JP2668192B2 - Raw dust treatment equipment - Google Patents

Raw dust treatment equipment

Info

Publication number
JP2668192B2
JP2668192B2 JP6134997A JP13499794A JP2668192B2 JP 2668192 B2 JP2668192 B2 JP 2668192B2 JP 6134997 A JP6134997 A JP 6134997A JP 13499794 A JP13499794 A JP 13499794A JP 2668192 B2 JP2668192 B2 JP 2668192B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
ozone
air
dust
outside air
fan
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
JP6134997A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH07313960A (en
Inventor
弘 堀
哲也 福田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Corona Kogyo Corp
Original Assignee
Corona Kogyo Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Corona Kogyo Corp filed Critical Corona Kogyo Corp
Priority to JP6134997A priority Critical patent/JP2668192B2/en
Publication of JPH07313960A publication Critical patent/JPH07313960A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2668192B2 publication Critical patent/JP2668192B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A40/00Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
    • Y02A40/10Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in agriculture
    • Y02A40/20Fertilizers of biological origin, e.g. guano or fertilizers made from animal corpses

Landscapes

  • Treating Waste Gases (AREA)
  • Processing Of Solid Wastes (AREA)
  • Fertilizers (AREA)

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は有機物である生塵をバク
テリアで分解して処理する装置に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to an apparatus for decomposing organic raw dust with bacteria.

【0002】[0002]

【従来の技術】膨大な量の生塵が全国の家庭で発生して
いる。各家庭における生塵の1日の発生量は約700g
と言われている。10万所帯の町では1日に70トンも
の生塵が発生する。生塵は焼却して廃棄される。生塵は
水分率が極めて高いので、焼却に大きな熱エネルギーを
必要とする。水を気化させるのに大きなエネルギーを必
要とするからである。したがって、生塵の処理に膨大な
経費を使っているのが実状である。焼却するのに代わっ
て、生塵をバクテリアで分解する方法はこの弊害がな
く、廃棄に消費するエネルギーを極限できる。
2. Description of the Related Art An enormous amount of dust is generated in households nationwide. The amount of daily dust generated in each household is about 700g
It is said that. 100,000 households produce 70 tons of raw dust per day. Raw dust is incinerated and discarded. Since raw dust has a very high moisture content, it requires a large amount of heat energy for incineration. This is because a large amount of energy is required to evaporate water. Therefore, it is a fact that enormous costs are used for processing the dust. The method of decomposing raw dust with bacteria instead of incineration does not have this disadvantage, and can minimize the energy consumed for disposal.

【0003】バクテリアを使用した生塵の処理装置は、
コンパクトに設計すると各家庭に設置できる。各家庭に
この装置があると、家庭で生塵を分解して廃棄処理でき
る。このため、生塵を収集する必要がなく、又生塵を焼
却する必要もない。各家庭では収集日に特定の決められ
たところに生塵を持って行く必要もない。この方法は、
生塵を廃棄処理する莫大な経費を節約でき、しかも家庭
で発生した生塵を直ちに処理できるので、便利で衛生的
に処理できる極めて優れた特長がある。
[0003] An apparatus for treating raw dust using bacteria is as follows.
If it is designed compact, it can be installed in each home. If this device is provided in each household, the household dust can be decomposed and disposed of at home. Therefore, there is no need to collect fresh dust and no need to incinerate fresh dust. Each household does not even have to bring the dust to a specific place on the day of collection. This method
The huge cost of waste disposal of raw dust can be saved, and the raw dust generated at home can be immediately processed.

【0004】このようにして生塵を処理する装置はすで
に開発されている。従来の装置は、閉鎖できるケースの
生塵分解チャンバーに杉のオガクズ等の吸湿部材を入
れ、ここにバクテリアと生塵とを入れて攪拌するように
なっている。この構造の装置は、オガクズにバクテリア
を繁殖させ、有機物である生塵をガスと水とに分解す
る。したがって、生塵は処理後には、処理前とは比較に
ならない程減少する。このため、生塵分解チャンバーに
生塵を毎日投入して、1〜数日に1回の割合でバクテリ
アを添加すればよい。バクテリアで分解された生塵は、
体積と重量とが極減する。このため、毎日約1kgの生
塵を投入しても、オガクズの重量はほとんど増加しな
い。生塵がガスと水とに分解され、ガスは空気と一緒に
排気され、水は気化して空気と一緒に排気されるからで
ある。
[0004] Devices for treating raw dust in this way have already been developed. In the conventional apparatus, a hygroscopic member such as cedar sawdust is put into a garbage decomposition chamber of a case that can be closed, and bacteria and garbage are put here and stirred. The apparatus of this structure propagates bacteria in sawdust and decomposes organic dust into gas and water. Therefore, fresh dust is reduced after the treatment so as to be incomparable with that before the treatment. For this reason, fresh dust is thrown into the fresh dust decomposition chamber every day, and bacteria may be added once every several days. Raw dust decomposed by bacteria is
Volume and weight are greatly reduced. For this reason, even if about 1 kg of fresh dust is injected every day, the weight of sawdust hardly increases. This is because raw dust is decomposed into gas and water, the gas is exhausted together with the air, and the water is vaporized and exhausted together with the air.

【0005】このようにして生塵を分解する装置は、極
めて便利に使用できる特長がある。しかしながら、この
ようにバクテリアで生塵を分解する装置は、分解された
ガスに悪臭成分が含まれる。このため、ガスを空気と一
緒に生塵分解チャンバーから外部に排出すると悪臭が飛
散して室内で使用できなくなる。生塵の処理装置を屋外
に設置すると、悪臭の問題は少なくなる。しかしなが
ら、この種の装置は、屋内に設置できるようにすると、
非常に便利に使用できるようになる。生塵の発生する台
所に設置できるからである。こまったことに、台所はも
っとも悪臭を少なくすることが大切なところである。悪
臭の漂う台所では、快適に食事ができないからである。
[0005] The apparatus for decomposing raw dust in this way has a feature that it can be used very conveniently. However, in such an apparatus for decomposing raw dust with bacteria, the decomposed gas contains a malodorous component. For this reason, when the gas is discharged to the outside from the biodegradation chamber together with the air, the odor is scattered and cannot be used indoors. If the processing device for fresh dust is installed outdoors, the problem of odor is reduced. However, if this kind of device could be installed indoors,
It will be very convenient to use. This is because it can be installed in a kitchen where fresh dust is generated. The bad news is that the kitchen is the most important thing to minimize bad smell. This is because it is not possible to eat comfortably in a kitchen with a stench.

