創
成されれば一応解決がつく見通しである。
Deforestation countermeasures are likely to be resolved if vast forests are created in conventional wastelands.

砂漠化対策も同様である。砂漠化で特別に困っている
地域へは太陽光陰影部Eeが特別に派遣されてもよい。
The same applies to desertification measures. A sun shade area Ee may be specially dispatched to an area that is particularly troubled by desertification.

食料不足対策の問題は、多数の大牧草地、多数の大農
場等の創成によって、一応解決がつくと推定される。地
球温暖化の進行が回避されれば地中水分の蒸発による現
農地の荒廃もない。
It is estimated that the problem of food shortage countermeasures will be solved by the creation of many large pastures and large farms. If the progress of global warming is avoided, there will be no devastation of the current farmland due to evaporation of underground water.

上記4つの困難な課題が解決される方向に向うとすれ
ば、本発明の対策も一段落したとみて、これ以上のこと
は近未来の課題として残してもよい。しかし、上記以外
にも何処の太陸の砂漠かを緑化したいという客観的な理
由がでてくる場合もある。第16図は深く事前調査したう
えで作成されたものではないが、主な砂漠に降雨操作す
る場合に、水湿域と順次移動の方向とを一応の目安とし
て図示したものである。矢印は順次移動の方向を示す。
If the above four difficult problems are to be solved, the measures of the present invention are considered to have settled down, and more than this may be left as a near future problem. However, there may be other objective reasons for greening the continental desert. FIG. 16 is not prepared based on a deep preparatory survey, but illustrates the wet area and the direction of the sequential movement as a rough guide when performing rainfall operation in a main desert. Arrows indicate the direction of sequential movement.

主要な砂漠と水湿域Qとの関係は下記を一案とした。 The following is an example of the relationship between the main desert and the water and wet area Q.

サハラ砂漠…北大西洋・地中海、 カラハリ砂漠…インド洋・南大西洋、 アラビヤ砂漠…アラビヤ海・紅海・ペルシャ湾、 シリア砂漠…地中海、タール砂漠…アラビヤ海、 カラクム砂漠・ギジルク砂漠…カスピ海、 タクラマカン砂漠・ゴビ砂漠…黄海・日本海、 オーストラリア大砂漠…インド洋、 上記の中、タクラマカン砂漠・ゴビ砂漠の両者は太陸
の内陸部に存在する大砂漠であり、水湿域Qである黄海
や日本海との間の隣水域QRが幅広いので、この隣水域QR
を新水湿域QQとせざるをえない。隣水域QRには多数の人
が住でいるので降雨した雨量を如何に貯水し新水湿域QQ
としての役目を果しうるか、相当の工夫と協力が必要と
なる。その他の砂漠は全て水湿域Qが比較的近傍にある
ので順次移動が円滑にゆくと考えられる。
Sahara Desert ... North Atlantic Ocean / Mediterranean Sea, Kalahari Desert ... Indian Ocean / South Atlantic Ocean, Arabian Desert ... Arabian Sea / Red Sea / Persian Gulf, Syrian Desert ... Mediterranean Sea, Thar Desert ... -Gobi Desert-Yellow Sea-Sea of Japan, Australian Desert-Indian Ocean, Both the Taklimakan Desert and the Gobi Desert are large deserts that exist in the inland part of the continent. Since the adjacent water area QR between the sea is wide, this adjacent water area QR
Must be the new water wet area QQ. Since many people live in the adjacent water area QR, how to store rainfall rainfall
It requires considerable ingenuity and cooperation to fulfill its role. In all other deserts, since the water and wet area Q is relatively near, it is considered that the movement is smoothly performed sequentially.

1つの旧太陸の砂漠において、縁化(植物育成の基
礎)が一応完成したら、引続いて、又は数(十)年後
に、別の新太陸においても同様に縁化を実施することが
決定される可能性はある。この場合には他陸移動が行わ
れる。他陸移動の説明については、またこの頃の観測や
制御に関してはフローチャートの説明を参照されたい。
Once the edging (basic of plant cultivation) is completed in one old continental desert, it may be carried out in the new continent in succession, or several (ten) years later. May be determined. In this case, another land movement is performed. Please refer to the explanation of the flowchart for the explanation of the other land movement and the observation and control at this time.

なお、第16図において補足説明を付しておく。第16図
では基地系集団Wの面積、従って太陽光陰影部Eeの面積
は計算によって降雨操作に最適の面積が求められた結
果、図示されたものではない。また、形状は略正方形で
ある場合を試みたが、略正方形が最適の形状ということ
ではなく、基地系集団Wを構成の都合上、または移動操
作の都合上、仮に決定されたものを図示したものであ
る。
A supplementary explanation is given in FIG. In FIG. 16, the area of the base system group W, that is, the area of the solar shading part Ee is not shown as a result of the calculation of the optimum area for the rainfall operation. In addition, the case where the shape was substantially square was tried, but the substantially square shape is not the optimal shape, and the base system group W is tentatively determined on account of the configuration or the moving operation. Things.

また、順次移動の幅の長さは、降雨する幅が太陽光陰
影部Eeの1/3〜1/5程度と仮定して、図では1/3程度、順
次移動を実施することを仮に図示したものである。
In addition, the length of the width of the sequential movement is assumed to be about 1/3 to 1/5 of the width of the sun shaded area Ee, assuming that the rainfall width is about 1/3 in the figure, and the sequential movement is temporarily illustrated. It was done.

前記のように、地球温暖化、森林破壊、砂漠化、食糧
不足、等の諸課題に対して、これらを総合的に解決する
手段用に、本発明防藪装置を用いた砂漠・半砂漠の開発
を一実施例として提示した。ここでは本発明防藪装置に
関する全ての装置や機器を制御する大型電子計算機X2・
集団電子計算機W2の連携が如何に制御するかの課程を、
第17図に示すフローチャートを参考にして説明する。
As described above, for various problems such as global warming, deforestation, desertification, and food shortage, deserts and semi-deserts using the bush protection device of the present invention are used as a means for comprehensively solving these problems. The development is presented as an example. Here, a large computer X2, which controls all devices and equipment related to the bush protection device of the present invention,
The course of how the coordination of the collective computer W2 controls
This will be described with reference to the flowchart shown in FIG.

ステップN1では、大型電子計算機X2は地球ネットワー
クXN、及び集団電子計算機W2を中心とした基地ネットワ
ークWNを始動し、この砂漠開発に関する全課程がスター
トさせる。
In step N1, the large-scale computer X2 starts the earth network XN and the base network WN centered on the collective computer W2, and starts all the courses related to the desert development.

ステップN2では、防護装置の全装置や機器の最終チェ
ックが行われ、その結果が大型電子計算機X2に入力さ
れ、かつ最終開発会議が実施され、決議事項の全てが大
型電子計算機X2に入力される。この最終開発会議までに
はすでに何回かの開発会議が開催されており、実用試験
の全データ・情報を基にした修正・改良・実用試験を数
回繰返し行っている。従って、今回の最終開発会議は、
今後の開発に関する各課程での主な留意事項・確認事項
について前記実用試験のデータ・情報を基にして、最終
的な合意を地球側と基地側との間で交換し合い、相互の
協力体制を密にする。会議は大型電子計算機X2により提
示された議題に基いて、テレビ画面を用いて主要な関係
者・技術者は全て出席し全員の了承を得る。
In step N2, a final check of all devices and devices of the protective device is performed, the result is input to the large computer X2, and a final development meeting is held, and all of the resolutions are input to the large computer X2. . Several development meetings have already been held before this final development meeting, and corrections, improvements, and practical tests based on all data and information of practical tests have been repeated several times. Therefore, this final development meeting
Based on the data and information of the practical tests described above, final agreements were exchanged between the earth side and the base side on the main points and items to be confirmed in each course concerning future development, and a mutual cooperation system was established. To be dense. The meeting will be based on the agenda presented by the large computer X2, and all major stakeholders and technicians will attend and obtain the consent of all using the television screen.

ステップN3では、大型電子計算機X2には、砂漠・半砂
漠の区画されて降雨操作が行われるべき全ての乾燥地域
R・新乾燥地域RRの過去及び現時点の気象データ・地理
的条件・特殊条件等と、新たに設定されるべき気候制御
の目標値、等が全て入力される。大型電子計算機X2は、
この入力によってそれまで蓄積された数多くの計算、シ
ュミレーション、実用試験のデータ・情報、種々の知識
を参考にしてこの開発計画の実施によって誘起される地
球全体や地球の各地への気象の影響、その他への影響等
が具体的なデータとして出力される。この出力は最終的
な確認で、大略は前記関係者、技術者の了承をすでに得
ている。
In step N3, the large-scale computer X2 stores past and current weather data, geographical conditions, special conditions, etc. of all the arid regions R and the new arid regions RR that are to be subjected to rainfall operations in the desert and semi-desert regions. , The target value of the climate control to be newly set, and the like are all input. Large computer X2,
The input of the calculations, simulations, practical test data and information accumulated up to this point, and various knowledge will be used as a reference for the effects of weather on the entire earth and various parts of the earth induced by the implementation of this development plan, and others. Is output as specific data. This output is a final confirmation, and has largely been approved by the concerned parties and engineers.

ステップN4では、大型電子計算機X2は、上記の各々の
乾燥地域R・新乾燥地域RRにおいて、上記の気候制御の
目標値が実現されうるための、陰影制御事項を具体的な
数値として出力し、集団電子計算機W2、基地計算機D2、
小型計算機D3へ各々伝達する。
In step N4, the large-scale computer X2 outputs, in each of the above-mentioned arid regions R and new arid regions RR, the shade control items for realizing the target value of the climate control as specific numerical values, Collective computer W2, base computer D2,
Each is transmitted to the small computer D3.

陰影制御事項とは、基地系集団Wに作用する諸引
力、その他太陽からのエネルギーの吹付力等、各々の力
が均衡する均衡公転軌道の運行の制御、 基地系集団Wの総面積の制御による寒気Pの規模の制
御、 隣接する各基地系ブロックUU間の基地系ブロック間隙
L1の制御による入射太陽光量(寒気Pの温度)の制御、 基地系集団Wの運行速度(昼間速度と夜間速度)の切
替調整の続行か中断かによる同一地域への太陽光陰影部
の投影日数(寒気Pの存続日数)の制御、 基地系集団Wの運行軌道の制御による太陽光陰影部Ee
の移動先(順次・他列・他陸の各移動)の制御、等を意
味する。これらの制御によって、降雨量(降雨継続日
数)の制御、降雨他の移動等が制御される。
The shadow control items are controlled by the operation of a balanced orbital orbit in which each force is balanced, such as various attractive forces acting on the base system group W and the spraying force of energy from the sun, and the control of the total area of the base system group W. Control of the size of cold air P, Base system block gap between adjacent base system blocks UU
Controlling the amount of incident sunlight (temperature of cold air P) by controlling L1, and the number of days of projection of the shaded area in the same area depending on whether the switching adjustment of the operation speed (daytime speed and night speed) of the base group W is continued or interrupted (Days of cold air P), control of the operating trajectory of the base system group W, shaded solar area Ee
Control of the destination (sequential, other rows, other lands). By these controls, the control of the amount of rainfall (the number of rainfall continuation days), the movement of rainfall, and other movements are controlled.

ステップN5では、大型電子計算機X2は、集団電子計算
機W2を介して、基地計算機D2、小型計算機D3に制御指令
を具体的に伝達して指示し、降雨を目的とする乾燥地域
Rに投影を実際に開始する。乾燥地域Rとは、比較的近
傍に海・湖等の水の豊富に存在する水湿域Qを有し、中
間に自然の降水量が通常程度の降水域QRを介してその内
陸側に位置し、年間の自然の降雨量が極めて少い砂漠・
半砂漠の一部に属する地域である。
In step N5, the large-sized computer X2 transmits the control command to the base computer D2 and the small-sized computer D3 through the collective computer W2, and instructs the computer D2 to actually project the image onto the dry area R for rainfall. To start. The arid region R has a water-humid region Q that is relatively abundant in water such as seas and lakes, and is located on the inland side through a precipitation region QR where natural precipitation is normal, in the middle. Deserts with extremely low annual natural rainfall
It is part of the semi-desert.

太陽光陰影部Eeの投影の事実の確認は、乾燥地域Rに
あらかじめ一定距離をおいて碁板目状に配備された定位
置、または移動可能な自動車等に塔載された特定観測体
Yの特定観測部Y1によって観測され、特定計算機Y2に入
力され、大型電子計算機X2に送信されて入力される。投
影の事実の確認は、地球回周の気象衛星、または代表格
の基地系Uの基地本体Vに塔載された地球側望遠鏡Vに
よって観測され、基地計算機D2、集団電子計算機W2を介
して大型電子計算機X2に入力される。投影の事実の迅速
な確認は投影位置の修正や移動も迅速にする。
Confirmation of the fact of the projection of the sun shaded portion Ee is performed at a fixed position arranged in a grid pattern at a predetermined distance in the dry area R or in a specific observation object Y mounted on a movable car or the like. Observed by the specific observation unit Y1, input to the specific computer Y2, transmitted to the large-scale computer X2, and input. Confirmation of the fact of the projection is observed by a meteorological satellite around the earth or by the terrestrial telescope V mounted on the base body V of the representative base system U, and large-scaled via the base computer D2 and the collective electronic computer W2. It is input to the computer X2. The quick confirmation of the fact of the projection also makes the correction and movement of the projection position quick.

ステップN6では、大型電子計算機X2は太陽光陰影部Ee
の同一の乾燥地域Rへの投影が必要日数継続して行われ
るように、基地系集団Wの運行速度の調整を正しく行わ
れるよう推進体C(補助推進体CC)を制御する。太陽光
陰影部Eeが同一の乾燥地域Rに昼間中継続して投影され
るためには、地球の自転により乾燥地域Rが地球の経線
方向に移動する速さを基地系集団Wの運行速度に調整し
て昼間速度とし、この昼間速度で基地系集団Wが乾燥地
域Rに投影し続けるよう運行して日没を迎える。大型電
子計算機X2は、推進体C(補助推進体CC)を制御して、
乾燥地域Rの日没と同時に基地系集団Wの運行速度を昼
間速度から夜間速度に切替える。夜間速度とは、乾燥地
域Rが日の出を迎える朝に再び基地系集団Wが乾燥地域
Rに太陽光陰影部Eeの投影を再開されるよう待期するこ
とが可能な位置に達しうるように運行する基地系集団W
の夜間の運行速度のことをいう。
In step N6, the large-sized computer X2 is controlled by the sunlight shaded area Ee.
The propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC) is controlled so that the operation speed of the base group W is correctly adjusted so that the projection to the same dry area R is continuously performed for the required number of days. In order for the sun-shaded area Ee to be continuously projected on the same dry area R during the daytime, the speed at which the dry area R moves in the meridian direction of the earth due to the rotation of the earth is determined by the operation speed of the base group W. The speed is adjusted to a daytime speed, and the base group W is operated so as to continue projecting to the arid region R at this daytime speed to reach sunset. The large-scale computer X2 controls the propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC),
The operating speed of the base group W is switched from the daytime speed to the nighttime speed at the same time as the sunset in the dry area R. The night speed means that the base group W can reach a position where it is possible to wait for the base area group W to resume the projection of the sun-shaded area Ee on the dry area R in the morning when the dry area R reaches the sunrise. Base system group W
Means the nighttime operating speed.

大型電子計算機X2は、推進体C(補助推進体CC)を制
御して、乾燥地域Rの日の出と同時に基地系集団Wの運
行速度を夜間速度から昼間速度に切替える。そして、基
地系集団Wは地球の自転により乾燥地域Rが移動するの
と同じ昼間速度で運行するためにその乾燥地域Rに太陽
光陰影部Eeの投影を続け、再び日没を迎える時刻には直
ちに夜間速度に切替えられる。
The large-sized computer X2 controls the propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC) and switches the operation speed of the base group W from the night speed to the day speed at the same time as the sunrise in the dry area R. Then, since the base group W operates at the same daytime speed as the arid region R moves due to the rotation of the earth, it continues to project the sun shaded portion Ee on the arid region R, and at the time of sunset again Immediately switches to night speed.

このようにして、基地系集団Wは必要とされる数日間
継続して、太陽光陰影部Eeが同一の乾燥地域Rに投影さ
れる。なお、運行速度の切替えは上記のように日没や日
の出と同時に一瞬にして速度を加減して全面的に切替え
るのではなくある程度の時間幅が必要と想定される。基
地系集団Wは無重力の均衡公転軌道に配備されているの
で、一担速度切替が成された後はその慣性のみによって
運行を継続することは何らの抵抗もないので可能であ
る。しかし、基地系Uは個々にしても相当の質量を有
し、基地系ブロックU′はその複数倍の質量を有するの
で、速度が切替るまでは相当の推力を必要とされる。推
力・比推力が共に大きい新燃料を推進力とするロケット
が開発されれば、多数の基地系Uを連結した大基地系ブ
ロックU1の速度切替は容易になる。
In this manner, the base group W is projected for the same dry area R on the same shaded area R for several required days. It is assumed that the switching of the operating speed requires a certain time width, instead of switching the operating speed instantaneously at the same time as sunset or sunrise as described above. Since the base group W is arranged in a zero-gravity balanced orbit, it is possible to continue the operation only by the inertia after the single speed switching is performed because there is no resistance at all. However, the base system U has a considerable mass even if it is individually, and the base system block U 'has a mass several times that of the base system U. Therefore, a considerable thrust is required until the speed is switched. If a rocket is developed that uses new fuel as a propulsion force, both of which have high thrust and specific thrust, speed switching of the large base system block U1 which connects a large number of base systems U becomes easy.

ステップ7では、乾燥地域R及びその周辺地域の気象
状態の変化が詳細に観測される。前記乾燥地域Rでは太
陽光陰影部Eeが移動することなく数日継続して投影され
る。このために、乾燥地域Rは数日連続して太陽光のエ
ネルギーの照射が遮断され、そのうえ最初の頃雲のない
晴天が続いていたので地球表面の熱が宇宙空間に放射す
るのを遮蔽するものがないから昼夜連続の放射冷却が特
に激しい。
In step 7, a change in the weather condition in the dry area R and the surrounding area is observed in detail. In the dry area R, the sun shaded portion Ee is projected continuously for several days without moving. For this reason, the dry area R is shielded from radiation of solar energy for several consecutive days, and the heat of the earth's surface is radiated to outer space because of the clear sky without clouds at the beginning. Because there is nothing, continuous radiant cooling day and night is particularly intense.

乾燥地域Rの気温は急激に降下し相当の寒気Pが構成
される。この寒気Pの気温の降下の程度が適当でない場
合は、基地系集団Wの大間隙J1、中間隙J2等の幅が調整
され、寒気Pに照射される太陽光の透過量が加減され、
基地系集団Wの運行軌道が緯度方向に若干変動され、太
陽光陰影部Ee内での気温の降下程度が平均化され調整さ
れる。
The temperature in the arid region R drops rapidly, and considerable cold air P is formed. If the degree of the temperature drop of the cold air P is not appropriate, the width of the large gap J1, the middle gap J2, etc. of the base group W is adjusted, and the amount of sunlight transmitted to the cold air P is adjusted,
The operation trajectory of the base system group W is slightly changed in the latitude direction, and the degree of temperature drop in the shaded portion Ee is averaged and adjusted.

他方、乾燥地域Rの周辺地域では自然の太陽光の照射
が継続しているので、気温の高い暖気Oが構成される。
特に、周辺地域の一方側の近傍に海や湖等水の豊富な水
湿域Qが存在する場合、水湿域Qには太陽光エネルギー
が照射し続るため水蒸気が大量に続々と蒸発し温度・湿
度が共に高い暖気Oが構成される。
On the other hand, in the area around the dry area R, the natural sunlight is continuously irradiated, so that warm air O having a high temperature is formed.
In particular, when there is a water-rich area Q such as the sea or lake near the one side of the surrounding area, a large amount of water vapor evaporates because the solar energy continues to irradiate the water area Q. Warm air O having high temperature and humidity is formed.

気象状態の変化の観測は、特定観測体Yの特定観測部
Y1によって観測される。その観測のデータ・情報は特定
計算機Y2に入力され、大型電子計算機X2に送信され入力
される。
The observation of the change of the weather condition is performed by the specific observation unit of the specific observation object Y.
Observed by Y1. The data and information of the observation are input to the specific computer Y2 and transmitted to the large computer X2 for input.

ステップN8では、前線面Sの生成の状況、暖気Oの滑
走上昇の状況の観測が行われる。寒気Pは冷く重い気団
であるから地上に比較的低く、特にその縁辺の部竕は一
段と低く伸展される。逆に、暖気Oは暖く軽い気団であ
るから上空へ上ろうとする。このように性質が全く異っ
た両気団は、比重の異る液体の如く相互に混ることな
く、両気団の境界面には極めて勾配のゆるやかな前線面
Sが構成される。この前線面Sは、四周囲の暖気Oの方
が寒気Pより優勢と推定され従って温暖前線が生成され
るものと推定される。温暖前線の場合、暖気Oが滑走上
昇する前線面Sは、高さは1Km程度であるが長さは300Km
に及ぶ。従って、水湿域Qで続々と蒸発した水蒸気を大
量に含有したままの暖気Oは延々と300Kmも内陸側へ運
搬される状態が構成され、この状態が寒気Pが移動する
まで停滞して数日続く。
In step N8, the situation of the generation of the front surface S and the situation of the sliding rise of the warm air O are observed. Since the cold air P is a cold and heavy air mass, it is relatively low on the ground, and particularly, the peripheral portion of the cold air P extends further lower. Conversely, the warm air O is a warm and light air mass, and thus tends to climb upward. The two air masses having completely different properties do not mix with each other like liquids having different specific gravities, and a front surface S having a very gentle gradient is formed at the boundary surface between the two air masses. In this front surface S, it is presumed that the warm air O around the four sides is more predominant than the cold air P, so that a warm front is generated. In the case of a warm front, the front surface S where warm air O slides and rises is about 1 km in height but 300 km in length.
Range. Accordingly, the warm air O containing a large amount of water vapor that has been continuously evaporated in the water / humid region Q is configured to be transported to the inland side for as long as 300 km, and this state stagnates until the cold air P moves, Lasts days.

前線面Sの生成の状況、暖気Oの滑走上昇の状況は特
定観測部Y1によって観測される。特定観測部Y1は、例え
ば移動可能な自動車を本体とし、そこから上空へ浮遊さ
れた気球ゾンデ等に観測機器が塔載されて観測される。
または上空を航空機で飛行し、それに塔載された観測機
器によって各位置における状況が観測される。その観測
のデータ・情報が特定計算機Y2に入力され、地球管制体
Xの大型電子計算機X2に送信されて入力される。
The state of generation of the front surface S and the state of warming-up of the warm air O are observed by the specific observation unit Y1. The specific observation unit Y1 has, for example, a movable vehicle as a main body, and observation devices are mounted on a balloon sonde or the like suspended above the vehicle and observed.
Alternatively, an airplane flies over the sky, and the situation at each position is observed by observation equipment mounted on the tower. The data and information of the observation are input to the specific computer Y2, and are transmitted to the large-scale computer X2 of the earth controller X and input.

ステップN9では、前線面Sに沿って滑走上昇し寒気P
の上空に達した暖気Oの断熱膨張・断熱冷却・雲の生成
の状況の観測が行われる。
In step N9, the vehicle climbs up along the front surface S and
The state of adiabatic expansion, adiabatic cooling, and cloud formation of warm air O reaching the sky is observed.

上空に滑走上昇した暖気Oは、上空程気圧が低くなっ
ているので次第に膨張する。気体は膨張するときには熱
が必要だが、暖気Oは規模が大きいので周囲の空気団と
の熱の交換を行うことなく(断熱)膨張する。暖気Oは
熱を受けずに膨張するのでどうしても自分の持っている
熱を使わねばならない。従って、上昇及び膨張という過
程のために暖気Oの気温はどんどん下ってくる。暖気O
は水湿域Qで続々と蒸発した水蒸気を大量に含有してい
る気団で、その温度が次第に低くなってついに露点温度
以下になる。暖気Oは能力いっぱいの水蒸気を含んだ状
態であるからそれ以下に温度が下ると含みきれない余分
の水蒸気がでてくる。この余分の量はもはや水蒸気の状
態で空気中にとどまっていることはできずに凝結して小
さな水滴となり空気中に浮ぶようになり雲となる。小さ
な水滴は直径が約1/100mm程度で非常に軽量であるため
空気中を落る速度は(数cm/秒)以下で、ほとんど空気
中に浮んでいるようなものである。あるいは風に吹上げ
られて地上に落ちてこない。ここで、太陽光陰影部Eeを
移動して寒気Pが移動しない限り、前線面Sは停滞前線
と同様の作用をなす。水蒸気を大量に含有した暖気Oが
前線面Sに沿って下方から続々と滑走上昇する状況が継
続され、寒気Pの上空は厚い雲によってあふれる状態に
なる。発生する雲は前線面に沿って地表に近い方から順
に、乱層雲・高層雲・巻層雲・巻雲等が並んで生成され
る。
The warm air O that has slid upward in the sky gradually expands because the air pressure is lower in the upper sky. The gas needs heat when expanding, but the warm air O expands without heat exchange with the surrounding air group (adiabatic) due to its large scale. The warm air O expands without receiving heat, so you have to use your own heat. Therefore, the temperature of the warm air O is steadily falling due to the process of rising and expanding. Warm air O
Is an air mass containing a large amount of water vapor that has been continuously evaporated in the water / humidity region Q, and its temperature gradually decreases to finally reach the dew point temperature. Since the warm air O contains a full amount of steam, if the temperature falls below that, excess steam that cannot be contained is generated. This extra amount can no longer remain in the air in the form of water vapor, but instead condenses into small droplets that float in the air and become clouds. Small water droplets are about 1/100 mm in diameter and very light, so they fall down in the air at a speed (several cm / sec) or less, almost like floating in the air. Or it is blown up by the wind and does not fall to the ground. Here, as long as the cold air P does not move by moving in the sun shaded portion Ee, the front surface S performs the same operation as the stagnant front. The situation in which the warm air O containing a large amount of water vapor slides up from the bottom along the front surface S one after another continues, and the sky above the cold air P overflows with thick clouds. The generated clouds are formed by turbulent clouds, high-level clouds, cirrostratus clouds, cirrus clouds, and the like, in order from the near surface along the front surface.

観測等はステップ8と全く同様に行われる。 Observation and the like are performed in exactly the same manner as in step 8.

ステップN10では、降雨現象が観測され、降雨量が測
定される。上記のように上空で雲が続々と生成され過飽
和の状態に達すると、小粒の水滴(雲粒)は次第に大粒
の水滴となるよう成長し始める。小粒の水滴が成長して
少くとも小粒の水滴を数百個集めた大きさに成長する
と、もはや空中に止っていることはできなくなり、重力
の作用で上空の大気中に浮遊することが難しくなり地上
に降ちてきて(降雨)雨滴となる。普通の雨は、雨滴の
直径が1〜2mmで落下速度も5〜6m/秒である。降雨は上
記のように並んで生成された雲のうち、主として乱層雲
から起る。降雨区域は前線(前線面Sと地表の接線)か
ら寒気Pの側へ約300Kmぐらいまで広る。雨は一様性に
降ると推定される。しかし、寒気Pの水湿域Qの側に生
成される暖気O内外にも、水湿域Qを有しない他の3縁
辺側にも各々、個別に暖気(水蒸気を多量に含有しな
い)が生成され、3方向からも暖気Oが滑走上昇するの
で範囲は限られる。
In step N10, a rainfall phenomenon is observed, and the amount of rainfall is measured. As described above, when clouds are generated one after another in the sky and the state of supersaturation is reached, small water droplets (cloud particles) gradually begin to grow into large water droplets. When a small water droplet grows and grows to a size that collects at least several hundred small water droplets, it can no longer stay in the air, and it becomes difficult to float in the air above due to the effect of gravity. It falls on the ground (rain) and becomes raindrops. Normal rain has a raindrop diameter of 1 to 2 mm and a falling speed of 5 to 6 m / sec. Rainfall mainly occurs from turbulent clouds among the clouds generated side by side as described above. The rainfall area extends from the front line (tangent line between the front surface S and the ground surface) to the side of the cold air P to about 300 km. Rain is estimated to fall uniformly. However, warm air (not containing a large amount of water vapor) is separately generated inside and outside of the warm air O generated on the side of the water-humidity region Q of the cold air P, and also on the other three edge sides having no water-humidity region Q. In addition, the range is limited because the warm air O slides up from three directions.

降雨現象、降雨範囲、降雨量の状況は特定観測体Yの
特定観測部Y1によって観測され、特定計算機Y2に入力さ
れ、大型電子計算機X2に送信され入力される。
The state of the rain phenomenon, the range of rainfall, and the amount of rainfall are observed by the specific observation unit Y1 of the specific observation object Y, input to the specific computer Y2, transmitted to the large-scale computer X2, and input.

ステップN11では、降雨量が最適か否かが判定され
る。前記のように、大陽光陰影部Eeを移動して寒気Pが
移動しない限り、前線面Sは停滞前線と同様の作用をな
す。水湿域Qでは太陽光エネルギーの照射によって水蒸
気を蒸発し続けているので、その水蒸気を大量に含有し
た暖気Oが前線面Sに沿って続々と滑走上昇する状況が
継続され、乾燥地域Rの一部には降雨し続ける状況が続
く。従って、大型電子計算機X2の制御によって、基地系
集団Wの運行速度の切替調整の中断、及び運行軌道の選
択を行って太陽光陰影部Eeを降雨開始後何日目に移動さ
せるべきか、を判定し制御指令を出力する。
In step N11, it is determined whether the amount of rainfall is optimal. As described above, as long as the cold air P does not move by moving in the sunshine shaded portion Ee, the front surface S has the same effect as the stagnant front. In the water wet area Q, since the water vapor continues to evaporate due to the irradiation of the solar energy, the situation in which the warm air O containing a large amount of the water continuously glides and rises along the front surface S continues, and the dry area R Some areas continue to rain. Therefore, by the control of the large-scale computer X2, the suspension of the switching adjustment of the operation speed of the base system group W and the selection of the operation trajectory to determine the day after the start of rainfall to move the solar shading part Ee. Judge and output control command.

降雨量の適否の判定は、降雨量、降雨量を貯水する盆
地の容積、自然の低地や平原の貯水能力、等の要因によ
って決定されるから、乾燥地域Rの降雨予定範囲の地形
や土質を事前に綿密に調査したうえで一応の目標量は設
定されている。しかし、実際の降雨量、貯水状況、貯水
能力は観測のデータ・情報に基づいて修正される。
The determination of the appropriateness of rainfall is determined by factors such as the amount of rainfall, the volume of the basin that stores the rainfall, and the storage capacity of natural lowlands and plains. A preliminary target has been set after a thorough investigation in advance. However, actual rainfall, storage conditions, and storage capacity are modified based on observation data and information.

砂漠の地下は種々の時代の地層から成っているが、余
り乱れていないのが普通である。地表には粘土や小石が
露出して大きな盆地状の平原をなして、所々に湖もあ
る。また砂丘がうねっている砂砂漠があるが、この砂丘
群は風によって常に移動している。この砂砂漠は風化作
用によってできた砂が周囲の山地から吹送られて盆地の
底に堆積したものである。いずれの砂漠も盆地状をなし
ている所が多い。豪雨でなく普通程度の雨か降り続け
ば、この盆地状の地形を活用して人工湖にすることも可
能と考えられる。砂砂漠も地下まで貯水し砂丘の低地が
多数の人工湖等になるまで降雨することもできる。水害
を招く一歩手前まで降雨が継続される。
The underground of the desert is made up of strata of different ages, but is usually not disturbed. On the surface, clay and pebbles are exposed, forming a large basin-like plain, and there are lakes in some places. There is also a sandy desert where the dunes undulate, but these dunes are constantly moving by the wind. In this sandy desert, sand formed by weathering is blown from the surrounding mountains and accumulates at the bottom of the basin. Many deserts have a basin shape. If it is raining rather than heavy rain, it is possible to use this basin-like terrain to create an artificial lake. Sandy deserts can also be stored underground, and rain can fall until the dune lowlands become numerous artificial lakes. The rainfall will continue until one step before the flood.

乾燥地域Rの降雨部は、その残部及び内陸側に隣接す
る新乾燥地RRへ太陽光陰影部Eeが移動された後に、新た
な降雨操作にける新水湿域QQとなり、充分に蒸発させて
水蒸気を大量に含む新暖気OOが構成されるための水源と
なる。そのために、可能な限りの貯水能力が確保され得
るよう自然の地形の要所、盆地の一部に建設機械等の整
地もありうる。
The rainfall part of the dry area R becomes a new water wet area QQ for a new rainfall operation after the solar shading part Ee is moved to the remaining part and the new dryland RR adjacent to the inland side, and is sufficiently evaporated. It is a water source for the construction of new warm air OO containing a large amount of water vapor. For this purpose, there may be a leveling point such as construction equipment in a part of the basin or at a key point in natural terrain so that the water storage capacity as much as possible can be secured.

砂漠・半砂漠は内陸側に奥深い程、即ち、内陸側に多
数の新乾燥地域RRを有する程、水湿域Qに近い側の乾燥
地域Rは充分に大きい貯水能力が必要とされる。いずれ
計画的な整地が必要とされるのであれば、建設機械の投
入も計画的に行われるべきである。自然の盆地状の地形
に多少達成工事が行われるだけで、降雨操作により莫大
な純水が空から運搬されて乾燥地域Rの一部に充分な降
雨が実施されると共に、人工湖が満水されるのであれ
ば、労力の面からも実に経済的な自然創成である。
The deeper the desert / semi-desert is on the inland side, that is, the more arid areas RR are located on the inland side, the more the arid area R near the wet area Q needs a sufficiently large water storage capacity. If planned land preparation is required in the future, input of construction equipment should be carried out systematically. Only a small amount of construction work is performed on the natural basin-like terrain, and by the rainfall operation, a huge amount of pure water is transported from the sky, sufficient rainfall is carried out in a part of the dry area R, and the artificial lake is filled with water. If it does, it is natural creation that is really economical in terms of labor.

特定観測体Yの特定観測部Y1には、乾燥地域Rの各部
の降雨量、人工湖や人工池の貯水量が自動的に測定され
てデータが収集されるよう構成しておく。降雨や貯水等
の情報はテレビカメラで自動的に収集される。データ・
情報は大型電子計算機X2へ入力される。
The specific observation unit Y1 of the specific observation object Y is configured so that the rainfall in each part of the arid region R and the amount of water stored in the artificial lake or artificial pond are automatically measured and collected. Information such as rainfall and water storage is automatically collected by a TV camera. data·
The information is input to the large computer X2.

降雨量が未だ不足で降雨継続の判定が下れば、再びス
テップN6へ復帰してさらに翌日も降雨が継続されるよう
運行速度の調整が実行される。
If it is determined that the rainfall is still insufficient and the continuation of the rainfall is determined, the operation returns to step N6, and the operation speed is adjusted so that the rainfall continues on the next day.

降雨量が充分な量に達し降雨中断の判定が下れば、大
型電子計算機X2の指令制御で其地系集団Wの運行軌道が
移動されて、次のステップN12に進む。
If the amount of rainfall reaches a sufficient amount and it is determined that the rainfall will be interrupted, the operation trajectory of the local group W is moved by command control of the large-sized computer X2, and the process proceeds to the next step N12.

ステップN12では、最初の順次移動が実行される。順
次移動とは大型電子計算機X2が基地ネットワークWNに基
地系集団Wの運行軌道について新しい指令制御を出し、
太陽光陰影部Eeを降雨しなかった乾燥地域Rの未降雨地
域と乾燥地域Rの内陸側隣接地域(新乾燥地域RR)へ投
影するように、推進体C(補助推進体CC)を制御し、運
行軌道を順に移動して新しい運行軌道で必要な数日間運
行を継続させることを意味する。移動距離は降雨済地域
の長さである。
In step N12, the first sequential movement is performed. Sequential movement means that the large computer X2 issues a new command control to the base network WN for the operation trajectory of the base group W,
The propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC) is controlled so that the sun shaded area Ee is projected to the non-rainfall area of the arid area R where no rainfall occurred and the inland side adjacent area of the arid area R (new arid area RR). This means that the operation trajectory is sequentially moved and the operation is continued on the new operation trajectory for a necessary number of days. The distance traveled is the length of the rained area.

この結果、乾燥地域Rの降雨済地域は、太陽光陰影部
Eeの投影域内でなくなり雲が次第に内陸側へ移動して太
陽光が照射される。降雨済地域には人工湖や人工池や降
雨後の平原に雨水が貯留されているので新水湿域QQの機
能を果す。太陽光エネルギーは水蒸気を続々と蒸発し、
温度・湿度が充分に高い新暖気OOが構成される。
As a result, the rained area of the arid area R is the shaded area of sunlight.
The clouds disappear gradually within the projection area of Ee, and the clouds gradually move inland to irradiate sunlight. In the rained area, rainwater is stored in artificial lakes, artificial ponds, and plains after rainfall, so it functions as a new wetland QQ. Solar energy evaporates water vapor one after another,
A new warm air OO with sufficiently high temperature and humidity is configured.

また、新しく太陽光陰影部Eeの投影域内に入った新乾
燥地域RR(内陸側隣接地域と降雨残地域)には以前の寒
気Pの寒冷な大気を内包しているので新しく内陸側へ移
動して温度の低い新寒気PPが構成される。
In addition, the newly arid area RR (inland adjacent area and remaining rainfall area) that has newly entered the projection area of the sun shaded area Ee contains the cold air of the previous cold air P, so it will newly move inland. New cold air PP with low temperature.

新寒気PPは冷く重いから地上に低く伸展され、その縁
辺の近傍では一層低く伸展される。他方、新暖気OOは暖
気Oと同様、暖く軽い気団であるから上空へ上ろうとす
る。このように全く性質の異った3種の気団は比重の異
る液体の如く隣接していても互い混ることなく、双方の
境界面には極めてゆるやかな勾配の新前線面SSが構成さ
れる。新暖気OOの方か新寒気PPより優勢と推定されるか
ら新前線面SSは温暖前線が構成されると考えられる。温
暖前線の場合、高さは1Km程度であるが長さは300Kmにも
及ぶ。
The fresh cold PP expands low to the ground because it is cold and heavy, and extends lower near its margins. On the other hand, the new warm air OO, like the warm air O, is a warm and light air mass, and thus tends to climb upward. Thus, the three kinds of air masses having completely different properties do not mix with each other even if they are adjacent like liquids having different specific gravities, and a new front surface SS having a very gentle gradient is formed at both interfaces. You. Since it is presumed that the new warm air OO is predominant over the new cold air PP, the new front surface SS is considered to comprise a warm front. In the case of the warm front, the height is about 1 km, but the length reaches 300 km.

新寒気PPが前記降雨実行地域の長さ(300Km程度と仮
定する)程内陸側に移動した後に、再度、前線面S同様
の新前線面SSが構成されたことになる。この新前線面SS
に沿って新暖気OOが内陸側へ滑走上昇し、降雨が起るよ
うになると推定される。
After the new cold air PP has moved inland for the length of the rainfall execution area (assumed to be about 300 km), a new front surface SS similar to the front surface S is formed again. This new front surface SS
It is presumed that new warm air OO glides inland along, causing rainfall.

ここで、前記のような降雨操作、及び順次移動につい
て、大型電子計算機X2から制御指令として出力されるべ
き事項は標準化されプログラムに構成される。そしてプ
ログラムは大型電子計算機X2に内蔵される。
Here, items to be output as control commands from the large-sized computer X2 for the above-mentioned rainfall operation and sequential movement are standardized and configured in a program. And the program is built in the large computer X2.

ステップN13では、ステップN5乃至ステップN11間の各
過程が繰返される。前記のように順次移動した後に、新
に太陽光陰影部Eeが投影された新乾燥地域RRには、乾燥
地域Rに投影されて降雨操作が実行されたのと全く同様
に降雨操作が繰返される。同様の過程であるから説明の
重復は避けるが下記のように符号及び語句が読み代えら
れ、語句の意味が理解されればよい。
In step N13, each process from step N5 to step N11 is repeated. After sequentially moving as described above, the rainfall operation is repeated in exactly the same manner as when the rainfall operation is performed on the new dry region RR where the sunlight shaded portion Ee is newly projected. . Since the process is similar, repeated explanations are avoided, but the signs and phrases are replaced as described below, and the meaning of the phrases may be understood.