【0006】生塵分解チャンバーから排出される空気の
悪臭ガスを分解するために、排気路にオゾンを供給する
装置が開発されている。オゾンは極めて活性の強い気体
である。このため、悪臭ガスを分解して無臭化する働き
がある。ただ、オゾンは人体にも影響を与える。このた
め、オゾンが外部に漏れない構造に設計することが大切
である。排気路に供給されるオゾンは、濃度を最適値に
設計することにより、排気路の悪臭ガスの分解に消費さ
れるようにできる。さらに、排気路の排出側にオゾンを
酸素に変換する触媒を配設してオゾンの排出を防止でき
る。
[0006] In order to decompose the malodorous gas of the air discharged from the raw dust decomposition chamber, a device for supplying ozone to the exhaust passage has been developed. Ozone is a very active gas. For this reason, it has the function of decomposing malodorous gas and deodorizing it. However, ozone also affects the human body. For this reason, it is important to design the structure so that ozone does not leak to the outside. By designing the concentration of the ozone supplied to the exhaust path to an optimum value, the ozone can be consumed for decomposing the odorous gas in the exhaust path. Further, a catalyst for converting ozone into oxygen can be disposed on the exhaust side of the exhaust passage to prevent ozone from being discharged.

【0007】しかしながら、排気路にオゾンを供給する
オゾン供給手段が故障すると、オゾンを混合した空気が
逆流して室内に漏れることがある。この弊害を防止する
ために、従来の装置は、オゾン供給手段の外気吸入路に
オゾン排出阻止手段として逆止弁を設けている。図1
は、従来の生塵の処理装置の概略図である。この図に示
す装置は、オゾン供給手段の外気吸入路1に配設したフ
ァン2で外気を吸入する。吸入した空気にはオゾンが供
給される。オゾンを供給した空気は排気路に送り込まれ
て、悪臭ガスを無臭化する。この装置は、ファン2が故
障すると、オゾンを添加した空気が逆流して外気吸入路
1から外部に排出される危険性がある。この弊害を防止
するために、外気吸入路1にオゾン排出阻止手段として
逆止弁3を配設している。逆止弁3は、ファン2で空気
を吸入するときに開弁し、ファン2が故障して空気が逆
流するようになると、閉弁してオゾンの混合された空気
が外部に漏れるのを阻止するようにしている。
However, if the ozone supply means for supplying ozone to the exhaust path fails, the ozone-mixed air may flow backward and leak into the room. In order to prevent this adverse effect, the conventional device is provided with a check valve as an ozone discharge prevention means in the outside air suction passage of the ozone supply means. FIG.
FIG. 1 is a schematic view of a conventional apparatus for treating fresh dust. In the device shown in this figure, outside air is sucked in by a fan 2 disposed in an outside air suction passage 1 of the ozone supply means. Ozone is supplied to the inhaled air. The air supplied with ozone is sent to the exhaust path to deodorize the odorous gas. In this device, if the fan 2 fails, the ozone-added air may flow backward and be discharged from the outside air suction passage 1 to the outside. In order to prevent this adverse effect, a check valve 3 is provided in the outside air intake passage 1 as an ozone discharge inhibiting means. The check valve 3 is opened when the air is sucked in by the fan 2, and when the fan 2 fails and the air flows backward, the check valve 3 is closed to prevent the ozone-mixed air from leaking to the outside. I am trying to do it.

【0008】[0008]

【発明が解決しようとする課題】図1に示す構造の装置
は、オゾンの逆流を完全に阻止するためには、逆止弁3
に理想的な動作が要求される。しかしながら、実際には
逆止弁3に理想の動作を要求することは極めて困難であ
る。それは、機械的に可動する逆止弁3は故障して弁体
が正常に動作しなくなることがあるからである。さら
に、閉弁状態の弁体は、弁座との隙間からの漏れを完全
に阻止することも極めて難しい。さらに、逆止弁3は、
ほとんど例外なく弁体を空気の流れで開弁するので、開
弁状態においても空気の通過抵抗となり、空気をスムー
ズに吸入させることが難しい欠点がある。とくに、生塵
の処理装置は24時間連続して運転されるので、逆止弁
3は常に開弁状態に保持される。閉弁しない逆止弁3
は、弁体が可動することがなく、ファン2が故障したと
きに、確実に閉弁状態に作動させるのが難しい。ほとん
ど動かない弁体は次第に動き難くなるからである。
In order to completely prevent the reverse flow of ozone, the device having the structure shown in FIG.
Ideal behavior is required. However, in practice, it is extremely difficult to request the check valve 3 for an ideal operation. This is because the mechanically movable check valve 3 may fail and the valve body may not operate normally. Further, it is extremely difficult for the valve body in the closed state to completely prevent leakage from the gap with the valve seat. Furthermore, the check valve 3
Since the valve element is opened with the flow of air with almost no exception, there is a drawback in that even in the valve-open state, the passage resistance of the air is generated, and it is difficult to smoothly inhale the air. In particular, since the fresh dust processing device is operated continuously for 24 hours, the check valve 3 is always kept open. Check valve 3 that does not close
However, it is difficult to reliably operate the valve closed state when the fan 2 fails because the valve body does not move. This is because a valve body that hardly moves gradually becomes difficult to move.