乾燥地域R→新乾燥地域RR(乾燥地域Rの内陸側隣接地
域と未降雨地域) 水湿域Q→新水湿域QQ(乾燥地域Rの降雨済地域) 暖気O→新暖気OO(新水湿域QQの上方に生成される) 寒気P→新寒気PP(新乾燥地域RRの上方に生成される) 前線面S→新前線面SS(新暖気OOと新寒気PPの境界面) ステップN14では、新乾燥地域RRへの降雨量が必要十
分な最適量に達したか否かが判定される。判定はステッ
プN11とほぼ同様に行われる。従ってステップN11の記載
が大略適用される。
Dry area R → New dry area RR (inland area adjacent to dry area R and non-rainfall area) Water wet area Q → New water wet area QQ (rained area in dry area R) Warm air O → New warm air OO (fresh water Cold air P → new cold air PP (generated above the new dry area RR) Front surface S → new front air surface SS (boundary surface between the new warm air OO and the new cold air PP) Step N14 Then, it is determined whether or not the amount of rainfall to the new dry area RR has reached a necessary and sufficient optimal amount. The determination is made in substantially the same manner as in step N11. Therefore, the description of step N11 is generally applied.

前記のように、砂漠・半砂漠では、盆地や砂砂丘や平
原が多いから、建設機械が自然の地形に多少造成を加え
て、盆地は人工湖に、砂砂丘の低地は人工池に、平原は
人工水田の基に、各々合わせて充分な貯水能力を備えう
るとも想定される。しかし地形は一様ではなく種々雑多
であるので、全てが新水湿域QQとなり得る程の貯水能力
を備えうるとは限らないとも予測される。
As mentioned above, in deserts and semi-deserts, there are many basins, sand dunes and plains. It is assumed that each of them can have sufficient water storage capacity based on artificial paddy fields. However, since the terrain is not uniform and various, it is expected that not all of them will have enough storage capacity to be able to be a new wetland QQ.

従って、この場合は、ステップ13まで複帰してステッ
プN5乃至ステップN11間の各過程が繰返される。太陽光
陰影部Eeの移動は、大型電子計算機X2が指令制御を出力
して、基地系集団Wの運行軌道を移動することであるか
ら何回でも繰返される。貯水能力が不足する場合は、天
然の水が豊富に存在する海や巨大湖から補うようステッ
プN5の過程で復帰することである。
Therefore, in this case, the processes from step N5 to step N11 are repeated with step 13 repeated. The movement of the sunlight shaded portion Ee is repeated any number of times because the large-scale computer X2 outputs the command control to move the operation trajectory of the base group W. If the water storage capacity is insufficient, it is to return in the process of step N5 to supplement from the sea or the huge lake where natural water is abundant.

特に内陸側に奥深く多数の新乾燥地域RRが存在する広
大な巨大砂漠では、内陸側奥深くまで降雨させるには複
数回の順次移動の繰返しが必要とされる。
In particular, in a vast huge desert with many new arid regions deep inside on the inland side, it is necessary to repeat a plurality of sequential movements in order to make rain fall deep in the inland side.

ステップN15では、他列移動が実行される。 In step N15, another row movement is executed.

他列移動とは、降雨操作・順次移動を実行した旧列に
隣接して並び、それらをまだ実行していない新列の乾燥
地域Rから新乾燥地域RRへ新たに降雨操作・順次移動を
実行するように、大型電子計算機X2が運行に関する新し
い制御指令を出力し、推進体C(補助推進体CC)を制御
して基地系集団Wの運行軌道を移動し、太陽光陰影部Ee
を新列に投影し始めることを意味する。
The other row movement means that a new row is executed adjacent to the old row where the rain operation / sequential movement has been executed, and the rain operation / sequential movement is newly performed from the dry area R of the new row to the new dry area RR which has not been executed. The large-scale computer X2 outputs a new control command related to the operation, controls the propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC), moves the operation trajectory of the base group W, and controls the sunlight shaded area Ee.
To start projecting into a new column.

このように乾燥地域R・新乾燥地域RRの旧列や新列が
複数列も並んで存在するような超広大な砂漠・半砂漠
は、いくつかの太陸の中でも有名な巨大砂漠に限られる
と考えられる。しかし、砂漠だけでなく半砂漠にも定期
的に降雨するように企画されるとすれば、相当の複数列
を含む砂漠・半砂漠も少なからず存在する。列の数は基
地系集団Wの面積(太陽光陰影部Eeの面積)が如何程の
広さのものが採用されるかによっても異ってくる。
The very vast deserts and semi-deserts in which the old and new rows of the arid region R and the new arid region RR are arranged in multiple rows are limited to the famous giant deserts of some continents it is conceivable that. However, if it is planned to regularly rain not only in the desert but also in the semi-desert, there are quite a few deserts and semi-deserts including a considerable number of rows. The number of rows differs depending on how large the area of the base system group W (the area of the solar shading part Ee) is adopted.

この隣接する複数の列が例えばサハラ砂漠のように地
球の経線方向に隣接して区画されているとすれば、他列
移動波は列の最も内陸部に位置する新乾燥地域RRから地
球の経線方向に数千Km、地球の経線方向に数百Km、づつ
移動することになる。しかし、この他列移動における基
地系集団Wの運行軌道の移動は困難ではない。運行軌道
の移動はまず緯線方向に旧列の乾燥地域Rに投影するよ
うに軌道を戻し、次に隣接する新列の乾燥地域Rに投影
されるよう昼間速度と夜間速度との運行速度の切替えの
時間を若干ずらせるのみでよい。
If these adjacent rows are partitioned adjacent to each other in the direction of the Earth's meridian, for example, in the Sahara Desert, the other-row traveling waves will travel from the newest arid region RR located at the most inland part of the row to the Earth's meridian. It will travel thousands of kilometers in the direction and hundreds of kilometers in the direction of the Earth's meridian. However, it is not difficult to move the operation trajectory of the base group W in this other row movement. For the movement of the operation track, the track is first returned in the latitudinal direction so as to project onto the old row of dry areas R, and then the operation speed is switched between the daytime speed and the night speed so as to be projected onto the adjacent new row of dry areas R. It is only necessary to shift the time slightly.

基地系集Wは全体の面積は広大で総重量も相当に大き
いが、無重力で真空の均衡公転軌道を運行する。従っ
て、初速のみ設定すればあとは慣性飛行で移動するか
ら、移動完了の少し手前で逆噴射による減速を行えばよ
い。地球上のように大きな重力下での移動とは桁違いの
エネルギー消費で済むと推定される。
Although the base area collection W has a large area and a large total weight, the base collection W operates on a vacuum balanced orbit in zero gravity. Therefore, if only the initial speed is set, the vehicle moves by inertial flight, so that the deceleration by the reverse injection may be performed shortly before the completion of the movement. It is estimated that energy consumption is orders of magnitude greater than traveling under heavy gravity as on Earth.

推進体C(補助推進体CC)は現在の化学推進ロケット
よりも推力・比推力が飛躍的に優れた、例えば核融合推
進ロケット等が開発・実用化されれば移動も格段に容易
になる。
The propulsion vehicle C (auxiliary propulsion vehicle CC) has remarkably superior thrust and specific thrust than the current chemical propulsion rockets. For example, if a fusion propulsion rocket or the like is developed and put into practical use, the movement becomes much easier.

ステップN16では、乾燥地域R・新乾燥地域RRの新列
において、前記した旧列のステップN5乃至ステップN14
間の各過程と同じ操作が繰返される。同じ操作が繰返さ
れるのであるから説明の重復は避ける。しかし条件とし
ては下記の点が異る。
In step N16, in the new row of the arid area R and the new arid area RR, the steps N5 to N14 of the old row described above are performed.
The same operations as those in the steps between them are repeated. Since the same operation is repeated, repeated explanation is avoided. However, the following points are different as conditions.

新列においては、旧列の各地域はすでに充分に降雨し
た後であるから、新水湿域QQに準じた同様の作用を果
す。新列の乾燥地域Rに投影された場合、水湿域Qに隣
接する方向の辺と、前記の新水湿域QQに準じる旧列の各
地域に隣接する辺と、双方の辺の2方向に温度・湿度の
高い暖気Oが2気団構成される。新列の新乾燥地域RRに
投影される場合も同様である。従って、降雨の条件は旧
列に比べてはるかに良くなると期待される。
In the new row, each area in the old row has already been sufficiently rained, and thus performs the same function according to the new water wet area QQ. When projected onto the dry area R of the new row, two sides of the side adjacent to the water wet area QQ, the side adjacent to each area of the old row according to the new wet area QQ, and both sides The warm air O having high temperature and humidity is composed of two air masses. The same applies when projected onto a new row of new dry areas RR. Therefore, it is expected that rainfall conditions will be much better than in the old line.

ステップN17では、新列の乾燥地域R・新乾燥地域RR
の全てに各々降雨量が最適量に達したか否かが判定され
る。判定はステップN11・ステップN14と同様に行われ
る。不充分(NO)との判定結果が出ればステップ16に復
帰する。充分(YES)との判定結果が出ればステップ18
に進む。
In step N17, the new row of arid area R and new arid area RR
It is determined whether or not the rainfall amount has reached the optimum amount for all of them. The determination is made in the same manner as in step N11 and step N14. If the determination result is insufficient (NO), the process returns to step S16. Step 18 if a sufficient (YES) determination result is obtained
Proceed to.

ステップN18では、ある太陸における砂漠・半砂漠の
旧列及び全ての新列に降雨が適量と、判定されたあと、
全列に植物の種子が播種される。
In step N18, after it is determined that the rainfall of the old row and all the new rows of the desert and semi-desert on a certain continent is appropriate,
All rows are sown with plant seeds.

砂漠・半砂漠は長年月、自然の降雨量が極く少く乾燥
はしているが、本来肥沃な土壌である場合が多い。降雨
さえ適量にあれば、肥沃な土壌・降雨・充分な太陽光、
という植物成育の3条件がそろうことになる。育成され
るべき植物の種類、面積、区画は当初から綿密に計画さ
れるべきであり、この計画もステップN2において取決め
られる。
Deserts and semi-deserts have been dry for a long time, with very little natural rainfall, but are often fertile soils in nature. If rainfall is in an appropriate amount, fertile soil, rainfall, enough sunlight,
That is, the three conditions for plant growth are met. The types, areas and plots of the plants to be bred should be carefully planned from the beginning, and this plan is also negotiated in step N2.

人工牧草地区画には牧草の種子が航空機で播種され、
人工農園区画には穀物の種子等が肥料と共に土地を整地
しつつトラクターで播種され、人工森林区画には成育の
早い樹木の種や苗がトラクターで土地を整地しつつ配さ
れる。広大な面積であるから、降雨後まだ土中に水分が
充分に残っている中に、トラクターや航空機等によって
早期に一挙に播種されるべきである。各区画の植物の成
育状況や土中水分の状況は特定観測部Y1で観測され、そ
の観測のデータ・情報は特定計算機Y2に入力され、さら
に大型電子計算機X2に入力される。
In the artificial pasture area, pasture seeds are sown by aircraft,
In the artificial plantation plots, seeds of cereals and the like are sown by tractors while arranging the land together with fertilizer, and in the artificial forest plots, seeds and seedlings of fast-growing trees are arranged while the tractor lands the land. Due to its vast area, it should be sowed at once with a tractor or aircraft while the soil still has enough moisture after rainfall. The growth status and soil moisture status of the plants in each section are observed at the specific observation unit Y1, and the data and information of the observation are input to the specific computer Y2 and further input to the large-scale electronic computer X2.

ステップN19では他陸移動が実行される。 In step N19, another land movement is executed.

他陸移動とは、降雨操作・順次移動・他列移動等を実
行した旧太陸から、それらを未だ実行していない新太陸
の砂漠・半砂漠であって、その近傍に海・湖等の水湿域
Qを有する乾燥地域Rから新乾燥地域RRにおいて、新に
降雨操作・順次移動・他列移動を実行するように、大型
電子計算機X2が運行に関する新しい制御指令を出力し、
推進体C(補助推進体CC)を制御して基地系集団Wの運
行軌道を移動し、太陽光陰影部Eeを新太陸に投影し始め
ることを意味する。
Other land movement refers to the deserts and semi-deserts of the old continent that have performed rainfall operations, sequential movements, other line movements, etc., but have not yet executed them. The large-sized computer X2 outputs a new operation command for operation so as to newly execute rainfall operation, sequential movement, and other line movement in the dry area R having the water wet area Q from the new dry area RR,
This means that the propulsion unit C (auxiliary propulsion unit CC) is controlled to move along the operation trajectory of the base system group W, and to start projecting the solar shading part Ee on the new continent.

他陸移動における基地系集団Wの移動は、数千Km離れ
た他の太陸への移動ではあるが、ステップ15で述べた他
列移動と同様に慣性飛行だから困難ではない。しかし当
然のことであるが、最初の太陸に於ける当初の計画が全
て問題なく実行された場合のみに限り実行される。ま
た、地球温暖化、森林破壊・砂漠化、食料不足等の諸課
題やその他、大所高所から判断し、どうしても必要不可
欠という場合に限り、実行される。
The movement of the base system group W in the other land movement is a movement to another continent several thousand km away, but is not difficult because it is an inertial flight like the other row movement described in step 15. But, of course, it will only be implemented if all of the original plans on the first continent have been successfully implemented. In addition, it will be implemented only when it is judged necessary from various issues such as global warming, deforestation / desertification, food shortage, etc., and from high places.

ステップN20では、新太陸においても、旧太陸と同様
にステップN5乃至ステップN18が実行される。具体的に
は個々の条件は全て異るが、実行される段階は同様であ
るので、説明の重復は避ける。
In step N20, steps N5 to N18 are executed on the new continent as well as on the old continent. Specifically, the individual conditions are all different, but the steps to be executed are the same, so that repeated explanations are avoided.

ステップN21では、次の降雨操作や各移動の全般的な
繰返し実行時期は何ヵ月先頃から開始されるべきか、が
判定される。
In step N21, it is determined how many months later the next rainfall operation and the general repetitive execution time of each movement should be started.

各大陸の各区画における植物の成育状況や土中水分の
状況は、ステップ18で観測され、その観測のデータ・情
報は大型電子計算機X2に入力されている。従って、大型
電子計算機X2はこのデータ・情報を分析して次の繰返し
実行時期が決定される。
The state of plant growth and soil moisture in each section of each continent was observed in step 18, and the data and information from the observation were input to the large-scale computer X2. Therefore, the large-scale computer X2 analyzes this data and information and determines the next repetition execution time.

繰返し実行の際はステップN2の段階へ復帰する。気象
データ・地理的データは以前と異っているので新に入力
され、ステップN2から繰返される。但し、ステップN18
は省略される。
When the execution is repeated, the process returns to the step N2. Since the weather data and geographic data are different from the previous ones, they are newly input and are repeated from step N2. However, step N18
Is omitted.

繰返し実行までに月日がある場合は、ステップN22の
エンドに進み、基地形集団Wは他の用途に向けて軌道を
変更し、新たな任務に活用される。
If there is a date and time before the repetition execution, the process proceeds to the end of step N22, and the base type group W changes its trajectory for another use and is used for a new mission.

(2)水資源不足対策 次に本発明の防護装置を用いた水不足の対策の一実施
例を第18図を参考にして以下に説明する。
(2) Water Resources Shortage Countermeasures Next, one embodiment of water shortage countermeasures using the protective device of the present invention will be described below with reference to FIG.

年間を通じて平均的に降雨に恵まれる地域は問題ない
が、地域により、また時期により降雨不足が続く。例え
ば、農作物の不作が著るしくなる地域や、大都会の水源
地に相当する地域て大多数の住民に水不足の深刻さが激
しくなる地域、等が問題となる。これらは限られた時期
のこともあるが、毎年深刻な問題として発生する地域も
ある。これらの場合必要な要請に応じて現地に降雨操作
を図り、必要な降雨量の降雨を人工的に実現できれば、
水不足や食糧不足の危機が一部解決される。
There is no problem in areas that benefit from rainfall on average throughout the year, but rainfall shortages continue in some areas and at different times. For example, there are problems such as areas where crop failures become prominent or areas where water shortages become severe for the majority of residents, such as areas corresponding to water sources in large cities. These may be for a limited time, but in some areas they may become a serious problem each year. In these cases, if it is possible to perform rainfall operation on site according to the required request and artificially achieve the required amount of rainfall,
The crisis of water and food shortages will be partially resolved.

この降雨操作は地球温暖化・森林破壊・砂漠化・食糧
不足の対策の項目や、異常気象の対策の項目程の激烈な
危機の対策とまでいかなくても、それらと似た降雨操作
の一部と同様の手段が採用されるが、特定地域の規模、
性質、等が異り、従って降雨量、観測、制御等において
異るので、別に項目を設けて説明する必要が生じてき
た。
This rainfall operation is similar to the rainfall operation similar to the measures of global warming, deforestation, desertification and food shortage, and the measures of severe crisis like those of the extreme weather. The same approach is used, but the size of a particular area,
Since the properties and the like are different, and thus the amounts of rainfall, observation, control, and the like are different, it is necessary to provide a separate item for explanation.

降雨不足による水不足は、不規則にまた不特定の地域
で発生することが多い。従って、基地系集団Wが、他の
任務に就いている場合の時間的な間あいを図って、臨時
に降雨不足が続いている現地の特定地域に太陽光陰影部
Eeの投影を派遺できるように臨機応変の操作が必要とさ
れる。
Water shortages due to insufficient rainfall often occur irregularly and in unspecified areas. Therefore, the time period when the base system group W is taking on another mission is intended, and the solar shading part is located in a specific local area where the rainfall shortage continues temporarily.
Opportunistic operations are required so that the projection of Ee can be preserved.

本発明の防護装置では、地球の気温の比較的高い地帯
で、降雨不足が数十日続く水不足地域R′(特定地域)
が対称になる。気温の比較的高い地帯とは、熱帯・亜熱
帯・夏期の温帯のことを示す。水不足地域R′は、乾燥
地域Rが数ヵ月も降雨がなく年間の降雨や回数が極めて
少い砂漠や半砂漠に対して、年間の降雨量や回数も比較
的平常並で人も住み、農産物の収穫もあるが、今回はた
またま数十日も降雨現象がなく、住民の生活や農産物の
収穫が限界に近い程打撃を受る場合のことを示す。
In the protective device of the present invention, in a region where the temperature of the earth is relatively high, a water-deficient area R ′ (specific area) where rainfall shortage continues for several tens of days
Becomes symmetric. A zone with a relatively high temperature indicates a tropical, subtropical or summer temperate zone. The water-deficient area R 'is an area where the dry area R has no rainfall for several months and the annual rainfall and frequency are extremely low, while deserts and semi-deserts have relatively low annual rainfall and frequency. This time, there is no rainfall phenomenon by chance for several tens of days, and this shows the case where the lives of residents and the harvest of agricultural products are hit close to the limit.

水湿域Qが比較的近傍とは、特定地域と海や巨大湖等
の水湿域Qとの距離が基地系集団W、従って太陽光陰影
部Eeの幅や長さに比較した場合、1回の降雨操作で降雨
が可能な範囲の距離をいう。
The water wet area Q is relatively close when the distance between the specific area and the water wet area Q such as the sea or a huge lake is 1 when the distance between the base system group W and, therefore, the width and length of the solar shading part Ee is 1 It is the distance within the range where rain can be made in one rain operation.

この基地系集団Wによって、降雨不足が続く水不足域
R′に太陽光陰影部Eeが数日間継続して投影される。こ
のためには基地系集団Wの運行速度が昼間速度と夜間速
度とで調節される。(調節の行い方は別項において詳記
する。)この太陽光陰影部Eeでは、数日間連続して太陽
光エネルギーの遮断と、数日間昼夜連続した放射冷却と
によって温度の相当に低い寒気Pが構成される。この水
不足地域R′(特定地域)における寒気Pの寒冷な空気
は周辺地域の太陽光照射部Ffの暖気Oにおける温暖な空
気より重いので下層に寒気Pが蓄積された水不足地域
R′は周辺地域に比べて気圧が高くなる。このような寒
気Pによって生成される寒冷型高気圧は、その成因が地
表附近の下層にあるので比較的背の低いものになる。寒
冷型高気圧は全体的に背が低いので、寒気Pの上層には
周辺地域の暖気Oから空気が流れ込み滑走上昇し易い。
By this base system group W, the sunlight shaded portion Ee is continuously projected for several days in the water-deficient region R 'where the rainfall shortage continues. For this purpose, the operation speed of the base group W is adjusted between the daytime speed and the nighttime speed. (How to perform the adjustment will be described in detail in another section.) In this sun shaded portion Ee, the cold air P having a considerably low temperature is cut off by continuous interruption of sunlight energy for several days and radiant cooling continuously for several days and nights. Be composed. Since the cold air of the cold air P in the water-deficient area R '(specific area) is heavier than the warm air of the warm air O of the sunlight irradiation unit Ff in the surrounding area, the water-deficient area R' in which the cold air P is accumulated in the lower layer is the surrounding area. The air pressure is higher than. The cold type high pressure generated by such cold air P is relatively short because its origin is in the lower layer near the ground surface. Since the cold high pressure is generally short, air from the warm air O in the surrounding area flows into the upper layer of the cold air P, and the air tends to slide up.

寒気Pは冷く重い気団であり、暖気Oは暖く軽い気団
である。このように性質の全く異った2つの気団が隣接
して存在すると、冷く重い寒気Pは地上に低く伸展さ
れ、逆に暖く軽い暖気Oは上空へ上ろうとする。このよ
うに性質の全く異った両気団は比重の異る2種の液体の
如く相互に混ることなく双方の境界面には前線面Sが構
成される。この前線面Sは暖気Oの方が寒気Pより優勢
な場合にできる温暖前線である。温暖前線の場合、前線
面Sに沿った暖気Oの滑走上昇は高さは1Km程度である
が長さは300Kmにも及ぶ。前線面Sは極めて勾配のゆる
やかな斜めの斜面である。
Cold air P is a cold and heavy air mass, and warm air O is a warm and light air mass. When two air masses having completely different properties exist adjacent to each other, the cold and heavy cold air P spreads low to the ground, and the warm and light warm air O tends to rise to the sky. As described above, the two air masses having completely different properties do not mix with each other like two kinds of liquids having different specific gravities, and a front surface S is formed at both boundary surfaces. The front surface S is a warm front formed when the warm air O is more dominant than the cold air P. In the case of a warm front, the gliding rise of the warm air O along the front surface S is about 1 km in height but as long as 300 km in length. The front surface S is a very gentle slope.

水不足地域R′の近傍に水湿域Qが存在する場合、ま
たは水不足地域R′の2辺〜4辺の周辺が水湿域Qで囲
まれる場合、上記太陽光陰影部Ee以外の太陽光照射部Ff
ではその太陽光エネルギーによって水蒸気が大量に続々
と蒸発し続ける。この蒸発した水蒸気を大量に含んだ暖
気Oが寒気Pとの境界に生成された傾斜の極めてゆるや
かな斜めの前線面Sに沿って寒気Pの上空へ滑走上昇す
る。
When the water wet area Q exists near the water scarce area R ', or when the periphery of two to four sides of the water scarce area R' is surrounded by the water wet area Q, sunlight irradiation other than the solar shade area Ee is performed. Part Ff
Then, the solar energy causes a large amount of water vapor to evaporate one after another. The warm air O containing a large amount of the evaporated water vapor glides upward over the cold air P along the extremely gentle oblique front surface S generated at the boundary with the cold air P.

上空へ向って滑走上昇した水湿域Qからの暖気O(上
昇気流)は、上空程気圧が低くなっているので益々膨張
するが、暖気Oは規模が大きいので周囲の空気団と熱の
交換を行うことなく膨張する。気体は膨張するときは熱
が必要だが暖気Oは熱を受けずに膨張する。気体は膨張
するときは熱が必要だが暖気Oは熱を受けずに膨張する
ので、どうしても自分の持っている熱を使わねばならな
い。従って、上昇及び膨張という過程のために暖気Oの
気温はどんどん下ってくる。水蒸気を大量に含んでいる
空気の温度が次第に低くなって露点温度以下になると暖
気Oは能力いっぱいの水蒸気を含んだ状態であるからそ
れ以下に気温が下ると含みきれない余分の水蒸気が出て
くる。この余分の量はもはや水蒸気の状態で空気中にと
どまっていることができずに、一般には凝結して小粒の
水滴となり空気中に浮ぶようになり雲となる。この小粒
の水滴の直径は約1/100mmで、小粒の水滴(雲粒)であ
るため空気中を落る速度は数cm/秒以下でほとんど空気
中に浮んでいるようなものである。あるいは風に吹上げ
られて落ちて来ず空中に浮ぶ雲となる。発生する雲は前
線面に沿って近い方から順に乱層雲、高層雲、巻層雲、
巻雲等が並んで生成される。
The warm air O (ascending airflow) from the water and wet area Q that has slid upward toward the sky expands more and more because the atmospheric pressure is lower as it goes upward, but the warm air O is large in scale and exchanges heat with the surrounding air gang. Inflate without doing. The gas needs heat when expanding, but the warm air O expands without receiving the heat. The gas needs heat when it expands, but the warm air O expands without receiving heat, so you must use the heat you have. Therefore, the temperature of the warm air O is steadily falling due to the process of rising and expanding. When the temperature of the air containing a large amount of water vapor gradually decreases and becomes lower than the dew point temperature, the warm air O contains a full capacity of water vapor. come. This extra amount can no longer remain in the air in the form of water vapor, but generally condenses into small droplets that float in the air and become clouds. The diameter of these small water droplets is about 1/100 mm, and since they are small water droplets (cloud particles), the speed of falling in the air is less than a few cm / sec, almost like floating in the air. Or it is a cloud that floats in the air without being fallen down by the wind. The generated clouds are turbulent clouds, high clouds, cirrus clouds,
Cirrus clouds and the like are generated side by side.

上記のように上空で雲が続々と生成され過飽和の状態
に達すると、小粒の水滴(雲粒)は互いに結合して成長
も数百個も集められて、大粒の水滴(例えば直径数mm)
に成長し始める。大粒の水滴に成長するともはや空中に
止っていることはできなくなり重力によって地上に落ち
て(降水)きて雨滴となる。
As described above, when clouds are generated one after another in the sky and reach a state of supersaturation, small water droplets (cloud droplets) combine with each other to grow and collect hundreds of water droplets, and large water droplets (for example, several mm in diameter)
Start to grow. When it grows into a large water droplet, it can no longer remain in the air, but falls to the ground by gravity (precipitation) and becomes a raindrop.

太陽光陰影部Eeが移動しない限り、寒気Pと暖気Oの
隣接した配置関係はその位置に停滞する。従って前線面
Sは停滞前線と同様の作用をし、水湿域Qで水蒸気を大
量に蒸発した水蒸気を含有した暖気Oが前線面Sに沿っ
て下方から続々と滑走上昇し雲が大量に生成される現象
が継続する。即ち、雨は止むことなく降り続き降雨量は
時間の経過に比例して増える。降雨は太陽光陰影部Eeを
他所へ移動して始めて停止されるので降雨量の制御か地
球管制体Xによる基地系集団Wの運行の制御によって可
能となる。
As long as the sunlight shaded portion Ee does not move, the adjacent arrangement relationship between the cold air P and the warm air O stays at that position. Therefore, the front surface S acts in the same manner as the stagnant front, and the warm air O containing water vapor obtained by evaporating a large amount of water vapor in the water wet area Q slid up along the front surface S one after another to generate a large amount of clouds. Phenomenon continues. That is, the rain continues to fall without stopping, and the amount of rainfall increases in proportion to the passage of time. The rainfall is stopped only after moving the sun shaded portion Ee to another place, so that the rainfall can be controlled or the operation of the base system group W by the earth controller X can be controlled.

次に、水不足の対策における気象等の観測、及び基地
系集団Wの制御、について述べる。観測は初期の段階で
は、データ・情報を蓄制しより的確な制御が可能となる
ように出来るだけ詳細に行われる。特定観測体Yの特定
観測部Y1では、太陽光陰影部Eeに構成される寒気Pの位
置・規模・温度、太陽光照射部Ffに構成される暖気Oの
位置・規模・温度・湿度、前線面Sの位置・規模・勾
配、前線面Sを滑走上昇する暖気Oの気流上昇速度、上
空における暖気Oの断熱冷却の温度降下、小粒の水滴
(雲)の位置・規模・状況、降雨現象の位置・降雨時間
・降雨量、等の特定地域における気象の具体的な観測が
行われる。特定観測体Yの特定計算機Y2は、上記の観測
の結果であるデータ・情報が入力されて、大型電子計算
機X2へ送信される。
Next, observation of the weather and the like in the countermeasure for water shortage and control of the base system group W will be described. In the early stages, observations are made as detailed as possible so that data and information can be stored and more precise control is possible. In the specific observation section Y1 of the specific observation object Y, the position, scale, and temperature of the cold air P configured in the sun shade area Ee, the position, scale, temperature, humidity, and the front of the warm air O configured in the sunlight irradiation section Ff The position, scale, and gradient of the surface S, the rising speed of the airflow of the warm air O sliding up the front surface S, the temperature drop of the adiabatic cooling of the warm air O in the sky, the position, scale, and situation of small water droplets (clouds), Specific observation of the weather in a specific area such as location, rainfall time, rainfall, etc. is performed. The specific computer Y2 of the specific observation object Y receives data and information obtained as a result of the above observation and transmits the data and information to the large computer X2.

上記の大型電子計算機X2と、多数の特定計算機Y2と、
多数の気象計算機Z2と、の間では大型電子計算機X2を中
心に地球ネットワークXNが構成されている。大型電子計
算機X2は、特定計算機Y2や気象計算機Z2から送信された
データ・情報を高効率で収集し入力して、あらかじめ記
憶され蓄積された過去のデータ・情報・知識と共に高速
で処理する。
With the above-mentioned large computer X2 and many specific computers Y2,
An earth network XN is configured between the large number of weather computers Z2 and the large-scale electronic computer X2. The large-scale computer X2 collects and inputs data and information transmitted from the specific computer Y2 and the weather computer Z2 with high efficiency, and processes them at high speed together with previously stored and accumulated past data, information and knowledge.

大型電子計算機X2は、処理の結果これら水不足地域
R′が最も効果的に水不足が解消され周辺地域にも水を
貯え、かつ水害を起さぬ程度に前記陰影制御事項に関す
る制御指令を出力する。
As a result of the processing, the large-scale electronic computer X2 outputs control commands relating to the shadow control items to such an extent that the water-deficient area R 'is most effectively eliminated from the water shortage and water is also stored in the surrounding area, without causing flood damage.

他方、基地系集団Wでは、前記集団電子計算機W2と、
前記基地計算機D2と、前記小型計算機D3と、の間では、
該集団電子計算機W2を中心にして、基地ネットワークWN
が構成されている。この基地ネットワークWNと、前記地
球ネットワークWNとは、地球管制体Xの大型交信部X1
や、管制体Dの交信部DIによって連携され、全ての相互
のデータ・情報・指令等が高効率で交信される。地球ネ
ットワークXNの大型電子計算機X2の陰影制御事項に関す
る制御指令は、基地ネットワークWNの集団電子計算機W2
に受信され、具体的な制御指令に組み直して、基地計算
機D2に伝達する。基地計算機D2は各基地系Uの構成要素
である各体を制御して、特定地域に目標の降雨が実施さ
れ、実施後は本来の他の任務へ復帰する。即ち、当初の
計画が予定通り実施されるよう移動する。
On the other hand, in the base system group W, the group computer W2,
Between the base computer D2 and the small computer D3,
With the group computer W2 at the center, the base network WN
Is configured. The base network WN and the earth network WN are connected to a large communication unit X1 of the earth control body X.
Also, the communication unit DI of the control body D cooperates, and all mutual data, information, commands, etc. are communicated with high efficiency. The control command regarding the shading control items of the large-scale computer X2 of the earth network XN is issued by the collective computer W2 of the base network WN.
, And reassembles it into a specific control command and transmits it to the base computer D2. The base computer D2 controls each body, which is a component of each base system U, so that a target rainfall is performed in a specific area, and after the execution, the operation returns to the original mission. That is, it moves so that the original plan is implemented as scheduled.

(3)異常気象対策 次に、本発明の防護装置を用いた異常気象の対策の一
実施例を以下に説明する。
(3) Countermeasures against abnormal weather Next, an embodiment of countermeasures against abnormal weather using the protection device of the present invention will be described below.

異常気象の中、干ばつ・大熱波・暑夏が実際に起って
いる特定地域に対して最初に説明する。他の任務で他所
で使用され配備されている通常の面積を有する基地系集
団Wによる太陽光陰影部Eeを臨時的に使用する場合の方
が実際的で効果も大きいと推定される。
First, a specific area where droughts, large heat waves and hot summers actually occur during abnormal weather will be explained. It is presumed that the temporary use of the solar shading part Ee by the base system group W having a normal area that is used and deployed in another place in another task is more practical and effective.

大熱波や暑夏が起っている発生地域(特定地域)に対
しては、他の任務の合間に基地系集団Wが移動され、特
定地域に数日継続して太陽光陰影部Eeが投影される。特
定地域では数日間連続した太陽光の照射エネルギーの遮
断と、数日内昼夜連続の放射冷却とによって相当に温度
の低い寒気Pが構成される。大熱波や暑夏は太陽光の照
射が続き、曇天や雨天が少く猛暑が連日のように続くこ
とから起る。従って、その原因である太陽光の照射を広
範囲に遮断すれば数日を待ずして一時的に解決される筈
である。寒気Pの温度降下の程度が過度に強烈であれば
太陽光陰影部Eeが投影される地域を適当に他所へづらせ
て数日おきに断続的に投影と日射とを繰り返せば、雲天
が気温上昇を避けるように快適さに応じて訪れることに
なり、大熱波や暑夏は直接的に解決されると推定され
る。
In areas where large heat waves or hot summers occur (specific areas), the base system group W is moved between other duties, and the solar shading area Ee continues for several days in the specific areas. Projected. In a specific area, cold air P having a considerably low temperature is formed by interrupting the irradiation energy of sunlight for several consecutive days and radiative cooling for several consecutive days and nights within several days. The heat wave and hot summer are caused by the continuous irradiation of sunlight, cloudy and rainy weather, and intense heat continuing every day. Therefore, if the irradiation of sunlight, which is the cause thereof, is blocked in a wide area, it should be temporarily resolved within a few days. If the degree of the temperature drop of the cold air P is excessively strong, the area where the solar shading part Ee is projected is appropriately shifted to another place, and the projection and the insolation are repeated intermittently every few days, and the temperature of the cloud sky becomes high. It is presumed that visits will be made according to comfort so as to avoid rising, and large heat waves and hot summers will be resolved directly.

干ばつに対しては、干ばつの起っている発生地域(特
定地域)に、最も近傍の水湿域Qに構成される温度・湿
度が高い暖気Oと隣接する位置に太陽光陰影部Eeによる
寒気Pが構成される。降雨操作については他項で詳述し
てあるのでここでは省略する。
In the case of drought, the area where the drought occurs (specific area) is adjacent to the high temperature / humidity warm air O formed in the nearest water / humidity area Q, and the cold air due to the shade of sunlight Ee P is configured. The rainfall operation has been described in detail in another section, and will not be described here.

干ばつが水湿域Qから比較的遠方の内陸の奥地で発生
した場合は、実際には希な場合と考えられるが、周辺地
域や新水湿域QQとして活用される地域の降雨の必要性と
考慮に入れて前記の順次移動と降雨操作の繰返しが適用
されるか否か判断される。干ばつが起っている特定地域
か穀倉地帯であるか否か等降雨の必要性からも判断され
る。
In the case of a drought occurring in the interior of the inland relatively far from the wet area Q, it is considered that it is actually rare, but the need for rainfall in the surrounding area and the area used as the new wet area QQ In consideration of this, it is determined whether or not the repetition of the sequential movement and the rainfall operation is applied. It is also determined from the necessity of rainfall, such as whether a particular area or a granary area is experiencing a drought.

これらの場合の観測や制御については他項の説明と重
復するか似ている部分があるので簡略に説明する。干ば
つの降雨の場合全面的に省略する。
Observation and control in these cases will be briefly described because there is a repetition or resemblance to the explanation in the other sections. In case of drought rain, it is omitted entirely.

大熱波や暑夏の場合、太陽光陰影部Eeの投影の日と日
射の日とが数日おきに断続的に繰返すには、特定観測部
Y1によって特定地域の気象の変化の状況が具体的に広範
囲に観測される。このデータ・情報を受信した地球ネッ
トワークXNの大型電子計算機X2は、太陽光陰影部Eeが何
日毎に何日間投影されればよいかの制御指令が出力さ
れ、基地ネットワークWNに送信される。基地ネットワー
クWNでは集団電子計算機W2、基地計算機D2を介して小型
計算機D3によって推進体Cや補助推進体CCが制御され
る。基地系集団Wの移動は、経験が重りデータ・情報が
蓄積されれば標準的なプログラムが構成され、大筋の動
きはそのプログラムに従い個々の場合で修正される。
In the case of a large heat wave or hot summer, if the projection day of solar shading area Ee and the day of insolation repeat intermittently every few days,
By Y1, the situation of weather change in a specific area is specifically and widely observed. The large-scale computer X2 of the earth network XN that has received the data and information outputs a control command for how many days and how many days the solar shading part Ee should be projected, and transmits the control command to the base network WN. In the base network WN, the propulsion unit C and the auxiliary propulsion unit CC are controlled by the small computer D3 via the collective computer W2 and the base computer D2. The movement of the base system group W constitutes a standard program if experience and weight are accumulated and data and information are accumulated, and the movement of the outline is corrected in each case according to the program.

異常気象の中、残る冷夏・寒冬・豪雪等に対しては、
反射基地系集団GWの配備によって太陽光反射部Ggを上記
の発生地域に照射することによって、特に雲のない晴天
の日に複数条の反射光柱が被害の程度に応じて照射され
る。これにより応急的、局地的ではあるが相当、被害が
緩和されると推定される。
In the abnormal weather, the remaining cold summer, cold winter, heavy snow, etc.
By irradiating the above-mentioned generation area with the solar reflecting portion Gg by deploying the reflecting base group GW, a plurality of reflected light columns are irradiated according to the degree of damage, particularly on a clear day without clouds. It is presumed that the damage is mitigated to a considerable extent, though emergency and local.

(4)台風対策 次に本発明の防護装置を用いた台風の対策の一実施例
を以下に説明する。
(4) Typhoon Countermeasures Next, an embodiment of typhoon countermeasures using the protection device of the present invention will be described below.

第21図は本発明防護装置を用いた台風の勢力減衰の一
実施例を示す縦断面図、第22図は本発明防護装置を用い
た台風の勢力減衰の他の実施例を示す投影図である。台
風は発生してから衰弱し消滅するまでの間約1週間〜1
ヵ月に及ぶ寿命をもっており、発生期・成長期・最盛期
・衰弱期の4つの段階に分けられる。
FIG. 21 is a longitudinal sectional view showing one embodiment of typhoon power attenuation using the protection device of the present invention, and FIG. 22 is a projection view showing another embodiment of typhoon power attenuation using the protection device of the present invention. is there. Approximately one week to one week from the occurrence of a typhoon until it fades and disappears
It has a life span of months, and can be divided into four stages: developmental period, growth period, climax period, and decline period.

(イ)台風の発生期の対策 第22図の右下方の図は台風の発生期のものを衰弱期に
何わせる対策の一実施例を示す投影図である。
(B) Measures during the typhoon occurrence period The lower right part of FIG. 22 is a projection view showing one embodiment of measures for changing the typhoon occurrence period into a weak period.

台風の発生期は、地球の低緯度の熱帯海域Tに弱い低
気圧性循環として発生してから、台風の強度(最大風速
17m/秒以上)に達するまでの期間をいう。
The onset period of the typhoon occurs as a weak cyclonic circulation in the low-latitude tropical sea area T of the earth, and then the intensity of the typhoon (maximum wind speed)
17m / sec or more).

台風Tの発生に関しては下記のような特徴がある。 The generation of the typhoon T has the following characteristics.

熱帯海域TOで表面海水温か26℃〜27℃以上で発生。Occurs in the tropical seas TO at surface seawater temperatures of 26 ° C to 27 ° C or higher.

沿岸部では余り発生せず、陸上では全く発生しない。It does not occur very much in coastal areas and does not occur at all on land.

南北とも緯度5度〜20度の熱帯海域TOで発生。Occurs in the tropical waters TO at latitudes 5 to 20 degrees both north and south.

発生期の台風Tは、まだ中心部が厚い積乱雲T3で取り
囲まれている状態ではなく、台風Tの直径や勢力も小さ
く風速も大きくない。従って相当広大な面積を有する基
地系集団が投影する太陽光陰影部Eeによって台風Tの相
当の周辺海域も全て収容しうるために早期に勢力が減衰
され易いと考えられる。
The typhoon T in the onset period is not yet in a state in which the center is still surrounded by the thick cumulonimbus T3, and the diameter and power of the typhoon T are small and the wind speed is not large. Therefore, it is considered that the solar shading part Ee projected by the base system group having a considerably large area can accommodate all of the considerable surrounding sea area of the typhoon T, so that the power is easily attenuated early.

基地系集団Wは、第21図に示すようにその太陽光陰影
部Eeの投影で台風Tを中心にしてその周辺海域の面積が
できるだけ広くかつ数日継続して被覆しうるように配備
され運行される。太陽光陰影部Eeでは数日連続の太陽光
エネルギーの遮断と、まだ雲のない周辺海域の数日連続
の激しい放射冷却と、によって海面に近い空気の気温及
び表面海水温は急激に降下し、気温数度Cまで降下した
寒気Pが構成されると推定される。これにより、同じ熱
帯海域TOでありながら、台風の発生要件の1つが大きく
崩壊し、発生期の台風Tは勢力を維持・発達することが
不可能になり、数日を要さずして急速に衰弱期に至ると
推定される。
As shown in FIG. 21, the base system group W is deployed and operated so that the area of the surrounding sea area is as large as possible and can be continuously covered for several days around the typhoon T by the projection of the solar shading part Ee. Is done. In the solar shading area Ee, the temperature of the air near the sea surface and the surface seawater temperature drop sharply due to the interruption of the solar energy for several consecutive days and the intense radiant cooling of the surrounding sea area for several days without cloud yet, It is presumed that the cold air P having dropped to a temperature of several degrees C is formed. As a result, one of the requirements of the typhoon collapses greatly, even in the same tropical seas TO, and the typhoon T in the onset period cannot maintain and develop its power, and it can be rapidly completed in a few days. It is estimated that a period of weakness will be reached.

このように台風Tは発生期においては、短日数で容易
に勢力を減衰させることができるために、世界中の台
風、サイクロン、ハリケーンの発生期には、中心の位置
や勢力の減衰対策の要否等のデータ・情報が関係諸国の
地球気象台Zから効率的に収集され得るよう地球管制体
Xを中心にネットワークを構成している。そして、デー
タ・情報が入り次第、大型電子計算機X2はそれらを分析
して勢力を減衰し消失させる必要があるか否かを判別す
る。基地系集団Wは集団電子計算機W2と常に連絡をと
り、制御指令を待って勢力の減衰対策の実行に移る。こ
のため基地系集団Wは台風Tの発生期にあらかじめ発生
頻度の高い熱帯海域TOに太陽光陰影部Eeを投影しつつ常
駐するよう配備されるか、または近傍の地域の他の任務
につくよう配備されていることが望ましい。
As described above, the power of the typhoon T can be easily attenuated in a short period of time during the onset period. Therefore, during the onset of typhoons, cyclones and hurricanes around the world, the center position and measures to reduce the power are necessary. A network is formed around the earth control body X so that data and information such as no can be efficiently collected from the global meteorological observatory Z in the countries concerned. As soon as the data and information are received, the large-scale computer X2 analyzes them to determine whether it is necessary to attenuate and eliminate the power. The base system group W always communicates with the group computer W2, and waits for a control command and proceeds to execute a countermeasure for power attenuation. For this reason, the base group W is to be deployed so as to project in advance in the tropical sea area TO where the occurrence frequency of the typhoon T is high while projecting the solar shading part Ee, or to perform another task in the nearby area. It is desirable to be deployed.

台風T等は熱帯海域TOの大量の熱を地球の高緯度方向
へ運んで、それによって地球−大気システムの熱バラン
スに少からぬ貢献をしている。従って、やたらに発生期
の台風等を全個数衰弱期に追い込むのは好ましくない。
人間社会に大きな被害をもたらさぬ台風は自然のまゝに
放っておく方が理にかなう。
Typhoons T and the like carry a large amount of heat in the tropical seas TO to the high latitudes of the earth, thereby making a considerable contribution to the heat balance of the earth-atmosphere system. Therefore, it is not preferable to rush a typhoon or the like during the onset period into the period of the total number decline.
It makes more sense to leave a typhoon that does not cause serious damage to human society in the natural environment.

(ロ)台風の成長期または最盛期の対策 台風Tの成長期とは、台風Tが発生してからさらに発
達し中心気圧が最低となって最も勢力が強くなるまでの
期間で、円形の等圧線をもち影響域も比較的狭い未成熟
期を言う。
(B) Measures during the typhoon's growth period or peak season The typhoon T's growth period is the period from the occurrence of the typhoon T until it develops further, the central pressure becomes the lowest, and the power becomes strongest, and the circular isobars The immature stage, which has a relatively small area of influence.

台風Tの最盛期とは、等圧線が次第に広り暴風半径が
最大となる拡張期を言う。
The peak period of the typhoon T refers to an expansion period in which the isobar gradually widens and the storm radius becomes maximum.

これらの台風Tは中心部の周囲が厚く高い積乱雲T3で
とり囲まれており、積乱雲T3群の数も直径も大きく、勢
力も発生期のものに比して到底比較にならぬ程大きくな
り、風速も早い。台風のエネルギーは平均的に広島原爆
の約10万倍、関東大地震の約100倍と見積れているが、
その莫大なエネルギーを短時日で勢力減衰に導くのは到
底不可能な事と考えられる。極度に難しい問題であるこ
とは間違いない。前記の(イ)台風の発生期の対策が、
精度よくとられ得るためには、台風の発生地点、気圧配
置、上空の偏西風、その他、台風の進路に影響する要因
が厳密精確な計算で予測され、人間社会に被害を及ぼす
可能性がある進路をとるか否か判定されねばならない。
These typhoons T are surrounded by a thick and high cumulonimbus T3 around the center, the number and diameter of the cumulonimbus T3 group are large, and the power is so large as to be incomparable compared to that of the nascent cloud. The wind speed is fast. The energy of the typhoon is estimated to be about 100,000 times that of the Hiroshima atomic bomb on average and about 100 times that of the Great Kanto Earthquake,
It is considered impossible to lead that huge energy to power decay in a short time. No doubt it is an extremely difficult problem. The above-mentioned (a) typhoon occurrence period measures
In order to be able to take accurate information, the typhoon occurrence location, atmospheric pressure distribution, the westerly wind over the sky, and other factors affecting the path of the typhoon are predicted with rigorous calculation, and the path that may damage human society Must be determined.

しかし、台風の進路は実に複雑な要因があるので、発
生期のみでは進路の全行程の予測が難しい。止むを得
ず、成長期・最盛期に至ってから、急に人間社会への危
険性がクローズ・アップされる台風も中には出現してく
る可能性もある。それではたまたま人間社会への被害が
大きくなる進路をとり始めた成長期・最盛期の台風Tは
一体どのようにすれば衰弱期に向せることができるか。
However, the path of a typhoon has really complicated factors, and it is difficult to predict the entire course of the path only during the onset period. There is a possibility that a typhoon may suddenly emerge in which dangers to human society will suddenly come up after unavoidable growth and peak periods. Then, how can the typhoon T in the growth period and the heyday, which happened to take a course of increasing damage to human society, be able to face a weak period?

まず、成長期・最盛期の構造の概略について述べる。
成長期・最盛期の台風Tは中心附近に台風の目T1を有す
る。台風の目T1は直径が30〜50Kmもあり、雲も存在せず
風も弱いが、その周壁には積乱雲T3の壁雲T2が壁のよう
に立っている。この台風Tでは、熱帯海域TOの海面に沿
って、海面から蒸発した水蒸気を取り込みつつ渦巻状の
暴風となって吹いており、台風の目T1のまわりを回転し
ながら中心に向って流れ込み積乱雲T3の中を上昇気流T4
となって上空に昇り、上層雲T5となって四方に広る。台
風Tの直径は通常300〜1500Km、平均600Kmであるが、そ
の高さは10Km〜20Km位のものであり、非常に薄型のもの
である。
First, the outline of the structure during the growth period and the heyday is described.
The typhoon T during the growing season and the heyday has a typhoon eye T1 near the center. The eye of the typhoon T1 has a diameter of 30 to 50 km and has no clouds and the wind is weak, but on the peripheral wall, the cumulonimbus T3 is standing like a wall. In the typhoon T, along the sea surface of the tropical sea area TO, the water vapor evaporating from the sea surface is taken in as a spiral storm while taking in water vapor. Updraft T4 in
Ascends to the sky, and becomes upper cloud T5 and spreads in all directions. The diameter of the typhoon T is usually 300 to 1500 km, and the average is 600 km, but the height is about 10 km to 20 km and is very thin.

基地系集団Wが2集団以上動員できる場合。When two or more base group W can be mobilized.

成長期・最盛期の台風T1が上記のように直径が大きい
ものである場合、これに直接作用して台風Tの勢力も減
衰するためには、基地系集団が2集団以上動員されるこ
とが必要になると推定される。
When the typhoon T1 in the growing season or the heyday has a large diameter as described above, in order to directly act on the typhoon T1 and attenuate the power of the typhoon T, two or more base system groups may be mobilized. Presumed to be required.

この場合、第22図の点線a、及び第22図の点線bで示
されるように、台風Tの外周のほとんど雲のない周辺海
域(特定海域)に、少くとも2集団以上の基地系集団W
・Wによる太陽光陰影部Ee・Eeが数日継続して被覆しう
るように投影される。台風Tは日時の経過と共に種々の
要因によって複雑な曲線状の進路をとって緯度の高い方
へと移動するが、この移動に全く合致した位置関係を保
って太陽光陰影部が追跡するように基地系集団W・Wは
その運行が制御される。
In this case, as shown by a dotted line a in FIG. 22 and a dotted line b in FIG. 22, at least two or more base system groups W are located in the peripheral sea area (specific sea area) where there is almost no cloud around the typhoon T.
-It is projected so that the sun shaded portion Ee by W may be covered continuously for several days. The typhoon T moves to a higher latitude with a complicated curved course due to various factors as the date and time elapses. The operation of the base group WW is controlled.

この特定海域では、雲がほとんど存在しないので、数
日継続した太陽エネルギーの遮断と数日昼夜連続の激し
い放射冷却とによって、海面付近の気温及び表面海水温
はどんどん降下する。この特定海域には投影継続日数が
多い程寒冷な気温の寒気Pが構成される。
In this particular sea area, since there are almost no clouds, the temperature near the sea surface and the surface seawater temperature drop rapidly due to the interruption of solar energy for several days and the intense radiant cooling for several days and nights. In this specific sea area, cold air P having a colder temperature is formed as the number of days of projection continues.

このように気温が低く降下した空気が、台風T内の、
第21図の矢印のような気流の循環にも加わって台風T内
の空気は急速に温度が降下する。この海域は表面海水温
も26℃〜27℃をはるかに降下した温度となるために、海
面から水蒸気はほとんど蒸発しなくなる。従って、温度
が低い空気はほとんど水蒸気を包含しなくなる性質と併
せて、台風T内を循環する気流はほとんど水蒸気を含み
得なくなる。
The air whose temperature has dropped so low in the typhoon T
The temperature of the air in the typhoon T drops rapidly in addition to the circulation of the airflow as shown by the arrow in FIG. In this sea area, the temperature of the surface seawater drops far below 26 ° C to 27 ° C, and almost no water vapor evaporates from the sea surface. Therefore, in addition to the property that air having a low temperature hardly contains water vapor, the air flow circulating in the typhoon T can hardly contain water vapor.

このように水蒸気を多く含まぬ気流が、中心付近の積
乱雲T3内を上昇気流T4となって上昇したとしても、本来
なら上昇気流T4の中多く含まれる水蒸気が雲滴になると
きに放出されるであろう潜熱が台風Tの莫大なエネルギ
ーの源となることは成り立たなくなる。即ち積乱雲T3で
放出される潜熱は急速に小さくならざるをえない。
Even if the airflow that does not contain much water vapor rises as a rising airflow T4 in the cumulonimbus T3 near the center, it is released when the water vapor that is mostly contained in the rising airflow T4 becomes cloud droplets It is no longer feasible for latent heat to become a huge source of energy for typhoon T. That is, the latent heat released from the cumulonimbus T3 must be reduced rapidly.

従って、本来の成長期や最盛期の台風では台風Tの中
心付近で上昇気流T2が断熱昇温し空気の密度が減少して
気圧が降下し、激しい渦巻状の暴風をつくり出すという
台風の発達の起爆剤になっている要素も分解され、引金
作用も絶ち切られる。これにより台風Tは急速に衰弱期
に至ると推定される。
Therefore, in the typhoon during the original growth period or the heyday, the rising wind T2 adiabatically heats up near the center of the typhoon T, the density of the air decreases, the atmospheric pressure drops, and the typhoon develops a violent spiral storm. The detonating element is also broken down and the triggering action is discontinued. As a result, it is presumed that the typhoon T will rapidly reach a period of weakness.

基地系集団Wが1集団しか動員できない場合。When only one base group W can be mobilized.

大型電子計算機X2に台風Tの進路に影響する種々の要
因を入力して計算処理した結果、本来なら明らかに例え
ば1週間内外で人間社会に大きな被害を及ぼすと判明し
た台風Tに対して、基地系集団Wが1集団しか動員でき
ない場合どうするか。この場合、第22図の点線bで示す
ように、上記の進路上であって、人間社会と現存の台風
Tの中間程度の海域(特定海域)に数日継続して1個の
太陽光陰影部Eeを投影する。この特定海域ではまだ台風
Tとの距離も相当あるので、台風Tの影響による海面付
近の空気の移動も激しくない。従って数日連続した太陽
光エネルギーの遮断と数日昼夜連続の放射冷却とによっ
て相当温度の低い寒気Pが構成され、表面海水温も26℃
〜27℃をはるかに降下した温度で水蒸気の蒸発はほとん
どない状態となる。この状態で寒気Pの温度を降下しつ
つ台風Tの到来を待期しておく。この特定海域に台風T
が到着すると、台風Tに流入する気流は一挙に数度Cの
寒冷な空気となる。この空気はほとんど水蒸気を含まぬ
から、前記のように台風Tは急速に衰弱期に向うと推定
される。台風Tの暖気や大量の雲と併せて雨台風になる
とも推定される。
As a result of inputting various factors affecting the course of the typhoon T to the large-scale computer X2 and performing a calculation process, the typhoon T, which was apparently likely to cause serious damage to human society within one week or so, for example, was sent to the base station. What to do if the system group W can only mobilize one group. In this case, as shown by the dotted line b in FIG. 22, one solar shading continues for several days on the above course and in the sea area (specific sea area) between human society and the existing typhoon T approximately. The part Ee is projected. Since the distance from the typhoon T is still considerable in this particular sea area, the movement of air near the sea surface due to the typhoon T is not intense. Therefore, the cold air P having a considerably low temperature is formed by the interception of the solar energy for several days and the radiant cooling for several days and nights, and the surface seawater temperature is 26 ° C.
At a temperature much lower than ~ 27 ° C, there is almost no evaporation of water vapor. In this state, the arrival of the typhoon T is expected while lowering the temperature of the cold air P. Typhoon T
Arrives, the airflow flowing into the typhoon T becomes cold air of several degrees C at a stroke. Since this air contains almost no water vapor, it is presumed that the typhoon T rapidly enters a period of weakness as described above. It is estimated that the typhoon T will be a rain typhoon along with the warm air and a large amount of clouds.

次に、この台風の対策における観測及び基地系集団W
の制御について述べる。第21図に示すように台風Tの中
心の位置や、気圧や、暴風の状況等の観測は、気象観測
部Z1を搭載し、地球気象台Zの代役が委任された地球気
象機が行う。また基地系集団Wの投影である太陽光陰影
部Eeに構成される寒気Pの気象観測や熱帯海域TOの表面
海水温等の観測は、特定観測部Y1を搭載した特定観測体
Yの代役が委任された特定観測船が行う。
Next, observation and base system group W in this typhoon countermeasure
Control will be described. As shown in FIG. 21, the observation of the position of the center of the typhoon T, the atmospheric pressure, the state of the storm, and the like is performed by an earth meteorological instrument equipped with a meteorological observation unit Z1 and entrusted with a substitute for the earth meteorological observatory Z. In addition, the weather observation of the cold air P formed in the solar shading part Ee, which is the projection of the base system group W, and the observation of the surface seawater temperature of the tropical sea area TO are performed by the specific observation object Y equipped with the specific observation unit Y1. Performed by a commissioned specific observation vessel.

地球気象機や特定観測船から地球気象台Zや特定観測
体Yに収集されたデータ・情報は、気象計算機Z2と、特
定計算機Y2に送信されて入力され、特に太陽光陰影部Ee
を投影する前後の地球各地の気象の状況地球の平均気温
への影響、世界の台風の発生期における中心の位置、衰
弱対策の要否、とともに地球管制体Xの大型電子計算機
X2に送信され入力される。
The data and information collected from the earth meteorological aircraft and the specific observing ship at the global meteorological observatory Z and the specific observing object Y are transmitted and input to the meteorological computer Z2 and the specific computer Y2.
Weather conditions around the globe before and after the projection of the Earth Impact on the average temperature of the earth, the location of the center during the typhoon season in the world, the necessity of countermeasures for weakness, and the large computer of the Earth Control System X
Sent to X2 and entered.

大型電子計算機X2は、これを中心に多数の特定計算機
Y2と、気象計算機Z2と、によって地球ネットワークXNが
構成されている。大型電子計算機X2は、特定計算機Y2や
気象計算機Z2から送信されたデータ・情報を高効率で収
集し入力してあらかじめ記憶され蓄積された過去のデー
タ・情報・知識と共に高速で処理する。
The large-scale computer X2 has many special computers
Earth network XN is constituted by Y2 and weather calculator Z2. The large-scale computer X2 collects and inputs data and information transmitted from the specific computer Y2 and the weather computer Z2 with high efficiency, and processes them at high speed together with previously stored and accumulated past data, information and knowledge.

大型電子計算機X2は処理の結果、各種の台風Tに応じ
てその勢力が最も効果的に減衰されるように、最適の規
模(太陽光陰影部Eeの総面積や降下される温度等)、最
適の投影日数、台風Tの中心や雲の群れの形状に対する
配備位置によって、効果的な寒気Pが構成される。
As a result of the processing, the large-scale electronic computer X2 has the optimal scale (such as the total area of the sun-shaded area Ee and the temperature at which it falls) so that its power is most effectively attenuated in response to various typhoons T. The effective cold air P is constituted by the number of days of projection and the deployment position with respect to the center of the typhoon T and the shape of the cloud.

他方、基地系集団Wは、前記のように集団電子計算機
W2は、これを中心にして、多数の基地計算機D2と、小型
計算機D3と、で基地ネットワークWNを構成している。そ
して、前記大型電子計算機X2から陰影制御事項等に関す
る制御指令を受信した集団電子計算機W2は、これを具体
的な制御指令に組み直して、基地計算機D2に伝達する。
基地計算機D2は、各基地系Uの構成要素である各々の
体、例えば遮光体E、管制体D、推進体C(補助推進体
CC)、発電体F、の各々の小型計算機D3を指揮し制御す
る。そして前記陰影制御事項等に関する制御指令が実行
に移され、台風Tの勢力が効果的に減衰されるように機
能する。
On the other hand, the base system group W is a group computer as described above.
W2 forms a base network WN with a large number of base computers D2 and small computers D3 around this. Then, the collective computer W2 that has received the control command regarding the shadow control items and the like from the large-sized computer X2 reassembles it into a specific control command and transmits it to the base computer D2.
The base computer D2 is a component of each base system U, such as a light shielding body E, a control body D, a propulsion body C (auxiliary propulsion body).
CC) and the small computer D3 of the power generator F. Then, a control command relating to the shadow control items and the like is transferred to execution, so that the function of the typhoon T is effectively attenuated.

(5)害虫被害対策 次に本発明の防護装置を用いた乾燥地域における害虫
激増の対策の一実施例を以下に説明する。
(5) Pest Damage Countermeasures Next, an embodiment of a countermeasure against pest proliferation in arid areas using the protective device of the present invention will be described below.

世界の太陸の乾燥地域Rで、害虫(主にバッタ類)が
大発生しその大群の襲来を受け、農作物を初めあらゆる
植物が食い尽される、と予測される場合は、その情報を
なるべく早期に入手し、即座に基地系集団Wを配備し
て、その乾燥地域Rに太陽光陰影部Eeを数日継続して投
影する。乾燥地域Rは快晴の日が続いているから、空に
雲も存在しない。従って乾燥地域Rは数日連続した太陽
光エネルギーの遮断と、数日昼夜連続の激しい放射冷却
とにより、地上付近の温度は急激に低下し、相当温度の
低い寒気Pが構成される。太陽光陰影部Eeの四方の周辺
地域のうち、少なくとも一方に海や巨大湖等の水湿域Q
が比較的近傍に存在すれば、水蒸気を大量に含む暖気O
が構成される。そこで、前記と同様に寒気Pと暖気Oと
の境界には傾斜の非常にゆるやかな斜面である前線面S
が生成される。水蒸気を大量に含有した暖気Oはこの前
線面Sを滑走上昇し寒気Pの上空に到達すると、断熱膨
張・断熱冷却によって小粒の水滴(雲)が生成される。
この小粒の水滴が多数個結合して大粒の水滴となり、地
上に雨として降雨する。
If it is predicted that pests (mainly grasshoppers) will be devastated in the arid region R of the world continent and be attacked by large groups of them, and that all plants, including agricultural crops, will be consumed, the information should be provided as much as possible. Obtain it early, deploy the base system group W immediately, and project the sun shaded area Ee on the dry area R continuously for several days. In the dry area R, sunny days continue, so there are no clouds in the sky. Therefore, in the dry area R, the temperature near the ground is rapidly reduced due to the interruption of the solar energy for several consecutive days and the intense radiant cooling for several consecutive days and nights, and cold air P having a considerably low temperature is formed. At least one of the surrounding areas around the sun-shaded area Ee has a wet area Q
Is present relatively near, the warm air containing a large amount of water vapor O
Is configured. Therefore, similarly to the above, the front surface S which is a very gentle slope is provided at the boundary between the cold air P and the warm air O.
Is generated. When warm air O containing a large amount of water vapor slides up the front surface S and reaches above the cold air P, small water droplets (clouds) are generated by adiabatic expansion and adiabatic cooling.
Many of these small water droplets combine to form large water droplets, which rain on the ground as rain.

害虫の大群の来襲を受けた乾燥地域Rは、温度が相当
に降下した寒気が構成されるうえに、水湿域Qが比較的
(基地系集団Wの広さに比較して近傍と言える程の距離
内)近傍に存在する場合は、降雨現象が続くことにな
る。バッタ類の害虫は壊滅的な打撃を受け、数日も経過
すれば全滅することも考えられる。これは実験もしてい
ないので単なる水量に過ぎない。しかし次のような体験
をしている。温帯地方であるが相当暑さの厳しい夏期に
蚊等が多数発生して網戸や薬で防御していても、秋や冬
の到来と共に気温が降下すると全部居なくなる。多分気
温の降下に対して弱く全滅すると考えられる。バッタ類
の害虫はその特性が良く研究され何に対して弱いかによ
って対策も異る。しかし、「熱帯や亜熱帯の乾燥地帯に
大発生する」事実から考えれば、その事実と全く逆の現
象、即ち「気温の降下と降雨に弱い」ことが推定され
る。
In the arid area R, which has been hit by a large herd of pests, the cold air whose temperature has dropped considerably is formed, and the water / moist area Q is relatively close (close enough to the area of the base group W). If it exists in the vicinity), the rain phenomenon will continue. Grasshopper pests are devastating and can be annihilated in a matter of days. This is just the amount of water since we have not done any experiments. However, he has the following experience. Although it is a temperate region, even if a lot of mosquitoes occur in the summer when the heat is extremely severe and they are protected with screen doors and medicine, they will all disappear when the temperature falls with the arrival of autumn or winter. Probably, it will be weakly annihilated by the temperature drop. Grasshopper pests are well-characterized and their countermeasures depend on what they are vulnerable to. However, in view of the fact that "it occurs in arid regions in the tropics and subtropics", it is presumed that the phenomenon is completely opposite to the fact, that is, "we are susceptible to temperature drop and rainfall".

もし仮に、上記の推定が当っている、とすれば基地系
集団Wによる太陽光陰影部の投影で寒気Pを構成するこ
とによってのみでも相当の効果があると推定される。降
雨現象が付加されればさらに効果的と推定される。
If the above estimation is applicable, it is presumed that a considerable effect is obtained only by forming the cold air P by the projection of the sun shaded portion by the base system group W. If a rainfall phenomenon is added, it is presumed that it is more effective.

基地系集団Wは、他の任務の途中であっても、上記の
対策の実行には多数日を要しないから、情報の入手次
第、即座に現場の乾燥地域Rに急行できる。被害を受け
ると予測される乾燥地域Rが相当の大面積であっても基
地系集団Wより面積は小さいと想定される。農薬の散布
等、大量の毒性の強い農薬、労力、汚染の心配がなく安
全である。寒気Pによって農作物は一時的に温度の降下
による影響を受けても、寒気Pは数日で中断されるし、
植物は降雨と再び太陽光の照射を伴えば立直ると想定さ
れる。
Since the base group W does not require a large number of days to execute the above measures even during other duties, the base group W can immediately rush to the dry area R at the site as soon as information is obtained. Even if the arid area R, which is predicted to be damaged, has a considerably large area, it is assumed that the area is smaller than the base group W. It is safe without a large amount of highly toxic pesticides such as spraying of pesticides, labor and pollution. Even if the crops are temporarily affected by the temperature drop due to the cold air P, the cold air P is interrupted in a few days,
Plants are expected to recover if it is accompanied by rainfall and sunlight.

乾燥地域Rが水湿域Qから相当距離が離れている内陸
部の奥地である場合は、降雨を伴うことは難しい。その
場合は、寒気Pの継続期間をやゝ長くすれば、害虫の増
減は抑制され全滅に近い状態になると推定される。
When the dry area R is located in the interior of the inland area, which is far away from the water and wet area Q, it is difficult to cause rainfall. In this case, if the duration of the cold air P is lengthened slightly, it is estimated that the increase and decrease of the pests will be suppressed and the state will be close to annihilation.

太陽光陰影部Eeを投影する前後における乾燥地域R
(特定地域)の害虫の激増の状況や、激増抑制あるいは
全滅の状況、農作物の植物の害虫による被害の状況や、
寒気Pによる影響の程度、乾燥地域Rの自然状態の気象
の状況や、寒気P構成後の気象の状況、等は、特定観測
体Yの特定観測部Y1で観測される。観測のデータ・情報
は特定計算機Y2に入力され、地球管制体Xの大型電子計
算機X2に送信されて入力される。
Arid area R before and after projecting sun shaded area Ee
(Specific areas), such as the situation of pest proliferation, suppression or total annihilation, crop damage caused by plant pests,
The degree of the influence of the cold air P, the natural weather conditions in the dry area R, the weather conditions after the cold air P is formed, and the like are observed by the specific observation unit Y1 of the specific observation object Y. The observation data and information are input to the specific computer Y2, and are transmitted to the large-scale computer X2 of the earth control body X and input.

大型電子計算機X2と、多数の特定計算機Y2と、多数の
気象計算機Z2とは、大型電子計算機X2を中心にして地球
ネットワークXNが構成されている。従って、大型電子計
算機X2には、上記のデータ・情報が高効率で収集されて
入力され、あらかじめ記憶され蓄積された過去のデータ
・情報・知識等と共に能率的に処理される。そしてこの
害虫の激増が抑制され、できれば全滅に近い状態になる
ように、最適の規模や継続日数の寒気Pが構成されるべ
く適応された陰影制御事項に関する制御指令が出力され
る。
The large-sized computer X2, a large number of specific computers Y2, and a large number of weather computers Z2 constitute an earth network XN around the large-sized computer X2. Therefore, the data and information described above are collected and input to the large-scale computer X2 with high efficiency, and are efficiently processed together with previously stored and accumulated past data, information, and knowledge. Then, a control command relating to shading control items adapted to configure the cold air P of the optimum scale and the number of continuation days is output so as to suppress the rapid increase of the pests and, if possible, to almost eliminate the pests.

(6)氷床融解対策 次に、本派の防護装置を用いた極地周辺の氷床融解の
対策の一実施例を以下に説明する。
(6) Ice Sheet Melting Countermeasures Next, an embodiment of the measures for melting the ice sheets around the polar regions using the protection equipment of the main group will be described below.

21世紀以後、地球温暖化等が止むを得ず進行した場合
には、地球の平均気温の上昇に伴って両極地方の気温も
相当割高に上昇する。特に地球の極地周辺が昼間の時間
が長い夏期に相当する季節は、太陽の照射光による気温
の追加上昇や照射光の輻射熱も相当作用するので、氷床
が融解し始める危険性がある。なお、地球の極地周辺が
冬期に相当する季節は、1日の中昼間の短時間のみ極く
弱い太陽光の照射を受ける暗黒の既設で夏期に比べると
現在でも40℃の差異があるので氷床が融解する心配はな
いと考えられる。
If global warming unavoidably progresses after the 21st century, the temperature in the Arctic regions will also rise considerably as the global average temperature rises. Especially in a season corresponding to summer, when the time around the polar region of the earth is long in the daytime, there is a danger that the ice sheet will start to melt because the temperature rise due to the sun's irradiation light and the radiant heat of the irradiation light also have a considerable effect. In the season when the polar region of the earth is equivalent to winter, the dark existing sunshine is irradiated only for a short time during the daytime during the daytime. It is unlikely that the floor would melt.

従って、本発明の防護装置では、基地系集団Wはその
太陽光陰影部Eeを夏期の極地周辺の氷床(特定地域)に
数日継続して投影するように配備され運行される。太陽
光陰影部Eeでは、数日連続の太陽光エネルギーの遮断
と、数日昼夜連続の激しい放射冷却と、によって、氷床
の表面及び氷床に近い低部の空気の温度は急激に降下し
寒気Pが構成される。
Therefore, in the protection device of the present invention, the base group W is deployed and operated so as to continuously project the sun shaded portion Ee on an ice sheet (specific area) around the polar region in summer for several days. In the solar shading area Ee, the temperature of the surface of the ice sheet and the lower air near the ice sheet rapidly drops due to the interruption of the solar energy for several consecutive days and the intensive radiation cooling for several days and nights. Cold air P is constituted.

太陽光陰影部Eeでは、太陽光の照射がほとんどない状
態であるから、冬期に相当する位気温が降下した寒気P
が構成されると推定される。しかし、基地系集団Wは、
間隙を変更制御しうる大間隙J1、中間隙J2を具備してい
るから、太陽光の洩れ出る光の量を調節できる。従っ
て、極地周辺で観測を続ける人々や住民の生活に支障が
ない明るさと、氷床の融解が進行しない程度の気温を有
する寒気Pが構成される。
In the sun shaded area Ee, there is almost no sunlight irradiation, so the cold air
Is estimated to be composed. However, the base group W
Since the large gap J1 and the middle gap J2 that can change and control the gap are provided, the amount of light leaked from the sunlight can be adjusted. Therefore, the cold air P having a brightness that does not hinder the lives of people and residents who continue to observe around the polar region and a temperature that is low enough to prevent the melting of the ice sheet from proceeding is formed.

基地系集団Wによる太陽光陰影部Eeの投影のされ方
は、夏期の南極太陸の氷床が融解するのを抑制する場合
と、夏期のグリーンランドの氷床が氷床が融解するのを
抑制する場合と、によって異る。両者は面積、氷床の形
状又は地形、極点からの位置が各々異るからである。
The method of projecting the solar shading area Ee by the base system group W is to suppress the melting of the ice sheet of the Antarctic continent in summer and to prevent the melting of the ice sheet of the greenland ice sheet in summer. It depends on when to suppress. This is because both have different areas, ice sheet shapes or topography, and positions from the poles.

南極太陸は南極点を中心に略円形で外周の一部が欠損
した形状をしており、面積は約1400Km2で日本の約40倍
の広さを有する。南極大陸の約99%は平均氷厚祢津1700
m、体積約2400万Km3の氷床に覆われており、全地球上の
氷河の体積の90%を占めている。
Antarctic Futoshiriku has a shape lacking a part of the outer periphery in a substantially circular shape around the South Pole, the area has about 40 times the size of Japan at about 1400 km 2. About 99% of Antarctica has an average ice thickness of 1700
m, is covered in ice volume about 24 million Km 3, accounting for 90% of the volume of glaciers on global.

グリーンランドは北極点から約750Km〜3250Kmの地点
にある長さ約2500Kmで、面積217万Km2で日本の約6倍の
広さを有する略楕円形の形状をした世界最大の島であ
る。グリーンランドの約83%は平均氷厚約1500m、体積
約60万Km3の氷床に覆われており、全地球上の氷河の体
積の10%弱を占めている。
Greenland is about 2,500 km to 3250 km from the North Pole, is about 2500 km long, has an area of 2.17 million km 2 , and is the world's largest island with a roughly elliptical shape that is about six times the size of Japan. About 83% of Greenland accounted average ice thickness of about 1500m, it is covered in ice floor of volume of about 600,000 Km 3, a little less than 10% of the volume of the glacier on the whole Earth.

南極大陸の氷床が仮に全部融解したと仮定すると、全
世界の海水面は約60mも上昇する。また、グリーンラン
ドの氷床が仮に全部融解したと仮定すると、全世界の海
水面は約6mも上昇する。双方は程度の差こそあれ、超大
量の水を氷床という固体に保って陸上に存在させてい
る。現代の地球の平均気温は、この団体である氷床が融
解して液体になり、全世界の海水面が66mも上昇するの
を防止している。現代までに人類は、海に近い臨海大平
野に、数多くの大都市を建設して世界の多数の国家の中
枢が存在しており、世界人工の何割かが居住するように
なった。世界中の海水面が66mも上昇することは、世界
の臨海大都市や居住地域の大部分が水没化され、その危
険及び損害は相像を絶する規模に達する。
Assuming that the ice sheet in Antarctica has completely melted, global sea levels will rise by about 60 meters. Also, assuming that Greenland's ice sheet is completely thawed, the world's sea level will rise about 6 meters. To a greater or lesser extent, they both maintain an enormous amount of water ashore on solid ice sheets. The average global temperature today is preventing the group's ice sheet from melting and becoming liquid, raising the world's sea level by as much as 66 meters. By now, humans have built many large cities on the coastal plains near the sea, where the centers of many nations are located, and some of the world's man-made have settled. Rising sea levels around the world by as much as 66 meters will flood most of the world's waterfront cities and settlements, and the dangers and damages will be magnificent.

従って、現代以後は、21世紀以降に地球温暖化が止む
を得ず進行した場合、近未来複数回繰返しが予されてい
る氷期時、氷期対策をとった後の間氷期に間氷温暖化が
進行した場合、中未来以後の太陽光度の上昇によって地
球高温化が漸次過激さを増しつつ進行する場合、以上い
ずれの場合に於ても南極太陸及びグリーンランドの氷床
が全部融解するような事態は何とかして回避されなけれ
ばならない。
Therefore, in the modern era, if global warming unavoidably progresses from the 21st century onwards, during the glacial period when repetition is expected several times in the near future, during the interglacial period after taking glacial measures, In cases where global warming progresses or the global warming gradually increases due to the rise in sunlight after the mid-future, the ice sheets of Antarctica and Greenland will all melt in either case. Something that must be done must be avoided.

本発明の防護装置の場合、未だ推定に過ぎないが氷床
融解回避用の寒気Pを構成する専用の基地系集団Wが配
備される必要がある。この基地系集団Wは南極太陸及び
グリーンランドが夏期に相当する季節毎に太陽光陰影部
Eeが投影されるように、1年の1回往復するべく、運行
される必要がある。
In the case of the protective device of the present invention, it is necessary to provide a dedicated base system group W constituting the cold air P for avoiding melting of the ice sheet, which is a mere estimation. This base system group W is composed of a solar shading area every season when Antarctica and Greenland correspond to summer.
It must be operated to make a round trip once a year so that Ee is projected.

基地系集団Wによる太陽光陰影部Eeは、南極大陸及び
グリーンランドの双方の面積より相当小さい。従って、
基地系集団Wは1集団のみの場合、緯度・経度の両方向
にずらせつつ運行させて運行速度の若干の調整、及び運
行軌道の移動を繰返しつつ、全太陸及び全島の全体に平
均的な寒気Pが構成される。
The sun shaded portion Ee by the base system group W is considerably smaller than the area of both Antarctica and Greenland. Therefore,
In the case of only one group, the base system group W is operated while shifting in both the latitude and longitude directions, slightly adjusting the operation speed, and repeating the movement of the operation orbit, while repeating the average cold air over the entire continent and all islands. P is configured.

次に、この氷床融解の対策における基地系集団Wを運
行する場合に必要な観測及び基地系集団Wの制御につい
て述べる。太陽光陰影部Eeを投影する前後の夏期の南極
太陸及びグリーンランドの氷床(特定地域)における氷
床の融解の状況、特定地域の気象の状況は、南極大陸の
各国の南極観測基地やグリーンランドの気象庁や測候所
の協力も得て行われる。その他に氷上自動車や簡易航空
機等に搭載された移動式の特定観測体Y、定間隔で配備
された固定式の特定観測体Yに設けられた特定観測部Y1
で観測される。観測の結果であるデータ・情報は、特定
計算機Y2に入力されて、地球管制体Xの大型電子計算機
X2に送信され入力される。
Next, observation and control of the base system group W required when the base system group W is operated in the countermeasure for the ice sheet melting will be described. The ice sheet melting conditions in the Antarctic continent and Greenland ice sheets (specific areas) in the summer before and after the projection of the solar shading area Ee, and the weather conditions in specific areas, are based on the Antarctic Observation Bases of each country in Antarctica. It will be carried out with the cooperation of the Greenland Meteorological Agency and weather stations. In addition, a mobile specific observation object Y mounted on an ice vehicle or a simple aircraft, a specific observation unit Y1 provided on a fixed specific observation object Y arranged at regular intervals.
Observed at The data and information resulting from the observation are input to the specific computer Y2, and the large computer
Sent to X2 and entered.

太陽光陰影部Eeを投影する前後の地球各地における気
象の状況世界の海水位上昇の状況や上昇中断の状況、地
球の平均気温への影響等は、地球気象台Zの気象観測部
Z1で観測される。観測の結果であるデータ・情報は、気
象計算機Z2で収集され入力されて、地球管制体Xの大型
電子計算機X2に送信され入力される。
The meteorological situation around the globe before and after the projection of the solar shading part Ee, the situation of rising sea level in the world, the situation of interruption of the rise, the influence on the average temperature of the earth, etc.
Observed at Z1. Data and information obtained as a result of the observation are collected and input by the weather calculator Z2, and are transmitted to and input to the large-scale computer X2 of the earth control body X.

上記の大型電子計算機X2と、多数の特定計算機Y2と、
多数の気象計算機Z2と、の間では大型電子計算機X2を中
心に地球ネットワークXNが構成されている。大型電子計
算機X2は、特定計算機Y2や気象計算機Z2から送信された
データ・情報を高効率で収集し入力して、あらかじめ記
憶され蓄積された過去のデータ・情報・知識と共に高速
で処理する。
With the above-mentioned large computer X2 and many specific computers Y2,
An earth network XN is configured between the large number of weather computers Z2 and the large-scale electronic computer X2. The large-scale computer X2 collects and inputs data and information transmitted from the specific computer Y2 and the weather computer Z2 with high efficiency, and processes them at high speed together with previously stored and accumulated past data, information and knowledge.

大型電子計算機X2は処理の結果、これら氷床の融解が
最も効果的に抑制されるように、最適の規模(太陽光陰
影部Eeの総面積や個数、降下される温度等)、最適の投
影移動方向や速度、等によって、南極大陸及びグリーン
ランドの全体に効果的な寒気Pが構成される。
As a result of the processing, the large-scale computer X2 optimizes the optimal scale (total area and number of solar shaded areas Ee, temperature to be dropped, etc.) and optimal projection so that melting of these ice sheets is most effectively suppressed. An effective cold air P is formed in the whole of Antarctica and Greenland depending on the moving direction and the speed.

他方、基地系集団Wでは、集団電子計算機W2は、これ
を中心にして、多数の基地計算機D2と、小型計算機D3
と、で基地ネットワークWNを構成している。そして、大
型電子計算機X2から陰影制御事項等に関する制御指令を
受信した集団電子計算機W2は、これを具体的な制御指令
に組み直して、基地計算機D2に伝達する。基地計算機D2
は各基地系Uの構成要素である各々の体、例えば推進体
C(補助推進体CC)を制御して、陰影制御事項等に関す
る制御指令が実行に移され、氷床融解が効果的に抑制さ
れるよう機能する。
On the other hand, in the base system group W, the group computer W2 has a large number of base computers D2 and small computers D3 around this.
And constitute a base network WN. Then, the collective computer W2, which has received the control command regarding the shadow control items and the like from the large-sized computer X2, reassembles this into a specific control command and transmits it to the base computer D2. Base computer D2
Controls each body that is a component of each base system U, for example, the propulsion body C (auxiliary propulsion body CC), and executes control commands relating to shadow control items and the like, effectively suppressing ice sheet melting. To work.