【0009】ファン2が故障したときに、逆止弁3が正
常に動作しないと、オゾンが外気吸入路1に逆流して室
内に排出される。オゾン供給手段は、悪臭ガスを分化し
て無臭化させる高濃度のオゾンを排気路に供給する。空
気を吸入するファン2が故障すると、外気吸入路1から
は排気路よりも高濃度のオゾンが漏れることになる。排
気路の空気で希釈されない高濃度のオゾンが、外気吸入
路1から排出されるからである。したがって、この種の
装置は、ファン2が故障したときに、オゾンの室内漏れ
を確実に阻止する特性が要求される。
If the check valve 3 does not operate normally when the fan 2 fails, ozone flows back to the outside air suction passage 1 and is discharged indoors. The ozone supply means supplies high-concentration ozone that differentiates the malodorous gas to deodorize it to the exhaust passage. When the fan 2 that sucks in air fails, ozone having a higher concentration than the exhaust passage leaks from the outside air suction passage 1. This is because high-concentration ozone that is not diluted with the air in the exhaust passage is discharged from the outside air intake passage 1. Therefore, this type of device is required to have a characteristic of reliably preventing ozone from leaking into the room when the fan 2 fails.

【0010】本発明はこのことを実現することを目的に
開発されたもので、本発明の重要な目的は、極めて簡単
な構造で、ファンが故障して空気の流動状態が変化して
もオゾンが漏れるのを確実に阻止できる生塵の処理装置
を提供することにある。
The present invention has been developed with the object of realizing this fact. An important object of the present invention is to provide an extremely simple structure, which can be used even if a fan fails and the air flow state changes. It is an object of the present invention to provide a raw dust processing device that can surely prevent leakage of water.

【0011】[0011]

【課題を解決するための手段】本発明の生塵の処理装置
は、前述の目的を達成するために下記の構成を備える。
生塵の処理装置は、生塵を分解するバクテリアが添加さ
れる吸湿部材4を収納する生塵分解チャンバー5と、生
塵分解チャンバー5の内部に配設されて供給された生塵
と吸湿部材4とを攪拌する攪拌部材6と、生塵分解チャ
ンバー5から空気を外部に排気する排気路7と、この排
気路7にオゾンを供給するオゾン供給手段8とを備え
る。
The apparatus for treating fresh dust according to the present invention has the following arrangement in order to achieve the above-mentioned object.
The garbage processing apparatus includes a garbage decomposing chamber 5 for accommodating a moisture absorbing member 4 to which bacteria for decomposing garbage are added, and a garbage and a hygroscopic member provided and supplied inside the garbage decomposing chamber 5. The exhaust path 7 includes an agitating member 6 for agitating the exhaust gas 4, an exhaust path 7 for exhausting air from the raw dust decomposition chamber 5 to the outside, and an ozone supply unit 8 for supplying ozone to the exhaust path 7.

【0012】オゾン供給手段8は、外気を吸入する外気
吸入路1にオゾンを混合した空気が逆流するのを阻止し
て、故障したときにもオゾンが外気吸入路1から外部に
漏れないように、外気吸入路1にオゾン排出阻止手段9
を連結している。
The ozone supply means 8 prevents ozone-mixed air from flowing back into the outside air suction passage 1 for sucking outside air, and prevents ozone from leaking from the outside air suction passage 1 to the outside even when a failure occurs. Means for preventing ozone emission 9
Are linked.

【0013】さらに本発明の生塵の処理装置は、外気吸
入路1からのオゾン混入空気の逆流を阻止するためのオ
ゾン排出阻止手段9に、従来の逆止弁3に代わってオゾ
ン−酸素変換触媒10を使用することを特徴とする。オ
ゾン−酸素変換触媒10は、逆流する空気に含まれるオ
ゾンを酸素に変換して外部に排気する。
Further, in the apparatus for treating fresh dust of the present invention, ozone-oxygen conversion is provided in the ozone discharge inhibiting means 9 for inhibiting the backflow of ozone-containing air from the outside air intake passage 1 instead of the conventional check valve 3. It is characterized in that a catalyst 10 is used. The ozone-oxygen conversion catalyst 10 converts ozone contained in the backflowing air into oxygen and exhausts it to the outside.

【0014】[0014]

【作用】本発明の生塵の処理装置は、下記の動作をして
生塵を分解する。 (1) 生塵分解チャンバー5に充填したオガクズ等の吸
湿部材4にバクテリアを生息させている。バクテリア
は、供給される生塵を、ガスと水とに分解する。バクテ
リアは、有機物である生塵をガスに分解するが、このガ
スには悪臭成分が含まれている。
The garbage processing apparatus of the present invention decomposes garbage by performing the following operations. (1) Bacteria are made to live in the moisture absorbing member 4 such as sawdust that is filled in the raw dust decomposition chamber 5. Bacteria break down the supplied dust into gas and water. Bacteria decompose organic dust into gas, which contains odorous components.

【0015】(2) 生塵分解チャンバー5から排出され
る空気に含まれる悪臭成分を分解して無臭化するため
に、排気路7にオゾンが供給される。オゾンは、オゾン
供給手段8でもって排気路7に供給される。オゾン供給
手段8は、外気吸入路1から外気を吸入し、吸入した空
気にオゾンを添加して、排気路7に供給する。図2に示
す装置は、外気吸入路1に配設したファン2を運転し
て、外気を吸入する。ファン2が故障してオゾンが供給
されると、オゾンが外気吸入路1から逆流する危険性が
ある。ファン2が吸入空気を外気吸入路1から排気路7
に強制に流動させなくなるからである。
(2) Ozone is supplied to the exhaust passage 7 in order to decompose and deodorize the malodorous components contained in the air discharged from the raw dust decomposition chamber 5. Ozone is supplied to the exhaust path 7 by the ozone supply means 8. The ozone supply means 8 sucks the outside air from the outside air suction passage 1, adds ozone to the sucked air, and supplies the ozone to the exhaust passage 7. The device shown in FIG. 2 operates a fan 2 arranged in an outside air intake passage 1 to draw in outside air. If the fan 2 fails and is supplied with ozone, there is a danger that ozone will flow backward from the outside air intake passage 1. The fan 2 moves the intake air from the outside air intake passage 1 to the exhaust passage 7
This is because it will not be forced to flow.

【0016】オゾン供給手段8には必ずしもファンを設
ける必要はない。図3に示すように、生塵分解チャンバ
ー5から空気を排気する排気ファン2Aを排気路7に設
け、この排気ファン2Aで外気吸入路1から外気を吸入
することもできるからである。この装置は、排気ファン
2Aが故障すると、外気吸入路1に供給されたオゾンが
外部に漏れる危険性がある。
The ozone supply means 8 does not necessarily need to be provided with a fan. This is because, as shown in FIG. 3, an exhaust fan 2A for exhausting air from the fresh dust decomposition chamber 5 is provided in the exhaust passage 7, and the exhaust fan 2A can also suck in outside air from the outside air intake passage 1. In this device, if the exhaust fan 2A fails, the ozone supplied to the outside air intake passage 1 may leak to the outside.

【0017】本発明の生塵の処理装置は、外気吸入路1
にオゾン排出阻止手段9としてオゾン−酸素変換触媒1
0を配設している。オゾン−酸素変換触媒10は、ここ
を通過するオゾンを酸素に変換する。オゾン−酸素変換
触媒10は、逆止弁3のように故障することがない。逆
止弁3のように機械的な可動部分がないからである。オ
ゾン−酸素変換触媒10を通過する空気は、含有するオ
ゾンが確実に酸素に変換される。したがって、ファン等
が故障して外気吸入路1に空気が逆流しても、有害なオ
ゾンが室内に放出されることがない。
The apparatus for treating fresh dust according to the present invention comprises an outside air suction passage 1
Ozone-oxygen conversion catalyst 1 as ozone emission inhibiting means 9
0 is arranged. The ozone-oxygen conversion catalyst 10 converts ozone passing therethrough into oxygen. The ozone-oxygen conversion catalyst 10 does not break down unlike the check valve 3. This is because there is no mechanically movable part unlike the check valve 3. The ozone contained in the air passing through the ozone-oxygen conversion catalyst 10 is surely converted into oxygen. Therefore, even if a fan or the like breaks down and air flows back into the outside air intake passage 1, harmful ozone is not released into the room.

【0018】[0018]

【実施例】以下、本発明の実施例を図面に基づいて説明
する。ただし、以下に示す実施例は、本発明の技術思想
を具体化するための生塵の処理装置を例示するものであ
って、本発明は生塵の処理装置の構成を下記のものに特
定しない。
Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings. However, the embodiment described below is an example of a device for treating raw dust for embodying the technical idea of the present invention, and the present invention does not specify the configuration of the device for processing dust as follows. .

【0019】さらに、この明細書は、特許請求の範囲を
理解し易いように、実施例に示される部材に対応する番
号を、「特許請求の範囲の欄」、「作用の欄」、および
「課題を解決するための手段の欄」に示される部材に付
記している。ただ、特許請求の範囲に示される部材を、
実施例の部材に特定するものでは決してない。
Further, in this specification, in order to make it easy to understand the claims, the numbers corresponding to the members shown in the embodiments are referred to as "claims", "actions", and "actions". In the column of "Means for solving the problem". However, the members shown in the claims are
It is by no means specific to the members of the embodiment.

【0020】図2ないし図4に示す生塵の処理装置は、
生塵を分解するバクテリアを添加する吸湿部材4を充填
する生塵分解チャンバー5と、この生塵分解チャンバー
5の開口部に開閉自在に設けられた開閉蓋11と、生塵
分解チャンバー5に供給された生塵と吸湿部材4とを攪
拌する攪拌部材6と、生塵分解チャンバー5から空気を
外部に排気する排気路7と、この排気路7にオゾンを供
給するオゾン供給手段8とを備える。
The apparatus for treating raw dust shown in FIGS.
Dust decomposition chamber 5 for filling with moisture absorbing member 4 for adding bacteria that decomposes raw dust, open / close lid 11 openably and closably provided at the opening of this dust decomposition chamber 5, and supply to raw dust decomposition chamber 5 A stirring member 6 for stirring the fresh dust and the moisture absorbing member 4; an exhaust passage 7 for exhausting air from the fresh dust decomposition chamber 5 to the outside; and an ozone supply means 8 for supplying ozone to the exhaust passage 7. .

【0021】オゾン供給手段8は、外気吸入路1から外
気を吸入し、吸入した空気にオゾンを添加して排気路7
に供給する。図2に示すオゾン供給手段8は、外気吸入
用のファン2を備える。ファン2は、外気吸入路1に外
気を吸入して排気路7に供給する。図3に示す装置は、
排気路7に排気ファン2Aを設けている。排気ファン2
Aは、生塵分解チャンバー5から空気を排気すると共
に、オゾン供給手段8の外気吸入路1に外気を吸入させ
る。
The ozone supply means 8 sucks the outside air from the outside air suction passage 1, adds ozone to the sucked air, and adds the ozone to the exhaust passage 7.
To supply. The ozone supply means 8 shown in FIG. 2 includes the fan 2 for sucking outside air. The fan 2 sucks outside air into the outside air suction passage 1 and supplies it to the exhaust passage 7. The device shown in FIG.
An exhaust fan 2A is provided in the exhaust path 7. Exhaust fan 2
A exhausts the air from the raw dust decomposition chamber 5 and causes the outside air suction passage 1 of the ozone supply means 8 to suck the outside air.