(7)酸性雨対策 次に、本発明の防護装置を用いた酸性雨対策の一実施
例を図を参考にして以下に説明する。第18図は本発明の
防護装置を用いた酸性雨対策の一実施例を示す模式図で
ある。最初に本発明の防護装置が用いられる所以を説明
し、続いて用い方を説明し、制御手段等について説明す
る。
(7) Acid Rain Countermeasures Next, an embodiment of acid rain countermeasures using the protective device of the present invention will be described below with reference to the drawings. FIG. 18 is a schematic diagram showing one embodiment of a measure against acid rain using the protective device of the present invention. First, the reason why the protection device of the present invention is used will be described, then, how to use the protection device will be described, and control means and the like will be described.

化石燃料が大量に燃焼されると、硫黄酸化物SOxや窒
素酸化物NOxなどの汚染物質が大気中に大量に排出され
る。他方、大気中ではオゾン分子O3が太陽光の紫外線に
よって分解されて発生期の酸素Oが生成される。これら
の活性力のある酸素原子Oが水H2Oの分子と反応して水
酸化ラジカルHOをつくる。この水酸化ラジカルHOは大気
中に排出されている硫黄酸化物SOxや窒素酸化物NOx等を
硫黄H2SO4や硝酸HNO3に変えていく働きをする。どのく
らい酸化が行われるかは当然大気中の汚染物質の量によ
って決まる。汚染物質の量が大量にある程強い酸が生成
されることになる。またこれらの汚染物質は、光との反
応によって光化学スモッグとしてオゾンO3をつくり出
し、このオゾンO3による被害もかなり起きている。これ
らの硫酸H2SO4の粒子は非常に微小な粒子で、雨が降ら
ない場合は何日間か大気中に滞溜し、気象条件によって
は1000Kmにも及ぶ長距離にわたって分散し輸送される。
こうした酸性の粒子状の浮遊物質が移流することによっ
て前記の越境酸性雨が生じる。ある国では火力発電所で
使用する化石燃料によって硫黄酸化物SOxや窒素酸化物N
Oxとを合せて2030万トンを越える酸性雨源が大気中に放
出されている。世界中で燃焼される化石燃料は今や深刻
な社会問題や国際問題になる程世界のあちこちで酸性雨
の被害を出している。我々は自然が許容する限度を越え
る以前に食い止めてゆく対策をとる必要がある。
When fossil fuels are burned in large quantities, pollutants such as sulfur oxides SOx and nitrogen oxides NOx are emitted into the atmosphere in large quantities. On the other hand, in the atmosphere, ozone molecules O 3 are decomposed by ultraviolet rays of sunlight to generate nascent oxygen O. These active oxygen atoms O react with water H 2 O molecules to form hydroxyl radicals HO. The hydroxyl radical HO functions to convert sulfur oxides SOx and nitrogen oxides NOx discharged into the atmosphere into sulfur H 2 SO 4 and nitric acid HNO 3 . The extent to which oxidation takes place naturally depends on the amount of pollutants in the atmosphere. Larger amounts of contaminants will produce stronger acids. These contaminants also produce ozone O 3 as photochemical smog by reaction with light, and this ozone O 3 has caused considerable damage. These sulfuric acid H 2 SO 4 particles are very small particles that stay in the air for several days when it does not rain and are dispersed and transported over long distances of up to 1000 km depending on weather conditions.
The transboundary acid rain described above occurs due to the migration of such acidic particulate suspended matter. In some countries, depending on the fossil fuels used in thermal power plants, sulfur oxides SOx and nitrogen oxides N
More than 20.3 million tons of acid rain sources, including Ox, have been released into the atmosphere. Fossil fuels burned around the world are now suffering from acid rain everywhere in the world, becoming a serious social and international problem. We need to take steps to stop it before the limits of nature are exceeded.

本発明の防護装置を用いた一実施例では、化石燃料が
特に大量に燃焼される工場等が密集した工業地域(特定
地域1)に、特に大量に燃焼される日を設定し、数日継
続して太陽光陰影部Eeが投影される。この特定地域1で
は、数日連続した太陽光エネルギーの極地遮断・数日昼
夜連続の激しい放射冷却によって気温の相当降下した寒
気Pが構成される。この特定地域1の比較的(太陽光陰
影部Eeの幅に比べて)近傍に海や巨大湖等の水湿域Qが
存在する場合は、水湿域Qへの太陽光エネルギーの照射
によって次々に蒸発した水蒸気を大量に含有した温度・
湿度が共に高い暖気Oが構成される。前記と同様にこれ
ら寒気Pと暖気Oとの境界には傾斜勾配の極めてゆるや
かな斜面である前線面Sが構成される。暖気Oは前線面
Sに沿って滑走上昇して寒気Pの上空に上昇すると断熱
膨張し、暖気O中の水蒸気は断熱冷却によって小粒の水
滴(雲)となる。この小粒の水滴が多数結合して大粒の
水滴に成長し重力によって地上に降下して雨となる。こ
の際、小粒の水滴から大粒の水滴に成長する過程や、大
粒の水滴が落下する過程に於て、大気中に大量に排出さ
れたまゝの(されつつある)状態の硫黄酸化物SOxや窒
素酸化物NOx等の汚染物質は、それらの水滴にとり込ま
れて溶けて瞬時に共に地上に降下してくる。これらの汚
染物質は太陽光の紫外線の照射が遮断されたままで、上
記の水酸化ラジカルOHとの反応や光化学反応等が起る前
の状態であるから未だ酸化されていない。即ち、硫酸H2
SO4や硝酸HNO3等が雨滴中に溶けた酸性の強い酸性雨と
根本的に異る。従って生態系への被害が起る状態ではな
く、大気中は雨で洗い流されて汚染物質が存在しない清
浄な大気となる。上記のようにして、特定地域1では基
地系集団Wによる太陽光陰影部Eeが投影される日数(=
化石燃料が特に大量に燃焼される日が設定された日数)
を過ぎて大気が清浄にされた後は、化石燃料の燃焼を可
能な限り少なめにして、次に再び特定地域1に同様の操
作が実施される日まで大気中に汚染物質が貯留される量
をなるべく少くする。
In one embodiment using the protective device of the present invention, a day in which a large amount of fossil fuel is burned is set in an industrial area (specific area 1) in which factories and the like where particularly large amounts are burned are densely burned, and is continued for several days. Then, the sunlight shaded portion Ee is projected. In this specific area 1, cold air P whose temperature has dropped considerably is formed by polar shielding of solar energy for several consecutive days and severe radiant cooling for several consecutive days and nights. When the water wet area Q such as the sea or a giant lake exists relatively near the specific area 1 (compared to the width of the shaded area Ee), the water wet area Q is irradiated with solar energy one after another. Temperature containing a large amount of water vapor evaporated
Warm air O having high humidity is formed. As described above, a front surface S which is a very gentle slope is formed at the boundary between the cold air P and the warm air O. The warm air O slides up along the front surface S and rises above the cold air P to adiabatically expand, and the water vapor in the warm air O becomes small droplets (clouds) by adiabatic cooling. Many of these small water droplets combine to grow into large water droplets and fall to the ground by gravity to become rain. At this time, during the process of growing from small water droplets to large water droplets, or during the process of falling of large water droplets, sulfur oxides SOx and nitrogen in a state of being discharged to the atmosphere in large amounts (being discharged) Pollutants such as oxides NOx are taken up by these water droplets, melt and instantly fall to the ground together. These contaminants have not been oxidized yet because the irradiation with the ultraviolet rays of sunlight is blocked and the contaminants are in a state before the reaction with the hydroxyl radical OH or the photochemical reaction occurs. That is, sulfuric acid H 2
This is fundamentally different from the strong acid rain in which SO 4 and HNO 3 nitrate are dissolved in raindrops. Therefore, the ecosystem is not damaged, and the air is washed away by rain and becomes a clean air free of pollutants. As described above, in the specific region 1, the number of days (=
Number of days when fossil fuels are burned in large quantities)
After the air has been cleaned, the fossil fuel combustion should be reduced as much as possible, and then the amount of pollutants stored in the air until the day when the same operation is performed again in the specified area 1 As much as possible.

上記酸性雨対策は、後記の世界中の「酸性雨被害地
図」「化石燃料燃焼地図」を参考にして特に燃焼が多い
順番に、他の工場等が密集した工業地域(特定地域2〜
特定地域n)にも上記と同様の操作が実施されるよう移
動する。そして再び特定地域1に同様の操作が実施され
るよう復帰し循環して続けられる。
The above-mentioned acid rain countermeasures are carried out in an industrial area where other factories and the like are densely arranged in the order of particularly heavy combustion with reference to “acid rain damage map” and “fossil fuel combustion map” in the world described below.
Move to the specific area n) so that the same operation as described above is performed. Then, the operation is returned to the specific area 1 so that the same operation is performed again, and the operation is repeated.

化石燃料が大量に燃焼される工業地域(特定地域1〜
n)は、一般に工場等が密集し、自動車等の交通量が多
く、工業や生活に必要な水を大量に使用し、交通や物資
の運搬が便利である大平野、という立地条件もあって、
海や巨大湖等の水湿域Qの近傍に位置する。従って上記
のように降雨現象が起り易いため、酸化する前の状態の
汚染物質は降雨現象によって地上に流し去られる状況に
ある。まれに内陸部の盆地等に工業地域が存在する場合
は、太陽光陰影部Eeは相当に広大な面積であるから、最
も近傍の水湿域Qから前記順次移動を繰返せば降雨現象
は起り得る。
Industrial areas where fossil fuels are burned in large quantities (specific areas 1 to
n) is generally located in a large plain where the factories and the like are densely populated, the traffic of automobiles and the like is large, a large amount of water is needed for industry and living, and the transportation and transportation of goods are convenient. ,
It is located near the water and wet area Q such as the sea or a huge lake. Therefore, since the rainfall phenomenon easily occurs as described above, the pollutants in the state before being oxidized are washed away to the ground by the rainfall phenomenon. In rare cases where an industrial area exists in an inland basin or the like, since the sun shaded area Ee has a considerably large area, if the above-mentioned sequential movement is repeated from the nearest water and wet area Q, a rain phenomenon will occur. obtain.

次に、本発明の防護装置を用いた酸性雨対策の一実施
例の観測及び制御について述べる。地球気象台Zの気象
観測部Z1は、地球各地の気象の変化、地球の平均気温の
変化を観測する一方、世界各地の酸性雨の降雨量、酸性
雨のPH、世界中の酸性雨による被害の実態を観測する。
これらの観測のデータ・情報は気象計算機Z2に入力され
て、地球管制体Xの大型電子計算機X2に送信され入力さ
れる。大型電子計算機X2では、世界中の過去の酸性雨に
関するデータ・情報も入力され、これを記憶し分析し、
かつ世界中の毎年「酸性雨被害地図」が作成される。
Next, observation and control of an embodiment of the acid rain countermeasure using the protection device of the present invention will be described. The meteorological observation unit Z1 of the Global Meteorological Observatory Z observes changes in the weather around the globe and changes in the average temperature of the earth, while also observing the rainfall of acid rain, PH of acid rain, and acid rain worldwide. Observe the actual situation.
The data and information of these observations are input to the meteorological computer Z2, and are transmitted to the large-scale electronic computer X2 of the earth controller X and input. At the large-scale computer X2, data and information on past acid rains around the world are also input, stored and analyzed,
In addition, an “acid rain damage map” is created every year around the world.

地球観測部Z1は、世界の主要な工業地域における各工
業毎の化石燃料の燃焼量、及びそれらの総量、世界の主
要な交通量の多い地域における各車種毎の化石燃料の燃
焼量及びそれらの総量を観測する。これらの観測のデー
タ・情報は気象計算機Z2に入力されて、地球管制体Xの
大型電子計算機X2に送信され入力される。大型電子計算
機X2では世界中の過去の化石燃料の燃焼に関するデータ
・情報も入力され、これを記憶し分析し、かつ世界中の
毎年の「化石燃料燃焼地図」が作成される。
The Earth Observation Department Z1 calculates the amount of fossil fuel combustion for each industry in the world's major industrial areas and their total amount, the amount of fossil fuel combustion for each model in the world's major traffic areas, and their Observe the total amount. The data and information of these observations are input to the meteorological computer Z2, and are transmitted to the large-scale electronic computer X2 of the earth controller X and input. The large-scale computer X2 also receives data and information on past fossil fuel combustion around the world, stores and analyzes it, and creates an annual "fossil fuel combustion map" around the world.

そして、これら両地図を、例えば世界の気象のデータ
・情報等と共に分析して両者の関連が明確にされる。酸
性雨の被害が大きい原因となっているのが化石燃料の燃
焼量の多い工業地域(特定地域1〜n)であることが判
明すれば、それらの順に第18図や上記の酸性雨対策で説
明した事項が実施され、移動され循環してゆく。
Then, these two maps are analyzed together with, for example, global weather data and information, and the relationship between the two is clarified. If it is found that the cause of acid rain damage is an industrial area (specific areas 1 to n) with high fossil fuel combustion, the order in FIG. The described items are implemented, moved and circulated.

特定観測体Yの特定観測部Y1は、太陽光陰影部Eeを投
影する前後の特定地域における化石燃料の燃焼量、硫黄
酸化物SOxや窒素酸化物NOxの排出量、大気中の水酸化ラ
ジカルOHの濃度、雨水中の硫酸H2SO4や硝酸HNO3等の混
入状況、雨水のPH、降雨量、等必要な観測を全て行う。
この観測のデータ・情報は特定計算機Y2に入力され、地
球管制体Xの大型電子計算機X2に送信され入力される。
The specific observation unit Y1 of the specific observation object Y includes a combustion amount of fossil fuel in a specific area before and after projecting the solar shading part Ee, an emission amount of the sulfur oxide SOx and a nitrogen oxide NOx, and a hydroxyl radical OH in the atmosphere. All necessary observations such as the concentration of water, the mixing status of sulfuric acid H 2 SO 4 and nitric acid HNO 3 in rainwater, the pH of rainwater, the amount of rainfall, etc. are performed.
The data and information of this observation are input to the specific computer Y2, and are transmitted to the large-scale computer X2 of the earth controller X and input.

大型電子計算機X2では、前記の地球気象台Zの気象計
算機Z2からのデータ・情報も入力され、あらかじめ記憶
され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高速で処理さ
れる。
In the large-sized computer X2, data and information from the weather computer Z2 of the global meteorological observatory Z are also input and processed at high speed together with data, information and knowledge stored and accumulated in advance.

大型電子計算機X2は処理の結果、各工業地域(特定地
域1〜n)の各々の諸条件に応じて、そこから排出され
る大量の硫黄酸化物SOxや窒素酸化物NOx等の汚染物質が
大気中で水酸化ラジカルHO等によって酸化されていない
状態のまま、また光と反応して光化学スモッグとしてオ
ゾンをつくり出さない状態のまま、最も効果的に地上へ
雨水と共に降下して大気中が清浄にされるよう制御指令
が出力される。そのために基地系集団Wは、最適の投影
位置、最適の投影日数、最適の投影規模(太陽光陰影部
Eeの総面積、寒気Pにおいて降下される温度等)が前記
の陰影制御事項と並んで出力される特殊制御事項に対応
する。
As a result of the processing, the large-scale computer X2 generates a large amount of pollutants such as sulfur oxides SOx and nitrogen oxides NOx discharged from each of the industrial areas (specific areas 1 to n) in accordance with various conditions. In the state where it is not oxidized by hydroxyl radical HO etc., and it does not react with light and produce ozone as photochemical smog, it descends with rainwater most effectively to the atmosphere and cleans the atmosphere. A control command is output to be performed. For this purpose, the base system group W includes an optimal projection position, an optimal number of projection days, and an optimal projection scale (a solar shading part).
The total area of Ee, the temperature dropped in the cold air P, etc.) correspond to the special control items output in parallel with the above-mentioned shadow control items.

他方、基地系集団Wでは、前記のように集団電子計算
機W2は、これを中心にして多数の基地計算機D2と、小型
計算機D3と、で基地ネットワークWNを構成している。そ
して、大型電子計算機X2から陰影制御事項や、制御事項
に関する制御指令を受信した集団電子計算機W2は、これ
を具体的な制御指令に組み直して、基地計算機D2に伝達
する。基地計算機D2は、各基地系Uの構成要素である各
々の体、例えば遮光体E、管制体D、推進体C(補助推
進体CC)、発電体Fの各々の小型計算機D3を指揮し制御
する。そして前記陰影制御事項や特殊制御事項等に関す
る制御指令が実行に移され、酸性雨の被害の回避が効果
的に推進されるように機能する。
On the other hand, in the base system group W, as described above, the group computer W2 forms a base network WN with a large number of base computers D2 and small computers D3 around the group computer W2. Then, the collective computer W2, which has received the shadow control items and the control command related to the control items from the large-sized computer X2, reassembles them into specific control commands and transmits them to the base computer D2. The base computer D2 supervises and controls each body that is a constituent element of each base system U, for example, each of the small computers D3 of the light shielding body E, the control body D, the propulsion body C (the auxiliary propulsion body CC), and the power generation body F. I do. Then, control commands relating to the shadow control items, special control items, and the like are transferred to execution, and the function of effectively avoiding damage from acid rain is promoted.

(8)エネルギー不足対策 将来、有力なエネルギーの主柱となるべきものには、
核融合の利用と、太陽の照射エネルギーの利用と、があ
る。これらの将来の見通しの可能性と現在の開発の実態
は如何なる状況にあるかを理解しよく把握しておく必要
がある。
(8) Energy shortage countermeasures In the future, what should be the main pillar of influential energy
There is the use of fusion and the use of the irradiation energy of the sun. It is necessary to understand and understand the potential of these future prospects and the current state of development.

イ 核融合(原子核融合) 核融合は、水素・重水素・リチウム等質量数の小さい
(軽い)原子核が原子核反応の結果、より重い原子核に
融合される現象で、原子核***と並んで膨大なエネルギ
ーの放出を伴う反応である。例えば2個の重水素の原子
核が融合してヘリウム原子核が形成されるときの放出エ
ネルギーは約3.5メガ電子ボルトで石炭の燃焼熱の約100
万倍(原子1個当り)に相当する。
B. Nuclear fusion (nuclear fusion) Nuclear fusion is a phenomenon in which nuclei with small mass numbers (light) such as hydrogen, deuterium, and lithium are fused into heavier nuclei as a result of a nuclear reaction. The reaction is accompanied by the release of For example, when two nuclei of deuterium fuse to form a helium nucleus, the emitted energy is about 3.5 megaelectron volts and about 100 of the heat of combustion of coal.
It is equivalent to 10,000 times (per atom).

従って、核融合は原子エネルギーを引き出す有力な手
段となる可能性をもち、その方法が確立されれば、燃料
にあたる重水素は重水のかたちで海水中に無限に存在
し、リチウムも海水中及び地上に十分存在する。また核
***と違って反応後の放射能灰(***生成分)が少量
で、それも豊富に得られる中性子源を使ってさらに減少
させほとんど零にすることができる。以上のこと等から
核融合は原子力利用の主力方式になると期待されてい
る。
Therefore, nuclear fusion has the potential to be a powerful means of extracting atomic energy, and once that method is established, deuterium as fuel will endlessly exist in seawater in the form of heavy water, and lithium will also be present in seawater and on land. Exists enough. Also, unlike fission, the amount of radioactive ash (fission product) after the reaction is small, and it can be further reduced to almost zero using a neutron source that is abundantly obtained. Based on the above, nuclear fusion is expected to become the main method of nuclear power utilization.

水素爆弾はこの核融合の反応を利用したものである。
しかし水素爆弾はその起爆にウランまたはプルトニウム
の核***を利用しており、それによって生じる超高温の
もとで三重水素と重水素を融合させる方式をとるので純
然とした核融合爆弾ではない。また核***生成物のない
核爆弾ではない。
The hydrogen bomb utilizes this fusion reaction.
However, the hydrogen bomb uses a nuclear fission of uranium or plutonium for its detonation, and it is not a pure fusion bomb because it uses a method of fusing tritium and deuterium under the ultra-high temperature that results. It is not a nuclear bomb without fission products.

まして、核融合を人為的に制御されたかたちで行わ
せ、そこから有用なエネルギーを取り出した事例は未だ
無い。その理由の第1は、原子核を互いに融合させるに
は、原子核同志の強い電気的反発力(クーロン力)にう
ち勝つだけの高いエネルギーが必要で、これを持続的な
連鎖反応(熱核反応)として行わせるには、少なくとも
2000万度Cを越える超高圧・超高温の状態におくことに
ある。その理由のの第2は、恒星(太陽も含む)のよう
に直径の大きな物体では、体積に比べて表面積が小さい
ので、核融合による発生エネルギーが表面から放散され
るエネルギーより大きく持続的に反応は進む。このよう
な大きなエネルギーが生れる恒星の内部の状態は大きな
質量のもたらす重力と高温高密の物質の圧力とが釣り合
っているからである。しかし、地上の限られた容積をも
つ空間の中では発生エネルギーよりも放散エネルギーが
大きく持続的な反応が起せないことがあげられる。
Furthermore, there has been no case where fusion was performed in an artificially controlled manner and useful energy was extracted therefrom. The first reason is that in order to fuse nuclei with each other, high energy is required to overcome the strong electrical repulsion (Coulomb force) of the nuclei, and this is called a continuous chain reaction (thermonuclear reaction). At least
It is in the state of super high pressure and super high temperature exceeding 20 million degrees C. The second reason is that large-diameter objects such as stars (including the sun) have a smaller surface area than their volume, so the energy generated by fusion is larger than the energy dissipated from the surface, and the reaction is sustained. Goes on. This is because the internal state of a star where such a large amount of energy is generated is a balance between the gravity of the large mass and the pressure of the high-temperature dense material. However, in a space with a limited volume on the ground, the dissipated energy is greater than the generated energy, and a sustained reaction cannot occur.

恒星で行われている核融合を重力の小さい地球上で常
時実現させるためには、それなりの工夫が必要とされ
る。核融合が起きるためには、原子核同志が上記のクー
ロン力に打ち勝って核力を互いに及ぼし合う程にまで近
づく機会を多くつくることである。そのためには相互に
激しく飛び交わる状態、つまり運動論的温度の充分高い
状態をつくらねばならない。核融合の制御を目的とする
とき、その必要とする運動論的温度は数千万度から数億
度という値であって、このような高温では物質は全てプ
ラズマ状(原子が陽子イオンと電子とに分離している)
になっている。従って制御核融合を開発しようとすると
きには、プラズマに関する研究が不可欠となる。
In order for fusion that is performed by stars to always be realized on the earth with low gravity, a certain measure is required. For nuclear fusion to take place, it is necessary to create many opportunities for nuclear nuclei to come close enough to overcome the Coulomb force and exert nuclear power on each other. For that purpose, it is necessary to create a state in which they violently fly each other, that is, a state in which the kinetic temperature is sufficiently high. For the purpose of controlling fusion, the required kinetic temperature is in the range of tens of millions to hundreds of millions of degrees, and at such high temperatures, all materials are in a plasma state (where atoms are proton ions and electrons). And is separated into
It has become. Therefore, research on plasma is indispensable when developing controlled fusion.

核融合を起すには重水素と三重水素との混合プラズマ
を高密度・超高温で一定時間閉じ込めることが必要だ。
外から注入するエネルギーと核融合反応で発生するエネ
ルギーが等しくなる「臨界プラズマ条件」では、1立方
センチあたり数十兆個のプラズマ粒子を数億度で1秒間
以上閉じ込めなければならない。外からエネルギーを注
入しなくても核融合をし続ける「自己点火条件」では粒
子密度か閉じ込め時間のどちらかを臨界プラズマ条件」
のさらに10倍にする必要がある。核融合の研究では高温
高密のプラズマを強い磁場で閉じ込める「磁気閉じ込
め」(例.トカマク式))と、レーザビームによるプラ
ズマの圧縮で核融合反応を起す「慣性閉じ込め」という
2つの方法がある。
For fusion to occur, it is necessary to confine a mixed plasma of deuterium and tritium at high density and ultra-high temperature for a certain period of time.
Under "critical plasma conditions" where the energy injected from the outside and the energy generated by the fusion reaction are equal, several tens trillion plasma particles per cubic centimeter must be confined at hundreds of millions of degrees for at least one second. In the "auto-ignition condition" where fusion continues without injecting energy from outside, either the particle density or the confinement time is critical plasma condition "
Need to be 10 times more. There are two methods for nuclear fusion research: "magnetic confinement" (for example, tokamak type), which confines high-temperature, high-density plasma with a strong magnetic field, and "inertial confinement," which causes a fusion reaction by compressing plasma with a laser beam.

いずれの方法に依っても共通な技術的難題はある。第
1の難題は、「自己点火プラズマ」と呼ばれる状態の性
質や様子がよく分っていない。プラズマの詳しい振る舞
いは実験データから経験的に推測するしかない。第2の
難題は炉の中の超高温や激しい中性子照射など厳しい条
件に耐える材料の開発も十分ではない。第3の難題は炉
の容器に使う金属にも問題が残っている。金属は核融合
プラズマから出る高速中性子に当たると脆くなる。
There are common technical challenges with both approaches. The first challenge is that the nature and appearance of a state called "self-ignited plasma" is not well understood. The detailed behavior of the plasma can only be empirically inferred from experimental data. The second challenge is that the development of materials that can withstand severe conditions such as extremely high temperatures in furnaces and intense neutron irradiation is not enough. The third challenge remains with the metal used in the furnace vessel. Metals become brittle when struck by fast neutrons from fusion plasmas.

今後の地道な技術開発の積み重ねと問題解決が期待さ
れている。
It is expected that steady technological development and problem solving will be continued in the future.

ロ 太陽光エネルギーの利用 太陽光の照射エネルギーは、無料・無尽蔵にある。全
地球上に降り注ぐ30分間の照射エネルギー量は、世界中
で消費される年間総エネルギー量に相当する。太陽光発
電は拡散されたエネルギーを集めるには大面積の装置が
必要なため、その他の発電システムに比べてコスト高で
あるが、半導体技術や製造技術がさらに進歩すれば、効
率の改善と、コストの削減と、を期待できる。地上では
大気の分子、水蒸気分子、ガス分子、塵埃、雲等による
反射・吸収・散乱によって太陽光の照射エネルギーは1/
3になる。宇宙空間における太陽光発電は太陽光を遮断
するものがなから発電効率は良い。
(B) Use of solar energy Solar energy is free and inexhaustible. The amount of 30 minutes of irradiation energy that falls on the entire earth is equivalent to the total annual energy consumed worldwide. Photovoltaic power is more expensive than other power generation systems because it requires large-area equipment to collect the diffused energy, but with further advances in semiconductor and manufacturing technology, improvements in efficiency and Cost reduction can be expected. On the ground, solar radiation energy is reduced by 1 / due to reflection, absorption, and scattering of atmospheric molecules, water vapor molecules, gas molecules, dust, clouds, etc.
Becomes 3. Solar power generation in outer space has good power generation efficiency because it blocks sunlight.

問題は開発中の宇宙空間に広大な太陽光発電を行う基
地系集団を建設する製造技術と、総合的な運営技術と、
投資に関連する問題であろう。技術面の検討は後記に依
るとして、ここでは基地系集団の建設と投資の意志決定
への分析を時代の必要性、環境の方向性、主柱エネルギ
ーの方向性(特に核融合炉の可能性)等の諸点から考案
する。
The problem is the manufacturing technology for constructing a large-scale solar power generation base system group in the space under development, the comprehensive operation technology,
It may be an investment related issue. The technical considerations will be described later, and the analysis of the base group construction and investment decision-making will be analyzed here based on the needs of the times, the environmental direction, and the main pillar energy direction (particularly the possibility of fusion reactors). ) And so on.

核融合の実用化が1〜2世紀中に可能な場合。When nuclear fusion can be commercialized in the first or second century.

核融合炉が普及し、化石燃料から転換されるまでに大
気中の二酸化炭素の濃度の増加によって地球が温暖化さ
れる。この地球温暖化の程度に如何に対処するかが問題
である。
The rise of atmospheric carbon dioxide will warm the planet before fusion reactors become widespread and convert from fossil fuels. The question is how to deal with this degree of global warming.

核融合炉が普及する(原子炉と同じく世界で420基と
仮定する)と、化石燃料の燃焼が不必要になる。しか
し、核融合炉から排出される排熱気、排熱水の程度を無
視できず、それによって地球温暖化が進行する。この地
球温暖化の程度に如何に対処するかが問題である。
With the widespread use of fusion reactors (assuming 420 units worldwide, like nuclear reactors), burning fossil fuels becomes unnecessary. However, the degree of the exhaust heat and exhaust water discharged from the fusion reactor cannot be ignored, which leads to global warming. The question is how to deal with this degree of global warming.

他方、核融合炉が実用化されることは、宇宙における
エネルギー源としても使える。従って、宇宙開発は全般
に利用の規模、能力、可能性を拡大し、宇宙開発の技術
向上から地球開発する時期は早まる。本発明防護装置に
も核融合炉を搭載することは可能になり実現の見通しは
早くなる。
On the other hand, the practical use of fusion reactors can be used as an energy source in space. Therefore, space development generally expands the scale, capabilities, and possibilities of utilization, and the time for earth development is advanced from the improvement of space development technology. It becomes possible to mount a fusion reactor also in the protection device of the present invention, and the prospect of realization is quickened.

上記から推定化石燃料等の有限な資源を材料資源と
して確保し、地球環境を保護し、核融合に次ぐ第2の主
柱エネルギが必要でありその方向性にある。本件防護装
置は、その主目的の第1は基地系集団Wによって地球へ
の太陽光の照射エネルギーを一部遮断して地球の局地的
な気候を制御し、地球の温度を調節することにある。こ
の基地系集団Wは広大な面積の平面板状の装置であるた
め同じ装置を使って宇宙空間における太陽エネルギーに
よる発電を行うことは不可能ではない。従って、現在の
エネルギー状況、及び将来の時代の要請に沿い、方向性
に全く合致する。
From the above, it is necessary to secure finite resources such as fossil fuels and the like as material resources, protect the global environment, and require the second main pillar energy after nuclear fusion, which is in the direction. The primary purpose of the protective device of the present invention is to control the local climate of the earth and regulate the temperature of the earth by partially blocking the irradiation energy of sunlight to the earth by the base system group W. is there. Since the base group W is a flat plate-shaped device having a large area, it is not impossible to generate power using solar energy in outer space using the same device. Therefore, it is completely in line with the current energy situation and the demands of future times.

核融合の実用化が1〜2世紀中に不可能な場合。When practical application of nuclear fusion is not possible in the first or second century.

化石燃料は他に転換すべき有効なエネルギー源がなけ
れば、止むを得ず燃料資源として燃焼せざるを得ない。
化石燃料の燃焼を継続する場合、 ×化石燃料等の資源枯渇が数世紀の中に必ずくる。
Fossil fuels are unavoidably burned as fuel resources unless there is another effective energy source to convert.
To continue burning fossil fuels, x depletion of resources such as fossil fuels will surely occur in the centuries.

×地球温暖化は現在考えられている応急策を実行しても
益々進行し、地球規模の危険がより大きくなってくる一
方である。
× Global warming is progressing more and more, even with the currently considered first aid measures, and the global danger is only getting bigger.

×酸性雨の影響が地球の各地で発生する。× The effects of acid rain occur around the globe.

従って、これらの問題に如何に対処するかが非常に大
きな課題となって21世紀以後に残る。
Therefore, how to deal with these problems will be a very big issue and will remain after the 21st century.

核融合炉が実用化されず、化石燃料が枯渇した場合に
主なエネルギー源が無くなる。従って、主柱エネルギー
源として太陽エネルギーによる発電が育成されなけれ
ば、人間社会の現代文明の維持、将来の発展は大きな影
響を受けざるを得ない。
If a fusion reactor is not put into practical use and fossil fuels are depleted, the main energy source will be lost. Therefore, unless power generation by solar energy is fostered as the main energy source, the maintenance and future development of human civilization will have to be greatly affected.

核融合炉が実用化されないことは、宇宙では太陽エネ
ルギーか、安全面に問題のある原子炉しか使用できな
い。従って、宇宙開発は全般的に利用の規模、能力、可
能性は縮少し、宇宙を人間社会に活用する時期は遅くな
る。本発明防護装置の実現の見通しも遅くなる。
The fact that fusion reactors are not practical means that space can only use solar energy or nuclear reactors with safety issues. Therefore, space development generally has limited use, capacity, and potential, and the use of space in human society is delayed. The prospect of realization of the protective device according to the invention is also slow.

上記からの推定化石燃料等の有限な資源を材料資源
として確保し、地球環境を保護し、第2の主柱エネルギ
ーが必要であり、その方向性にある。本発明防護装置
は、地球への太陽光の照射エネルギーを一部遮断して気
候制御し、地球の乾燥地帯に降雨を促進して農業や放畜
を可能にし、食糧の生産とともに居住地域の拡大を図
り、世界人口の増加に対応することを目標とするもので
ある。本件は同じ装置を使って宇宙空間における太陽エ
ネルギーによる発電を行い、地球に送電して第2の主柱
エネルギーにする必要に迫られる。従って、将来、時代
の要請に沿い、方向性に全く合致する。
From the above, it is necessary to secure finite resources such as fossil fuels as material resources, to protect the global environment, and to use the second main pillar energy. The protective device of the present invention controls the climate by partially blocking the irradiation energy of sunlight to the earth, promoting rainfall in arid regions of the earth, enabling agriculture and livestock, and expanding the living area along with food production The goal is to respond to the growing world population. In this case, it is necessary to use the same device to generate electricity from solar energy in outer space and transmit it to the earth to become the second main pillar energy. Therefore, in the future, in line with the demands of the times, it completely conforms to the direction.

(9)地球高温化対策 前記のように地球は、本来なら太陽の生命は後半の50
億年が存在するにも拘わらず、その1/10近くの数億年で
地球高温化の時代に入り、やがて生命は1つも住めぬ灼
熱の第2の金星となる運命にある。そのような数億年の
未来の事等、大惨事でも末世でも、今現代の自分達の生
活の方が大切で、遠い未来は現代人にはどうしようもな
いことであるから、どうでもよいことだ、という考え方
は多い。
(9) Countermeasures against global warming As mentioned above, the earth should originally have the life of the sun in the second half of the year.
Despite the existence of hundreds of millions of years, nearly one-tenth of a million years into the era of global warming, and life is destined to become the second burning Venus, inhabitable by any one time. Regardless of the future, such as the future of hundreds of millions of years, whether it is a catastrophe or the last generation, today's own life is more important, and the distant future is inevitable for modern people, so it does not matter There are many ideas.

しかし、未来のことは数万年でも数億年でも考え方に
よって岐路が2つに分かれてくる。未来のことはどうで
もよい、現代に関係あってもやっかいな難事は後世のつ
けとして未来自身が解決すべきとして残す考え方。未来
は我々の分身の生きる世の中として大切に考え現在頑張
るのは近未来〜遠未来の安定的発展のための基盤である
とする考え方。前者は経済的には経済大国となり、後者
は未来のために知力的にも体力的にも県命となり、技術
開発的にも経済的にも備蓄大国となるだろう。
However, in the future, whether for tens of thousands or hundreds of millions of years, the way of thinking will be divided into two. It doesn't matter what the future is, even if it's related to the present day, the troublesome thing is to think that the future itself should be solved as a future generation. The idea that the future is considered important as the world in which our alter ego lives, and that working hard is the foundation for stable development in the near and distant future. The former will be an economic powerhouse economically, the latter will be a prefectural intellectually and physically for the future, and a stockpiling powerhouse for technological development and economics.

いずれにしても、現在と未来とは、地球環境や人類の
運命というレヘルでは明らかに1本の道でつながってい
るのだ。この地球がある故にこの人類の多くの人生があ
る。この事実は数千年未来も数億年未来も基本的に変り
がないのである。
In any case, the present and the future are clearly connected by a single road in the rehabilitation of the global environment and the fate of mankind. There is much life for this human being because of this earth. This fact is basically the same in the future for thousands and hundreds of millions of years.

人類は有史以前の大昔の出来事や、数億年未来の事
や、宇宙の果てまで研究し次々に明らかにしてゆくこと
ができる唯一の生物だ。それでは一体人類の未来はこう
なるに違いない、とはっきり理論的に判っていながら、
何故これを解決しておこうと努力することも放置してい
られるのか。技術の未成熟なために現時点では推定に止
るでも仕方ないこともある。やがて技術が発展すれば難
問も解決される日も来るであろう。
Mankind is the only creature that can study and unravel the events of prehistoric times, the future of hundreds of millions of years, and the end of the universe. Then, while clearly and theoretically knowing that the future of humankind must be like this,
Why can we leave our efforts to resolve this? Due to the immaturity of the technology, it may be unavoidable at the moment to just estimate. Over time, as technology evolves, the day will come when problems will be solved.

20世紀の人類はその活動の産物として、数々の地球環
境問題で大きなツケを21世紀以後の後世に残すことにな
った。後世の人々は数々の大問題の解決に県命にならね
ばならぬ時が来る。20世紀はこのことに対して痛切に心
が痛まざるを得ないのが本当だ。
In the 20th century, humankind has left a great deal of money on a number of global environmental issues as a product of its activities. The time has come for later generations to resolve a number of major problems. It is true that in the twentieth century this is a painful heart.

現代の地球環境以外にも、天体上の理由によって起る
危機、正に大危機と呼ばれる試錬が未来の人類には待ち
受けている。後記の氷期の問題然り、小惑星の地球衝突
の問題然り、この地球高温化、地球の第2の金星化の問
題然りである。いずれも人類の運命を左右する大危機で
ある。私達は可能な限り未来の大危機の解決に努力しな
ければならない。
In addition to the modern global environment, humankind of the future awaits a crisis caused by astronomical reasons, a so-called great crisis. This is the problem of the glacial period described later, the problem of the collision of the asteroid with the earth, the problem of the global warming, and the problem of the planet becoming the second Venus. Both are major crises that determine the fate of mankind. We must strive to resolve the future crisis as much as possible.

現代は間氷期の中にあり、食料や物資にも恵まれてい
る。21世紀以後では食料難の時代が予測されている。食
料も物資も多くの発明で現代に至っている。しかし大型
の技術開発には少なからぬ費用がかかる。だからこそ備
蓄型社会でなければ実験も試験もできぬ。国際的に未来
指向、備蓄型社会へ変革すれば、軍備の増強は無駄、戦
争は無駄、無茶の典型的なものだ。
Nowadays, we are in the interglacial era and are blessed with food and supplies. The era of food shortages is predicted after the 21st century. Both food and supplies have reached modern times with many inventions. However, the development of large technologies requires considerable costs. That is why experiments and tests cannot be performed without a stockpiling society. If we transform internationally into a future-oriented, stockpiled society, military armaments are wasted, wars are wasted, and unreliable.

視野をぐっと広く、長期に持つことで人類は1つにな
る。人類は宇宙のオアシスとして、地球を与えられてい
る。氷期が目前に迫っているのに、人類は核の冬で全滅
したとあっては人類とは如何なる生物かということにな
る。の使用に対しては先後に拘らず世界に環境税を高額
払うべき事、となれば核は無用となる。
By having a much wider field of view and having it for a long time, humanity becomes one. Mankind has been given the earth as an oasis of the universe. Although the ice age is imminent, human beings have been annihilated in the nuclear winter, so what is human beings? Regardless of whether or not to use it, it will be necessary to pay a high environmental tax to the world regardless of the future, and nuclear weapons will be useless.

以下、地球高温化、地球の第2金星化に対する対策の
一実施例を第23図(a)(b)、第24図を参考して説明
する。第23図(a)に示すように多数個の基地系集団WA
〜WEは、これまで述べた前記の基地系集団Wと同じもの
が使用される。基地系集団WA〜WEは基地系ブロック間隙
L1はなるべく大きく設定され、基地系系集団間隙L2は基
地系集団WA〜WBより大きく設定されるべきである。基地
系集団WA〜WBは運行(公転)速度が一定に厳しく管理さ
れ地球に付髄して運行する。地球表面には経度方向に地
球の自転によって略帯環状の走行陰影部Ee′が走行し、
従って地上では晴天と曇天とが繰返されるのと略同じ現
象が起る。
Hereinafter, an embodiment of measures against the global warming and the second Venus will be described with reference to FIGS. 23 (a), (b) and 24. As shown in FIG. 23 (a), a large number of base system groups WA
WEWE are the same as the base group W described above. Base system group WA ~ WE is base system block gap
L1 should be set as large as possible, and the base system group gap L2 should be set larger than the base system group WA to WB. The base group groups WA to WB operate at a strictly controlled (revolving) speed and operate on the earth. On the surface of the earth, a running band Ee 'in the shape of a substantially circular ring runs by the rotation of the earth in the longitude direction,
Therefore, on the ground, almost the same phenomenon occurs as when clear weather and cloudy weather are repeated.