【0022】図4のオゾン供給手段8は、外気吸入用の
ファン2と、排気ファン2Aの両方を装備している。こ
の装置は、主として外気吸入用のファン2で外気を外気
吸入路1に吸入し、排気ファン2Aで生塵分解チャンバ
ー5の空気を排気する。この図に示す装置は、外気吸入
用のファン2が故障しても、排気ファン2Aを運転して
外気吸入路1からのオゾン漏れを防止できる。このた
め、オゾン漏れを少なくできる。ただ、外気吸入用のフ
ァン2が故障して、排気ファン2Aが運転されないと、
外気吸入路1からオゾンが漏れることになる。排気ファ
ン2Aは、好ましくは連続運転されるが、断続運転する
こともできる。たとえば、生塵を供給してこれを分解す
る一定時間は排気ファン2Aを運転し、生塵の分解が完
了すると停止することもできる。排気ファン2Aを断続
的に運転する装置は、外気吸入用のファン2が故障して
排気ファン2Aが運転されないときに、外気吸入路1か
らオゾンが漏れる。また、外気吸入用のファン2と排気
ファン2Aの両方が故障しても、外気吸入路1からオゾ
ンが漏れることになる。
The ozone supply means 8 in FIG. 4 is equipped with both a fan 2 for sucking in outside air and an exhaust fan 2A. In this device, the outside air is mainly sucked into the outside air suction passage 1 by a fan 2 for sucking outside air, and the air in the fresh dust decomposition chamber 5 is exhausted by an exhaust fan 2A. The device shown in this figure can operate the exhaust fan 2A to prevent ozone leakage from the outside air suction passage 1 even if the outside air suction fan 2 fails. Therefore, ozone leakage can be reduced. However, if the fan 2 for intake of outside air fails and the exhaust fan 2A is not operated,
Ozone will leak from the outside air suction passage 1. The exhaust fan 2A is preferably operated continuously, but may be operated intermittently. For example, the exhaust fan 2A may be operated for a certain period of time to supply the raw dust and decompose the raw dust, and stop when the raw dust is completely decomposed. The device that operates the exhaust fan 2A intermittently leaks ozone from the external air intake passage 1 when the exhaust air intake fan 2 fails and the exhaust fan 2A is not operated. Further, even if both the outside air intake fan 2 and the exhaust fan 2A fail, ozone will leak from the outside air intake passage 1.

【0023】外気吸入路1からのオゾン漏れを防止する
ために、外気を吸入する外気吸入路1に、オゾン排出阻
止手段9を連結している。オゾン排出阻止手段9は、フ
ァン2が故障したときのオゾン漏れを防止するもので、
通過するオゾンを酸素に変換するオゾン−酸素変換触媒
10である。オゾン−酸素変換触媒10は、オゾンの添
加された空気を通過させる空隙を有する。空隙は、たと
えば、オゾン−酸素変換触媒10をハニカム状として設
けることができる。オゾン−酸素変換触媒10の空隙を
通過する空気は、含まれるオゾンが酸素に変換して排出
される。オゾン−酸素変換触媒10は、オゾンを酸素に
変換できる全ての触媒、たとえば株式会社日本触媒(大
阪市中央区高麗橋4−1−1)が発売している「オゾン
分解・脱臭触媒(TSO)」が使用できる。
In order to prevent ozone leakage from the outside air suction passage 1, an ozone discharge prevention means 9 is connected to the outside air suction passage 1 for sucking outside air. The ozone discharge prevention means 9 is for preventing ozone leakage when the fan 2 fails,
An ozone-oxygen conversion catalyst 10 that converts ozone passing therethrough into oxygen. The ozone-oxygen conversion catalyst 10 has a gap through which air to which ozone is added passes. The void can be provided, for example, in a honeycomb shape of the ozone-oxygen conversion catalyst 10. Ozone contained in the air passing through the voids of the ozone-oxygen conversion catalyst 10 is converted into oxygen and discharged. The ozone-oxygen conversion catalyst 10 is any catalyst that can convert ozone to oxygen, for example, “Ozone Decomposition / Deodorization Catalyst (TSO)” sold by Nippon Shokubai Co., Ltd. (4-1-1, Koraibashi, Chuo-ku, Osaka-shi). Can be used.

【0024】オゾン排出阻止手段9は、ファン2が故障
したときにオゾンの漏れを防止する。ファン2が故障し
ない状態で、オゾン供給手段8は吸入した空気にオゾン
を供給し、これを排気路7に供給して悪臭成分を分解し
て無臭化する。オゾン供給手段8は、約1〜3ppmの
オゾンを含む空気を排気路7に供給する。オゾン供給手
段8が排気路7に供給するオゾン濃度は、0.3〜10
ppmの範囲に設定できる。オゾン濃度が高くなると、
排気路7の排出側に配設した触媒12が完全に酸素に変
換できなくなる。オゾン濃度が低すぎると悪臭を無臭化
できなくなる。オゾン濃度は悪臭を無臭化でき、かつ触
媒12でオゾンを完全に除去できることを考慮して前記
の範囲に設定される。
The ozone discharge prevention means 9 prevents leakage of ozone when the fan 2 fails. In a state where the fan 2 does not fail, the ozone supply means 8 supplies ozone to the inhaled air, and supplies the ozone to the exhaust path 7 to decompose odorous components and deodorize them. The ozone supply means 8 supplies air containing about 1 to 3 ppm of ozone to the exhaust path 7. The ozone concentration supplied by the ozone supply means 8 to the exhaust path 7 is 0.3 to 10
It can be set in the ppm range. When the ozone concentration increases,
The catalyst 12 disposed on the discharge side of the exhaust path 7 cannot be completely converted to oxygen. If the ozone concentration is too low, the odor cannot be deodorized. The ozone concentration is set in the above range in consideration of the fact that the odor can be eliminated and the catalyst 12 can completely remove the ozone.

【0025】排気路7に設けた触媒12は、悪臭成分の
分解に消費されないで残存するオゾンを酸素に変換す
る。ここに配設する触媒12には、外気吸入路1に配設
するオゾン−酸素変換触媒10と同じものが使用でき
る。この触媒12も、空気を通過させるためにハニカム
状をしている。触媒12はここを通過する空気に含まれ
る残存オゾンを酸素に分解する。触媒12に、たとえば
株式会社日本触媒(大阪市中央区高麗橋4−1−1)が
発売している「オゾン分解・脱臭触媒(TSO)」を使
用すると、オゾン濃度を低下させると共に、悪臭成分と
オゾンとの反応を促進し、さらに悪臭成分を吸着できる
特長もある。
The catalyst 12 provided in the exhaust passage 7 converts the remaining ozone which is not consumed for decomposing the malodorous component into oxygen. As the catalyst 12 provided here, the same catalyst as the ozone-oxygen conversion catalyst 10 provided in the outside air intake passage 1 can be used. The catalyst 12 also has a honeycomb shape for allowing the passage of air. The catalyst 12 decomposes residual ozone contained in the air passing therethrough into oxygen. For example, when the catalyst 12 is an “ozonization / deodorization catalyst (TSO)” sold by Nippon Shokubai Co., Ltd. (Koraibashi 4-1-1, Chuo-ku, Osaka-shi), the ozone concentration is reduced and the odorous component is reduced. It also has the advantage of promoting the reaction with ozone and adsorbing offensive odor components.

【0026】図2ないし図4に示す生塵の処理装置は、
排気ファン2Aで生塵分解チャンバー5の空気を強制的
に吸引して排気するので、生塵分解チャンバー5で発生
した悪臭が外部に漏れるのを効果的に防止できる特長が
ある。排気ファン2Aが生塵分解チャンバー5を負圧に
して空気を排出するからである。
The apparatus for treating raw dust shown in FIGS.
Since the exhaust fan 2A forcibly sucks and exhausts the air in the garbage decomposition chamber 5, there is a feature that the odor generated in the garbage decomposition chamber 5 can be effectively prevented from leaking to the outside. This is because the exhaust fan 2A exhausts the air by setting the fresh dust decomposition chamber 5 to a negative pressure.

【0027】生塵分解チャンバー5は上方を開口した箱
形のケース13の内部に設けられている。生塵分解チャ
ンバー5は上方の開口部に、生塵を投入する開閉蓋11
を設けている。開閉蓋11は蝶番を介して開閉できるよ
うに連結されている。開閉蓋11を開いて生塵を投入
し、開閉蓋11を閉じると生塵分解チャンバー5の悪臭
が漏れないようになっている。
The raw dust decomposition chamber 5 is provided inside a box-shaped case 13 having an open top. The garbage decomposition chamber 5 has an opening / closing lid 11 for introducing garbage into the upper opening.
Is provided. The opening / closing lid 11 is connected via a hinge so that it can be opened and closed. When the open / close lid 11 is opened and fresh dust is supplied, and the open / close lid 11 is closed, the odor of the fresh dust decomposition chamber 5 does not leak.

【0028】生塵分解チャンバー5には吸湿部材4とし
てオガクズを充填している。オガクズは吸湿部材4とし
て理想的な物性を備える。廃棄物として多量にあり、安
価で適当な吸湿性を有するからである。オガクズには杉
のオガクズが最適である。ただ、吸湿部材4にはオガク
ズに代わって、バクテリアを生息できる吸湿性のある全
ての粉粒体を使用できる。
The fresh dust decomposition chamber 5 is filled with sawdust as the moisture absorbing member 4. The sawdust has ideal physical properties as the moisture absorbing member 4. This is because it has a large amount as waste, is inexpensive, and has appropriate hygroscopicity. Cedar sawdust is most suitable for sawdust. However, instead of sawdust, the hygroscopic member 4 may be made of any hygroscopic powder or granule capable of inhabiting bacteria.

【0029】吸湿部材4に添加されるバクテリアは、好
気性細菌のみでも使用できるが、好気性細菌に加えて通
性嫌気性菌も添加することができる。さらに好ましくは
バクテリアに加えて酵素も添加する。吸湿部材に添加さ
れる好気性細菌と通性嫌気性菌と酵素には、例えばエー
ビーシージャパン株式会社(東京都台東区蔵前3−13
−13)の微生物である「ユニザイム」を使用する。ユ
ニザイムは、好気性細菌と通性嫌気性菌と酵素とを吸湿
性のパウダーに添加したバクテリアパウダーである。バ
クテリアパウダーであるユニザイムの使用量は、毎日2
kgの生塵を分解する装置で、2日に5gと少量添加す
ればよい。
As the bacteria added to the moisture absorbing member 4, only aerobic bacteria can be used, but facultative anaerobic bacteria can be added in addition to aerobic bacteria. More preferably, an enzyme is added in addition to the bacteria. Aerobic bacteria, facultative anaerobic bacteria and enzymes added to the moisture absorbing member include, for example, ABC Japan Co., Ltd. (3-13 Kuramae, Taito-ku, Tokyo)
-13) "Unizyme", a microorganism, is used. Unizyme is a bacterial powder obtained by adding aerobic bacteria, facultative anaerobic bacteria and enzymes to a hygroscopic powder. Unizyme, a bacterial powder, is used at a daily rate of 2
A device for decomposing kg of fresh dust may be added in a small amount of 5 g every two days.

【0030】攪拌部材6はスパイラルコイルの攪拌羽根
6Aと、この攪拌羽根6Aを回転させる減速モーター6
Bとを備える。攪拌羽根6Aが回転されると、吸湿部材
4は矢印で示すように上昇されて攪拌される。攪拌羽根
6Aは生塵分解チャンバー5の中心部分に配設している
ので、吸湿部材4は生塵分解チャンバー5の中心部分で
上昇され、その周囲で降下するように循環して攪拌され
る。
The stirring member 6 includes a spiral coil stirring blade 6A and a deceleration motor 6 for rotating the stirring blade 6A.
B. When the stirring blade 6A is rotated, the moisture absorbing member 4 is lifted and stirred as shown by the arrow. Since the stirring blade 6A is disposed at the center of the fresh dust decomposition chamber 5, the moisture absorbing member 4 is raised at the center of the fresh dust decomposition chamber 5, and is circulated and stirred so as to descend around the same.