ここで、基地系集団WA〜WEの集団数の決定のされ方を
説明する。実際には大型電子計算X2による処理出力によ
って走行陰影部Ee′がその数だけ地表にもたらす冷気
P′の総和と、後記のWαがもたらす寒気P、あるいは
Wβがもたらす冷気P′の総合計と、が精確に計算され
る。他方では各時期に於ける太陽光度の上昇がもたらす
入射太陽光量による地球の温度上昇が計算される。その
結果地球の平均気温が略一定に維持されるよう基地系集
団WA〜WEの個数や面積が決定されて配備される。基地系
集団WA〜WEの各面積もこの広さのものに限定されること
なく、最適のものが選定されればよい。なお、第23図
(a)は地球上に投影される走行陰影部Ee′のある一瞬
の状態、即ち基地系集団WA〜WEの配備状態を示し、
(b)は各時期における配備集団数を示す。
Here, how to determine the number of groups of the base system groups WA to WE will be described. Actually, the total output of the cold air P 'brought by the running shadow portion Ee' to the ground surface by the processing output by the large electronic calculation X2 and the total sum of the cold air P brought by Wα described later or the cold air P 'brought by Wβ, Is calculated accurately. On the other hand, the rise in the Earth's temperature due to the amount of incident sunlight resulting from the rise in sunlight at each time is calculated. As a result, the numbers and areas of the base system groups WA to WE are determined and deployed so that the average temperature of the earth is maintained substantially constant. The area of each of the base system groups WA to WE is not limited to this area, and an optimum one may be selected. FIG. 23 (a) shows a momentary state of the running shadow portion Ee ′ projected on the earth, that is, a deployment state of the base system groups WA to WE,
(B) shows the number of deployed groups at each time.

以下、中未来〜遠未来の各時期について配備される基
地系集団WA〜WEの集団数の概略をイメージとして1実施
例を挙げて説明する。
Hereinafter, an example will be described with reference to an example of the outline of the number of base system groups WA to WE to be deployed for each period from the middle future to the distant future.

イ中未来の末期(1億年後〜5億年後)では、その前半
に基地系集団WAが2集団配備され、その後半にはさらに
2集団が第23図(a)のように赤道の近傍に投影するよ
う配備される。こ時期では太陽の光度は1%〜5%上昇
することになるので各2集団づつでは少ないとも考えら
れる。しかし、他の任務の基地系集団Wαによる寒気が
数個あると考えられるのでこれらの総和(WA+WB+W
α)によって太陽光度の上昇分による地球の平均気温は
略一定に保持される推定される。実際に実施してみて平
均気温か上昇気味であれば追加して配備されてもよい。
At the end of the middle future (100 million to 500 million years later), two base-based groups WA will be deployed in the first half, and two more groups will be deployed in the second half of the equator as shown in Fig. 23 (a). It is arranged to project in the vicinity. At this time, the luminous intensity of the sun will increase by 1% to 5%, so it is considered that it is small for each two groups. However, since it is considered that there are several chills caused by the base system group Wα of another mission, their sum (WA + WB + W
According to α), it is estimated that the average temperature of the earth due to the increase in sunlight is kept substantially constant. If it is actually implemented and if the average temperature is rising, it may be additionally provided.

ロ遠未来の初期(5億年後〜15億年後)では、太陽光度
は5%〜15%上昇することになり、自然のまゝに放置さ
れれば第24図に示すように地球の海水蒸発〜地球の金星
化が始る頃に相当する。この太陽の光度の上昇による上
記の不都合を疎止するためには地球の平均気温を略一定
に維持する必要がある。従ってこの初期の前半では新に
WC2=6集団が追加され、後半ではさらにWC2=6集
団が追加される。急に6集団づつ追加されるよりも1集
団/1億年の割合で増加される方がよい。精確な集団数は
大型電子計算機X2の処理・出力と観測値による是正で決
定される。この実施例では初期に最終的にこれまでの総
和、即ちWA+WB+WC+Wα=16+Wαの集団数が配備さ
れる。
B) In the early days of the distant future (500 million to 1.5 billion years later), the sun's luminosity will increase by 5% to 15%, and if left untouched by nature, as shown in Fig. 24, Seawater evaporation-corresponds to the time when the Earth begins to turn into Venus. In order to alleviate the above-mentioned inconvenience caused by the increase in the brightness of the sun, it is necessary to maintain the average temperature of the earth substantially constant. So in the first half of this early
WC / 2 = 6 groups are added, and in the latter half, WC / 2 = 6 groups are further added. It is better to increase at the rate of 1 group / 100 million years than to add 6 groups abruptly. The exact number of groups is determined by the processing and output of the large computer X2 and the correction based on the observed values. In this embodiment, the sum total so far, that is, the number of groups of WA + WB + WC + Wα = 16 + Wα is finally provided at the beginning.

ハ遠未来の中期(15億年後〜30億年後)では太陽の光度
は15%〜30%に上昇する。自然のまゝに放置されれば第
24図に示すように地球は第2の金星化で二酸化炭素の厚
い雲に被覆されているので地球内部の温度は28℃〜420
℃(現在の金星の温度)を多少上昇気味になる。地球の
平均気温を上記に引続いて略一定に維持するためにはこ
の中期の前半で新にWD2=10集団が追加され、後半で
はさらにWD2=10集団が追加される。急に10集団ずつ
追加されるよりも1集団/1億年の割合で増加される方が
良い。この実施例では中期で最終的にこれまでの総和、
即ちWA+WB+WC+Wβ=36+Wβの集団数が配備され
る。ここで、WαはWCの配備によって投影する余地が少
くなったので中止し、新にWβを配備する。Wβとは太
陽光度の上昇により定速の基地系集団間隙WLのうち赤道
に近い間隙に配備されるやや小型の基地系集団で、遮光
体Eに透光孔を多数設けて太陽の直接光を緩和する。配
備される集団数は大型電子計算機X2や観測値で決定され
る。
In the mid-term (1.5 billion to 3 billion years later), the solar luminosity will increase to 15% to 30%. If it is left in nature,
As shown in Fig. 24, the Earth is covered by a thick cloud of carbon dioxide during the second Venusification, so the temperature inside the Earth is 28 ° C to 420 ° C.
℃ (current temperature of Venus) slightly rises. Is added WD / 2 = 10 groups in the new earlier in this medium term in order to maintain the average temperature of the earth in a substantially constant subsequent to the further WD / 2 = 10 groups in the second half is added. It is better to increase at the rate of 1 group / 100 million years than to add 10 groups abruptly. In this example, in the middle term, finally the sum total so far,
That is, the number of groups WA + WB + WC + Wβ = 36 + Wβ is provided. Here, Wα is canceled because there is less room for projection due to the deployment of WC, and Wβ is newly deployed. Wβ is a relatively small base system group that is arranged in the equatorial space among the base system group gaps WL at a constant speed due to the rise in sunlight. ease. The number of deployed groups is determined by the large computer X2 and observations.

ニ遠未来の末期(30億年後〜50億年後)では太陽の光度
は30%〜50%も上昇する。この実施例では末期で最終的
にこれまでの総和、即ちWA+WB+WC+WD+Wβ=52+W
βの集団数が配備される。太陽の直射光が強烈になるの
で、緩和用のWβの作用が特に重要視される。Wβは南
極の氷床の融解を疎止するためもっと早期から配備され
ても良いと考えられる。50億年近くになると太陽は巨星
化し地球は吸収されるのでもっと早期から他の新太陽系
への全員移住が可能になっていることを祈るのみであ
る。
At the end of the distant future (3 billion to 5 billion years), the luminosity of the sun will increase by 30% to 50%. In this embodiment, the final sum is finally obtained at the end of the period, that is, WA + WB + WC + WD + Wβ = 52 + W
The population number of β is deployed. Since the direct sunlight is intense, the action of Wβ for relaxation is particularly important. Wβ could be deployed earlier to reduce the melting of the Antarctic ice sheet. Just pray that near 5 billion years, the sun will be giant stars and the Earth will be absorbed, so that everyone can migrate to other new solar systems sooner.

( )オゾン層破壊対策 次に本発明の防護装置を用いたオゾン層破壊の対策の
一実施例を以下に説明する。
() Measures against ozone depletion Next, an embodiment of measures against ozone depletion using the protective device of the present invention will be described below.

第25図は本発明の防護装置を用いて破壊されたオゾン
層を修復する一実施例を示す模式図である。反射基地系
集団GWが宇宙に配備され活用できるとすれば、下記のよ
うに破壊されたオゾン層の修復用にオゾンの生成を促進
するシステムを構成しうる可能性がある。
FIG. 25 is a schematic view showing one embodiment for repairing a destroyed ozone layer using the protective device of the present invention. Assuming that the reflective base group GW can be deployed and utilized in space, it is possible to construct a system that promotes the production of ozone for repairing the depleted ozone layer as described below.

一般に、地球の表面の水は太陽の照射光エネルギーに
よって蒸発して水蒸気となり、その水蒸気は上昇気流と
共に上空まで達する。水蒸気を大量に含有した空気団は
上空における程気圧の低下が著しいため断熱膨張し、上
昇及び膨張という過程のために断熱冷却によって露点温
度以下になると、含みきれない余分の水蒸気がでてく
る。この余分の量の水蒸気は疑結又は昇華して小粒の水
滴や氷晶となり、空気中に浮ぶ雲となる。雲の中でも積
乱雲、巻雲、高層雲、絹雲、絹積雲等の上部は、高緯度
地方では3000m〜8000mの高さまで達するが、低緯度地方
では6000m〜18000mの高さまで上昇する。地球の表面の
水は赤道に近い強烈な太陽の照射光エネルギーによっ
て、気象現象の雲という形になって上昇し続け、対流圏
と成層圏の境界(12000m)を突抜けて、成層圏(12000m
〜50000m)の中にまで6000mも上部が突入するように上
昇する。この成層圏内雲M1の位置エネルギーを有効に活
用する。
In general, water on the surface of the earth evaporates due to the energy of light radiated from the sun to become water vapor, and the water vapor reaches the sky with an ascending air current. An air group containing a large amount of water vapor adiabatically expands because the atmospheric pressure is significantly lowered above the sky, and when the temperature falls below the dew point temperature due to adiabatic cooling due to the process of rising and expanding, excess water vapor that cannot be contained is generated. This excess amount of water vapor is suspected or sublimated to form small water droplets or ice crystals, and becomes clouds floating in the air. The upper part of cumulonimbus clouds, cirrus clouds, high-level clouds, cirrus clouds, and silk cumulus clouds reach a height of 3000 m to 8000 m in high-latitude regions, but rise to 6000 m to 18000 m in low-latitude regions. The water on the Earth's surface continues to rise in the form of clouds of meteorological phenomena due to the intense light energy of the sun near the equator, passing through the boundary between the troposphere and the stratosphere (12000 m) and reaching the stratosphere (12000 m
~ 50,000m) up to 6000m so that the top rushes into. The potential energy of the stratospheric cloud M1 is effectively used.

反射基地系集団GWは、複数の反射体Gによる複数条の
反射光柱M2を、この成層圏内雲M1の上部から多重照射す
る。自然の太陽光照射部Ffと併せて複数の太陽光反射部
Ggを重複して太陽光の照射エネルギーを集中的に供給す
る。これにより成層圏内雲M1を構成する小粒の水滴は再
び蒸発して水蒸気M3となり、成層圏の中を浮遊し、かつ
周囲より温度上昇した反射光柱M2の中を上方へ上昇す
る。
The reflection base system group GW irradiates a plurality of reflected light columns M2 by the plurality of reflectors G from above the stratospheric cloud M1 in a multiple manner. Multiple solar reflectors along with natural sunlight irradiator Ff
The irradiation energy of sunlight is intensively supplied by overlapping Gg. As a result, the small droplets forming the cloud M1 in the stratosphere evaporate again to become water vapor M3, float in the stratosphere, and rise upward in the reflected light column M2 whose temperature has risen from the surroundings.

成層圏は空気の濃度が極めて希薄であるためと、太陽
光を遮ぎるものが少いから太陽の照射光、従って紫外線
の照射も極めて強烈である。この強烈な紫外線の照射を
掛けた水蒸気M3は、水素分子と酸素分子M4とに分解され
る。酸素分子M4は一部が酸素原子M4に分解され、この酸
素原子M4と他の酸素分子M4とは、再び紫外線の照射を受
けて結合されオゾンM5が生成される。成層圏内雲M1の上
部は、水蒸気M3に変化するのでその上部の形は消失しど
んどん変形してゆく。この変形を追跡して複数条の反射
光柱M2の反射光は、成層圏内雲M1の次々に露出する下部
の雲(小粒の水滴)に照射されて、上記と同様の紫外線
による反応が成層圏内雲M1の全体にわたって進められ
る。これにより、オゾンM5の生成は著しく促進されると
共に、ある位置において成層圏の中にまで突入した成層
圏内雲M1はほとんど消失されその対流圏の部分の雲のみ
残された形となる。
Since the stratosphere has a very low air concentration, and there are only a few things that block sunlight, the sun's irradiation light, and hence ultraviolet irradiation, is also extremely intense. The water vapor M3 subjected to the intense ultraviolet irradiation is decomposed into hydrogen molecules and oxygen molecules M4. Part of the oxygen molecule M4 is decomposed into oxygen atoms M4, and the oxygen atom M4 and other oxygen molecules M4 are again irradiated with ultraviolet rays and combined to generate ozone M5. The upper part of the cloud M1 in the stratosphere changes to water vapor M3, so the shape of the upper part disappears and is steadily deformed. Following this deformation, the reflected light from the plurality of reflected light columns M2 is applied to the lower cloud (small water droplets) that is successively exposed to the stratospheric cloud M1, and the same reaction by ultraviolet rays as above occurs in the stratospheric cloud. Proceeds throughout M1. As a result, the generation of ozone M5 is remarkably promoted, and the stratospheric cloud M1 that has entered the stratosphere at a certain position is almost disappeared, leaving only the cloud in the troposphere.

成層圏内雲M1は、1つの位置のものに限らず複数の位
置から複数個存在する。地球は常に自転しており、強烈
な太陽の照射光エネルギーが熱帯地方に供給されている
のて毎日、複数個の成層圏内雲M1は出現してくる。反射
基地系集団GWが基地系集団Wに相当する規模の場合複数
条の反射光柱M2は一挙に複数の位置の複数の成層圏内雲
M1に反射光が照射されてもよい。消失した成層圏内雲M1
から、次々に新たな位置の成層圏内雲M1に移動して上記
と同様の操作が行われる。
The stratospheric cloud M1 is not limited to one at a single position, but exists from a plurality of positions. The Earth is constantly rotating, and a number of stratospheric clouds M1 appear every day as the intense solar irradiation energy is supplied to the tropics. When the size of the reflection base system group GW is equivalent to the size of the base system group W, a plurality of reflected light columns M2 are simultaneously formed in a plurality of stratospheric clouds at a plurality of positions.
M1 may be irradiated with reflected light. Dissipated stratospheric cloud M1
Then, the user moves to the stratospheric cloud M1 at new positions one after another, and the same operation as above is performed.

成層圏には熱帯地方の上空から、両極地の上空へ各々
流れる希薄な大気流の流れである輸送流と呼ばれるもの
がある。他方、オゾン層の破壊は南極・北極の両極の上
空に於て損傷がひどく、オゾンホールが形成されてい
る。何も着手されず放置されるとすれば、オゾンホール
はやがて両局地の上空から、温帯地方の上空に波及し、
全世界の上空に及ぶ可能性もあり得る。両極地の上空に
オゾンホールが確認された段階で対策が着手されねば手
遅れとなる。
In the stratosphere, there is a so-called transport flow, which is a flow of a dilute atmospheric flow that flows from above the tropics to above the polar regions. On the other hand, the depletion of the ozone layer is severely damaged above both the South Pole and the North Pole, creating ozone holes. If nothing is set aside and left unchecked, the ozone hole will eventually spread from above both localities to above temperate regions,
There is a possibility that the sky will cover the whole world. If countermeasures are not taken when an ozone hole is found above both polar regions, it will be too late.

上記のように、熱帯地方の上空に於て生成された相当
量のオゾンM5は前記輸送流に乗せられて、両極地の上空
のオゾンホールを修復するために相当の作用が成される
ものと推定される。
As noted above, a significant amount of ozone M5 generated above the tropics will be carried on the transport stream and will have a significant effect on repairing the ozone hole over the polar regions. Presumed.

反射基地系集団GWの建設に巨費を要すると推定される
が、オゾンホールの修復のため以外にも多くの用途があ
る。年々拡大し続けるであろうオゾンホールに対して、
他の手段、即ち地球表面から、ジェット機に液体酸素を
積載して地球の引力に抗して成層圏の下層まで到着し、
酸素を放散してオゾンを生成し修復するとしたら何万機
で何万回必要とし、その総経費及びガソリンの総消費量
は何の程度に達するであろうか。
It is estimated that the construction of the reflective base system group GW is very expensive, but there are many uses other than for the restoration of the ozone hole. For the ozone hole that will continue to expand year by year,
By other means, from the Earth's surface, loading the jet with liquid oxygen and arriving below the stratosphere against the Earth's gravitation,
What would tens of thousands of aircraft need to do to release and regenerate ozone by releasing oxygen, and what would their total costs and total gasoline consumption be?

次に、本発明の防護装置を用いたオゾン層破壊に対す
る修復の一実施例の観測及び制御について述べる。上記
のように、反射体Gによる反射光の照射の結果、成層圏
内雲M1の上部の形状が変形する状況(雲を構成する小粒
の水滴が蒸発して水蒸気M3になる)と、水蒸気M3が紫外
線の照射を受けてオゾンM5が生成される状況と、の関連
性ができるだけ詳しく観測される。この観測は、成層圏
を飛ぶ航空機、または成層圏にまで上昇する気球ゾンデ
等に搭載された特定観測体Yの特定観測部Y1によって行
われる。観測のデータ・情報は特定観測体Yの特定計算
機Y2に入力され、地球管制体Xの大型電子計算機X2に送
信され入力される。
Next, observation and control of an embodiment of restoration for ozone layer destruction using the protective device of the present invention will be described. As described above, as a result of the irradiation of the reflected light by the reflector G, the shape of the upper part of the stratospheric cloud M1 is deformed (small water droplets forming the cloud evaporate to water vapor M3), and the water vapor M3 The relationship between the situation where ozone M5 is generated by irradiation with ultraviolet rays is observed as closely as possible. This observation is performed by the specific observation unit Y1 of the specific observation object Y mounted on an airplane flying in the stratosphere or a balloon sonde rising to the stratosphere. The observation data and information are input to the specific computer Y2 of the specific observation object Y, and are transmitted to and input to the large-scale computer X2 of the earth control body X.

初期の段階に於て観測が充分に詳細かつ精確に行わ
れ、上記の両者の状況の関連性が把握され、データ・情
報が蓄積されれば、成層圏内雲M1の上部の形状の変化の
み観測すれば、オゾンM5の生成の状況が推定され、従っ
てオゾンM5の生成状況までは観測されなくて済む。成層
圏内雲M1の上部の形状変化の観測は、気象観測用の地球
回周衛星等によって行われてもよく、別の複数方向から
観測される方が的確な観測が行われると想定される。地
球は常に自転し、雲は対流圏の各層の風の方向や速度に
よって複雑に浮遊する。従って、成層圏内雲M1の移動状
況の精確・迅速な観測と、その観測のデータ・情報を迅
速な伝達・分析処理と、反射基地系集団GWにおける多数
の反射体Gの傾角の微調整のための精確・迅速な制御及
び駆動と、によって、的確な反射光の追跡照射が可能と
なる。
In the early stage, the observations were made sufficiently detailed and accurate, the relevance of the above two situations was grasped, and if data and information were accumulated, only the change in the shape of the upper part of the stratospheric cloud M1 was observed Then, the state of ozone M5 generation is estimated, and thus the ozone M5 generation state need not be observed. Observation of the shape change of the upper part of the stratospheric cloud M1 may be performed by a meteorological satellite orbiting the earth or the like, and it is presumed that more accurate observations will be made if observations are made from different directions. The earth always rotates, and clouds float intricately depending on the direction and speed of the wind in each layer of the troposphere. Therefore, accurate and quick observation of the movement status of the cloud M1 in the stratosphere, quick transmission and analysis processing of the data and information of the observation, and fine adjustment of the tilt angle of many reflectors G in the reflection base group GW The precise and quick control and drive of the camera enables accurate tracking and irradiation of reflected light.

大型電子計算機X2は、これを中心に多数の特定計算機
Y2と、気象計算機Z2と、によって地球ネットワークXNが
構成されている。大型電子計算機X2は特定計算機Y2や、
気象計算機Z2、から送信されたデータ・情報を高効率で
収集し入力して、あらかじめ記憶され蓄積された過去の
データ・情報・知識と共に高速で処理する。大型電子計
算機X2は処理の結果、各種の成層圏内雲M1に応じてそれ
らの雲の上部から水蒸気が蒸発され、オゾンへの変換が
最も効果的に実行されるように、前記の反射制御事項及
び下記の特殊制御事項を含む制御事項が出力され制御さ
れる。
The large-scale computer X2 has many special computers
Earth network XN is constituted by Y2 and weather calculator Z2. Large computer X2 is a specific computer Y2,
The data and information transmitted from the weather calculator Z2 are collected and input with high efficiency, and processed at high speed together with previously stored and accumulated past data, information and knowledge. As a result of the processing, the large-scale computer X2 evaporates water vapor from the upper part of the various stratospheric clouds M1 according to the various stratospheric clouds M1, so that the conversion to ozone is most effectively performed, the reflection control items and the following. The control items including the special control items are output and controlled.

大型電子計算機X2は、前記反射制御事項の制御以外に
も、下記の特殊事項についての出力や制御が必要とされ
る。
The large-scale computer X2 is required to output and control the following special items in addition to the control of the reflection control items.

成層圏内雲M1の上部の位置はその移動状況が地球の自
転や上空の風の速さ・方向を受けて複雑に変化する。従
ってデータ・情報によって位置の変化が精確に出力さ
れ、各時刻の位置が明確にされること。
The position of the upper part of the stratospheric cloud M1 changes in a complicated manner due to the movement of the earth due to the rotation of the earth and the speed and direction of the wind over the sky. Therefore, the change in position is accurately output by data and information, and the position at each time is clarified.

成層圏内雲M1の上部は複数条の反射光柱の追跡照射に
よって水蒸気になって蒸発するので、時間の経過と共に
光度が低下する。従ってデータ・情報によって高度の変
化が精確に出力され、各時刻の高度が明確にされるこ
と。
The upper part of the stratospheric cloud M1 evaporates as water vapor due to the tracking irradiation of the plurality of reflected light columns, and the luminous intensity decreases with time. Therefore, changes in altitude are accurately output by data and information, and the altitude at each time is clarified.

イ上記の出力を基にして成層圏内雲M1の上部へ照射され
る複数の反射光柱M2の数や傾角が的確に制御されるこ
と。
(B) The number and the inclination of the plurality of reflected light columns M2 irradiated onto the upper part of the stratospheric cloud M1 are accurately controlled based on the above output.

ロ上記の出力を基にしてある位置の成層圏内雲M1の全部
消失から、他の位置の新たな成層圏内雲M1の上部へ反射
光柱M2の照射の移転が制御されること。
(B) The transfer of the irradiation of the reflected light column M2 to the upper part of the new stratospheric cloud M1 at another position from the total disappearance of the stratospheric cloud M1 at one position based on the above output is controlled.

ハ1つの成層圏内雲M1について照射を続けていた午前反
射集団GW1から正午頃を境界にして、午後反射集団GW2か
らの照射へと切替引継が制御されると共に、午前反射集
団GW1は別の位置の新たな成層圏内雲M1の上部へと反射
光柱の照射の移転が制御されること。
(C) Switching from the morning reflection group GW1 that has been irradiating the one stratospheric cloud M1 to the irradiation from the afternoon reflection group GW2 at around noon as a boundary is controlled, and the morning reflection group GW1 is located at another position. Controlling the transfer of the reflected beam to the top of the new stratospheric cloud M1.

他方、反射基地系集団GWでは、前記のように集団電子
計算機W2は、これを中心にして、多数の基地計算機D2
と、小型計算機D3と、で反射基地ネットワークGWNを構
成している。そして、前記大型電子計算機X2から前記反
射制御事項や前記特殊事項に関する制御指令を受信した
反射集団電子計算機GW2は、これを具体的な制御指令に
組み直して基地計算機D2に伝達する。基地計算機D2は各
反射基地系GUの構成要素である各々の体、例えば反射体
G、管制体D、推進体C(補助推進体CC)、発電体Fの
各々の小型計算機D3を指揮し制御する。そして前記反射
制御事項や前記特殊事項に関する制御指令が実行に移さ
れ、オゾンM5の生成か促進され破壊されたオゾン層が効
果的に修復されるように機能する。
On the other hand, in the reflection base system group GW, as described above, the group computer W2 is
And a small computer D3 constitute a reflection base network GWN. Then, the reflection collective computer GW2, which has received the control command regarding the reflection control items and the special items from the large-scale computer X2, reassembles these into a specific control command and transmits it to the base computer D2. The base computer D2 supervises and controls each body which is a component of each reflection base system GU, for example, the small computers D3 of the reflector G, the control body D, the propulsion body C (auxiliary propulsion body CC), and the power generation body F. I do. Then, the control command relating to the reflection control items and the special items is executed, and the generation or promotion of the ozone M5 is performed so that the destroyed ozone layer is effectively repaired.

(11)氷期対策 氷期は氷床の形成からも判るように、地球全体の平均
気温は現在よりも10℃も低く、かつ数万年も続くとされ
ている。対策は少々のことでは追いつかない。しかし微
力でも寄せ集めでもよい、相乗効果を期待できるものを
数種挙げて、可能な限り補強する。超有力な決定的手段
は人間の力では無理だ。
(11) Glacial measures As shown by the formation of ice sheets, the average temperature of the entire earth is 10 ° C lower than it is today, and is expected to last for tens of thousands of years. Countermeasures can't catch up with a few things. However, there are a few things that can be expected to produce synergies, which may be weak or collective, and will be reinforced as much as possible. Super-powerful decisive means are impossible with human power.

自然の太陽の照射光が数%弱くなっても太陽光の照射
エネルギーは広面積で長年月の持続性がある。自然の太
陽光の反射光も経済的ではないが複数集団準備できれば
相当の効果はある。前記の反射基地系集団GWは前記のよ
うに氷期以外にも多種類の用途がある。反射基地系集団
GWは基地系集団Wと略同一の製作系集団KWによって製作
することが不可能ではない。ただ反射体Gの傾角が第10
図に示すように調節可能に構成される。反射基地系集団
GWは製作系集団KWを離れ宇宙空間に配備された後に、多
数機の金属羽布研磨が施されれば能率的である。ステン
レス鋼板の表面が鏡面仕上されれば宇宙空間で反射率を
低下する要因はない。材料としての鉄隕石等の小惑星は
宇宙空間に無尽蔵にある。地球の公転軌道に近づく特異
軌道の小惑星を補獲するにも優れたロケット推進体を必
要とする。推力・比推力が共に高いロケット推進体はい
ずれ必要である。
Even if the light emitted by the natural sun is weakened by a few percent, the irradiation energy of the sun is large and has a long-lasting lunar life. Reflection of natural sunlight is not economical, but there is considerable effect if multiple groups can be prepared. The reflection base system group GW has various uses other than the glacial period as described above. Reflection base system group
It is not impossible for the GW to be manufactured by a manufacturing group KW that is substantially the same as the base group W. However, the inclination of reflector G is 10th
It is configured to be adjustable as shown in the figure. Reflection base system group
The GW is efficient if it leaves the production group KW and is deployed in outer space, and if a large number of machines are polished with metal feathers. If the surface of the stainless steel plate is mirror-finished, there is no factor that lowers the reflectance in outer space. Asteroids such as iron meteorites are inexhaustible in outer space. It also needs a good rocket propellant to capture an asteroid in a unique orbit approaching the Earth's orbit. A rocket propulsion body with high thrust and specific thrust will eventually be required.

反射基地系集団GWの反射体Gは、その傾角が地球管制
体Xの大型電子計算機X2の制御指令を受信した集団電子
計算機W2や基地計算機D2を介して小型計算機D3の制御に
よって調整される。従って、自動制御によって雲のない
地上に反射光を照射することが可能である。傾角を略一
定にしておいて雲だけを回避する照射を続ければ、地球
は一定の速さで自転しているので、広範囲の帯環状の地
域に走行反射部Gg′による温気O′を地球上に供給する
ことができる。
The inclination of the reflector G of the reflection base system group GW is adjusted by the control of the small computer D3 via the group computer W2 or the base computer D2 which has received the control command of the large computer X2 of the earth control body X. Therefore, it is possible to irradiate the reflected light to the ground without clouds by automatic control. If the irradiation is continued while avoiding only the clouds while keeping the tilt angle approximately constant, the earth is rotating at a constant speed. Can be supplied above.

人類が未だ経験も技術の蓄積もない反射基地系集団GW
を複数集団、宇宙空間に配備することは、経済的にも相
当かかるし大変なことである。しかし全世界が一丸とな
り「生物や人類の大危機である氷期を何とか乗り切る」
ことへの一大決意があれば地上の争いや戦争もなくな
り、全く不可能とは言い難い。
Reflection base system group GW with no human experience and no accumulated technology
Deploying multiple groups in outer space is extremely costly and difficult. However, the whole world is united and `` survive the ice age, which is a great crisis for living things and humanity ''
If there is a great determination, there will be no wars or wars on the ground, and it is hardly impossible.

氷期では、地球温暖化とは逆に大気中の二酸化炭素の
濃度は高い方が望ましい。地球に照射される大陽の照射
光は地表から赤外線として宇宙空間に放出されるが、こ
の赤外線は大気中の二酸化炭素によって吸収され、再び
地球に向って放出される。氷期には二酸化炭素による温
室効果が重宝な作用をする。そこで大気中の二酸化炭素
の濃度は如何にして高めることが最善か。
In the glacial period, contrary to global warming, it is desirable that the concentration of carbon dioxide in the atmosphere be high. The sun's irradiation light radiated to the earth is emitted from the surface of the earth as infrared light into outer space. This infrared light is absorbed by carbon dioxide in the atmosphere and is emitted again toward the earth. During the glacial period, the greenhouse effect of carbon dioxide plays a useful role. So how is it best to increase the concentration of carbon dioxide in the atmosphere?

前記のように、現在の地球温暖化第4項目の課題対策
用として、基地系集団による砂漠開発は、砂漠・半砂漠
に多数の人工牧草地、人工農場、人工森林を創成するも
のであった。現実に成否は現在の段階では確定し難い
が、仮定として人工森林は砂漠・半砂漠のうち何%かの
面積に創成されるにしても実に広大な面積を占める大森
林となる。そしてこの人工森林は人類の化石燃料の燃焼
によって大気中に放出され、現在も将来も放出され続け
る大気中の莫大な量の二酸化炭素を吸収し地球温暖化の
問題は一応解決されると仮定する。氷期が到来するまで
の数千年間は人工の大森林は大気中の二酸化炭素を一時
的に吸収し蓄積貯蔵し、近未来再び氷期の要請に応じて
大気中に還元する炭素バンクの役割を果す。即ち、明ら
かに氷期に至ると観測された数年前から、計算された面
積の人工森林を徐々に計画的に焼却し、大気中の二酸化
炭素の濃度を次第に高める。人工森林はその焼却によっ
て煙やススが太陽光の照射を遮蔽しないよう、しかも一
定の面積づつを焼却すれば自然に鎮火するよう一定の幅
・長さの矩形で、周囲は人工放草地や人工農園に包囲さ
れて独立的に多数個創成される。これは後雨後に航空機
や農業機械による播種や植樹の行い方によってあらかじ
め計画的に可能である。
As mentioned above, as a countermeasure against the current fourth item of global warming, the desert development by the base system group created many artificial pastures, artificial farms and artificial forests in the desert and semi-desert. . In reality, success or failure is difficult to determine at this stage, but it is assumed that artificial forests will be large forests that occupy a vast area even if they are created in a certain percentage of desert or semi-desert. And it is assumed that this artificial forest will be released into the atmosphere by the burning of fossil fuels by human beings, absorb the huge amount of carbon dioxide in the atmosphere that is released now and in the future, and solve the problem of global warming for the time being. . For thousands of years before the onset of the glacial period, man-made large forests temporarily absorb, store, and store carbon dioxide in the atmosphere. To fulfill. That is, from a few years ago, when it was clearly observed that the ice age had been reached, the artificial forest of the calculated area was gradually incinerated systematically, and the concentration of carbon dioxide in the atmosphere was gradually increased. The artificial forest is a rectangle of a certain width and length so that smoke and soot do not block sunlight irradiation by incineration, and if it incinerates a certain area, it will extinguish naturally. A large number are created independently surrounded by plantations. This can be planned in advance according to the method of sowing or planting trees by aircraft or agricultural machinery after rainfall.

焼却後の人工森林の跡地は下記のように活用される。
第1は、氷期の期間中減少する食糧の生産用に人工牧草
地や人工農園に切替えられる。砂漠・半砂漠は熱帯・亜
熱帯・温帯に位置するので氷期でも地球の平均気温があ
る程度保持されれば植物の成育は良好となる。第2は、
後記のように氷期後の間氷期に過度な間氷温暖化を回避
するために、大気中の二酸化炭素を吸収すべく再び人工
の大森林を再創成することである。
The site of the artificial forest after incineration will be used as follows.
First, there is a switch to artificial pastures and plantations for the production of food that declines during the glacial period. Deserts and semi-deserts are located in the tropics, subtropics and temperate zones, so if the average temperature of the earth is maintained to some extent even in the ice age, the growth of plants will be good. Second,
As described below, in order to avoid excessive ice warming during the post-glacial period, recreating a large artificial forest to absorb atmospheric carbon dioxide.

氷期は氷床の形成からも判るように、地球全体の平均
気温は現在よりも約10℃も低かったとされている。前記
の第1対策や第2対策によっても未だ充分でないとも考
えられる。さらに如何なる対策が可能であろうか。
The average temperature of the entire planet was estimated to be about 10 ° C lower than it is now, as evidenced by the formation of ice sheets during the glacial period. It is considered that the first and second measures are still not sufficient. What other measures can be taken?

地球上の石炭岩は地質時代(20〜2億年前)にサン
ゴ、層孔虫、腕足類等の石灰質の殻を持つ生物の遺骸が
長年月の間に海底に堆積してできたものである。かつて
地球を覆っていた二酸化炭素が石灰岩の中に閉じ込めら
れたもので固定された空気でもある。この石灰岩の主成
分は炭酸カルシュームであり塩酸に溶けて二酸化炭素が
生成れる。
Coal rocks on the earth are formed by the remains of calcific shells such as corals, foraminifera, brachiopods, etc. deposited on the sea floor during the months of the geological period (200-200 million years ago). is there. The carbon dioxide that once covered the earth is also trapped in limestone and is fixed air. The main component of this limestone is calcium carbonate, which is dissolved in hydrochloric acid to produce carbon dioxide.

石灰岩は超大量に存在するが生成されるべき二酸化炭
素には限界が設けられねばならない。氷期後の間氷期に
人類の力で短期間に元の二酸化炭素の濃度に復帰させる
ことが可能で、過度な間氷温暖化を招かないことが大前
提の条件である。そこで第2対策以外に放置された砂漠
・半砂漠に人工森林を創生して吸収しうる二酸化炭素の
量を、大型電子計算機で処理・出力して可能な範囲に止
められる。
Limestone is present in very large quantities, but the carbon dioxide to be produced must be limited. It is a prerequisite that the concentration of carbon dioxide can be returned to the original concentration in a short period of time by the power of mankind during the glacial period after the glacial period, and that excessive ice warming will not occur. Therefore, the amount of carbon dioxide that can be absorbed by creating an artificial forest in a desert or semi-desert that has been left aside from the second countermeasure can be processed and output by a large-scale computer to keep it within a possible range.

(12)小天体衝突対策 基地系集団Wは、地球に対向した姿勢を維持して地球
と略同じ公転速度で地球に附随して運行する。基地系集
団W自体は自転しないから昼と夜との交替は起らない。
従って前記地球側望遠鏡VAと、太陽側望遠鏡VBとは、各
々地球側及び太陽側の天体の半分づつを視野に入れて公
転しながら観測を続ける。地球の外から火星と木星の間
にドーナツ状に存在する小惑星群の軌道を観測するには
絶好の位置にある。宇宙空間には空気・ガス・チリ・雲
・光の散乱等は一切ないので高性能の宇宙望遠鏡で小惑
星の動きが正確に把握されると推定される。宇宙望遠鏡
は地球上からの操作で映像はテレビ画面を通じて地球上
から観測できれば理想的であるが実現は難しいだろう
か。
(12) Countermeasures against small celestial body collisions The base system group W keeps its attitude facing the earth and travels along with the earth at approximately the same orbital speed as the earth. Since the base group W itself does not rotate, there is no alternation between day and night.
Therefore, the earth-side telescope VA and the sun-side telescope VB keep observing while revolving around half of the celestial bodies on the earth side and the sun side, respectively. It is a great place to observe the orbit of a donut-shaped asteroid cluster between Mars and Jupiter from outside the Earth. Since there is no scattering of air, gas, dust, clouds, light, etc. in outer space, it is estimated that the movement of the asteroid can be accurately grasped by a high-performance space telescope. A space telescope would be ideal if it could be operated from the earth and the image could be observed from the earth through a television screen, but is it difficult to realize?

本発明の防護装置として第1になすべきことは、小天
体特に小惑星のなるべく多くの(全部が望しい)軌道を
正確に把握し、このデータ・情報を集団電子計算機W2を
通じて地球管制体Xの大型電子計算機X2に入力して処理
することである。そしてどの小惑星の軌道から修正を要
するかを出力することである。軌道を正確に把握するに
は、一定の担当距離程離れた基地系集団Wに、高性能宇
宙望遠鏡(地球側望遠鏡VA等)を一対搭載し、同時に同
じ小惑星を観測し、そのデータ・情報を交換し合って
は、大型電子計算機X2に入力することである。
The first thing to be done as the protective device of the present invention is to accurately grasp as many (all desired) orbits of asteroids, especially asteroids, and to transmit this data and information to the earth controller X through the collective computer W2. That is, the data is input to the large computer X2 and processed. Then it outputs which asteroid orbit from which correction is required. To accurately grasp the orbit, a pair of high-performance space telescopes (such as the Earth-side telescope VA) are mounted on the base group W separated by a certain distance, and the same asteroid is observed at the same time. The exchange is to input to the large computer X2.

特に地球に近接する特異軌道の小惑星は、地球側望遠
鏡VAと、太陽側望遠鏡VBの双方で追跡観測しその軌道が
明確に観測され、そのデータ・情報が大型電子計算機X2
に入力され出力される。そして数年後、数十年後…の軌
道まで計算され衝突の可能性が出力される。
In particular, the asteroid with a singular orbit close to the Earth is tracked and observed with both the Earth-side telescope VA and the Sun-side telescope VB, and its orbit is clearly observed.
Is input and output. A few years later, several decades later, the orbit is calculated and the possibility of collision is output.

直径500m以上の末発見の地球に近接する小惑星が1万
個もあり、地球への衝突はいつ起っても不思議ではない
と言われている。なるべく早く、これらの全ての近接軌
道の小惑星をできるだけ正確に観測する体制の構築が臨
まれる。対策が後手に廻っては大災害が起きてから後悔
しあわてることになりかねない。
It is said that there are 10,000 asteroids close to the newly discovered Earth with a diameter of 500m or more, and it is not surprising that collisions with the Earth will occur at any time. A system for observing all these asteroids in close orbit as accurately as possible is expected as soon as possible. If the countermeasures fall behind, it may lead to regrets after the catastrophe.