【0031】生塵分解チャンバー5は上部に排気路7を
開口している。排気路7には排気ファン2Aであるファ
ン2を設けている。ファン2は生塵分解チャンバー5の
空気を強制的に排気する。排気ファン2Aで生塵分解チ
ャンバー5の空気が強制的に排気されると、生塵分解チ
ャンバー5には開閉蓋11とケースとの隙間から新しい
空気が吸入される。ただ、図示しないが、ケースに外気
を吸入する開口部を設けることもできる。
The fresh dust decomposition chamber 5 has an exhaust path 7 opened at the top. The exhaust path 7 is provided with a fan 2 which is an exhaust fan 2A. The fan 2 forcibly exhausts the air in the biodegradation chamber 5. When the air in the biodegradation chamber 5 is forcibly exhausted by the exhaust fan 2A, fresh air is sucked into the biodegradation chamber 5 from the gap between the opening / closing lid 11 and the case. However, although not shown, an opening for sucking outside air may be provided in the case.

【0032】[0032]

【発明の効果】本発明の生塵の処理装置は、ファンが故
障したときのオゾン漏れを確実に阻止できる特長があ
る。それは、オゾン排出阻止手段に従来の逆止弁に代わ
ってオゾン−酸素変換触媒を使用するからである。ファ
ンが故障すると、空気が逆流する。空気の逆流はオゾン
を添加した空気を外気吸入路から外部に排出させる。従
来の装置は、空気の逆流を阻止するために、オゾン排出
阻止手段として逆止弁を設けていた。本発明の装置は、
空気の逆流を阻止してオゾンの排出を防止するものでは
ない。空気は逆流するが、空気に含まれるオゾンを化学
的に酸素に変換することによって、オゾンの排出を防止
する。空気の逆流を阻止しないオゾン供給手段は、従来
の装置にオゾン排出阻止手段として使用される逆止弁の
ように機械的な可動部分がない。ここを通過する空気に
含まれるオゾンを化学的に酸素に変換する。このため、
オゾン−酸素変換触媒は、機械的に動く部分の故障を皆
無にして、ここを通過するオゾンを確実に酸素に変換し
て外部漏れを防止できる。このため、ファンが故障した
ときのオゾンの漏れを確実に阻止できる優れた特長があ
る。
The dust collecting apparatus of the present invention has a feature that it can surely prevent ozone leakage when a fan fails. This is because an ozone-oxygen conversion catalyst is used in place of the conventional check valve in the ozone emission inhibiting means. If the fan fails, the air flows back. The backflow of air causes the air to which ozone is added to be discharged from the outside air suction passage to the outside. In the conventional apparatus, a check valve is provided as an ozone discharge preventing means in order to prevent a backflow of air. The device of the present invention
It does not prevent the backflow of air and prevent the emission of ozone. Although air flows backward, the ozone contained in the air is chemically converted into oxygen, thereby preventing ozone emission. The ozone supply means which does not prevent the backflow of air does not have a mechanically movable part unlike a check valve used as an ozone discharge prevention means in a conventional device. Ozone contained in the air passing there is chemically converted into oxygen. For this reason,
The ozone-oxygen conversion catalyst can reliably convert the ozone passing therethrough to oxygen by preventing any mechanically moving parts from malfunctioning, thereby preventing external leakage. Therefore, there is an excellent feature that can reliably prevent ozone leakage when the fan fails.

【0033】さらに、逆止弁は、ファンが故障したとき
に完全な閉弁状態とすることが極めて難しい。完全に閉
弁できない逆止弁は、空気漏れが発生する。とくに、開
弁状態で空気の通過抵抗を小さく設計して、空気漏れを
皆無にすることは極めて難しい。閉弁状態で弁体を強く
弁座に押し付けて閉弁することが難しいからである。開
弁状態で空気の通過抵抗を小さくするためには、通過す
る空気の流動エネルギーで弁体を大きく開く必要があ
る。大きく開く弁体は軽く可動できるようにする必要が
あり、バネ等で弁座に強く押し付けることはできない。
このため、逆止弁の空気漏れを皆無にすることは極めて
困難である。これに対して本発明の装置にオゾン排出阻
止手段として使用されるオゾン−酸素変換触媒は、空気
の通過抵抗を小さくして、オゾン漏れを確実に阻止でき
る特長がある。それは、空気が通過しやすい多孔質な形
状に設計して、通過する空気のオゾンを酸素に変換でき
るからである。したがって、本発明の生塵の処理装置
は、オゾン排出阻止手段が空気の流入量を減少すること
がほとんどなく、しかもファンが故障したときにのオゾ
ン漏れを確実に防止できる特長がある。
Furthermore, it is extremely difficult for the check valve to be completely closed when the fan fails. A check valve that cannot be completely closed causes air leakage. In particular, it is extremely difficult to eliminate air leakage by designing the air passage resistance to be small when the valve is open. This is because it is difficult to close the valve by strongly pressing the valve body against the valve seat in the closed state. In order to reduce the air passage resistance in the valve open state, it is necessary to open the valve body largely by the flow energy of the passing air. The valve element that opens wide must be lightly movable, and cannot be pressed strongly against the valve seat with a spring or the like.
For this reason, it is extremely difficult to eliminate air leakage from the check valve. On the other hand, the ozone-oxygen conversion catalyst used as the ozone emission preventing means in the apparatus of the present invention has a feature that the ozone leakage can be reliably prevented by reducing the air passage resistance. This is because the ozone of the passing air can be converted into oxygen by designing the porous shape so that the air can pass easily. Therefore, the apparatus for treating fresh dust according to the present invention is characterized in that the ozone discharge preventing means hardly reduces the inflow of air, and can reliably prevent ozone leakage when the fan breaks down.

【0034】さらにまた、オゾン排出阻止手段に使用さ
れるオゾン−酸素変換触媒は、構造が極めて簡単である
ために製造コストを低減できる。また、排気路にセット
するので取り付け部分の構造も極めて簡単にできる。し
たがって、本発明の生塵の処理装置は、オゾン漏れを防
止するための構造を安価にして、故障を皆無にできる優
れた特長を実現する。
Furthermore, since the ozone-oxygen conversion catalyst used for the ozone emission prevention means has an extremely simple structure, the manufacturing cost can be reduced. In addition, since it is set in the exhaust passage, the structure of the mounting portion can be extremely simplified. Therefore, the apparatus for treating fresh dust according to the present invention realizes an excellent feature that the structure for preventing ozone leakage is inexpensive and no failure occurs.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】従来の生塵の処理装置の概略断面図FIG. 1 is a schematic sectional view of a conventional apparatus for treating fresh dust.