本発明の防護装置として第2に成すべきことは基地系
集団Wを活動の基地として、小惑星の小型のもので軌道
修正し易いものから順に軌道修正の実用試験を実施し
て、技術を蓄積することである。小天体、特に小惑星の
軌道修正の技術は現在提示されているものでも数種類あ
るが、どれも一長一短がある。小天体の軌道修正の手段
を開発する科学技術は人類にとって十分手の届く範囲内
にありこれから10年のうちには実現される見通しとされ
ている。しかし一方では衝突は何時起きても不思議でな
い程に危険な状態にある。できることであればなるべく
早期に技術開発を蓄積して実用試験が実施され、データ
・情報を基にしてさらに実用化されることが望ましい。
現在挙げられている軌道修正技術を1つ1つ綿密に検討
し長所・短所を挙げて最良のものが実用試験されるべき
時機にある。
The second thing to be done as the protective device of the present invention is to use the base system group W as a base of activity, conduct practical tests of orbit correction in order from small asteroids which are easy to correct, and accumulate technology. That is. There are several types of techniques for correcting the orbit of small bodies, especially asteroids, all of which have their advantages and disadvantages. The science and technology that develops means for orbiting small bodies is well within the reach of mankind and is expected to be realized in the next decade. But on the other hand, collisions are so dangerous that no matter when they happen. If possible, it is desirable to accumulate technology development as early as possible, conduct practical tests, and further commercialize based on data and information.
It is now time to examine the trajectory correction techniques that are currently being considered one by one and to find the best ones, with the advantages and disadvantages, for a practical test.

ここでは、本発明の防護装置が基地系集団Wの製作用
の材料資源として小惑星や彗星等を軌道修正して補獲す
る立場と兼ねて、地球への衝突をできるだけ回避するべ
き軌道修正の技術を蓄積し将来に備える立場から軌道修
正の一実施例を説明する。
Here, the protection device of the present invention also serves as a position for correcting and capturing an asteroid or a comet as a material resource for the production of the base system group W, and a technology for correcting the orbit to avoid collision with the earth as much as possible. An embodiment of the trajectory correction from the standpoint of accumulating and preparing for the future will be described.

基地系集団Wには高性能宇宙望遠鏡(地球側・太陽側
の両者)以外にも小天体の材質分析用の分光観測機と、
軌道修正用の修正体KFと、軌道修正された小天体を製作
系集団KWに運搬する運搬体KGと、等が観測の結果必要に
応じて発着しうるように乗載されている。
In addition to the high-performance space telescope (both on the earth side and the sun side), the base system group W has a spectroscopic observation machine for material analysis of small objects,
A correction body KF for orbit correction, a transport body KG for transporting the small celestial body whose orbit has been corrected to the production system group KW, and the like are mounted so that they can depart and arrive as needed as a result of observation.

分光観測機は遠方の天体からの光をプリズムにかけ、
その天体に含まれる材質の種類によってスペクトルの中
に独特の暗線や輝線が現われる。これをもとにして天体
の材質の組成を調べるものである。元素や分子には各々
の種類に応じて特定の波長の電磁波を吸収したり放出し
たりする性質があるからである。
The spectrometer uses light from a distant object to prism.
Unique dark and bright lines appear in the spectrum depending on the type of material contained in the celestial body. The composition of the material of the celestial body is examined based on this. This is because elements and molecules have a property of absorbing and emitting electromagnetic waves having a specific wavelength according to each type.

修正体KFは多段式のロケットで小天体に凹穴形成用の
複数のミサイルと、その凹穴の中で爆発させて軌道を修
正する爆発物を搭載した小型のロケット弾とを具備して
いる。この修正体KFは現在のところ化学ロケットで多段
式にさぜるを得ないが、推力・比推力が共に優れたロケ
ットが開発されればそれが採用されるとはるかに有利に
なる。
The modified body KF is a multi-stage rocket equipped with multiple missiles for forming hollows in small bodies and small rockets with explosives that explode in the hollows and correct the orbit . At present, this modified KF must be used in chemical rockets in multiple stages, but if a rocket with excellent thrust and specific thrust is developed, it will be much more advantageous if adopted.

運搬体KFは、軌道修正された小天体を補獲して製作系
集団KWまで運搬するもので、かなりの長距離運搬を要す
るので同じく多段式の化学ロケットになる。燃料が少く
なれば別の多段式ロケットと交替して運搬することもあ
りうる。
The transporter KF captures the orbit-corrected small object and transports it to the production group KW. It also requires a considerable long-distance transport, so it is also a multi-stage chemical rocket. If the fuel runs low, it may be possible to replace another rocket and transport it.

次に軌道修正の方法を付図を参考して説明する。第29
図は軌道修正の手段の一実施例を示す略示図である。高
速の長楕円軌道をとる小天体は太陽の引力によって太陽
を焦点の1つとするもので、太陽の近傍を通過する際が
最も高速となる。修正体KFが小天体の軌道上の何処で待
機するかは、地球との往復の燃料と運行する速度との問
題があるので、それを考慮して決定される。修正体KFは
小天体の軌道修正したい方向を大型電子計算機X2て出力
し最適の方向・位置で待機する。そして近づく小天体の
映像をとり重心の位置を瞬時に決定する。この重心に向
って複数発のミサイルを発射し、小天体の重心になるべ
く深い筒型の凹穴が掘削される。小天体の材質によって
掘削される凹穴の直径も深さも変ってくるが、材質はあ
らかじめ分光観測機で把握されているのでほぼ予定通り
に掘削される。凹穴の深さはミサイルの数により任意に
浅くもあれば深くもなる。最終のミサイルの次に大型の
爆発力を有するロケット弾がその凹穴に向けて打込まれ
る。ロケット弾はその凹穴の中で大爆発し凹穴はロケッ
トの燃焼室及び噴射口の役目をして、軌道修正が有効に
予定通り行われる方向は噴射される。
Next, a method of correcting the trajectory will be described with reference to the attached drawings. No. 29
The figure is a schematic diagram showing one embodiment of the means for correcting the trajectory. A small celestial body that takes a high-speed elliptical orbit causes the sun to be one of the focal points due to the attraction of the sun. Where the modified body KF waits in the orbit of the small body is determined in consideration of the problem of the fuel to and from the earth and the speed at which it travels. The corrected body KF outputs the direction in which the trajectory of the small celestial body is to be corrected to the large computer X2 and waits in the optimal direction and position. Then, an image of the approaching small celestial body is taken and the position of the center of gravity is determined instantaneously. A plurality of missiles are fired toward this center of gravity, and a deep cylindrical hollow is excavated to become the center of gravity of the small body. Both the diameter and depth of the excavated hole vary depending on the material of the small body, but since the material is known in advance by a spectroscopic observation machine, it is excavated almost as scheduled. The depth of the recess may be arbitrarily shallow or deep depending on the number of missiles. Following the final missile, a large explosive rocket is launched into the pit. The rocket bomb explodes in the cavity, and the cavity serves as a combustion chamber and an injection port of the rocket.

以上のロケット弾で軌道修正される量が不充分な場合
は、第2、第3の待機所で同様な操作が行われる。ある
いはさらに強力な爆発力を有するロケット弾が打込まれ
る。凹穴の深さが深くかつ爆発力の大きいロケット弾が
打込まれた場合には、その凹穴周辺の小天体の材質の一
部は破片となって四方に飛び散る。その破片が飛散する
反作用によって軌道修正がより強力に行われる。
If the amount of orbit correction by the above rockets is insufficient, the same operation is performed at the second and third waiting stations. Or a rocket with a stronger explosive power is launched. When a rocket with a large depth and a large explosive power is hit, a part of the material of the small celestial body around the hole is scattered as fragments. The trajectory correction is made more powerful by the reaction of the debris being scattered.

小天体は最初小型(直径の小さいもの)が行われ予測
通りのデータ・情報が得られたならば順次ミサイルやロ
ケット弾のレベルを上げて実施される。技術が蓄積され
たならば原子爆弾や水素爆弾を搭載したロケット弾によ
って中型〜大型の小天体の軌道修正を可能なことを確認
しておき地球への危険を回避するべく備えを万全に期す
る。
Small astronomical objects are first made small (small diameter), and if data and information as expected are obtained, the level of missiles and rockets will be raised sequentially. If technology is accumulated, confirm that rockets equipped with atomic bombs and hydrogen bombs can correct the trajectory of medium to large small bodies, and make every possible preparation to avoid danger to the earth .

軌道修正された小天体のうち小型のものは運搬体KGに
よって製作系集団KWまで運搬され連結される。製作系集
団KWではそれを融解し精選して有効な材料資源として活
用する。小惑星を分光観測すると太陽系の誕生以来その
組成が二次的な分化を受けていないコンドライト質のも
のはプラチナ族の重金属や半導体素材の含有率が高いも
のがある。また炭素系コンドライト質のものは20%のニ
ッケルと水と炭素とを多量に含んでいる。太陽系誕生以
来宇宙塵がいったん微惑星として成長を始め金属成分が
融解・分離した後衝突によって再び粉砕されてできたエ
コンドライトの1種である鉄隕石は非常に純度の高いニ
ッケルと鉄から成っており、直径100m程度の小惑星に40
0万トンの鉄とニッケルが含まれている。基地系集団等
をステンレスで製作する場合貴重な資源である。
Of the small objects whose orbits have been corrected, small ones are transported by the transporter KG to the production group KW and connected. The production group KW will melt it, select it and use it as an effective material resource. According to spectroscopic observations of asteroids, some of the chondrite materials whose composition has not undergone secondary differentiation since the birth of the solar system have a high content of platinum heavy metals and semiconductor materials. The carbonaceous chondrite material contains a large amount of 20% nickel, water and carbon. Since the birth of the solar system, cosmic dust once began to grow as planetesimals, the metal components melted and separated, and were then pulverized again by collisions.One type of econdrite, the iron meteorite, was made of extremely pure nickel and iron. And 40 for an asteroid about 100m in diameter
Contains 100,000 tons of iron and nickel. It is a precious resource when a base group or the like is made of stainless steel.

彗星核はその86%は水素・酸素であり、電気分解等で
精製すれば宇宙開発を推進するうえで重要な資源である
水素・酸素・水・数種の有機物を入手できる。精製され
た水素・酸素は液体水素や液体酸素として濃縮されて貯
えられる。
86% of comet nuclei are hydrogen and oxygen, and if refined by electrolysis or the like, hydrogen, oxygen, water, and some organic substances, which are important resources for promoting space development, can be obtained. The purified hydrogen / oxygen is concentrated and stored as liquid hydrogen or liquid oxygen.

(1)地球温暖化対策、森林破壊対策、砂漠化対策、食
料不足対策の効果 前記[実施例]の( )の対策で示されたように、本
発明の防護装置によれば、砂漠・半砂漠のうち海や巨大
湖等の水湿域から比較的近傍の乾燥地域に、基地系集団
による太陽光陰影部が数日継続して投影される。この乾
燥地域は熱帯・亜熱帯・夏期の温帯に位置していたとし
ても、太陽光陰影部に温度の相当低い寒気が局地的に構
成される。
(1) Effects of Global Warming Countermeasures, Deforestation Countermeasures, Desertification Countermeasures, and Food Insufficiency Countermeasures As shown in the countermeasures of () in the above [Example], according to the protective device of the present invention, the desert / half In the desert, a shaded portion of sunlight by the base system group is continuously projected for several days in a dry area relatively near a wet area such as the sea or a huge lake. Even though this arid region is located in the tropical, subtropical, and summer temperate zones, cold air with a relatively low temperature is locally formed in the shaded area of sunlight.

他方、水湿域では強烈な太陽光の照射によって水蒸気
が続々と蒸発し、温度・湿度が相当高い暖気が構成され
る。これら寒気と暖気とは混り合うことなく両者の境界
には傾斜の極めてゆるやかな前線面が構成される。暖気
は前線面に沿って滑走上昇し寒気の上方に位置する。こ
の滑走上昇によって大量の水蒸気は暖気に含まれたま
ゝ、水平方向に数百Kmも移動することになり乾燥地域の
奥地側に運搬されることになる。寒気の上に上昇した暖
気は断熱膨張し、その中の水蒸気は断熱冷却によって小
さな水滴(雲粒)が生成される。
On the other hand, in the water / humidity region, steam is evaporated one after another due to the intense sunlight irradiation, and warm air having a considerably high temperature and humidity is formed. The cold air and the warm air are not mixed, and a front surface with a very gentle slope is formed at the boundary between them. Warm air glides along the front and rises above cold air. A large amount of water vapor is moved by several hundred kilometers in the horizontal direction, while being transported to the interior of the arid area, while being included in the warm air due to the climb. The warm air rising above the cold air expands adiabatically, and the water vapor therein forms small droplets (cloud droplets) by adiabatic cooling.

この小さな水滴は後続して滑走上昇する暖気の多数の
小さな水滴と多数が互いに結合して大きな水滴(雨滴)
となり、重力で地上に降水する。即ち、年間ほとんど降
らなかった乾燥地域に降雨が始まることになる。この寒
気が移動しない限り、同じ状態が継続し、前線面(温暖
前線)は停滞することになり降雨は続くと推定される。
寒気が移動すれば、寒気・暖気・前線面の配置関係は崩
れることになり降雨は一旦中止される。
These small water droplets are then slid up and down, and many small water droplets of warm air are combined with each other to form large water droplets (raindrops)
It will rain on the ground due to gravity. That is, rain starts in an arid region where it hardly rained during the year. Unless this cold air moves, the same condition will continue, the front surface (warm front) will stagnate, and it is estimated that rainfall will continue.
If the cold air moves, the arrangement of the cold air, the warm air, and the front surface is broken, and the rainfall is temporarily stopped.

上記の降雨操作において、人間が成している行為とし
ては、基地系集団を然るべき位置に配備して太陽光陰影
部を投影することと、数日継続して投影するように基地
系集団の運行速度を昼間と夜間とで調節すること、のみ
である。
In the above-mentioned rainfall operation, the actions performed by humans include deploying the base system group at an appropriate position and projecting the shade of sunlight, and operating the base system group so as to project continuously for several days. The only thing is to adjust the speed between day and night.

あとは水湿域へ照射される強烈な太陽光の照射エネル
ギーによって水蒸気の蒸発作用が活用される。これは海
水等から真水のみを数億トンも大気中に吸い上げること
を意味する。次に寒気と暖気との境界面に構成される前
線面に沿って滑走上昇する気象現象が活用される。これ
は大気と共に真水が大気中を水平方向に数百Kmも運搬さ
れることを意味する。さらに上空に上昇した断熱膨張・
断熱冷却によって雲が生成され、降雨が続くという気象
現象が活用される。これは真水が運搬された地点で上空
から重力等自然の力で広範囲に散水されることを意味す
る。
After that, the vaporizing action of water vapor is utilized by the irradiation energy of the intense sunlight radiated to the water and wet area. This means that only hundreds of millions of tons of fresh water will be sucked into the atmosphere from seawater. Next, the weather phenomenon of gliding up along the front surface formed at the boundary between cold and warm air is used. This means that fresh water is transported hundreds of kilometers horizontally along with the atmosphere. Adiabatic expansion that rises further to the sky
The adiabatic cooling produces clouds, which take advantage of the weather phenomenon of continued rainfall. This means that fresh water is sprinkled over a wide area by natural force such as gravity from the sky at the point where fresh water is transported.

適切な雨量が降雨した後、順次移動が実施されること
は、より内陸地の新乾燥地域で同様の降雨操作が繰り返
し活用される。これは内陸地への真水の運搬距離が数倍
に延長されて、降雨される奥行の縦幅が拡大されること
を意味する。
The sequential movement after an appropriate amount of rainfall means that the same rainfall operation is repeatedly used in a more inland new dry area. This means that the transport distance of fresh water to the inland area is extended several times, and the depth of rainfall is increased.

1(旧)列の全の乾燥地域・新乾燥地域に予定の降雨
操作・順次移動が完了し、新列へ他列移動して上記と同
様の降雨操作・順次移動が繰返し実施されることは、降
雨地の横幅が複数倍に拡大されることを意味する。
It is possible that the scheduled rainfall operation / sequential movement is completed in all the arid areas and new arid areas in row 1 (old), and the same rainfall operation / sequential movement as above is performed repeatedly by moving to another row to the new row , Which means that the width of the rainfall area is expanded multiple times.

以上のように砂漠・半砂漠の縦幅及び横幅が複数倍に
拡大可能であるから、相当に広大な大砂漠でもその全体
が新水湿域に準じる降雨地になる可能性があると言え
る。例えばサハラ砂漠は縦幅約1700Km、横幅約5600Kmに
及ぶ超広大な大砂漠である。この大砂漠の全土に充分に
散水されることは相像を絶する大きな仕事である。これ
を機械と人間の力だけで実施しようとすれば、まず海水
から真水に変換する作業が大きなエネルギーを必要と
し、不可能に近い。次に全土に散水することはトラック
何億台分に相当し、その全走行距離は何億Kmに達するで
あろうか。砂漠が車の走行に適さぬとすれば航空機は何
億機必要で総工費は如何程に達するであろう。従って大
自然の偉大な力、例えば強烈な太陽光の照射エネルギー
と気象現象の巧妙な手段等に学んでこれと同じような事
象が起り得るように操作して大自然の力を借用しなけれ
ば到底無理な事項である。
As described above, the vertical and horizontal widths of deserts and semi-deserts can be increased a plurality of times, so it can be said that the entire large desert may become a rainfall area equivalent to a new wet area. For example, the Sahara Desert is a very large desert that is about 1,700 km long and about 5,600 km wide. Spreading water throughout the Great Desert is a huge task. If it were to be carried out using only the power of machines and humans, the work of first converting seawater into fresh water would require a large amount of energy, making it almost impossible. Then watering the whole country is worth hundreds of millions of trucks, and the total mileage will reach hundreds of millions of kilometers. If the desert is unsuitable for driving, hundreds of millions of aircraft will be needed and the total cost will be much higher. Therefore, it is necessary to learn the great power of nature, such as intense sunlight irradiation energy and the clever means of meteorological phenomena, and borrow the power of nature by manipulating it so that similar events can occur. It is impossible at all.

しかし、以上は未だ人類が体験していない最初の試み
であるから、通常であれば1つの砂漠の緑化の試みだけ
で数十年の経過を慎重に見守るべきであろう。しかるの
ち、新大陸においても同様に客観的な種々の理由で砂漠
の緑化が要望される場合がある。旧大陸における試みが
全て順調であると仮定すれば、新大陸へ他陸移動して上
記と同様の降雨操作・順次移動・他列移動が繰返し実施
されることも許されるであろう。
However, since this is the first attempt that has not yet been experienced by humans, it is usually necessary to carefully monitor the progress of decades with only one attempt to green the desert. Thereafter, desert greening may be demanded in the new continent for various objective reasons as well. Assuming that all attempts on the old continent are going well, it would be acceptable to move to another land on the new continent and repeat the same raining operation, sequential movement, and other line movement as described above.

この防護装置は、基地系集団によって、地球の陸地の
1/3を占める砂漠・半砂漠に前記のように降雨現象の移
動操作及び繰返操作が計画的に実施されるようになれ
ば、従来の熱砂は緑の植生で被覆され、条件の良いとこ
ろでは森林が創成されるようになる。砂漠・半砂漠は一
般に肥沃な土地が多く、そこに定期的に降雨と強い太陽
光の照射が繰返され、生育の早い樹種が選定されて航空
機や農業機械等で播種や植樹が成されれば、数年の中に
森林が創成される可能性がある。超広大な砂漠・半砂漠
が植生で被覆され、新に広大な森林が創成されることは
大きな意義を有する。森林破壊でなくて森林創成であ
る。
This protective device is controlled by the base system population on the earth's land.
If the movement and repetition of rainfall phenomena are carried out systematically in deserts and semi-deserts occupying 1/3 as described above, conventional hot sand is covered with green vegetation. Will create a forest. Deserts and semi-deserts generally have a lot of fertile land, where rainfall and strong sunlight irradiation are repeated regularly, if fast-growing tree species are selected and seeded or planted by aircraft or agricultural machinery, etc. Forests could be created in a few years. It is of great significance that very vast deserts and semi-deserts are covered with vegetation and new vast forests are created. It is not deforestation but forest creation.

従来、砂漠・半砂漠は、強烈な太陽光の照射エネルギ
ーによって熱砂で覆われ、大気の温度を著しく上昇して
地球の大気還流のエンジンと言われるまでに強烈な気象
上の影響を与えていた。その砂漠・半砂漠が緑の植生で
被覆されれば、植物の葉からの水蒸気の蒸発等における
潜熱効果、大気中における水蒸気や雲の増量による太陽
光の遮断効果、大陽光の赤外線を反射する効果、夜間の
放射冷却の緩和効果等によって、砂漠・半砂漠やその周
辺地域の気候は大幅に温暖化され、地球の各地の気象に
も影響を与えるようになる。地球の温暖化の傾向に対し
てはこれらの直接的な影響によっても相当に緩和できる
効果があると推定される。
In the past, deserts and semi-deserts were covered with hot sand by the energy of intense sunlight, causing the temperature of the atmosphere to rise significantly and having a severe weather effect before being called the engine of the Earth's atmospheric return. . If the desert / semi-desert is covered with green vegetation, it will have a latent heat effect such as evaporation of water vapor from the leaves of plants, an effect of blocking sunlight by increasing the amount of water vapor and clouds in the atmosphere, and reflect sunlight of sunlight. Due to the effects and the mitigation effect of nighttime radiant cooling, the climate in deserts and semi-deserts and the surrounding areas is greatly warmed, and the weather in various parts of the earth will be affected. It is presumed that these direct effects have a considerable effect on the global warming tendency.

広大な面積の新たな森林が創成されることは、植物が
本来有する炭素同化作用によって大量の酸素が供給さ
れ、大量の二酸化炭素が吸収される。アマゾンの熱帯雨
林は地球の肺に相当すると言われる様、広大な森林の炭
素同化作用は人類にとって貴重である。また、化石燃料
の燃焼等によって次第に増加しつつある大気中に於る二
酸化炭素の濃度上昇に対しては、抑制の効果がある。地
球の温暖化を抑制するために、植物の二酸化炭素吸収に
頼ろうとすれば、新にオーストラリア太陸全体程度の森
林が必要であると言われている。そのような広大な森林
は、人間の植樹、水やり、手込れによって創成するとす
れば、その土地をどこに求めるかが問題であるし、その
労力や経費の点でも到底不可能に近いことであろう。し
かし、不毛の大地である砂漠・半砂漠に前記の降雨操作
・移動操作及び繰返操作によれば、主に基地系集団を運
行するのみで、観測・制御以外は人間の労力を必要とせ
ず、太陽光の照射エネルギーによって適量の降雨と日射
が繰返えされ、新に広大な森林が創成される可能性が生
じる。世界各地への材木の供給に対しても新たな森林創
成により問題なく解決され、未開発地域は電力の供給に
より薪集めの必要がなくなる。大農場の創成によって焼
畑耕作も必要がなくなる。以上のことから、地球の温暖
化の問題は、これらの間接的で有力な効果によってほぼ
的確に解決されると推定される。前記のように、基地系
集団の発電体で発電された電力の送電によって、地球上
で使用する電力を供給できれば、化石燃料の燃焼量も格
段に小くなり、空気中の二酸化炭素の濃度も上昇しなく
なる。このことと併せて上記の森林の創生により地球温
暖化の危機的状況は回避されると推定される。
The creation of a new forest with a vast area means that a large amount of oxygen is supplied and a large amount of carbon dioxide is absorbed by the carbon assimilation inherent in plants. Vast forest carbon assimilation is valuable to humans, as the Amazon rainforest is said to be equivalent to the lungs of the earth. In addition, there is an effect of suppressing an increase in the concentration of carbon dioxide in the atmosphere, which is gradually increasing due to fossil fuel combustion or the like. It is said that if you want to rely on carbon dioxide absorption by plants to control global warming, you need a forest as large as the entire Australian continent. If such a vast forest is to be created by human planting, watering, and elaboration, the question is where to look for the land, and it is almost impossible in terms of labor and cost. There will be. However, according to the above-mentioned rainfall operation / movement operation and repetition operation in a desert / semi-desert which is a barren land, only the base system group is operated, and human labor is not required except for observation / control. However, the appropriate amount of rainfall and solar radiation is repeated by the energy of sunlight, creating the possibility of creating a new vast forest. The supply of timber to all parts of the world can be resolved without problems by creating new forests, and the supply of electricity in undeveloped areas eliminates the need to collect firewood. The creation of a large farm eliminates the need for slash and burn cultivation. From the above, it is estimated that the problem of global warming will be almost exactly solved by these indirect and powerful effects. As described above, if the power used on the earth can be supplied by transmitting the power generated by the power generators of the base system group, the burning amount of fossil fuels will also be significantly reduced, and the concentration of carbon dioxide in the air will also be reduced. Stop rising. In conjunction with this, it is presumed that the creation of the forest will avoid the crisis of global warming.

砂漠・半砂漠は、前記のように降雨操作が繰返操作さ
れ、植生で被覆されるとすれば、大放場や大農場が多数
個建設されることも可能となる。例えば現代の建設機
械、農業機械、航空機等を導入すれば、必要に応じて大
規模な殻倉地帯等を計画的に創成できる見通しがつく。
これにより、将来の食糧供給能力は大幅に拡充されると
推定される。特に、21世紀に100億人を超す人口急増に
対して食料危機を回避できる。
If deserts and semi-deserts are repeatedly subjected to rainfall operations and covered with vegetation as described above, it is also possible to construct a large number of large discharge fields and large farms. For example, if modern construction machines, agricultural machines, aircraft, and the like are introduced, it is possible to plan a large-scale Hanakura area as needed.
It is estimated that this will greatly expand future food supply capacity. In particular, a food crisis can be avoided against a population increase of over 10 billion in the 21st century.

さらに大放場や大農場や森林に隣接して、未来的で未
来の社会の活動に適合しうるような未来都市を計画的
に、必要に応じて建設できる。基地系集団の給電体から
送電されるマイクロ波の受電基地、地球管制体、宇宙発
着場、国際飛行場、高速鉄道、高速道路、他必要な施設
等は初期であれば利害にとらわれず極めて超低価格の地
価で計画的に大規模に建設される状況にある。建設に必
要な用地、砂、水、セメント、鉄、電力等は大量に存在
し供給に不足しない。世界経済を振興しうるように着実
に行えば、かえって産業を刺激し世界発展の原動力とな
りうる。
In addition, future cities can be systematically constructed as needed, adjacent to large yards, large farms, and forests, to be futuristic and compatible with future social activities. Microwave power receiving bases, earth controllers, space depots, international airports, high-speed railways, highways, and other necessary facilities, etc., transmitted from the power feeder of the base system group are extremely low regardless of their interests in the initial stage. Large scale construction is planned at the price of land price. The land, sand, water, cement, iron, electric power, etc. required for construction exist in large quantities and there is no shortage of supply. If it is done steadily to promote the world economy, it can rather stimulate industry and become a driving force for world development.

しかし、上記は現在及び近未来の深刻な危機感や止む
にやまれぬ解決策とは言え、実験等は伴わぬ微力な人間
の構想である。大自然の大きなうねりへの新たな自然の
創成等は、どの時点でも見落しや予測違いがあればそれ
らの原点に立返るべきである。そして、その原点から再
び出発すれば実現に近づく。
However, although the above is a serious sense of crisis in the present and near future and an inevitable solution, it is a weak human concept that does not involve experiments. The creation of a new nature in response to the great swell of nature should return to its origin if there is any oversight or misprediction at any time. And if you start again from that origin, you will be closer to realization.

砂漠・半砂漠等の乾燥地域は、太陽光に恵まれた超広
大な平原でありながら、年間の降雨回数及び降雨量が極
めて少ないために、生活に必要な水の不足、食糧不足、
居住に適さぬ気候、等の諸点で人類にとってはほとんど
不毛の地であり、かつ地球の温暖化にも影響する地域で
あった。これら乾燥地域が前記の降雨操作の移動操作・
繰返操作とによって、定期的に必要量の降雨に恵まれる
とすれば、前記のように大牧場・大農場、多数の大森
林、未来都市の建設も夢ではなくなる。
Arid areas such as deserts and semi-deserts are extremely vast plains blessed with sunlight, but the annual frequency of rainfall and the amount of rainfall are extremely low.
It was almost a barren land for human beings in terms of unsuitable climate, etc., and also affected the global warming. These arid areas are used for moving and
As long as the required amount of rainfall is regularly obtained through the repetitive operation, the construction of a large ranch / farm, a large number of large forests, and a future city is no longer a dream.

この超広大な乾燥地域が水資源、食糧資源、森林資
源、エネルギー資源、居住環境資源等に恵まれること
は、将来の世界にとって実に大きな意義を有する。広大
な森林の創生や太陽エネルギー発電によって、地球温暖
化や酸性雨等の根本的解決が非常に困難とされている地
球規模の危機的状況が改善されうる。また、世界人口が
急激に増加すると予測されている将来において、地球に
おける将来の人類の居住能力を著しく向上しうる。
It is of great significance for the future world that this vast vast area is endowed with water resources, food resources, forest resources, energy resources, living environment resources, and the like. The creation of vast forests and the generation of solar energy can remedy global crisis situations, for which fundamental solutions to global warming and acid rain are extremely difficult. Also, in the future, where the world's population is expected to increase sharply, it can significantly improve future human habitability on Earth.

(2)水資源不足対策の効果 前記[実施例]の( )の対策で示されたように、地
球の気温が比較的暑い地帯で、比較的近傍に海や巨大湖
等の水湿域を有する水不足地域では、基地系集団による
太陽光陰影部を数日継続して投影することによって、水
不足を降雨によって解決できる。基地系集団は本来の他
の任務に就いている合間でも、近傍に水不足地域が発生
すれば、太陽光陰影部を投影して水不足の状態を解消し
たのち再び本来の任務に復帰することができる。従っ
て、世界中の水不足地域の実情を地球気象台の気象観測
部で常に把握しておき、大型電子計算機に入力されるデ
ータ・情報等を処理して次々に解決してゆけば世界の大
都会等の水不足も、殻倉地帯の水不足も解決しうる。こ
れにより、21世紀以後に世界人口の増大が続いても水不
足や食糧不足の危機はある程度解決される見通しがつ
く。
(2) Effects of water resources shortage countermeasures As shown by the countermeasures in () in [Example] above, in areas where the temperature of the earth is relatively hot, water and wet areas such as the sea and huge lakes are relatively close. In a water-deficient area, the water shortage can be solved by rainfall by continuously projecting the shaded portion of sunlight by the base system group for several days. Even if the base group is taking on another mission, if a water shortage area occurs in the vicinity, it can return to the original mission again after projecting the sun shaded area to eliminate the water shortage condition . Therefore, the actual situation of water-scarce areas around the world is always grasped by the meteorological observation unit of the Global Meteorological Observatory, and the data and information input to the large-scale computer are processed and resolved one after another, so that the world's big cities Water shortage in the area and the water shortage in the Karakura area can be resolved. This suggests that the crisis of water and food shortages will be resolved to some extent even if the world population continues to grow after the 21st century.

また、21世紀以後に地球温暖化が止むを得ず進行し地
中水分の不足で農地が荒廃し降雨の偏りがでる危機もあ
る程度是正されることと推定される。
In addition, it is estimated that the danger of global warming unavoidably advancing after the 21st century and a lack of groundwater will cause farmland to be devastated and rainfall to be biased will be corrected to some extent.

(3)異常気象対策の効果 干ばつの発生地域には、例年では通常の降雨量があっ
たので、多数の住民が住み、農作物も多数作付けられ収
穫が期待されている。そこへ干ばつが起れば農作物の収
穫は激減し、生活に要する水、特に飲料水までも無くな
る程の惨状となる。特に殻倉地帯に干ばつが起った場
合、世界人口が急増する21世紀以後では世界的な問題と
なる。
(3) Effects of measures against abnormal weather In areas where droughts occur, there is usually normal rainfall, so many inhabitants live and many crops are cultivated, which is expected to be harvested. If drought occurs, crop yields will be drastically reduced, and the water required for living, especially drinking water, will be severe enough. Especially when the drought occurs in the Sonokura area, it will become a global problem after the 21st century when the world population increases rapidly.

そこで臨時的にでもよい、基地系集団が移動して配備
され降雨が目標量起るとすれば、惨状は一挙に回避され
る。水湿域の関係で順次移動の適用もある。
Therefore, even if it is temporary, if the base group is moved and deployed and the target amount of rainfall occurs, the catastrophic situation can be avoided at once. There is also the application of sequential movement due to the relationship between water and wet areas.

次に大熱波や暑夏に対しては、広大な面積の太陽光陰
影部の投影が広範囲の雲天と同様の作用をなし、希望す
る日数程、強烈な大陽光の照射エネルギーの熱量が一時
的に遮断されるので解決の見通しはつき易い。気温を測
定しながら地上から基地系集団による太陽光陰影部の動
きを制御できるので大熱波や暑夏は直接的に解決され快
適になる。
Next, for large heat waves and hot summers, the projection of the sun-shaded area over a large area acts in the same way as a cloud over a wide area, and the amount of heat from the intense sunlight is temporarily reduced for as many days as desired. The prospect of a solution is easy to see because it is shut down. Since the movement of the sun shaded area by the base system group can be controlled from the ground while measuring the temperature, large heat waves and hot summer can be solved directly and become comfortable.

冷夏・寒冬・豪雪等に対しては反射基地系集団の配備
によっす被害が緩和される見通しである。
It is expected that the damage caused by the deployment of the reflective base system group will be mitigated in cold summers, cold winters, and heavy snowfall.

(4)台風対策の効果 前記[実施例]の(4)の対策で示されたように、台
風は雲のない周辺海域、台風の進路予定海域に、基地系
集団による太陽光陰影部が必要な数日間継続して投影さ
れる。太陽光陰影部では温度の相当に低い寒気が構成さ
れ表面海水温が27℃をはるかに降下し水蒸気の蒸発はほ
とんど無くなる。このため台風の内部へは水蒸気をわず
かしか含まぬ温度の低い空気が流入し、台風の中心付近
で気流により上空へ上昇したとしても、水蒸気が雲滴に
なるときに放出される潜熱は急激に小さくなり台風の莫
大なエネルギーの源となることは成り立たなくなる。台
風の発達の起爆剤となっている要素が分解されたことに
なり台風は急速に衰弱期に向う効果があると推定され
る。
(4) Effect of Typhoon Countermeasures As shown in the countermeasure of (4) in [Example] above, the typhoon requires a solar shading part by the base system group in the surrounding sea area without clouds and in the sea area where the typhoon will be going. It is projected continuously for several days. In the shaded area of the sun, cold air with a considerably low temperature is formed, the surface seawater temperature drops far below 27 ° C, and the evaporation of water vapor hardly occurs. For this reason, low-temperature air containing only a small amount of water vapor flows into the typhoon, and even if it rises to the sky due to air currents near the center of the typhoon, the latent heat released when the water vapor becomes cloud droplets suddenly increases. It will be so small that it will not be a huge energy source of the typhoon. It is estimated that the elements that have been the initiator of the development of the typhoon have been decomposed, and that the typhoon has the effect of rapidly moving toward a period of decline.

台風の制御技術を確立し体験しておけば関係各国は将
来、毎年繰返し発生する大被害から救済される。また、
21世紀以後に止むを得ず地球温暖化が進行した場合、近
未来に繰返し来訪予定の複数回の氷期後に間氷温暖化が
進行した場合、中未来以後に地球高温化が進行した場
合、台風は頻発化・大型化するが、その脅威を回避する
道が開かれる。
Once typhoon control technology is established and experienced, the countries concerned will be rescued in the future from the recurring catastrophes that occur each year. Also,
If global warming is unavoidable after the 21st century, if interglacial warming progresses after several glacial periods scheduled to be visited repeatedly in the near future, if global warming progresses after the mid-future, Typhoons are becoming more frequent and larger, but there are ways to avoid the threat.

(5)害虫被害対策の効果 前記[実施例]の( )の対策で示されたように、害
虫の大群が来襲した乾燥地域に、まだ被害の少い極く初
期で、基地系集団による太陽光陰影部が投影される。太
陽光陰影部では温度の相当に低い寒気が構成され、比較
的近傍に海や巨大湖等の水湿域があれば降雨操作も適用
し得る。害虫は温度の高い乾燥地域で大発生するから、
温度の低い寒気と雨に対しては極めて弱い筈である。害
虫は数日にして全滅状態になると推定される。毒性の強
い農薬等の大量散布に依れば経費や労力も相当な規模に
なり環境汚染の心配もある。殻倉地帯の殻物が次々に来
襲を受けた場合、大移動による副次損害もあり農薬は使
えず食料不足の事態発生もある。寒気と降雨とにより全
滅すれば上記の被害は全く回避される。
(5) Effects of pest damage countermeasures As shown by the countermeasures described in () in [Example] above, in the dry area where large groups of pests attacked, the solar system by the base system group was still in the very early stage with little damage. Light shading is projected. In the shaded portion of the sun, cold air having a considerably low temperature is formed, and if there is a relatively wet area such as the sea or a huge lake, a rainfall operation can be applied. Because pests occur in arid regions with high temperatures,
It should be extremely vulnerable to cold cold weather and rain. The pest is estimated to be extinct in a few days. If large amounts of highly toxic pesticides are sprayed, the cost and labor become considerable, and there is concern about environmental pollution. If shells in the Hanakura area are attacked one after another, secondary damage may occur due to large movements, pesticides cannot be used, and food shortages may occur. The above-mentioned damage is completely avoided if it is completely annihilated by cold and rain.

この害虫被害の回避技術が確立され体験されれば、21
世紀以後に地球温暖化が止むを得ず進行した場合、現在
の温帯地方まで乾燥地域が拡大され、生態系にも変化が
現われるので害虫による被害も格段に増大されると予測
されているが回避への道が開かれる。
If this pest damage avoidance technology is established and experienced, 21
If global warming is unavoidable after the century, arid regions will be expanded to the present temperate zone and ecosystems will change, so it is predicted that damage from pests will increase significantly, but it is avoided. The path to is opened.

(6)氷床融解対策の効果 前記[実施例]の( )の対策で示されたように、21
世紀以後、地球温暖化が止むを得ず進行し、極地及び近
傍の、氷床が徐々にでも融解する傾向がある場合、各極
地が夏期に相当する両氷床に、基地系集団による太陽光
陰影部が投影される。太陽光陰影部では冬期に相当する
以上の温度の相当に低い寒気が構成され、融解する傾向
にあった氷床も直ちに融解が回避されると推定される。
(6) Effect of measures against ice sheet melting As shown in the measures in parentheses in [Example], 21
Since the 21st century, if global warming has unavoidably progressed and the ice sheets in and around the polar regions have a tendency to thaw even gradually, each polar region will be exposed to sunlight by the base system group on both ice sheets corresponding to summer. A shaded portion is projected. It is presumed that in the shaded area of the sun, cold air having a considerably lower temperature than that in winter is formed, and the ice sheet that tends to melt is immediately prevented from melting.

地球は超大量の水を氷床という固体型で、極地及び近
傍の陸上に保持している。地球の平均気温が上昇する
と、両極地方の気温は特に割高に上昇する傾向にある。
世界中の多くの都市・町・村は臨海都市として海に隣接
した平野に建設され、多くの人口が住み各国の重要な中
枢を占める。氷床融解は世界の多くの都市・町・村を水
没化し、その損害及び危険は想像を絶する。
The Earth keeps a great deal of water in solid form, called ice sheets, in polar regions and near land. As the global average temperature rises, temperatures in the polar regions tend to be particularly expensive.
Many cities, towns and villages around the world are built on coastal plains as seaside cities, with a large population living and occupying important centers in each country. Ice melting will submerge many cities, towns and villages in the world, and the damage and danger is unimaginable.

氷床融解回避の技術が確立し体験されれば、近未来に
複数回繰返し到来予定の氷期時氷期対策を施した後に間
氷温暖化が進行した場合、中未来以後に太陽の光度上昇
により地球高温化が進行した場合に、上記の損害及び危
険を回避する道が開かれる。
If the technology to avoid ice sheet melting is established and experienced, if the interglacial warming progresses after taking measures for glacial glacial conditions that will repeatedly arrive several times in the near future, the luminosity of the sun will increase after the mid-future Will open the way to avoid the above damages and dangers when the global warming progresses.

(7)酸性雨対策の効果 前記[実施例]の( )の対策で示されるように、化
石燃料が大量に燃焼される各工業地域(特定地域1〜
n)には、特に大量に燃焼される期間を設定してその期
間のみ基地系集団が順に移動して配備され、大陽光陰影
部が投影される。太陽光陰影部では太陽光中の紫外線の
照射も遮断されるため、オゾン分子が分解されて、発生
期の酸素や水酸化ラジカルが生成される作用は中断され
る。また上記の汚染物質が光と反応して光化学スモッグ
としてオゾンを生成する作用も中断される。
(7) Effect of acid rain countermeasures As shown by the countermeasures in parentheses in [Example], each industrial area where a large amount of fossil fuel is burned (specific areas 1 to 5)
In the case of n), particularly, a period in which a large amount of fuel is burned is set, and only during that period, the base system group is sequentially moved and deployed, and the sunshine shaded portion is projected. In the shaded portion of sunlight, the irradiation of ultraviolet rays in sunlight is also blocked, so that the ozone molecules are decomposed and the action of generating nascent oxygen and hydroxyl radicals is interrupted. Also, the action of the contaminants reacting with light to produce ozone as photochemical smog is interrupted.

太陽光陰影部では、相当温度の低い寒気が構成され、
比較的近傍に海や巨大湖等の水湿域が存在する場合は降
雨現象が起る。酸化されぬまま大気中に滞溜している上
記の汚染物質は雨滴中にとり込まれて地上に降下する。
これは酸性雨のように生態系に害を及ぼすことなく、大
気は汚染物質が洗い流されて清浄な大気になりうる。
In the shaded area of the sun, cold air with a considerably low temperature is composed,
If there is a relatively wet area such as the sea or a huge lake, a rainfall phenomenon will occur. The pollutants that remain in the atmosphere without being oxidized are taken up by raindrops and fall to the ground.
This does not harm ecosystems like acid rain, and the air can be cleaned of pollutants and become a clean air.

酸性雨の根本的な解決は、新しいエネルギーの主柱を
育成し、化石燃料への依存を減少してゆくことだ。
The fundamental solution to acid rain is to foster new energy pillars and reduce reliance on fossil fuels.

(8)エネルギー不足対策の効果 本発明の防護装置では、平面板状の基地系集団は、大
部分が広大な面積を有する遮光体である、その主目的は
地球の特定地域に太陽光陰影部を投影して寒気を構成
し、局地的に気候制御して特に降雨操作、その他の働き
をすることである。
(8) Effect of Energy Insufficiency Countermeasure In the protective device of the present invention, the flat plate-like base group is mostly a light shield having a large area. Projecting the cold air to perform local climate control, especially for rainfall operation and other functions.

この遮光体は太陽光陰影部を投影する作用を果しつ
つ、2次的な役目としてその表面に、太陽光エネルギー
で発電する発電体を付設している。発電体は広大な面積
の遮光体に相当する広大な面積となるので、実現すれば
大きな電力を発電することができる。基地系集団は地球
と対向して運行し、太陽光は発電体の表面に常に略垂直
に照射されるためと、地上のように大気の分子、ガス分
子、塵埃、水蒸気、雲等による太陽光の反射・吸収・散
乱がないので、発電の効率は地上の3倍相当で極めて良
好である。しかも、雨天や朝や夕方で、季節に相当する
ものがないので、常に安定し地上の6億強の電力を供給
できる。
The light shielding body has a function of projecting a shaded portion of sunlight, and is provided with a power generating body for generating electricity by solar energy on its surface as a secondary role. Since the power generator has a large area corresponding to a light shield having a large area, a large amount of electric power can be generated if realized. The base system group operates facing the earth, and the sunlight is always illuminated almost vertically on the surface of the power generator, and the sunlight from atmospheric molecules, gas molecules, dust, water vapor, clouds, etc. as on the ground Since there is no reflection, absorption or scattering of the power, the efficiency of power generation is very good, equivalent to three times that of the ground. In addition, since there is nothing corresponding to the season in rainy weather, morning or evening, it is possible to stably supply more than 600 million electric power on the ground.

この電力は給電体の蓄電部で備蓄され、配電部で電力
を必要とする基地系集団の各体に配電される。例えば電
力は給電体の制御、推進体の制御、管制体の電子計算機
の作動を行う。
This power is stored in the power storage unit of the power supply unit, and is distributed to each body of the base system group requiring the power in the power distribution unit. For example, the electric power controls the power supply unit, controls the propulsion unit, and operates the computer of the control unit.

この電力は基地系の各体のみでは一部しか消費されな
いので、大部分の余剰の電力は送電部から地球の受電基
地にマイクロ波で送電される。基地系集団が将来、複数
運行する可能性があると仮定すれば、地球上で必要とさ
れる電力のある部分はこれでまかなわれると推定され
る。とすれば地球で環境悪化の問題がある化石燃料の燃
焼による火力発電や、放射能を含む核廃棄物が蓄積する
一方の原子力発電に依存する割合が減少する。いずれ枯
渇が訪れると予測されている化石燃料を未来の人類に遺
産として残せる。
Since this power is only partially consumed by each body of the base system, most surplus power is transmitted from the power transmission unit to the power receiving base on the earth by microwave. Assuming that the base-based population may operate multiple times in the future, it is presumed that this will cover some portion of the power needed on earth. If so, the proportion of nuclear power generation, which accumulates radioactive nuclear waste while accumulating radioactive nuclear waste and fossil fuels, which have the problem of environmental degradation on the earth, will decrease. Fossil fuels, which are expected to eventually deplete, can be preserved as a legacy for humankind of the future.

マイクロなみ地球上の何処にでも送電できるので現
在、世界中で20億人を越すといわれる電力に恵まれぬ未
開地域にも送電できる。とすれば生活程度や教育文化の
向上に役立つ。従って情報機器、特にテレビ放送を受信
できるため、世界各国の文化を吸収し、世界共通の放送
や環境や人口問題等地球レベルの問題を個人個人に自国
語で啓発を行える。このことは人口の激増が要因する地
球環境の問題に幅広い世界中の強力を得ることになる。
Since it can transmit power anywhere on the earth, it can transmit power to underprivileged areas, which are said to exceed 2 billion people worldwide. This will help improve the quality of life and educational culture. Therefore, since information devices, especially television broadcasts, can be received, cultures of various countries in the world can be absorbed, and global-level problems such as globally common broadcasts, environment and population problems can be educated to individuals in their own languages. This will gain a wide range of global powers to address global environmental issues caused by population growth.

(9)地球高温化対策の効果 基地系集団WA〜WEは、例えば碁板目状に配備され、地
球の公転と略同じ定速で運行する。それらの投影は、地
球は自転しているので、走行陰影部として略帯環状に移
動する。地上では晴天と雲天とが交互に繰返えされるの
と同じ現象になる。太陽光は生物と人類の生命の源だ。
晴天時は太陽光を浴びて気温は上昇し、雲天時は冷気が
供給される。
(9) Effects of Global Warming Countermeasures The base system groups WA to WE are arranged in a grid pattern, for example, and operate at substantially the same speed as the revolution of the earth. In these projections, since the earth rotates, it moves in a substantially annular shape as a running shadow. On the ground, this is the same phenomenon that clear sky and cloud sky alternate. Sunlight is the source of life for living beings and humans.
When the weather is sunny, the sun rises and the temperature rises, and when the weather is cloudy, cool air is supplied.

太陽光度がさらに上昇すると、赤道近傍の晴天時は直
射日光が生物や人類に限界に近く強烈になると懸念され
るので太陽光線緩和用のWβが基地系集団間隙に配備さ
れる。太陽光度は漸次長年月の経過と共に増強される
が、入射太陽光量の増強がもたらす気温の上昇を冷気で
相殺しうれば、必要な太陽光の照射は受入れつつも地球
の平均気温は略一定に維持される。従って海水の蒸発も
回避され地球の第2金星化は回避されると推定される。
If the sun's intensity rises further, it is feared that direct sunlight will reach the limit and become intense for living beings and humans in fine weather near the equator, so Wβ for mitigating solar rays will be deployed in the base system group gap. Sunlight intensity gradually increases with the passage of months, but if the rise in temperature caused by the increase in the amount of incident sunlight is offset by cold air, the average temperature of the earth will be approximately constant while receiving the required sunlight irradiation. Will be maintained. Therefore, it is presumed that evaporation of seawater is also avoided and the Earth's second Venus is avoided.

宇宙のオアシスであり生物・人類の唯一の住家である
地球環境はその壊滅が数億年→45億年程度に引き伸され
る。その間に人類の宇宙技術のさらなる飛躍もありうる
かもしれない。
The terrestrial environment, which is an oasis of the universe and the only inhabitants of living creatures and humans, will be destroyed from hundreds of millions of years to 4.5 billion years. Meanwhile, there may be a further leap in human space technology.

(10)オゾン層破壊対策の効果 前記[実施例]の( )の対策で示されるように、反
射基地系集団の反射体で反射された太陽の反射光(柱)
は、低緯度地方で強烈な太陽光のエネルギーで成層圏の
中に数千mも突入してくる雲(小粒の水滴)の位置エネ
ルギーを活用し、これらの雲の上部に照射される。小粒
の水滴(雲)は複数の反射光(柱)と自然の太陽光のエ
ネルギーとによって、再び水蒸気となって蒸発する。成
層圏では紫外線が極めて強烈であるから、この水蒸気は
水素分子と酸素分子とに分解され、酸素分子は酸素原子
に分解される。この酸素原子と他の酸素分子とが再びオ
ゾンの作用を受けてオゾンが生成される。雲の上部は消
滅するが新たに続々生成され突入してくる別の雲に照射
される。
(10) Effect of measures against ozone depletion As shown by the measures in parentheses in [Example], the reflected light (pillars) of the sun reflected by the reflectors of the reflection base system group
Is applied to the top of these clouds by utilizing the potential energy of clouds (small water droplets) that sneak into the stratosphere thousands of meters with intense solar energy in low latitudes. The small water droplets (clouds) are again vaporized and evaporated by the plurality of reflected lights (pillars) and the energy of natural sunlight. Since ultraviolet light is extremely intense in the stratosphere, this water vapor is decomposed into hydrogen molecules and oxygen molecules, and the oxygen molecules are decomposed into oxygen atoms. This oxygen atom and other oxygen molecules are again subjected to the action of ozone to generate ozone. The upper part of the cloud disappears, but is illuminated by another cloud that is newly generated and enters.

こうしてオゾンの生成は著るしく促進され、生成され
たオゾンは成層圏内の輸送流によって低緯度地方から高
緯度地方の成層圏に運搬される。現在、地球の両極の成
層圏でオゾン層の破壊が進んでいるオゾンホールは次第
に修復される効果があると推定される。太陽光のエネル
ギーや紫外線が3〜4重に活用されることになる。
In this way, the production of ozone is remarkably promoted, and the produced ozone is transported from the low-latitude region to the high-latitude stratosphere by the transport flow in the stratosphere. At present, it is estimated that the ozone hole, whose ozone layer is being depleted in the stratosphere at the poles of the earth, has the effect of being gradually restored. Solar energy and ultraviolet light will be used three to four times.

(11)氷期対策の効果 反射基地系集団は製作に年月がかかるが、氷期までに
も相当の年月があるので早期の中に熟成された技術とし
て育成されれば、氷期には多数集団が配備可能になるこ
とも予測され、大きな力となりうる可能性がある。
(11) Effect of ice age measures The reflection base system group takes a long time to manufacture, but there are considerable years before the ice age, so if it is cultivated as an aged technology in the early stages, It is anticipated that large numbers of populations will be deployable, which could be a significant force.

氷期には二酸化炭素の温室効果が重宝となる。近未来
の地球温暖化の回避用に人工森林が創成されれば、それ
を焼却することによって大気中の二酸化炭素の濃度は一
挙に相当量上昇できる。焼却跡地の利用も間氷温暖化の
際は放出された二酸化炭素の吸収用として活用できるの
で有効的である。人工森林は必要に応じ出し入れする炭
素バンクとしての重要な役割を果す。
During the ice age, the greenhouse effect of carbon dioxide becomes useful. If artificial forests are created to prevent global warming in the near future, burning them can significantly increase the concentration of atmospheric carbon dioxide at once. The use of the site of incineration is also effective in the event of warming of ice, because it can be used to absorb the released carbon dioxide. Artificial forests play an important role as a carbon bank to access as needed.

石灰石と塩酸との反応は二酸化炭素を任意の量大気中
に放出でき微調整も可能である。しかし、氷期後の間氷
温暖化を回避できるよう二酸化炭素を吸収しうる手段…
例えば上記以外に放置された砂漠等に新に人工森林を創
成し得ればが条件となる。人類は第1回の氷期を乗越え
れば後続の氷期も乗越えうる体験を得、大危機を回避し
うることになる。
The reaction between limestone and hydrochloric acid can release any amount of carbon dioxide into the atmosphere and can be fine-tuned. However, measures that can absorb carbon dioxide to avoid ice warming during the post-glacial period…
For example, the condition is that a new artificial forest can be created in a desert that has been neglected in addition to the above. If humans survive the first glacial period, they will be able to survive the following glacial period and avoid a major crisis.

(12)小天体衝突対策の効果 地球に対向した姿勢を維持して地球に付髄して運行す
る基地系集団は自転しないので安定した観測基地とな
る。これに搭載された高性能宇宙望遠鏡である地球側・
太陽側の両望遠鏡によって小天体特に小惑星の軌道は正
確に観測される。この観測の結果であるデータ・情報は
大型電子計算機に入力されて処理され、地球にとって危
険な小惑星が順に出力される。直径500m以上の未発見の
地球に近接する小惑星のきどうも全て正確に把握され出
力される。小惑星のほとんど全ての軌道が正確に把握さ
れることは地球にとって敵の動きを全て電子計算機で処
理され出力されるからこの順に軌道修正する。
(12) Effect of countermeasures against small celestial bodies The base system group that operates while being attached to the earth while maintaining the attitude facing the earth does not rotate, so it becomes a stable observation base. The Earth side, which is a high-performance space telescope mounted on this
The orbits of asteroids, especially asteroids, are accurately observed by both sun-side telescopes. The data and information resulting from this observation are input to a large computer for processing, and asteroids dangerous to the earth are output in order. All the asteroids near the undiscovered earth with a diameter of 500m or more are accurately grasped and output. Since the orbit of almost all asteroids can be accurately grasped, all the movements of the enemy are processed and output by the computer for the earth, so the orbit is corrected in this order.

基地系集団はまた軌道修正技術を蓄積するための絶好
の基地となりうる。修正体によって小型の小惑星から順
に軌道修正して製作系集団まで運搬体によって運搬し連
結すればその材料資源が有効に活用される。かつ軌道修
正の技術が蓄積されれば危険な小惑星から順に大型のも
のまで軌道修正されるために未来のいつか必ず地球に衝
突するという地球環境や人類にとって被害の大きい危険
性が減少し、安全性が増す結果となる。
Base-based populations can also be excellent bases for accumulating orbit correction technologies. The material resources can be used effectively if the orbit is corrected in order from small asteroids by the corrector and transported and linked to the production system group by the transporter. And if the technology of orbit correction is accumulated, the orbit is corrected from dangerous asteroids to large ones in order, so that it will always collide with the earth sometime in the future, reducing the danger of great damage to the global environment and humanity, and safety Is increased.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

[図面の説明] 第1図は、この2・3世紀における世界人口と、それに
付随する主要な事項の傾向,予測を示す図、 第2図は、代表的な地球規模の危機と世界人口が原因す
る因果関係を示す図、 第3図は、地球の誕生以来の過去の主要な出来事と,人
類の未来の運命を示す図、 第4図は、本発明防護装置の基地系の一実施例を示す模
式断面図、 第5図は、同上装置の基地系の組立を示す模式平面図、 第6図は、同上装置の基地系集団の一実施例を示す模式
平面図、 第7図は、同上装置の基地系ブロックの一実施例を示す
模式断面図、 第8図は、同上装置の基地系集団の他の実施例を示す模
式平面図、 第9図は、同上装置の電子計算機のネットワークの一実
施例を示す模式図、 第10図は、同上装置の反射基地系ブロックの一実施例を
示す模式断面図、 第11図は、同上装置の実験機の一実施例を示す模式斜視
図、 第12図は、同上装置の実験機の一実施例を示す模式平面
図、 第13図は、同上装置の軌道の一実施例を示す模式斜視
図、 第14図は、同上装置の基地系集団において運行速度の調
整を示す模式斜視図、 第15図は、同上装置の使用状態の一実施例で順次移動・
降雨操作の状態を示す模式断面図、 第16図は、同上装置の使用状態の一実施例で太陽光陰影
部の投影移動の状態を示す模式平面図、 第17図は、同上装置の使用状態の一実施例でフローチャ
ートを示す図、 第18図は、同上装置の使用状態の一実施例で水資源不足
や酸性雨の場合を示す模式断面図、 第19図は過去の台風の進路を示す平面図、 第20図は世界の過去の台風等の発生及び進路を示す平面
図、 第21図は、本発明防護装置の使用状態の一実施例で台風
等の勢力抑制に用いた模式断面図、 第22図は、同上装置の使用状態の一実施例で台風等の勢
力抑制に用いた模式平面図、 第23図は、同上装置を地球灼熱化の回避の一実施例を示
す投影図及び配備数表、 第24図は、地球の未来における地球灼熱化と、理想的状
況を示す図、 第25図は、本発明防護装置の使用状態の一実施例でオゾ
ンホールの修復に用いた模式断面図、 第26図は、同上装置の製作系の一実施例を示す模式平面
図、 第27図は、同上装置の製作系の一実施例を示す模式断面
図、 第28図は、同上装置の製作系に供給する材料資源の採取
の状態を示す模式断面図、 第29図は、同上装置を基地とし、小天体の軌道修正の一
実施例を示す模式図、である。 [符号の説明] A…配列体 A1…配列検知部 A2…配列制御部 A3…配列調整部 B…給電体 B1…蓄電部 B2…配電制御部 B3…配電部 B4…送電部 C…推進体 CC…補助推進体 C1…噴射部 C2…推進制御部 C3…燃料備蓄部 D…管制体 D1…交信部 D2…基地計算機 D3…小型計算機 E…遮光体 Ee…太陽光陰影部 Ee′…走行陰影部 E1…遮光板 E2…遮光制御部 E3…遮光駆動部 F…発電体 Ff…太陽光照射部 F1…光発電板 F2…発電制御部 F3…熱発電板 F4…集電板 G…反射板 Gg…太陽光反射部 Gg′…走行反射部 G1…反射板 G2…反射制御部 G3…反射駆動部 H…接続体 H1…接続枠 H2…接続制御部 I…枠体 I1…連結枠 I2…区画枠 I3…補強枠 I4…傾動枠 I5…伸展枠 J…中継体 J1…板凾 J2…移動レール K…小天体 KW…製作系集団 KW2…製作集団電子計算機 KWN…製作基地ネットワーク KU…製作系 KA…材料体 KA1…材料駆動部 KA2…材料制御部 KA3…材料凾 KB…精製部 KB1…精製駆動部 KB2…精製制御部 KB3…精製機 KC…製造体 KC1…製造駆動部 KC2…製造制御部 KC3…製造機 KD…組立体 KD1…組立駆動部 KD2…組立制御部 KD3…組立機 KE…材料供給体 KF…修正体 KG…運搬体 L1…採鉱機 L2…精練機 L3…レール L4…制御部 L5…支持部 L6…反射体 L7…蓄熱膜 L7a…集光孔 L8…加熱機 L…星体(小天体) LO…採鉱部 LU…星面基地系 M1…成層圏内雲 M2…反射光柱 M3…水蒸気 M4…酸素分子 M5…オゾン N1〜N22…フローチャートの各過程 O…暖気 OO…新暖気 O′…温気 P…寒気 PP…新寒気 P′…冷気 Q…水湿 QQ…新水湿域 QR…隣水域 R…乾燥地域 RR…新乾燥地域 R′…水不足地域 S…前線面 SS…新前線面 T…台風 TO…熱帯海域 T1…台風の目 T2…壁雲 T3…積乱雲 T4…上昇気流 T5…上層雲 T6…大雨 U…基地系 UU…基地系ブロック GU…反射基地系 GUU…反射基地系ブロック UL…基地系間隙 UUL…基地系ブロック間隙 V…基地本体 V1…居住室 V2…推進室 VA…地球側望遠鏡 VB…太陽側望遠鏡 W…基地系集団 WO…投影装置 GWO…反射装置 WW…基地系集団群 W2…集団電子計算機 WN…基地ネットワーク GW…反射基地系集団 GWN…反射基地ネットワーク GW2…反射集団電子計算機 GWA…午前反射集団 GWB…午後反射集団 X…地球管制体 XO…制御装置 X1…大型交信部 X2…大型電子計算機 XN…地球ネットワーク Y…特定観測体 Y1…特定観測部 Y2…特定計算機 Z…地球気象台 Z1…気象観測部 Z2…気象計算機 YZO…観測装置
[Explanation of Drawings] Fig. 1 shows the world population in the second and third centuries and the trends and forecasts of major incidental matters. Fig. 2 shows a typical global crisis and the world population. Fig. 3 shows the major events in the past since the birth of the earth and the fate of the future of mankind. Fig. 3 shows one embodiment of the base system of the protective device of the present invention. FIG. 5 is a schematic plan view showing the assembling of the base system of the above apparatus, FIG. 6 is a schematic plan view showing one embodiment of the base system group of the above apparatus, FIG. FIG. 8 is a schematic cross-sectional view showing one embodiment of a base system block of the above device, FIG. 8 is a schematic plan view showing another embodiment of the base system group of the above device, and FIG. 9 is a network of electronic computers of the above device. FIG. 10 is a schematic view showing an embodiment of the present invention. FIG. 10 shows an embodiment of a reflection base system block of the above apparatus. Fig. 11 is a schematic perspective view showing one embodiment of the experimental device of the above-mentioned device, Fig. 12 is a schematic plan view showing one embodiment of the experimental device of the above-mentioned device, and Fig. 13 is the same as above. FIG. 14 is a schematic perspective view showing an embodiment of the track of the apparatus, FIG. 14 is a schematic perspective view showing adjustment of the operation speed in the base group of the apparatus, and FIG. 15 is an embodiment of the use state of the apparatus. Move sequentially
FIG. 16 is a schematic cross-sectional view showing a state of a rainfall operation, FIG. 16 is a schematic plan view showing a state of projection movement of a sunlight shading part in one embodiment of a use state of the above-mentioned apparatus, and FIG. 17 is a use state of the above-mentioned apparatus. FIG. 18 is a flowchart showing one embodiment of the present invention. FIG. 18 is a schematic cross-sectional view showing a case of water resource shortage or acid rain in one embodiment of a use state of the above equipment. FIG. 19 shows a past typhoon course. FIG. 20 is a plan view showing the occurrence and course of past typhoons and the like in the world in the past, and FIG. 21 is a schematic cross-sectional view used to suppress the power of typhoons and the like in one embodiment of the use state of the protective device of the present invention. FIG. 22 is a schematic plan view showing an embodiment of the use state of the above device used for suppressing the influence of a typhoon or the like, and FIG. 23 is a projection view showing an embodiment of the above device which avoids global burning. Fig. 24 is a diagram showing the earth burning in the future of the earth and the ideal situation. Fig. 25 is a diagram showing the protection of the present invention. FIG. 26 is a schematic cross-sectional view showing an example of a production system of the above-mentioned device, and FIG. 27 is a schematic plan view showing one example of a production system of the above-mentioned device. FIG. 28 is a schematic sectional view showing a state of collecting material resources to be supplied to a production system of the above apparatus, and FIG. 29 is a schematic view showing the orbit of a small celestial body based on the above apparatus. It is a schematic diagram which shows one Example of correction. [Explanation of Symbols] A: Array A1: Array detector A2: Array controller A3: Array adjuster B: Power supply B1: Power storage unit B2: Power distribution controller B3: Power distribution unit B4: Power transmission unit C: Propulsion body CC ... Auxiliary propulsion unit C1 ... Injection unit C2 ... Propulsion control unit C3 ... Fuel storage unit D ... Control unit D1 ... Communication unit D2 ... Base computer D3 ... Small computer E ... Shade shield Ee ... Sunlight shade unit Ee '... Traveling shade unit E1: light-shielding plate E2: light-shielding control unit E3: light-shielding drive unit F: power generator Ff: sunlight irradiating unit F1: photovoltaic power generation plate F2: power generation control unit F3: thermal power generation plate F4: current collector plate G: reflector plate Gg ... Sunlight reflecting section Gg ': running reflecting section G1: reflecting plate G2: reflecting control section G3: reflecting driving section H: connecting body H1 ... connecting frame H2 ... connecting control section I ... frame body I1 ... connecting frame I2 ... sectioning frame I3 … Reinforcement frame I4… Tilt frame I5… Extension frame J… Relay J1… Plate J2… Movement rail K… Small body KW… Production group KW2… Production group computer KWN… Production base network KU… Production system KA… Material body KA1… Material drive unit KA2… Material control unit KA3… Material box KB… Purification unit KB1… Purification drive unit KB2… Purification control unit KB3… Purification machine KC… Production body KC1… Production drive unit KC2 … Production control part KC3… Production machine KD… Assembly KD1… Assembly drive part KD2… Assembly control part KD3… Assembly machine KE… Material supply body KF… Modified body KG… Carrier L1… Mining machine L2… Smelting machine L3… Rail L4 ... Control unit L5 ... Support unit L6 ... Reflector L7 ... Heat storage film L7a ... Condenser hole L8 ... Heating machine L ... Star body (small body) LO ... Mining unit LU ... Star base system M1 ... Stratospheric cloud M2 ... Reflection Light column M3 ... Water vapor M4 ... Oxygen molecule M5 ... Ozone N1 ~ N22 ... Each process of flowchart O ... Warm air OO ... New warm air O '... Warm air P ... Cold air PP ... New cold air P' ... Cold air Q ... Water humidity QQ ... Fresh water Wet area QR: Neighboring water area R: Arid area RR: New arid area R ': Water-deficient area S: Front surface SS: New front surface T: Typhoon TO: Tropical sea area T1: Typhoon eye T2: Wall cloud T3 ... Turbulent clouds T4 ... Updraft T5 ... Upper clouds T6 ... Heavy rain U ... Base system UU ... Base system block GU ... Reflection base system GUU ... Reflection base system block UL ... Base system gap UUL ... Base system block gap V ... Base body V1 ... Housing Room V2: Propulsion room VA: Earth side telescope VB ... Sun side telescope W ... Base system group WO ... Projection device GWO ... Reflection device WW ... Base system group group W2 ... Group computer WN ... Base network GW ... Reflection base system group GWN … Reflection base network GW2… Reflection collective computer GWA… Morning reflection collective GWB… Afternoon reflection collective X… Earth control XO… Control device X1… Large communication unit X2… Large computer XN… Earth network Y… Specific observation object Y1… Specific observation section Y2 ... Specific computer Z ... Earth meteorological station Z1 ... Meteorological observation section Z2 ... Meteorological computer YZO ... Observation device

Claims (16)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】地球に付髄して運行し平面状の基地系(ブ
ロック)を多数個広大な平面状に配列し、地球に太陽光
陰影部を投影する基地系集団を有する投影装置と、 該太陽光陰影部の投影による温度降下がもたらす地球の
気象の変化や事象の変化を観測する観測装置と、 該観測装置からの観測のデータ・情報を入力し処理し制
御指令を出力する電子計算機群によって地球ネットワー
クを構成し、 該地球ネットワークからの制御指令を受信し該基地系
(ブロック)やその構成要素である各々の体を制御する
電子計算機群によって基地ネットワークを構成し、それ
らの両ネットワークの連携によって該基地系集団の全体
を制御する制御装置と、を具備した防護装置。
1. A projection device having a group of base systems which operates on the earth, arranges a large number of planar base systems (blocks) in a vast plane, and projects a solar shading part on the earth. An observation device for observing a change in the earth's weather or a change in an event caused by a temperature drop caused by the projection of the sunlight shaded portion, and an electronic computer for inputting and processing observation data and information from the observation device and outputting a control command An earth network is constituted by groups, and a base network is constituted by a computer group which receives a control command from the earth network and controls the base system (block) and each element which is a component of the earth network. And a control device that controls the entire base system group by cooperating with each other.
【請求項2】前記投影装置、前記観測装置、前記制御装
置は、各々下記の(a)投影装置、(b)観測装置、
(c)制御装置を具備した特許請求の範囲第1項に記載
の防護装置。 (a)地球と太陽とその他の天体の引力等の力が略均衡
する太陽側の均衡公転軌道を地球に対向した姿勢で運行
し、地球の昼間の時定地域に太陽光陰影部を数日継続し
て投影するよう運行速度を昼間速度と夜間速度とに切替
調節する推進体や補助推進体を搭載した基地系集団を有
する投影装置; (b)該太陽光陰影部による数日間連続した太陽光エネ
ルギーの遮断と放射冷却とによって構成される温度の低
い寒気の近傍の気象や事象の変化を観測する特定観測部
と、該太陽光陰影部の投影による地球の各地や全体の気
象の変化を観測する気象観測部と、を有する観測装置; (c)該特定観測部の観測のデータ・情報を入力し送信
する特定観測体の特定計算機と、該気象観測部の観測の
データ・情報を入力し送信する地球気象台の気象計算機
と、それらから送信される該データ・情報を総合して入
力しあらかじめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識
と共に高速で処理し最適の寒気を構成するように、該基
地系集団の 運行の制御、基地系(ブロック)の平面性の制御、 総面積の制御による該寒気の規模の制御、 基地系(ブロック)間の制御による該寒気の温度の制
御、 運行速度の切替調整による投影日数の制御、 運行軌道の制御による該太陽光陰影部の移動の制御、 等の陰影制御事項に関する制御指令を出力する地球管制
体の大型電子計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、 該大型電子計算機の制御指令を受信して入力し該基地系
集団の構成要素である基地系(ブロック)の全体を統制
すべく代表格の基地系(ブロック)に搭載された集団電
子計算機と、 該基地系(ブロック)の各々を制御すべく各基地系(ブ
ロック)に搭載された基地計算機と、 該基地系の構成要素である全ての体を統制して制御すべ
く各基地系に搭載された小型計算機と、 によって基地ネットワークを構成した制御装置;。
2. The projection device, the observation device, and the control device each include (a) a projection device, (b) an observation device,
(C) The protection device according to claim 1, comprising a control device. (A) Operate in a posture facing the earth in a balanced orbit on the sun side where the forces such as the gravitational pull of the earth, the sun, and other celestial bodies are approximately balanced, and place the sun-shaded area in the daytime fixed area of the earth for several days. A projection apparatus having a base system group equipped with a propulsion body and an auxiliary propulsion body for switching and controlling the operation speed between the daytime speed and the nighttime speed so as to continuously project; A specific observation unit that observes changes in weather and events in the vicinity of low-temperature cold air, which is formed by blocking light energy and radiative cooling, and changes in weather in various parts of the earth and in the entire world due to the projection of the sunshade. An observation device having a meteorological observation unit for observing; (c) a specific computer of a specific observing object which inputs and transmits observation data and information of the specific observation unit, and inputs data and information of observation of the weather observation unit To send and send the global weather station weather calculator Control of the operation of the base system group so that the data and information transmitted from them are comprehensively input, processed at high speed together with pre-stored and accumulated data, information and knowledge to form an optimal cold air; Control of the flatness of the base system (block), control of the scale of the cold air by controlling the total area, control of the temperature of the cold air by control between the base systems (blocks), control of the number of projection days by switching the operation speed, A large-scale computer of the earth control unit that outputs control commands related to shadow control items such as control of the movement of the solar shading portion by controlling the operation orbit, and the like. A collective computer mounted on a representative base system (block) to receive and input and control the entire base system (block) that is a component of the base system group; A base computer mounted on each base system (block) to control each of the blocks, and a small computer mounted on each base system to control and control all the bodies that are components of the base system. The control device that constituted the base network by:
【請求項3】前記基地系集団の大型電子計算機は、下記
の(イ)〜(ホ)を含んで構成された特許請求の範囲第
2項に記載の防護装置。 (イ)地球の砂漠・半砂漠のうち海・巨大湖の水湿域を
近傍に有する乾燥地域(特定地域)に数日継続して太陽
光陰影部を投影して数日間連続した太陽光の局地遮断・
数日間昼夜連続した放射冷却によって構成される温度の
低い寒気と、該水湿域の太陽光照射部における水蒸気の
連続的な大量蒸発によって温度・湿度が高く該寒気に隣
接して構成される暖気と、該寒気及び該暖気の境界に勾
配の極めてゆるやかな斜めの斜面として構成される前線
面と、該前線面を滑走上昇する該暖気が該寒気の上空に
到達して断熱膨張・断熱冷却により生成される小粒の水
滴(雲粒)と、該小粒の水滴が多数個結合し成長して重
力により地上に降水する大粒の水滴(雨滴)と、等の諸
過程を観測し目標の降雨量が該乾燥地域の一部に降雨さ
れるよう前記基地系集団による降雨操作の制御課程がプ
ログラムに構成された降雨操作プログラム; (ロ)該降雨操作により新水湿域となった該乾燥地域の
降雨部から該太陽光陰影部が該乾燥地域の末降雨部及び
該乾燥地域の内陸側に隣接する地域(新乾燥地域)に移
動して新に構成される温度の低い新寒気と、該新水湿域
に照射される太陽光照射部における水蒸気の連続的な大
量蒸発によって温度・湿度が高く該新寒気に隣接して構
成される新暖気と、によって上記(イ)と同様に生成さ
れる新前線面と、小粒の水滴(雲粒)と、大粒の水滴
(雨滴)と、等の諸過程を観測し目標の降雨量が該新乾
燥地域の一部に降雨されるよう前記基地系集団の内陸側
への順次移動操作付の降雨操作の制御課程がプログラム
に構成された順次移動プログラム; (ハ)上記と同様の降雨操作及び順次移動操作付の降雨
操作が該乾燥地域・該新乾燥地域で成る旧列に隣接する
新列に該太陽光陰影部を移動して繰返し必要回数実施す
るよう他列移動操作の制御課程がプログラムに構成され
た他列移動プログラム; (ニ)上記と同様の降雨操作、順次移動付の降雨操作、
他列移動操作付の降雨操作を別の新太陸における砂漠・
半砂漠に該太陽光陰影部を移動して繰返し必要回数実施
するよう他陸移動操作の制御課程がプログラムに構成さ
れた他陸移動プログラム; (ホ)該太陽光陰影部による寒気が地球温暖化を抑制す
る影響と、降雨後の該乾燥地域・該新乾燥地域への機械
播種や機械苗植等により創生される該砂漠・半砂漠の植
生(特に数年後における多数の大牧草地、大農園、大森
林)による大気中の二酸化炭素吸収が地球温暖化を抑制
する影響と、等を出力し、該地球の平均気温を最適に調
整するよう上記各プログラムの制御過程を制御し、前記
陰影制御事項に関する制御指令をし総合的に地球温暖化
を回避する制御課程がプログラムに構成された地球温暖
化回避プログラム;
3. The protection device according to claim 2, wherein the large-scale computer of the base system group includes the following (a) to (e). (B) Of the Earth's deserts and semi-deserts, the sun shades are projected for several days on arid areas (specific areas) near the water and wet areas of the oceans and giant lakes for several days, Local cutoff
Cold air having a low temperature constituted by radiative cooling for several days and nights, and warm air having a high temperature and humidity due to continuous mass evaporation of water vapor in a sunlight irradiating section in the water / humidity region and having a high temperature and humidity. And a front surface configured as a very gentle oblique slope at the boundary between the cold air and the warm air, and the warm air sliding up the front surface reaches the sky above the cold air and undergoes adiabatic expansion and adiabatic cooling. Observing various processes such as the generated small water droplets (cloud droplets), and the large water droplets (raindrops) that combine and grow a large number of the small water droplets and rain on the ground by gravity, the target rainfall is observed. A rainfall operation program in which a control process of rainfall operation by the base system group is configured in a program so as to cause rainfall in a part of the arid area; (b) rainfall in the arid area which has become a new wet area by the rainfall operation The sun shaded area New cold air having a low temperature newly formed by moving to a terminal rainfall part of the arid area and an area (new arid area) adjacent to the inland side of the arid area, and sunlight irradiated to the fresh water wet area A new front surface generated in the same manner as in (a) above by fresh warm air having a high temperature / humidity due to continuous mass evaporation of water vapor in the irradiation section and adjacent to the fresh cold air, and a small water droplet ( Clouds), large water droplets (raindrops), etc., and sequentially move the base group to the inland side so that the target amount of rainfall falls on a part of the newly arid area. (C) The same rainfall operation as above and the rainfall operation with the sequential movement operation are performed in a new area adjacent to the old line consisting of the dry area and the new dry area. Move the shaded area to the row and move to another row so that the required number of repetitions is repeated. Another row moving program in which the control process of the dynamic operation is configured in a program; (d) rain operation similar to the above, rain operation with sequential movement,
Rainfall operation with another row movement operation is performed in another desert
A remote land movement program in which a control process of another land movement operation is configured in a program so that the sun shade part is moved to the semi-desert to perform the required number of times repeatedly; (e) the cold caused by the sun shade part is global warming And the desert and semi-desert vegetation created by mechanical sowing or mechanical seedling in the arid area / new arid area after rainfall (especially many large pastures after several years, Control the control processes of the above programs so as to output the effects of the absorption of carbon dioxide in the atmosphere by the large farms and large forests) on suppressing global warming, and to adjust the average temperature of the earth optimally. A global warming avoidance program in which a control process for giving a control command relating to shadow control items and comprehensively avoiding global warming is configured in a program;
【請求項4】前記(a)投影装置、前記(c)制御装置
は、各々下記の(a)投影装置、(c)制御装置を具備
した特許請求の範囲第2項に記載の防護装置。 (a)地球の気温が比較的高い地帯で、水不足が続き、
比較的近傍に海・巨大湖等の水湿域を有する水不足地域
(特定地域)に、該基地系集団による太陽光陰影部を必
要な日数程継続てて投影して太陽光エネルギーの数日間
連続した局地遮断、及び数日間昼夜連続した放射冷却に
よって温度の相当低い寒気を構成する前記基地系集団を
有する投影装置; (c)該寒気の寒冷で周辺地域に比べて重い空気が下層
に蓄積され該周辺地域に比べて気圧が高くなって該特定
地域に生成される背の低い寒冷型高気圧・該水湿域の太
陽光照射部における連続的な大量の水蒸気蒸発により温
度・湿度が高く構成される暖気、該寒気と該暖気との境
界に生成される勾配の極めてゆるやかな斜めの前線面、
該前線面に沿って滑走上昇し該寒気の上方の上空で該暖
気の断熱膨張・断熱冷却により生成され上空に浮遊する
小粒の水滴(雲粒)、該小粒の水滴が多数個結合され大
粒の水滴に成長して重力で地上に降水する降雨現象、等
の気象を観測する特定観測部、及び該観測のデータ・情
報を採取し入力し送信する特定観測体の特定計算機と、 該太陽光陰影部を投影する前後の地球各地の気象を観測
し、該太陽光陰影部による地球の平均気温への影響を観
測する気象観測部、及び該観測のデータ・情報を採取し
入力し送信する気象観測体の気象計算機と、 該観測のデータ・情報を高効率で収集し入力して、あら
かじめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高
速で処理し、該水湿域からの降雨操作が実施され該特定
地域に目標の降雨量が供給されるように、前記陰影制御
事等の制御指令を出力する地球管制体の大型電子計算機
と、によって地球ネットワークを構成し、他方、該制御
指令を受信して各基地系(ブロック)の各体を制御する
よう前記小型計算機と、前記基地計算機と、前記集団電
子計算機と、によって基地ネットワークを構成し、それ
らの両ネットワークを連携して交信する交信部、を有す
る制御装置;。
4. The protection device according to claim 2, wherein the (a) projection device and the (c) control device include the following (a) projection device and (c) control device, respectively. (A) In areas where the temperature of the earth is relatively high, water shortages continue,
The solar shading by the base system group is continuously projected for a necessary number of days onto a water-deficient area (specific area) that has a relatively wet water area such as the sea or a huge lake, and the solar energy is continuously applied for several days. A projection system having the above-mentioned base system group which forms a considerably low-temperature cold air by continuous local day and night radiant cooling for several days; and (c) the cold air of the cold causes heavy air to accumulate in the lower layer compared to the surrounding area. The temperature and humidity are high due to the continuous low volume of high pressure generated in the specific area due to the high atmospheric pressure compared to the surrounding area and the continuous large amount of water vapor evaporation in the sunlight irradiating section in the water and wet area. Warm air, a very gentle oblique front surface with a gradient generated at the boundary between the cold air and the warm air,
A large number of small water droplets (cloud droplets) are formed by gliding upward along the front surface and floating above the cold air by the adiabatic expansion and adiabatic cooling of the warm air and floating above the air. A specific observation unit for observing weather such as rainfall phenomena that grow into water droplets and rain on the ground by gravity, a specific computer for a specific observation object that collects, inputs, and transmits data and information of the observation; A meteorological observation unit that observes the weather around the globe before and after projecting the part and observes the influence of the sun shaded part on the average temperature of the earth, and a meteorological observation that collects, inputs, and transmits data and information of the observation The body's weather calculator and the data and information of the observation are collected and input with high efficiency, processed at high speed together with the data, information and knowledge stored and accumulated in advance, and the rainfall operation from the water and wet area is performed. Target rainfall is supplied to the specific area As described above, an earth network is constituted by a large-scale computer of the earth control body that outputs control commands such as the shadow control, and the other body of each base system (block) is received by receiving the control commands. A control device, comprising: a communication unit configured to form a base network by the small computer, the base computer, and the collective computer so as to control the two networks, and to communicate with each other;
【請求項5】前記投影装置、前記観測装置、前記制御装
置は各々下記の(a)投影装置、(b)観測装置、
(c)制御装置、を具備した特許請求の範囲第2項に記
載の防護装置。 (a)異常気象のうち特に、干ばつ、又は大熱波・暑夏
等の発生地域(特定地域)に太陽光陰影部を数日継続し
て、又は過度な温度上昇や温度降下を避けるよう数日お
きに断続的に投影する前記基地系集団を有する投影装
置; (b)該太陽光陰影部を投影する前後の該特定地域や周
辺地域における該異常気象の状況、及び該太陽光陰影部
の継続的又は断続的な投影による該異常気象の緩和や回
避の状況を観測する特定観測体の特定観測部と、 該太陽光陰影部を投影する前後の地球各地の変化の状況
や地球全体の気象への影響を観測する地球気象台の気象
観測部と、を有する観測装置; (c)該特定観測部による該特定地域への継続的または
断続的な寒気の観測のデータ・情報を入力し送信する特
定観測体の特定計算機と、 該気象観測部による観測のデータ・情報を入力し送信す
る地球気象台の気象計算機と、 該特定計算機・該気象計算機から送信される該データ・
情報を総合して入力しあらかじめ記憶され蓄積されたデ
ータ・情報・知識と共に高速で処理し、断続的な該太陽
光陰影部の投影による該大熱波や該暑夏が効果的に緩和
もしくは解消される最適な寒気や暖気が交互に入れ替り
快適な平均気温が維持されるような条件が出力され、あ
るいは数日間継続した該太陽光陰影部の投影によって最
適な位置・規模の寒気が構成され、該干ばつの発生地域
の近傍の水湿域に温度・湿度の高い暖気が構成され、該
寒気と該暖気の境界に構成される前線面を滑走上昇する
該暖気の上空での断熱膨張・断熱冷却によって該干ばつ
の発生地域に適量の降雨が起るように、前記陰影制御事
項等の必要な制御指令を出力する地球管制体の大型電子
計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、 前記小型計算機と、前記基地計算機と、前記集団電子計
算機と、によって基地ネットワークを構成し、これらの
両ネットワークを連携する交信部を備えた制御装置;。
5. The projection device, the observation device, and the control device each include the following (a) a projection device, (b) an observation device,
The protection device according to claim 2, further comprising (c) a control device. (A) In the abnormal weather, especially in areas where droughts or large heat waves, hot summers, etc. occur (specified areas), shade the sun continuously for several days, or avoid excessive temperature rise or temperature drop. A projection device having the base system group that projects intermittently every other day; (b) the state of the abnormal weather in the specific area or the surrounding area before and after projecting the solar shading part, and A specific observation part of a specific observation object that observes the situation of mitigation or avoidance of the abnormal weather by continuous or intermittent projection, a change situation around the earth before and after projecting the solar shading part, and a global weather An observation device having a meteorological observation unit of a global meteorological observatory for observing the effect on the environment; (c) inputting and transmitting data and information of continuous or intermittent cold air observation by the specific observation unit to the specific area. The specific computer of the specific observation object and the meteorological observation unit A meteorological computer of the Earth Meteorological Observatory for inputting and transmitting observation data and information, the specific computer, the data transmitted from the meteorological computer,
Information is comprehensively input and processed at high speed together with pre-stored and stored data, information and knowledge, and the large heat wave and the hot summer caused by intermittent sunlight shading are effectively reduced or eliminated. The optimal cold air and warm air are alternately output such that a comfortable average temperature is maintained alternately, or the cold air of the optimal position and scale is configured by the projection of the sun shaded portion that is continued for several days, A warm air having a high temperature and humidity is formed in a water / humidity area near the area where the drought occurs, and adiabatic expansion and adiabatic cooling over the warm air gliding up the front surface formed at the boundary between the cold air and the warm air. A large-scale computer of the earth control system that outputs necessary control commands such as the shadow control items so that an appropriate amount of rainfall occurs in the area where the drought occurs, thereby constituting an earth network by the small computer, Previous And a base computer, configured with the population computer, by the base network, the control apparatus having a communication unit for linking these two networks;.
【請求項6】前記(a)投影装置、前記(c)制御装置
は、各々下記の(a)投影装置、(c)制御装置を具備
した特許請求の範囲第2項に記載の防護装置。 (a)現在まで過去度々世界の関係諸国に毎年大きな被
害をもたらし、かつ21世紀以後の地球温暖化、近未来に
複数回到来予定の氷期時該氷期対策を施した後の間氷温
暖化、中未来以降に太陽光度の漸次上昇による超長期の
地球高温化、が各々進行する未来の各時代に、著るしく
頻発化し拡大化する危険性が長年月続くと推定される台
風において、該台風の発生直後の熱帯海面(特定海
域)、発達中の該台風の外周の雲が無い周辺海面(特定
海域)、該台風の進路方向の海面であって雲が無い進路
海面(特定海域)、等に、太陽光陰影部を数日継続して
投影し該台風の頻発化、拡大化を回避すべき寒気を構成
する前記基地系集団を有する投影装置; (c)該太陽光陰影部を投影する前後の該特定海域にお
ける表面海水温度、該台風の中心の位置・気圧、該台風
内外の気象の状況、該台風の発達の状況、該台風の衰弱
の状況、等を特定観測部で観測して、該観測のデータ・
情報を入力し送信する特定観測体の特定計算機と、 該太陽光陰影部を投影する前後の地球各地の気象の状
況、該太陽光陰影部による地球の平均気温への影響、世
界の台風の発生期における中心の位置・気圧、衰弱対策
の要否、等を気象観測部で観測し、該観測のデータ・情
報を収集し入力し送信する地球気象台の気象計算機と、 該観測のデータ・情報を高効率で収集し入力して、あら
かじめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高
速で処理し、該太陽光陰影部による数日間連続した太陽
光エネルギーの局地遮断、及び数日間昼夜連続した放射
冷却により、該台風の発達のエネルギー源である該特定
海域からの水蒸気の蒸発を抑制し、該台風の発達が最も
効果的に抑制される最適の配備位置・規模・気象条件の
寒気が構成されるように前記陰影制御事項等必要な制御
指令を出力する地球管制体の大型電子計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、前記小型計算機
と、前記基地計算機と、前記集団電子計算機とによって
基地ネットワークを構成し、前記の両ネットワークと連
携して交信する交信部、を有する制御装置;。
6. The protection device according to claim 2, wherein the (a) projection device and the (c) control device include the following (a) projection device and (c) control device, respectively. (A) To date, it has caused great damage to related countries in the world every year, and global warming since the 21st century, during the glacial period scheduled to arrive several times in the near future. In the typhoon, where it is estimated that the danger of remarkably frequent and expanding will continue for many months in each future era when the global warming due to the gradual rise in solar intensity after the mid-future, Tropical sea surface immediately after the occurrence of the typhoon (specific sea area), peripheral sea surface without cloud around the developing typhoon (specific sea area), sea surface in the direction of the typhoon and no cloud (specific sea area) , A projection device having the base system group which continuously projects the sun shade part for several days and constitutes cold air to avoid the frequent and enlargement of the typhoon; (c) Surface seawater temperature in the specific sea area before and after projection, the position of the center of the typhoon - pressure 該台 wind out weather conditions, conditions of the development of 該台 wind by observing the status of weakness 該台 wind, etc. In particular the observation unit, the data of the observation
A specific computer of a specific observation object that inputs and transmits information, the weather conditions around the earth before and after projecting the solar shading, the influence of the sun shading on the average temperature of the earth, and the occurrence of a typhoon in the world The meteorological observation unit observes the location, pressure, necessity of measures for weakness, etc. of the center in the period, collects the data and information of the observation, inputs and transmits it, and the data and information of the observation Collecting and inputting with high efficiency, processing at high speed together with pre-stored and stored data, information and knowledge, local interruption of solar energy for several consecutive days by the solar shading part, and continuous day and night for several days Radiant cooling suppresses the evaporation of water vapor from the specific sea area, which is the energy source for the development of the typhoon, and forms the cold air at the optimal deployment position, scale, and weather conditions where the development of the typhoon is most effectively suppressed. As A large-scale computer of the earth control unit that outputs necessary control commands such as the shadow control items, to form a terrestrial network, the small computer, the base computer, and the collective computer to form a base network, A control unit having a communication unit that communicates in cooperation with both networks;
【請求項7】前記(a)投影装置、前記(c)制御装置
は、各々下記の(a)投影装置、(c)制御装置を具備
した特許請求の範囲第2項に記載の防護装置。 (a)現在まで過去度々世界の乾燥地域に毎年大きな被
害をもたらし、かつ21世紀以後の地球温暖化が止む得ず
進行する時代、現在の温帯地方まで乾燥地域が拡大され
生態系に変化が現われ、害虫の被害が頻発化し激増する
と推定される該害虫の異常発生中の乾燥地域(特定地
域)に、太陽光陰影部を数日継続して投影し寒気を構成
し降雨を促進する前記基地系集団を有する投影装置; (c)該太陽光陰影部を投影する前後の該特定地域にお
ける害虫の激増の状況、被害の状況、及び該寒気の気象
の状況、降雨の状況、該害虫の激増抑制や全滅の状況、
等を特定観測部で観測して、該観測のデータ・情報を入
力し送信する特定観測体の特定計算機と、 該太陽光陰影部を投影する前後の地球各地の気象を観測
し、該太陽光陰影部による地球の平均気温への影響を気
象観測部で観測し、該観測のデータ・情報を収集し入力
し送信する地球気象台の気象計算機と、 該観測のデータ・情報を高効率で収集し入力して、あら
かじめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高
速で処理し、該太陽光陰影部による数日間連続した太陽
光エネルギーの局地遮断、及び数日間昼夜連続した放射
冷却により、該害虫の激増の原因である温度及び乾燥の
全く逆の現象である最適の配備位置・規模・気象条件の
寒気が構成され、かつ該特定地域の近傍の水湿域による
降雨操作が実施され、あるいは必要により順次移動を繰
返して降雨操作が実施されて、激増の制御や全滅に効果
的な目標の降雨量が供給されるように、前記陰影制御事
項等の必要な制御指令を出力する地球管制体の大型電子
計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、 前記小型計算機と、前記基地計算機と、前記集団電子計
算機と、によって基地ネットワークを構成し、それらの
両ネットワークを連携して交信する交信部、を有する制
御装置;。
7. The protective device according to claim 2, wherein the (a) projection device and the (c) control device include the following (a) projection device and (c) control device, respectively. (A) In the era when global warming has been unavoidably progressing since the 21st century, and arid regions have been expanded to the present temperate regions, ecosystems have changed in the past, often causing severe damage to the arid regions of the world frequently until now. The base system that continuously projects a shade of sunlight for several days on an arid area (specific area) where abnormalities of the pest are presumed to occur frequently and that the pest is presumed to increase rapidly, thereby forming cold air and promoting rainfall. A projection device having a group; (c) a situation of pest increase and damage in the specific area before and after projecting the solar shading part, a situation of the cold weather, a situation of rainfall, and suppression of the pest increase And the situation of annihilation,
And the like at the specific observation unit, inputting and transmitting data and information of the observation, a specific computer of the specific observation object, and observing weather around the earth before and after projecting the solar shading part, The meteorological observation unit observes the effect of the shaded area on the average temperature of the earth, and collects, inputs, and transmits the data and information of the observation, and collects the data and information of the observation with high efficiency. Input, process at high speed together with data / information / knowledge stored and stored in advance, the local shading of solar energy for several consecutive days by the solar shading part, and radiant cooling for several consecutive days and nights, Cold air of the optimal deployment position, scale, and weather conditions, which is the opposite phenomenon of temperature and dryness, which is the cause of the pest's explosion, is configured, and rain operation is performed by a water and wet area near the specific area, or As needed Rainfall operation is performed by repeating the movement, and a large electronic device of the earth control body that outputs necessary control commands such as the above-mentioned shadow control items so that a target rainfall effective for control of sudden increase or annihilation is supplied. A control device comprising: a computer; a terrestrial network configured by the computer; a base unit configured by the small computer, the base computer, and the collective computer; and a communication unit configured to communicate with both networks in cooperation with each other. ;
【請求項8】前記(a)投影装置、前記(c)制御装置
は、各々下記の(a)投影装置、(c)制御装置を具備
した特許請求の範囲第2項に記載の防護装置。 (a)現在まで過去の氷期における氷河の一部であり陸
上水の固体型の一部として残存し、かつ21世紀以降の地
球温暖化、近未来に複数回到来予定の氷期時該氷期対策
を施した後の間氷温暖化、中未来以降に太陽光度の漸次
上昇による超長期の地球高温化、が各々進行する未来の
各時代に、地球の平均気温の上昇に伴い割高に上昇する
極地周辺の温度上昇に加えて、夏期の場合に融解を開始
し世界の海水位が数m〜数十m上昇する原因となり、世
界の臨海都市や居住地が水没化する危険性があると推定
される地球の両極周辺の氷床(特定地域)に、太陽光陰
影部を数日間継続して投影し、該氷床の融解を回避すべ
き温度の相当低い寒気を構成する前記基地系集団を有す
る投影装置; (c)該太陽光陰影部を投影する前後の該特定地域にお
ける気温や海水温の上昇や降下の状況、該氷床の融解の
状況や融解中断の状況、該寒気の気象の状況、等を特定
観測部で観測して、該観測のデータ・情報を入力し送信
する特定観測体の特定計算機と、 該太陽光陰影部を投影する前後の地球各地の気象の状
況、世界の海水位上昇の状況や上昇中断の状況、地球の
平均気温への影響、等を気象観測部で観測し、該観測の
データ・情報を収集し入力し送信する地球気象台の気象
計算機と、 該観測のデータ・情報を高効率で収集し入力して、あら
かじめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高
速で処理し、該太陽光陰影部による数日間連続した太陽
光エネルギーの局地遮断、及び数日間昼夜連続した放射
冷却により、該氷床の融解の原因である気温や海水温の
上昇を抑制するべく、最適の配備位置・規模・気象条件
の寒気が構成されるように、前記陰影制御事項等必要な
制御指令を出力する地球管制体の大型電子計算機と、に
よって地球ネットワークを構成し、前記小型計算機と、
前記基地計算機と、前記集団電子計算機と、によって基
地ネットワークを構成し、それらの両ネットワークを連
携して交信する交信部、を有する制御装置;。
8. The protection device according to claim 2, wherein the (a) projection device and the (c) control device include the following (a) projection device and (c) control device, respectively. (A) Part of a glacier in the past glacial period to the present, remaining as part of the solid form of land water, and global warming since the 21st century; Global warming due to gradual rises in sunlight over the mid-to-future period, and rising in the future in each of the future eras, when the global average temperature rises and rises at a higher cost. In addition to the temperature rise around the polar regions, melting in the case of summer may start, causing the world sea level to rise several meters to several tens of meters, and there is the danger that the world's seaside cities and settlements will be submerged. The base group that constitutes cold air having a considerably low temperature at which the shaded portion of the sun is continuously projected for several days on an estimated ice sheet (specific area) around the poles of the earth to avoid melting of the ice sheet. (C) in the specific area before and after projecting the solar shading part The temperature and seawater temperature rise and fall, the melting of the ice sheet, the interruption of the melting, the weather of the cold air, etc. are observed by the specific observation unit, and the data and information of the observation are input. The specific computer of the specific observation object to be transmitted, the weather conditions around the earth before and after the projection of the solar shading, the situation of sea level rise and interruption of the rise in the world, the effect on the average temperature of the earth, etc. A meteorological computer at the Global Meteorological Observatory that observes at the meteorological observation unit, collects and inputs the observation data and information, and collects and inputs the observation data and information with high efficiency, and stores and stores the data and information stored in advance.・ Processed at high speed together with information and knowledge, and the local shading of solar energy for several consecutive days by the shaded area of the sun and radiative cooling for several consecutive days and nights caused the temperature and sea temperature that caused the melting of the ice sheet. Optimal deployment position to suppress rise in water temperature As the cold air of the location, scale, and weather conditions is configured, a large-scale computer of the earth controller that outputs necessary control commands such as the shadow control items, configures an earth network, and the small computer,
A control device, comprising: a communication unit configured to form a base network by the base computer and the collective computer, and to communicate with each other in cooperation with each other;
【請求項9】前記(a)投影装置、前記(c)制御装置
は、各々下記の(a)投影装置、(c)制御装置を具備
した特許請求の範囲第2項に記載の防護装置。 (a)化石燃料の大量燃焼によって大気中に排出される
硫黄酸化物・窒素酸化物等の汚染物質と、太陽の紫外線
によって生成された大気中の水酸化ラジカルと、が反応
して雨滴中で硫酸あるいは硝酸等、の強酸が生成され、
酸性の強い雨として降雨する酸性雨の源である該化石燃
料の大量燃焼地域である工業地域(特定地域)に、太陽
光陰影部を必要日数程継続して投影し、該紫外線の遮断
で該水酸化ラジカルの生成を中断し、寒気を構成し降雨
現象を促進して大気中に滞溜の該汚染物質を洗浄する前
記基地系集団を有する投影装置; (c)該太陽光陰影部を投影する前後の、該特定地域に
おける該化石燃料の燃焼量の変化、硫黄酸化物・窒素酸
化物の排出量の変化、大気中の水酸化ラジカルの濃度の
変化、雨水中の硫酸・硝酸等の混入状況の変化、雨水の
PHの変化、降雨量の変化、等を特定観測部で観測して、
該観測のデータ・情報を入力し送信する特定観測体の特
定計算機と、 該太陽光陰影部を投影する前後の、地球各地の気象の変
化、地球各地の化石燃料の燃焼量の変化、地球各地の酸
性雨の降雨量や被害の発生状況、酸性雨のPHの変化、地
球の平均気温の変化や影響、等を気象観測部で観測し、
該観測のデータ・情報を収集し入力し送信する地球気象
台の気象計算機と、 該観測のデータ・情報を高効率で収集し入力して、世界
の「酸性雨被害地図」や「化石燃料燃焼地図」が作成さ
れ、両者の関連が分析され明確にされると共に、あらか
じめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に変速
で処理し、該太陽光陰影部における太陽光の紫外線の遮
断によって該水酸化ラジカルの生成を中断して、該汚染
物質との反応及び該強酸の生成を中断すること、該太陽
光陰影部による数日間連続した太陽光エネルギーの局地
遮断、及び数日間昼夜連続した放射冷却により構成され
る寒気と、該特定地域の近傍の水温域に構成される温度
・湿度の高い暖気と、の間に前線面を構成し、該前線面
を滑走上昇する該暖気の上空における断熱膨張・断熱冷
却により生成される小粒の水滴(雲)が多数個結合して
大粒の水滴(雨滴)となって地上に降下する間に大気中
に滞溜している酸化前の該汚染物質を取り込んで大気を
清浄にすること、等が最も効果的に実施される最適の配
備位置・規模・気象条件の該寒気が構成されるように、
前記陰影制御事項等必要な制御指令を出力する地球管制
体の大型電子計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、 前記小型計算機と、前記基地計算機と、前記集団電子計
算機と、によって基地ネットワークを構成し、それらの
両ネットワークを連携して交信する交信部、を有する制
御装置;。
9. The protective device according to claim 2, wherein the (a) projection device and the (c) control device include the following (a) projection device and (c) control device, respectively. (A) Pollutants such as sulfur oxides and nitrogen oxides discharged into the atmosphere by mass combustion of fossil fuels react with hydroxyl radicals in the atmosphere generated by the ultraviolet rays of the sun to react in raindrops. Strong acids such as sulfuric acid or nitric acid are generated,
The sun-shaded area is continuously projected for a necessary number of days onto an industrial area (specific area) which is a fossil fuel-burning area, which is a source of acid rain that rains as strong acid rain, and the ultraviolet rays are cut off. A projection device having the base system group for interrupting generation of hydroxyl radicals, forming cold air, promoting a rainfall phenomenon, and cleaning the pollutants accumulated in the atmosphere; (c) projecting the sunlight shaded portion Before and after the change in the amount of burning of the fossil fuel in the specific area, the change in the emission of sulfur oxides and nitrogen oxides, the change in the concentration of hydroxyl radicals in the atmosphere, the mixing of sulfuric acid, nitric acid, etc. in rainwater Change of situation, rainwater
Observe changes in PH, changes in rainfall, etc. at the specific observation section,
A specific computer of a specific observation object that inputs and transmits the observation data and information, and a change in weather around the earth, a change in the amount of fossil fuel burned around the earth, and various places around the earth before and after projecting the solar shading part. The meteorological observation section will observe the amount of rainfall and damage caused by acid rain, changes in PH of acid rain, changes and effects of average temperature of the earth, etc.
A meteorological computer of the Global Meteorological Observatory that collects, inputs, and transmits the data and information of the observation, and collects and inputs the data and information of the observation with high efficiency, and obtains the “acid rain damage map” and “fossil fuel combustion map” of the world. Is created, the relationship between the two is analyzed and clarified, and the data is processed with speed change together with the data, information, and knowledge stored and accumulated in advance. Interrupting the generation of radicals to interrupt the reaction with the contaminants and the generation of the strong acid, the local shading of the solar energy for several consecutive days by the solar shading, and the continuous radiation cooling for several days and nights Adiabatic expansion in the sky above the warm air that forms a front surface between the cold air formed by the above and the high temperature / humidity warm air formed in the water temperature region near the specific area and slides up the front surface・ Insulation Many small water droplets (clouds) generated by cooling combine to form large water droplets (raindrops) and fall down to the ground. So that the cold air of the optimal deployment position, scale and weather conditions where the most effective is implemented is configured,
A large-scale computer of the earth control system that outputs necessary control commands such as the shadow control items constitutes an earth network, and the small computer, the base computer, and the collective computer constitute a base network. A control unit having a communication unit that communicates with both networks in cooperation with each other;
【請求項10】前記投影装置は、太陽光陰影部の投影を
主目的とする前記基地系集団の前記基地系(ブロック)
の構成要素である遮光体の表面に、太陽光の照射エネル
ギーを受けて電力を発電するよう付設された発電体と、 該電力を備蓄する蓄電部、該電力を該基地系(ブロッ
ク)の各体に配電する配電部、余剰の該電力をマイクロ
波で地球に送電する送電部、を有する給電体と、を具備
した特許請求の範囲第1項に記載の防護装置。
10. The base system (block) of the base system group whose main purpose is to project a sun shaded portion.
A power generator attached to the surface of a light-shielding body which is a component of the present invention so as to generate power by receiving irradiation energy of sunlight, a power storage unit for storing the power, and a power storage unit for storing the power in the base system (block). The protection device according to claim 1, further comprising: a power supply unit having a power distribution unit that distributes power to a body and a power transmission unit that transmits surplus power to the earth by microwaves.
【請求項11】前記投影装置は、地球の遠未来以後長年
月の経過に比例して増強する太陽光度の漸次上昇に伴う
入射太陽光量の漸次増大による地球高温化を未来の各時
代で略相殺し、地球の平均気温を略一定に保持する前記
太陽光陰影部(寒気)、走行陰影部(冷気)を供給する
前記基地系集団を、前記制御装置の大型電子計算機の処
理・出力により、該太陽光度の上昇に比例して漸次多数
集団が適切な集団間の間隔を保持して配備される基地系
集団群を具備した特許請求の範囲第1項に記載の防護装
置。
11. The projection apparatus according to claim 1, wherein the temperature rise of the earth due to the gradual increase of the amount of incident sunlight accompanying the gradual increase of the solar light intensity which increases in proportion to the progress of the moon for many years after the distant future of the earth is substantially offset in each era of the future. Then, the base system group that supplies the solar shading portion (cold air) and the running shading portion (cold air) that keep the average temperature of the earth substantially constant is processed and output by a large-scale computer of the control device. The protection device according to claim 1, further comprising a base group group in which a large number of groups are provided with an appropriate interval between the groups gradually in proportion to an increase in sunlight.
【請求項12】地球に付髄して運行し鏡面状で傾角自在
の反射体を備えた反射基地系(ブロック)を多数個広大
な平面状に配列し、地球に太陽光反射部を照射する反射
基地系集団を有する反射装置と、 該太陽光反射部の照射による温度上昇がもたらす地球の
気象の変化や事象の変化を観測する観測装置と、 該観測装置から送られる観測のデータ・情報を入力し処
理し制御指令を出力する電子計算機群によって地球ネッ
トワークを構成し、 該地球ネットワークからの制御指令を受信し該反射基地
系(ブロック)やその構成要素である各々の体を制御す
る電子計算機群によって反射基地ネットワークを構成
し、それらの両ネットワークの連携によって該反射基地
系集団の全体を制御する制御装置と、 を具備した防護装置。
12. A large number of reflection base systems (blocks), which are operated with a focus on the earth and are provided with mirror-like and tiltable reflectors, are arranged in a vast plane to irradiate the earth with a sunlight reflecting portion. A reflection device having a reflection base system group; an observation device for observing a change in the earth's weather or a change in an event caused by a temperature rise caused by irradiation of the sunlight reflection portion; and data and information of observation sent from the observation device. An electronic computer that forms an earth network by a group of electronic computers that input, process, and output control instructions, and that receives control instructions from the earth network and controls the reflection base system (block) and each of its constituent elements. A control device comprising: a group of reflection base networks; and a control device for controlling the entire reflection base system group by cooperation of the two networks.
【請求項13】前記反射装置、前記観測装置、前記制御
装置は各々下記の(a)反射装置、(b)観測装置、
(c)制御装置、を具備した特許請求の範囲第12項に記
載の防護装置。 (a)地球の特定地域(空域や海域も含む。以下同じ)
に太陽光反射部を数日継続して必要日数照射するよう反
射光の傾角を調節する反射体を装備した反射基地系(ブ
ロック)を広大な平面状に配列した反射基地系集団を有
する反射装置; (b)該太陽光反射部を照射する前後の該特定地域及び
周辺地域の気象や事象の変化を観測する特定観測部と、
該太陽光反射部を照射する前後の地球の各地や地球の全
体の気象を観測する地球気象台の気象観測部と、を有す
る観測装置; (c)該特定観測部による観測のデータ・情報を入力し
送信する特定観測体の特定計算機と、該気象観測部によ
る観測のデータ・情報を入力し送信する地球気象台の気
象計算機と、それらから送信される該データ・情報を高
効率で総合して入力し、あらかじめ記憶され蓄積された
データ・情報・知識と共に高速で処理し最適の太陽光反
射部が構成されるように、該反射基地系集団に(の)、 作用する諸天体の引力や太陽風の吹付力等に対しこれ
に吻合う推進体の補助推進体の推力が均衡する均衡公転
軌道点の運行の制御、 反射基地系(ブロック)の平面配列の制御、 反射体全体の総面積の制御、 反射体の傾角調整の制御、 等の反射制御事項に関する制御指令を出力する地球管制
体の大型電子計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、 該大型電子計算機の制御指令を受信して入力し該反射基
地系集団の構成要素である反射基地系(ブロック)の全
体を統制すべく代表格の反射基地系(ブロック)に搭載
された集団電子計算機と、 該反射基地系(ブロック)の各々を制御すべく各反射基
地系(ブロック)に塔載された基地計算機と、 該反射基地系の構成要素である全ての体を統制して制御
すべく各反射基地系(ブロック)に搭載された小型計算
機と、 によって反射基地ネットワークを構成した制御装置;。
13. The reflection device, the observation device, and the control device are as follows: (a) a reflection device, (b) an observation device,
13. The protection device according to claim 12, comprising (c) a control device. (A) Specific area of the earth (including air and sea areas; the same applies hereinafter)
Device having a reflector base system group in which reflector base systems (blocks) equipped with reflectors for adjusting the tilt angle of reflected light so that the solar reflector is continuously irradiated for several days for a required number of days are arranged in a large plane (B) a specific observing unit that observes changes in weather and events in the specific area and surrounding areas before and after irradiating the sunlight reflecting unit;
An observation device having a meteorological observation unit of a global meteorological observatory for observing the weather around the earth and the entire earth before and after irradiating the solar reflection unit; (c) inputting data and information of observation by the specific observation unit A specific computer of a specific observation object to be transmitted and transmitted, a weather computer of the Global Meteorological Observatory that inputs and transmits data and information of observation by the weather observation unit, and inputs the data and information transmitted from them with high efficiency Then, it is processed at high speed together with the data, information and knowledge stored and stored in advance, so that an optimal solar reflector is constructed. Controlling the operation of the balanced orbital point where the thrust of the auxiliary propulsion of the propulsion body that anastomotes with the blowing force is balanced, control of the plane arrangement of the reflection base system (block), control of the total area of the entire reflector, Adjusting the tilt angle of the reflector A large computer of the earth controller that outputs control commands related to reflection control items such as control, etc., constituting a terrestrial network, receiving and inputting control commands of the large electronic computer, and constituting the reflection base system group A collective computer mounted on a representative reflection base system (block) to control the entire reflection base system (block), and each reflection base system (block) to control each of the reflection base systems (blocks). A base computer mounted on each of the reflection base systems (blocks) and a small computer mounted on each of the reflection base systems (blocks) in order to control and control all the bodies that are components of the reflection base system. The configured control device;
【請求項14】前記(a)投影装置、前記(c)制御装
置は、各々下記の(a)投影装置、(c)制御装置を具
備した特許請求の範囲第12項に記載の防護装置。 (a)地球の対流圏から成層圏の下層へ突入するように
生成される成層圏内雲の上部(特定空域)に、多数の反
射体から反射される反射光柱を多重的に必要時間程継続
して照射する追跡照射と、所定の目標を達成後、別の位
置の新たな成層圏内雲の上部(特定空域)に反射光柱の
照射を移動して開始する移動照射と、を制御する反射制
御部・反射駆動部を有し、複数の該反射光柱の照射によ
る太陽光エネルギーの複数倍供給によって該成層圏内雲
の上部が続々と水蒸気となって蒸発し、該水蒸気が成層
圏の強烈な紫外線によってオゾン生成反応を促進し、生
成されたオゾンが成層圏の輸送流に乗って地球の両極の
上空に達しオゾンホールを修復する前記反射基地系集団
を有する反射装置; (c)該成層圏内雲の上部に複数の該反射光柱の連続照
射により小粒の水滴(成層圏内雲)の水蒸気への蒸発、
該水蒸気への太陽の強烈な紫外線照射による該水蒸気の
酸素分子・水素分子への分解、該酸素分子から分解され
た酸素原子と他の酸素分子との結合によるオゾンの生
成、等オゾン生成反応の促進状況を観測する特定観測体
の特定観測部、及び該観測のデータ・情報を収集し入力
して送信する特定観測体の特定計算機と、 該成層圏内雲の上部への該反射光の照射状況の観測、該
反射光の照射前後の該成層圏内雲の上部における位置・
高度・形状の変化の観測、該反射光を移動照射すべき別
の位置の新たな成層圏内雲の上部における位置・高度・
形状の観測、地球各地の気象の観測、等を行う気象観測
部、及び該観測のデータ・情報を収集し入力して送信す
る地球気象台の気象計算機と、 それらのデータ・情報を高効率で収集し入力してあらか
じめ記憶され蓄積されたデータ・情報・知識と共に高速
で処理し、最適の該オゾン生成反応の促進が実現される
ように、前記反射制御事項を含み、それ以外にも下記の 該成層圏内雲の上部へ複数個多重的に追跡照射される
該反射光柱の個数が適切に選定されるように該反射制御
部・該反射駆動部を介して該反射体の傾角の調節による
的確な制御、 該成層圏内雲の上部の移動を追跡し該反射光柱が付随
して照射されるように該反射制御部・反射駆動部を介し
て該反射体の傾角の調節による反射光の該追跡照射の的
確な制御、 別の位置の新たな成層圏内雲の上部の移動を追跡し該
反射光柱が移動して照射されるように該反射制御部・該
反射駆動部を介して該反射体の傾角の調節による反射光
の移動照射の的確な制御、 等の特殊制御事項に関する制御指令を出力する地球管制
体の大型電子計算機と、 によって地球ネットワークを構成し、 前記小型計算機と、前記基地計算機と、前記集団電子計
算機と、によって基地ネットワークを構成し、それらの
両ネットワークを連携して交信する交信部、を有する制
御装置;。
14. The protective device according to claim 12, wherein the (a) projection device and the (c) control device include the following (a) projection device and (c) control device, respectively. (A) The upper part (specific airspace) of the stratospheric cloud generated so as to enter the lower layer of the stratosphere from the troposphere of the earth is continuously illuminated with reflected light columns reflected from a large number of reflectors for a necessary time. A reflection control unit / reflection drive unit that controls tracking irradiation and moving irradiation that starts irradiation of the reflected light column by moving it to the top of a new stratospheric cloud (specific sky area) at another position after achieving a predetermined target. The upper part of the stratospheric cloud is successively vaporized and vaporized by multiple supply of solar energy by irradiation of the plurality of reflected light columns, and the vapor promotes an ozone generation reaction by intense ultraviolet light in the stratosphere. A reflecting device having the reflecting base system group in which generated ozone rides over the stratospheric transport stream to reach over the earth's poles and repairs the ozone hole; and (c) a plurality of the reflecting light columns above the stratospheric cloud. Continuous The evaporation of small water droplets (clouds in the stratosphere) into water vapor by irradiation,
Decomposition of the water vapor into oxygen molecules / hydrogen molecules by intense ultraviolet irradiation of the sun on the water vapor, generation of ozone by bonding of oxygen atoms decomposed from the oxygen molecules with other oxygen molecules, A specific observation unit of the specific observation object for observing the acceleration state, a specific computer of the specific observation object for collecting, inputting and transmitting the data and information of the observation, and an irradiation state of the reflected light on the upper part of the stratospheric cloud; Observation, position at the top of the stratospheric cloud before and after irradiation of the reflected light
Observe changes in altitude and shape, and position, altitude,
A meteorological observation unit that performs shape observation, weather observation of various parts of the earth, etc., a meteorological computer of the Earth Meteorological Observatory that collects, inputs, and transmits data and information of the observation, and collects such data and information with high efficiency Input and processed at high speed together with pre-stored and stored data / information / knowledge so as to realize the optimum promotion of the ozone generation reaction, including the reflection control items. Precise control by adjusting the tilt angle of the reflector through the reflection control unit and the reflection drive unit so that the number of the reflected light columns that are multiplexed and irradiated to the upper part of the stratospheric cloud is appropriately selected. Tracking the movement of the upper part of the stratospheric cloud, and adjusting the tilt angle of the reflector through the reflection control unit / reflection drive unit so that the tracking irradiation of the reflected light is accurately performed so that the reflected light column is incidentally irradiated. Control, new formation of another position Accurate control of moving and irradiating reflected light by adjusting the tilt angle of the reflector via the reflection control unit and the reflection driving unit so that the upper part of the stratospheric cloud is tracked and the reflected light column is moved and irradiated. A large-scale computer of the earth control system that outputs control commands related to special control items such as,, etc., constitutes an earth network, and the small computer, the base computer, and the collective computer constitute a base network. A control unit having a communication unit that communicates with both networks in cooperation with each other;
【請求項15】前記反射装置は、過去複数回地球に到来
し近未来〜中未来にも複数回到来すると推定されている
米期における地球寒冷化を緩和し、地球の平内気温を略
一定に保つ太陽光反射部(暖気)・走行反射部(温気)
を供給する前記反射基地系集団を、前記制御装置の大型
電子計算機の処理・出力により、温室効果ガスである二
酸化炭素の大気放出と相互に補強し調整して、配備され
る反射基地系集団群を具備した特許請求の範囲第12項に
記載の防護装置。
15. The reflection device alleviates global cooling in the U.S. period, which is estimated to arrive several times in the past and to arrive several times in the near future to the middle future, and to keep the temperature of the earth in the earth substantially constant. Sunlight reflector (warm air) / running reflector (warm air)
The reflection base system group that supplies the data is processed and output by the large-scale computer of the control device to mutually reinforce and adjust the atmospheric emission of carbon dioxide that is a greenhouse gas, and the reflection base system group group to be deployed 13. The protective device according to claim 12, comprising:
【請求項16】全天体特に小天体の軌道を正確に観測し
その観測のデータ・情報を大型電子計算機に入力する高
性能宇宙望遠鏡を塔載した基地系集団と、 該大型電子計算機で出力された危険な小天体や材料資源
として有用な小天体の軌道を修正する修正体と、 該修正体で軌道を修正された該小天体を地球に付随して
運行する製作系集団まで運搬する運搬体と、 該小天体の材料資源を融解し精製して有効な使用に供す
る製作系集団と、 を具備した防護装置。
16. A base system group equipped with a high-performance space telescope for accurately observing the orbits of all astronomical objects, particularly small objects, and inputting the data and information of the observation to a large-sized computer, and output from the large-sized computer. A modified body that corrects the orbit of a dangerous small object or a small object useful as a material resource, and a carrier that transports the small object whose orbit is corrected by the corrected object to a production group that operates along with the earth And a production system group for melting and refining the material resources of the small body for effective use.
JP2057258A 1990-03-07 1990-03-07 Protective equipment Expired - Lifetime JP2906165B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2057258A JP2906165B2 (en) 1990-03-07 1990-03-07 Protective equipment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2057258A JP2906165B2 (en) 1990-03-07 1990-03-07 Protective equipment

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH03258696A JPH03258696A (en) 1991-11-18
JP2906165B2 true JP2906165B2 (en) 1999-06-14

Family

ID=13050506

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2057258A Expired - Lifetime JP2906165B2 (en) 1990-03-07 1990-03-07 Protective equipment

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2906165B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010113344A1 (en) * 2009-03-31 2010-10-07 Murakami Hideyo Shading device and shading method

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104996244A (en) * 2014-04-21 2015-10-28 中国兵器科学研究院 Airborne rain enhancement catalyzing seeding method, device and system
KR102448835B1 (en) * 2018-10-25 2022-09-28 삼성중공업 주식회사 Escape system in Ocean structure

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5716326U (en) * 1980-07-03 1982-01-27
JPH0234319A (en) * 1988-07-23 1990-02-05 Toyo Mach & Metal Co Ltd Method and apparatus for injection molding with energy conservation

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010113344A1 (en) * 2009-03-31 2010-10-07 Murakami Hideyo Shading device and shading method
JP4666539B2 (en) * 2009-03-31 2011-04-06 英世 村上 Shading device and shading method
JPWO2010113344A1 (en) * 2009-03-31 2012-10-04 英世 村上 Shading device and shading method

Also Published As

Publication number Publication date
JPH03258696A (en) 1991-11-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Cocks Energy demand and climate change: issues and resolutions
Monin et al. Climate as a problem of physics
Birch Terraforming Mars quickly
JP2906165B2 (en) Protective equipment
Hanif et al. Environmental chemistry: A comprehensive approach
Barker et al. Resource utilization and site selection for a self-sufficient martian outpost
RU2112718C1 (en) Method of attainment of steady progress and protection of earth against dangerous space objects and system for steady progress of civilization
WO1990010378A1 (en) Protective apparatus
Bolonkin et al. Macro-Projects: environments and technologies
Hartmann et al. Out of the cradle: Exploring the frontiers beyond Earth
Tomlinson Space colonies: A realistic plan
Winteringham Energy use and the environment
Eastlund et al. Taming tornadoes: storm abatement from space
Gawali Interplay of diverse atmospheres
Sparrow Hubble: Window on the Universe
Serpa et al. Terraforming worlds: Humans playing games of Gods
Glaser The solar power satellite–progress so far
Kundu Earth’s Energy Balance and Climate
Soeder et al. Moving into the Energy Future
Vandana Alternative energy
Agarwal et al. Physics for the environment and sustainable development
Jasani Environmental Modifications: New Weapons of War?
Carroll Earth= Venus, part II: future Earth?
Emerson Planetary Engineering on the Earth
Isomäki Intelligent Life on Earth? The Impact of the New Solar Economy on Communication Networks and Technologies, Including the Search for (and Possibly Communication with) Extraterrestrial Intelligence

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20080402

Year of fee payment: 9

S531 Written request for registration of change of domicile

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313531

S802 Written request for registration of partial abandonment of right

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R311802

R350 Written notification of registration of transfer

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20090402

Year of fee payment: 10

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20100402

Year of fee payment: 11

EXPY Cancellation because of completion of term