【図2】本発明の実施例にかかる生塵の処理装置の概略
断面図
FIG. 2 is a schematic sectional view of an apparatus for treating fresh dust according to an embodiment of the present invention.

【図3】本発明の他の実施例にかかる生塵の処理装置の
概略断面図
FIG. 3 is a schematic cross-sectional view of an apparatus for treating fresh dust according to another embodiment of the present invention.

【図4】さらに、本発明の他の実施例にかかる生塵の処
理装置の概略断面図
FIG. 4 is a schematic cross-sectional view of a fresh dust treatment apparatus according to another embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1…外気吸入路 2…ファン 2A…排気ファン 3…逆止弁 4…吸湿部材 5…生塵分解チャンバー 6…攪拌部材 6A…攪拌羽根 6
B…減速モーター 7…排気路 8…オゾン供給手段 9…オゾン排出阻止手段 10…オゾン−酸素変換触媒 11…開閉蓋 12…触媒 13…ケース
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... External air suction path 2 ... Fan 2A ... Exhaust fan 3 ... Check valve 4 ... Moisture absorbing member 5 ... Fresh dust decomposition chamber 6 ... Stirring member 6A ... Stirring blade 6
B ... deceleration motor 7 ... exhaust path 8 ... ozone supply means 9 ... ozone discharge prevention means 10 ... ozone-oxygen conversion catalyst 11 ... opening / closing lid 12 ... catalyst 13 ... case

Claims (1)

(57)【特許請求の範囲】(57) [Claims] 【請求項1】 生塵を分解するバクテリアが添加される
吸湿部材(4)を収納する生塵分解チャンバー(5)と、生塵
分解チャンバー(5)の内部に配設されて供給された生塵
と吸湿部材(4)とを攪拌する攪拌部材(6)と、生塵分解チ
ャンバー(5)から空気を外部に排気する排気路(7)と、こ
の排気路(7)にオゾンを供給するオゾン供給手段(8)とを
備え、オゾン供給手段(8)が、外気を吸入する外気吸入
路(1)にオゾンを混合した空気の逆流を阻止するオゾン
排出阻止手段(9)を連結している生塵の処理装置におい
て、 オゾン排出阻止手段(9)が、逆流する空気に含まれるオ
ゾンを酸素に変換して外気吸入路から排気するオゾン−
酸素変換触媒(10)であることを特徴とする生塵の処理装
置。
1. A biodegradation chamber (5) for accommodating a moisture absorbing member (4) to which bacteria that decompose the biodust are added, and a biodegradation chamber (5) provided and supplied inside the biodegradation chamber (5). A stirring member (6) for stirring dust and the moisture absorbing member (4), an exhaust passage (7) for exhausting air from the raw dust decomposition chamber (5) to the outside, and supplying ozone to the exhaust passage (7). Ozone supply means (8), and the ozone supply means (8) is connected to an ozone discharge prevention means (9) for preventing a backflow of air mixed with ozone to an outside air suction passage (1) for sucking outside air. In an apparatus for treating fresh dust, an ozone emission inhibiting means (9) converts ozone contained in the backflowing air into oxygen and exhausts the ozone from an outside air intake passage.
An apparatus for treating fresh dust, which is an oxygen conversion catalyst (10).
JP6134997A 1994-05-24 1994-05-24 Raw dust treatment equipment Expired - Lifetime JP2668192B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6134997A JP2668192B2 (en) 1994-05-24 1994-05-24 Raw dust treatment equipment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6134997A JP2668192B2 (en) 1994-05-24 1994-05-24 Raw dust treatment equipment

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH07313960A JPH07313960A (en) 1995-12-05
JP2668192B2 true JP2668192B2 (en) 1997-10-27

Family

ID=15141532

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP6134997A Expired - Lifetime JP2668192B2 (en) 1994-05-24 1994-05-24 Raw dust treatment equipment

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2668192B2 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003200135A (en) * 2002-01-11 2003-07-15 Hitachi Ltd Apparatus for treating organic waste

Also Published As

Publication number Publication date
JPH07313960A (en) 1995-12-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN206026744U (en) Plasma deodorization device
JP2668192B2 (en) Raw dust treatment equipment
JP2665584B2 (en) Raw dust processing equipment
JP2729467B2 (en) Raw dust treatment equipment
JP3336737B2 (en) Garbage processing machine
KR100343786B1 (en) Device to manage food and drink wastes with cancellation type for domestic economy
KR20070002404A (en) A food-rest treatment apparatus
JPH05124707A (en) Refuse storage unit
JPH0281804A (en) Garbage closet
JP2729465B2 (en) Raw dust treatment equipment
KR102537371B1 (en) deodorization apparatus in garbage disposal
KR100652907B1 (en) Apparatus for exhaust odor of food debris
JP2812001B2 (en) Garbage storage device
JPH07136629A (en) Garbage disposer
JPH05185060A (en) Garbage disposer
JPH07214039A (en) Treatment device for crude dust
KR20040096109A (en) a food-rest treatment apparatus
JP4251001B2 (en) Garbage processing machine
CN218688148U (en) Light quantity ion catalytic deodorization exhaust-gas treatment equipment
CN215759404U (en) Closestool core and intelligent closestool with deodorization function of disinfecting
JP3233156B2 (en) Garbage processing machine
JPH07275834A (en) Garbage treatment apparatus
JPH0947744A (en) Garbage treating device
JPH0280052A (en) Storage house with deodorizing function
KR200371156Y1 (en) Ozone, Photocatalystic and Deodorization System

Legal Events

Date Code Title Description
R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees