JP2004337593A - Disaster preventing garment - Google Patents

Disaster preventing garment Download PDF

Info

Publication number
JP2004337593A
JP2004337593A JP2004100036A JP2004100036A JP2004337593A JP 2004337593 A JP2004337593 A JP 2004337593A JP 2004100036 A JP2004100036 A JP 2004100036A JP 2004100036 A JP2004100036 A JP 2004100036A JP 2004337593 A JP2004337593 A JP 2004337593A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
disaster
cloth
disaster prevention
strap
pocket
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
JP2004100036A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Noriko Hirayama
典子 平山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2004100036A priority Critical patent/JP2004337593A/en
Publication of JP2004337593A publication Critical patent/JP2004337593A/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Outer Garments And Coats (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a disaster preventing garment which gets used to usual life through four seasons and in which existence of one's identity is checked even in darkness and an escape armamentarium, etc. can be taken refuge more abundantly, more lightly, easily, and quickly while being able to acquire efficacy of flame proofing, waterproof, protection against the cold, floating, and shock absorbing to be rescued. <P>SOLUTION: The disaster preventing garment is formed into a disaster preventing garment in the shape of a coat with a hat with a disaster prevention cloth or a common cloth, has protection against the cold, a duty of an evacuation bag with two or more pockets, a buffer effect with each armamentarium , etc. contained in the inside, and does not sink by containing a float armamentarium. The hand of a caregiver is not taken with a string for carrying on the back and with a string for holding a person in one's arms to rescue and be rescued. When a putting-on or removing means, etc. and the color forms and patterns of the cloth, etc. which are employed, are made nocturnal, it can be recognized even in darkness. Since it is a design near everyday wear, anyone can always wear it anywhere, it is familiar and can be intimate, a sense of security can be obtained and it gets used to employment. It is possible to take refuge earlier, easily, and safely in one suit of these disaster preventing garments. And usually, the care burden of a physically handicapped person or infant is alleviated and in the one for a bed-ridden person and infant, the same efficacy is acquired by giving this function to a covering pad. <P>COPYRIGHT: (C)2005,JPO&NCIPI

Description

本発明は、普段の生活に着用しながら、介助の役目を果たし、緊急時に防災の役目果たす防災服に関するものである。 TECHNICAL FIELD The present invention relates to a disaster prevention garment that plays a role of assistance while wearing it in everyday life and also plays a role of disaster prevention in an emergency.

これまでの防災服は、消防服のように防災時の防炎と防水の効果がある物は、消防等の職業人以外の人が着用することはなく、入手できても普段の生活には馴染み難い。そのため、災害時には防炎具や防水具の他に防寒具や緩衝用品や避難袋や履き物や明かりの外、水害地では浮き用品等の数点を持ち出さなくてはならない。しかも、災害時は散乱、破壊が予想され特に暗闇では、準備していたとしても持ち出せにくく水害があれば浮き用品を流失することもある。 Until now, disaster prevention clothes, such as firefighting suits, which have the effect of preventing fire and water during disaster prevention, will not be worn by anyone other than professionals such as firefighting, etc. It is not familiar. Therefore, in the event of a disaster, in addition to flameproofing and waterproofing equipment, it is necessary to bring out several items such as cold protection equipment, cushioning equipment, evacuation bags, footwear, lights, and floating goods in flood-prone areas. In addition, in the event of a disaster, scattering and destruction are anticipated, especially in the dark, and even if you are prepared, it is difficult to take it out, and if there is a flood, floating items may be washed away.

また、これらを避難時用に全てを準備し保管する場合、家庭においては家族分、職場や学校、老人施設、保育施設、等の集合施設においては収容人数分を準備し保管することとなり、保管スペースは大きく、保管管理は煩わしく困難である。仮に用意周到に準備し保管していたとしても、保管場所から少しでも離れた場所での対策は皆無に等しいが、災害は時場所を選ばずやってくるので素早く対応できないのが現状である。 In addition, when preparing and storing all of these for evacuation, the family will be prepared and stored at home, and the capacity will be prepared and stored at collective facilities such as workplaces, schools, nursing homes, childcare facilities, etc. The space is large and storage management is cumbersome and difficult. Even if they are carefully prepared and stored, there is almost no countermeasure at a place slightly away from the storage location, but at present it is not possible to respond quickly because disasters come in any place.

また、準備した物で素早く対応できたとしても身動きできない人を救助するとき、救助者や介助者(以下、介助者と略す)は、背負ったり抱いたり、担架などで運ぶ場合、介助者の両手を取られ、介助者自体の避難も困難になる。救助や避難ができたとしても、避難後の生活は困難である。まして密集地や要介護施設(病院・老人施設・保育施設等)での対応は、従来の技術では困難を極めると予想される。寝たきりの人や乳幼児の防災服はない。
特開平8−296104号公報 特開2000−226706号公報 特開平8−238154号公報 特開2001−279506号公報 特開平11−47292号公報 特開2002−309410号公報 特開平8−92805号公報 特表平1−500764公報 実用新案登録番号第3032218号 実開昭61−55016公報 実開昭59−61213号公報 実開昭59−177368号公報 実開昭58−22910号公報 実開昭12374号公報 実開昭61−59608号公報 実開昭61−59609号公報
Also, when rescuing a person who is unable to move even if they can respond quickly with the prepared material, the rescuer or caregiver (hereinafter abbreviated as a caregiver) should use both hands of the caregiver when carrying, carrying or carrying on a stretcher. The evacuation of the caregiver itself becomes difficult. Even after rescue and evacuation, living after evacuation is difficult. It is expected that conventional technologies will be extremely difficult to deal with in densely populated areas and nursing facilities (hospitals, nursing homes, childcare facilities, etc.). There are no emergency clothes for bedridden or infants.
JP-A-8-296104 JP 2000-226706 A JP-A-8-238154 JP 2001-279506 A JP-A-11-47292 JP 2002-309410 A JP-A-8-92805 Japanese Unexamined Patent Publication No. Hei. Utility model registration number 3032218 Japanese Utility Model Application Laid-Open No. 61-55016 JP-A-59-61213 JP-A-59-177368 Japanese Utility Model Publication No. 58-22910 Japanese Utility Model Publication No. 12374 Japanese Utility Model Publication No. 61-59608 Japanese Utility Model Publication No. 61-59609

防災服に要求される特性として以下の物がある。
いつでも、どこでも、誰でも素早く容易に着用できる物とする。季節、場所、体格、年齢、好み、障害等があっても、幅広く対応できるような構造と素材にし、普段の生 活に溶けこみ慣れ親しめるようにする。保管スペースをより小さくする。火災や雨、風、雪、寒さ、暑さ、衝撃、等を緩和し暗闇でも容易に行動でき、暗闇や声を出せな い状態でも存在や身元を確定できるようにする。水害や津波の時も沈まないようにするために浮き用品をできるだけ多く簡単に確実に収納する方法と素早く取り出す方法 を考える。身動きできない人を救助や介助ができ、介助者の両手がなるべく取られないようにしたい。これは素早い対応ができる構造にし、安全性と快適度が高い素材と構造により身体に負担の少ない形にしたい。状況により対応の緩急に合うデザインや着脱手段を考える。
本発明は、以上の課題を解決するための防災用品を提供することを目的とする。
The characteristics required for disaster prevention clothing include the following.
Anytime, anywhere, anyone can wear it quickly and easily. Use materials and structures that can be used in a wide range of seasons, places, physiques, ages, preferences, disabilities, etc., so that they can be used in everyday life and become familiar. Make storage space smaller. Relieve fire, rain, wind, snow, cold, heat, shock, etc., make it easy to act even in the dark, and determine its presence and identity even in the dark or when you cannot speak. In order to prevent sinking even in the event of floods and tsunamis, consider how to easily and securely store as many floating items as possible and how to quickly remove them. I want to be able to rescue and help people who can't move, and make sure that the helper's hands are not taken as much as possible. We want to make this a structure that can respond quickly, and make the body less burdensome with materials and structures that are highly safe and comfortable. Consider a design and a means of attaching and detaching that will respond quickly to the situation.
An object of the present invention is to provide a disaster prevention article for solving the above problems.

このような課題を解決するために請求項1の発明で用いる布は、防炎効果や難燃効果のある防災布、又は、防水や撥水効果のある布、又は、防炎、難燃、防水、撥水、放湿等の効果を併せ持つ布、又は、その加工してある布、又は、夏涼しく、冬暖かく、季節に合わせた一般布、又は、アレルギー肌や健康維持に対応する健康志向布、又は、これらを組み合わせて用い、形を普段に一般人が着用しても普段生活に違和感なく溶け込めるような、帽子付きで前開きのコート型の防災服とする。前開き打ち合わせには複数の着脱手段で開閉できるようにする。袖や衿は季節と好みとTPOに合わせ対応させる。 In order to solve such a problem, the cloth used in the invention of claim 1 is a disaster prevention cloth having a flameproof effect or a flame-retardant effect, or a cloth having a waterproof or water-repellent effect, or a flameproof, flame-retardant, A cloth that has the effects of waterproofing, water repellency, moisture release, etc., or a cloth that has been processed, or a summer-cool, winter-warm, seasonal general cloth, or a health conscious person who responds to allergic skin and health maintenance Using a cloth or a combination of these, a hat-type front-opening coat-type disaster-prevention suit with a hat that can be blended into everyday life without any discomfort even when worn by ordinary people. The front opening meeting can be opened and closed by a plurality of attachment / detachment means. Sleeves and collars are matched to the season, taste and TPO.

又、寝たきりの人や乳幼児(以下、被介護者と略す)には、切り込みを入れた敷パット の着脱手段で、着衣状に装着し、これを防災服とする。   Bedridden people and infants (hereinafter abbreviated as care receivers) are to be worn as clothes by attaching and detaching cut-out padding, which is used as disaster prevention clothing.

上記の防災服の背中部に背負い紐を着脱又は固着(以下、固着と略す)し背負いに必要な丈の背負い紐で本防災服の着用者を介助者が背負い、紐を結ぶか、紐先の着脱手段を係着し、介助者に着用者を固定する。敷パットにおいても同様にする。 Attached or detached or fixed (hereinafter abbreviated as "fixed") to a back strap on the back of the above-mentioned disaster-prevention suit, and a caregiver carrying the wearer of this disaster-prevention suit with the back strap of a length necessary for carrying, or tying the strap, To fix the wearer to the caregiver. Do the same for the mat pad.

請求項2の発明では、上記の防災服背中の背負い紐の固着部以外の数カ所で、背負い紐を分断させ、分断させた背負い紐先に着脱具を取り付け、取り付けた着脱具を係着し継ぎ足し、背負いに必要な丈とした背負い紐先の着脱具に、本防災服の裾尻部の角に取り付けた着脱具を係着させると、本防災服自体がリュック状となり、リュック状とした本防災服の着用者を介助者が背負う。敷パットにおいても同様である。 According to the invention of claim 2, the shoulder strap is divided at several places other than the fixing part of the shoulder strap on the back of the disaster-prevention suit, an attachment / detachment tool is attached to the divided shoulder strap end, and the attached attachment / detachment tool is engaged and added. If you attach the attachment / detachment attached to the corner of the bottom of the disaster prevention suit to the attachment / detachment of the strap end of the length required for carrying, the disaster prevention suit itself becomes a rucksack, and the backpack An assistant carries the wearer of the disaster prevention suit. The same applies to pad mats.

本防災服の裾は、着用者の尻をすっぽり包む長さとし、防災服の裾尻部の左右の角に、背負い紐先の着脱具に係着できる着脱具を取り付ける。一方、防災服の身丈が尻より短いデザインの場合は、後ろ身頃の裾尻部を長く延ばすか、別布を取り付けて長くし、長くした裾尻部の左右の角に着脱具を取り付ける。長くした裾尻部を前身頃と同じ裾丈まで折り上げ防災服の内側に着脱手段で止める。 The hem of this disaster-prevention suit has a length that completely wraps the wearer's buttocks, and attachment / detachment tools that can be attached to the attachment / detachment of the strap-on end are attached to the left and right corners of the hem end of the disaster-prevention suit. On the other hand, if the height of the disaster prevention clothing is shorter than the hips, extend the hem of the back body longer or attach a separate cloth to make it longer, and attach the attachments to the left and right corners of the elongated hem. Fold up the lengthened hem to the same hem as the front body and secure it inside the disaster-prevention suit with the removable means.

防災服裾尻部と防災服の丈が同寸である場合、又、防災服の丈が長めの場合は、スリットを入れ歩行しやすくしてもよい。スリットを入れた場合は裾尻部の左右の角に取り付けた着脱具を外から見えないように取り付けてもよい。又防災服裾尻部位置より防災服の裾を長くした場合は、着脱具の取り付け位置は、尻をすっぽり包める位置と する。スリットの扱いは、上記と同じである。こうすることで外見からは防災服ではなく普段着である。防災服の丈が長い場合は、裾尻部位置まで、又、もっと上まで何段かに分けて上へ折り上げ、着脱手段で防災服内側へ止められるようにしておいてもよい。 If the height of the bottom of the disaster-prevention clothing and the disaster-prevention clothing are the same, or if the length of the disaster-prevention clothing is long, a slit may be provided to make it easier to walk. When a slit is provided, the attachment / detachment tool attached to the right and left corners of the tail of the hem may be attached so as not to be seen from the outside. If the hem of the disaster prevention garment is longer than the position of the bottom of the garment, the mounting position of the attachment / detachment shall be such that the butt can be completely wrapped. The handling of the slit is the same as above. In this way, from the appearance, they are not casual clothes but casual clothes. When the length of the disaster prevention clothing is long, it may be divided into several steps up to the bottom of the hem or further up and folded up, so that it can be stopped inside the disaster prevention clothing by attaching and detaching means.

又、裾尻部の左右の角に着脱具を直接取り付けてもよいが、背負い紐の一部分か補強布を裾尻部ヘムに内蔵させてから、着脱具を取り付けるとより安全となり、又、その紐を防災服裾尻部ヘムに固着すると上記の取り付け方よりも安全を得られる。 You can also attach the attachment / detachment directly to the left and right corners of the bottom of the hem, but it is safer to attach the attachment / detachment after installing a part of the backing strap or the reinforcing cloth in the hem of the hem and attaching the attachment / detachment. If the strap is attached to the hem at the hem of the disaster prevention garment, safety can be obtained more than the above attachment method.

背負う時、上記の防災服の着用者と介助者、又、被介護者と介助者の体格に合わせられるように背負い紐に長さ調節具を取り付け背負い紐丈を適量に調節する。背負った時、介助者の肩から背負い紐がズレ落ちないようにズレ防止紐、又は、ズレ防止着脱具を取り付け、係着するか、背負い紐を介助者の上腹部でクロス状にして結ぶか、係着する。 When carrying on the back, a length adjuster is attached to the back strap so that it can be adapted to the wearer and caregiver of the above-mentioned disaster-prevention suit, or the cared person and the caregiver, and the back strap length is adjusted appropriately. Attach the strap to prevent the shoulder strap from slipping off the shoulder of the caregiver, or attach and remove the slip-prevention attachment / detachment when carrying the shoulder, and tie the strap to the back of the caregiver at the upper abdomen. Hang on.

背負い紐は背負った時、着用者や被介護者の背中や脇や尻、又、介助者の肩や胸に、くい込まないような厚みを持たせるか、幅を持たせるか、厚みや幅の補助物を用いる。 When carrying the back strap, give the wearer or cared person a thickness, width, or thickness that does not penetrate the back, side, or hips of the wearer or the shoulder or chest of the caregiver. Use auxiliary materials.

又、背負い紐や着脱具や長さ調節具は強度と安全性のあるものとし、且つ、使用が簡便で素早く着脱操作できる物とする。又、規格が同じであれば、別の紐の着脱具へ係着できる。 In addition, the carrying strap, the attachment / detachment tool, and the length adjustment tool shall have strength and safety, and shall be easy to use and capable of quick attachment / detachment operation. Also, if the standard is the same, it can be attached to a detachable tool of another string.

請求項1〜2の防災服であって、請求項3では、透明ポケットを含む複数のポケットを設け、避難袋や、外出用バック等の役目も持たせる。ポケットの開口部にはフタや複数の着脱、開閉手段を取り付ける。目的があれば、ポケット内を細分化する。 In the disaster prevention clothing according to claims 1 and 2, in claim 3, a plurality of pockets including a transparent pocket are provided to also serve as an evacuation bag and a bag for going out. A lid and a plurality of attachment / detachment / opening / closing means are attached to the opening of the pocket. If there is a purpose, subdivide the inside of the pocket.

防災服背中部の背負い紐固着部あたりに設ける背中ポケットや後ろ腰あたりに設ける後腰ポケットは大きくできるので大きな避難用品や外出用品を収納する。 The back pocket provided around the back strap portion of the disaster prevention suit and the back waist pocket provided around the back waist can be made large, so that large evacuation and outgoing goods can be stored.

又この背中ポケットの左右に繋げて背負い紐ポケットを設ける。この背負い紐ポケット内に背負い紐を固定する紐や着脱テープを取り付けておく。背中ポケットと背負い紐ポケット、又、後腰ポケットはマチやタックを取り入れた上で後身頃幅一杯に設けることで、ポケットと言うより後ろ身頃に見えるように設ける。 A back strap pocket is provided by connecting the left and right sides of the back pocket. A strap or a detachable tape for fixing the strap is mounted in the strap pocket. The back pocket, back strap pocket, and rear waist pocket are provided so that they can be seen more like a back body than a pocket by taking in gussets and tacks and providing them at the full width of the back body.

本防災服の左右の脇腹には履き物を入れる履物ポケットを設け、左の履物ポケットには左の履物を入れ、右の履き物ポケットには右の履物を入れる。履物の厚みはタックやギャザーやマチ等で対応し、長さは多めに取っておく。 The left and right flanks of the disaster-prevention suit are provided with footwear pockets for holding footwear, the left footwear pocket is for left footwear, and the right footwear pocket is for right footwear. The thickness of the footwear is adjusted by tacks, gathers, gussets, etc., and the length is reserved.

このポケットの設け方は、防災服表側に貼り付けるように設ける方法と内側へ設ける方法、いずれも開口部を表側に設け形は着用者の好みや身体事情やTPOに合わせ選 ぶ。 Regarding the method of providing this pocket, either the method of providing it on the front side of the disaster prevention clothing or the method of providing it inside, the opening is provided on the front side and the shape is selected according to the wearer's preference, physical condition and TPO.

前身頃脇腹の履き物ポケットの近傍に余裕があれば前腰ポケットを設けておく。    If there is room near the footwear pocket on the side of the front body, provide a front waist pocket.

本防災服胸あたりの左右、又はどちらかに透明、又は、強度ある薄布、又は、メッシュ等の透ける布を用い、胸ポケットを設ける。左右とも透けるようにしても良く、どちらかを不透明にしても良く、形は大きなままでも細分化しても良い。いずれにしても、収納物が見えないようにすっぽりと覆うフタを取り付ける。 A chest pocket is provided using a transparent or strong thin cloth or a transparent cloth such as a mesh on the left or right or either side of the disaster prevention clothing chest. The left and right sides may be transparent, one may be opaque, and the shape may remain large or may be subdivided. In any case, attach a lid that completely covers the items so that they cannot be seen.

防災服を胴あたりに裏布を利用するか、別布を取り付けるか、ウエストベルト通し紐を取付けるかして、ウエストベルト通しを設け、ウエストベルト、又は、ウエスト紐を通しておく。ウエストベルト先には着脱具を取り付けておく。 By using a backing cloth around the body, attaching a separate cloth, or attaching a waist belt pass-through string, a waist belt pass-through is provided, and a waist belt or a waist cord is passed through. Attach a detachable tool to the end of the waist belt.

このウエストベルト通しから下の裏布は、有っても無くても良いが、収納機能を持たせないで、防災服内側に密着させてもよい。 The back cloth from the waist belt loop may or may not be present, but may not be provided with a storage function and may be closely attached to the inside of the disaster prevention clothing.

ウエストベルト通しから上の後ろ身頃と、前身頃の裏布は弛みを持たせ、大きな物を収納するポケットとし、浮き用品等を入れるポケットとして利用する場合は、大きな浮き用品を素早く出し入れしたいので開口部を両袖付けあたりに大きく設け1〜3種類 の着脱手段を取り付ける。 The back cloth above the waist belt loop and the back cloth on the front body have slack, make it a pocket for storing large items, and open as a pocket for storing floating items etc. A large part is provided around both sleeves, and 1-3 types of attachment / detachment means are attached.

又、この裏布の表側に貴重品ポケットを設け、1〜2種類の開閉着脱手段を取り付ける。 A valuables pocket is provided on the front side of the backing cloth, and one or two kinds of opening / closing / removing means are attached.

敷パットおいては、最低必要品を入れるポケットを、敷パット表布か裏布に貼り付けるか、又は、敷パット表布と中綿の間、中綿と内側布との間に設ける。 In the case of the pad, a pocket for storing the minimum necessary items is attached to the pad or the back cloth, or provided between the pad and the batting, or between the batting and the inner cloth.

又、敷パットにおいて、被介護者の首が安定しない場合は、敷パットの頭部あたりから背中あたりまでか、腰あたりまで首の固定具を入れる固定具入れポケットを設け、固定具を入れる。ポケットにはジッパーや着脱具や留め具等を固着する。 If the cared person's neck is not stable in the pad, the fixture pad is provided with a fixing box for fixing the neck from around the head to the back or around the waist of the pad, and the fixing device is inserted. A zipper, a detachable tool, a fastener and the like are fixed to the pocket.

固定具は通気性や放湿性のある固形板か、固形の板をメッシュ状や穴を空け、通気性や 放湿性を持たせる。   The fixing device shall be air-permeable or moisture-wicking solid board or solid board shall be meshed or perforated to make it air-permeable and moisture-wicking.

又、請求項4の防災服に附属する帽子は、防災服に縫着しても着脱手段で着脱しても良い。本帽子は共布、裏布、別布等を二重、又は、三重にし表布と裏布又は、別布の間に生じる空間を利用し、帽子の内側、又は、外側、又は、内外の双方に帽子ポケットを設けポケットの開口部に1〜2種類の開閉着脱手段を取り付ける。敷パットにおいても同様にする。 Further, the hat attached to the disaster-prevention suit of the fourth aspect may be sewn to the disaster-prevention suit, or may be detached by attaching / detaching means. This hat uses the space created between the front cloth and the back cloth or another cloth by making the same cloth, back cloth, separate cloth, etc. double or triple, and uses both inside and outside of the hat or inside and outside. A hat pocket is provided and one or two kinds of opening / closing attachment / detachment means are attached to the opening of the pocket. Do the same for the mat pad.

又この帽子の前面に紐通しを設け、紐を通し縮め帽子の脱落を防ぐ。又、顎にあたる部分に帽子ズレ防止のテープを取り付けるか、帽子を大きく作り顎あたりで重ね合わせて帽子の脱落を防ぐ。ズレ防止のテープを大きくし、マスク機能・フィルター機能を持たせてもよい。 In addition, a string is provided on the front of the hat, and the string is shortened to prevent the hat from falling off. Attach tape to prevent the cap from slipping on the chin, or make the cap bigger and overlap it around the chin to prevent the cap from falling off. The tape for preventing displacement may be enlarged to have a mask function and a filter function.

請求項1〜6の防災服に抱き紐を着脱できるよう、防災服の肩と脇、抱き紐の両端に着脱具を取り付ける。抱き紐は新生児を包める布とし、強度のある薄布、又は、メッシュ素材にする。抱き紐の中央部に新生児等のズレや脱落を防止する肩布や胸布を取り付けておき、且つ、首が据わらない新生児には首の固定具を装着できる固定具ポケットを底部に設ける。その場合は固定具にクッション性を持たすか、抱き紐の底部にクッション性を持たすか、抱き紐の底部にクッションを敷く。使わない時は、大きいポケットに収納するか、家に置いておく。敷パットにおいては、敷パット背中部に固定具ポケットを設け、固定具を入れる。 Attachment / detachment tools are attached to the shoulders and sides of the disaster-prevention suit and both ends of the strap so that the strap can be attached to and detached from the disaster-prevention suit of claims 1 to 6. The strap is a cloth that can wrap the newborn baby and is made of strong thin cloth or mesh material. A shoulder cloth or a breast cloth for preventing displacement and dropping of a newborn or the like is attached to the center of the strap, and a fixing pocket for attaching a fixing for the neck is provided at the bottom for a newborn whose neck is not fixed. In this case, the fixture has cushioning properties, the bottom of the strap has cushioning properties, or a cushion is laid on the bottom of the strap. When not in use, store in a large pocket or at home. In the case of the pad, a fixture pocket is provided on the back of the pad and the fixture is inserted.

防災服の裾端部と補助布の上端部に着脱手段を取り付け、双方を係着させ継ぎ足すことで本防災服の丈を長くし寝具のように使う。又、補助布は単独でテント様に使う、敷く、包む、巻く、運ぶ等に活用する。使わない時は、大きいポケットに収納 するか、家に置いておく。 Attachment / detachment means are attached to the hem end of the disaster prevention suit and the upper end of the auxiliary cloth, and the two sides are engaged and added to increase the length of the disaster prevention suit and use it as bedding. In addition, the auxiliary cloth is used alone as a tent, for laying, wrapping, winding, carrying, etc. When not in use, store in a large pocket or at home.

請求項1〜5の発明による防災服、又、敷パットに使用する全部か、一部の着脱手段や開閉手段や長さ調節具等の器具や紐や用布の模様や各種マークに夜光性のある蓄光材を用いることもある。これら全ては強度と安全性、耐用度を重点に選び、着脱操作が簡便で素早いものとする。又、1カ所につき複数種の着脱具を用いることで身体能力や事態の緩急に対応する。 Luminous luminosity is applied to all or part of detachable / opening / closing means, length adjusters and other appliances, strings and cloth patterns and various marks used in the disaster prevention clothing according to the inventions of claims 1 to 5, and pad mats. In some cases, a phosphorescent material having a certain color is used. All of these are selected with emphasis on strength, safety, and durability, and the attaching and detaching operations are simple and quick. In addition, by using a plurality of types of attachment / detachment equipment at one location, it is possible to respond to physical abilities and situations.

本発明は以上説明したように構成されているので、以下に記載されるような効果を奏する。
請求項1の発明の防災服又、敷パットに用いる布は、防炎効果や難燃効果のある防災布、又は、防水効果や撥水効果のある布、又、防炎、難燃、防水、撥水等の効果を併せ持つ布、又はそれらを加工してある布を用いるので防災できる。又、夏は涼しく、冬は暖かくなる一般布を用いることで季節に合い快適である。又、アレルギー肌や健康維持に対応した健康志向布を用いるとアレルギーや健康維持に対応でき、又、それらを組み合わせ用いるとそれぞれの効果を得られ、防災に備えつつ、より快適に普段生活を過ごすことができる。
Since the present invention is configured as described above, it has the following effects.
The cloth used for the disaster-prevention clothes and the mat pad according to the first aspect of the present invention is a fire-prevention cloth having a flame-retardant effect or a flame-retardant effect, or a cloth having a waterproof-effect or water-repellent effect. Since a cloth having an effect of water repellency or the like or a cloth obtained by processing them is used, disaster prevention can be achieved. In addition, by using a general cloth that is cool in summer and warm in winter, it is comfortable and suitable for the season. In addition, allergy and health maintenance can be dealt with by using a health-oriented cloth that is suitable for allergic skin and health maintenance. be able to.

防災服の形を普段に着用する、帽子付きの前開きのコート型としたので、普段通り通 勤、通学、買い物、旅行等の外出時に着用できる。普段に着用する場合は最低限の防 災用品しか収納しないので大がかりな防災用品の代わりに職場や学校や買い物や旅行等の外出に必要な品物を複数のポケットに収納できるので、カバンのように手で持つことなく行動でき、忘れ物も少なく身軽である。又、就寝中や入院中、障害状態においては、常に、その人に合う準備をして、且つ、保管スペースを取らずに常備できるので慣れ親しめることから、いざと言うときは、素早く容易に着用したり、着用させたりして持ち出すことで、保温や防災を受けて避難できる。衿や袖を季節と好みとTPOに合わせても、防災服の機能は変わらない。 Wearing a disaster-prevention suit with a hat and a front-opening coat with a hat, it can be worn when commuting, going to school, shopping, traveling, etc. as usual. If you usually wear it, you can store only the minimum amount of emergency supplies, so you can store items necessary for going out at work, school, shopping, travel, etc. in multiple pockets instead of large disaster prevention items, like a bag. He can act without holding it with his hands, and has few leftovers and is light. Also, when you are sleeping, hospitalized, or in a disability condition, you should always be ready to fit the person and always be ready without taking up storage space. By taking it out or wearing it, you can evacuate after receiving warmth or disaster prevention. Even if the collar and sleeves are adjusted to the season, taste and TPO, the function of the disaster prevention clothes will not change.

敷パットにおいては、日常に使用している敷パットを着衣状にする効果は、(イ)常時、体の下に敷いているので、すぐに間に合う。(ロ)装着は平面体の敷パットを、開き、当て、留めるだけなので、身体硬直状態の被介護者にも装着脱させやすく、被介護者の苦痛は少なく、介助者の介護負担は少なく、短時間でできる。(ハ)寒期には寝ている間に保温された敷パットをそのまま装着するので、寒気が入りにくい。(ニ)敷いている物を着衣とするので、洗濯量は増えない。平面体なので、干しやすく乾きやすく畳みやすい。(ホ)敷パットは、本来、夏涼しく、冬暖かく作られているので、季節に合う効果を得る。   In the case of the pad, the effect of making the pad used in daily life into a clothes-like effect is as follows: (a) Since the pad is always laid under the body, it can be used immediately. (B) Since the mounting is only to open, apply, and fasten the flat pad, it is easy for the cared person with rigid body to put on and take off the car, there is little pain for the cared person, and there is little care for the caregiver. Can be done in a short time. (C) In the cold season, the pad is kept warm while sleeping, so it is difficult for cold to enter. (D) Since the clothes being laid are clothes, the amount of washing does not increase. Because it is a flat body, it is easy to dry and easy to fold. (E) The mat pad is originally made cool in summer and warm in winter, so it has the effect that fits the season.

上記のコート型とした防災服の背中部に背負い紐を固着したことで、本防災服の着用 者が、身体不自由状態になった時、別に背負い紐を用意しなくても素早く背負ってもらうことができる。又、普段生活の中で身体不自由状態の人や乳幼児等の移動や搬送や外出や授乳時に防災服を着用させると、この背負い紐で背負ったり、抱いたり、肩がけできるので介助者の負担が軽減され、より確実に安全に介助でき、介助者の両手又は片手が取られないので介助者の身体の安定も得られる。介助者以上の人を背負う事もできる。紐着脱具の規格が同じであれば、別の紐着脱具へ係着できる。敷パットにおいても同様の効果を得る。 By attaching a carrying strap to the back of the coat-type disaster-prevention suit, the wearer of this disaster-prevention suit can quickly carry his / her handicap without having to prepare a separate carrying strap when he / she becomes physically disabled. be able to. Also, if you wear emergency clothes when moving, transporting, going out, or breastfeeding people with disabilities or infants in your daily life, you can carry, hug, or shoulder with this shoulder strap, so the burden on the caregiver The helper can be more securely and safely assisted, and the helper's body can be stabilized because both or one hand of the helper is not taken. You can carry more than a caregiver. If the standard of the string attachment / detachment is the same, it can be engaged with another string attachment / detachment. The same effect can be obtained with a pad.

本防災服の背負い紐を数カ所で分断し、分断先や紐先と本防災服の裾尻部に着脱手段を固着しそれぞれを係着させると防災服自体は、リュック状となり、着用者をリュックを背負うように背負うことができる。リュック状なので簡便に素早く背負え介助者は手を取られないので安全である。 When the carrying strap of the disaster-prevention suit is cut at several places, the detachable part and the tip of the cord and the attachment / detachment means are fixed to the hem of the disaster-prevention suit, and each is attached, the disaster-prevention suit itself becomes a rucksack, and the wearer is backpacked. Can be carried on the back. The backpack is simple and quick, so it is safe because the caregiver cannot take his hand.

敷パットにおいては、新生児の首の不安定期や授乳の際の横抱きもでき、紐を介助者の背中でクロスさせておくと、横抱きの右抱き、左抱き、又、縦抱きへも変化させられる。授乳が長引いたり、機嫌が悪かったり、買物等で長時間抱いても介助者の負担は少なく、片手又両手の自由を得て、他の用事をこなす事ができる。背負っても同様の効果を得る。 In the pad, you can hold the newborn baby's neck sideways during instability or nursing, and if you cross the string on the back of the caregiver, you can change it to right hugging, left hugging, or vertical hugging . Even if prolonged nursing, bad mood, and long hours of shopping, etc., the burden on the caregiver is small, and one hand or both hands are free, and other tasks can be performed. The same effect can be obtained by carrying on the back.

又、体重の重い被介護者を寝起きさせる時、このリュツク状の紐を介助者の両肩、又は、片方に肩がけすると、安定性が得られ、落としにくい。 In addition, when the caregiver with a heavy weight wakes up, if the backpack-shaped strap is placed on both or one shoulder of the caregiver, stability is obtained and it is difficult to drop the caregiver.

防災服の丈が短い場合、後ろ身頃の裾尻部を長くし尻を完全に包むリュック状とできる。裾尻部を使用しない時は裾尻部は前身頃の裾と同じ丈まで折り上げ着脱手段で止めておくので邪魔にならない。逆に防災服の丈が長い場合、両脇にスリットを入れたり、上へ折り上げ着脱手段で止めると歩行し易い。 If the length of the disaster prevention clothing is short, the back of the back body can be made longer and the back can be completely wrapped. When the bottom of the hem is not used, the bottom of the hem is folded up to the same length as the front hem and stopped by the attachment / detachment means, so it is not in the way. Conversely, when the length of the disaster prevention clothing is long, it is easy to walk when slits are provided on both sides or folded up and stopped by the attachment / detachment means.

実施による効果として、この防災服を着用した身長178センチメートルで80キログラムの男性を、身長158センチメートルで60キログラムの女性が背負い歩行した。この防災服を着用した23キログラムの子どもを体重60キログラムの女性が背負い、前に13キログラムの子どもを両手で抱き通常に歩行できた。13キログラムの子どもにも着用させ抱くとこの女性の両手、片手が自由でより楽に歩行できた。この背負い紐は防災服背中に固着されているので着用している限り、着用者が脱落することは無く、ウエストベルトを装着しておればより安全である。 As an effect of the implementation, a man of 178 cm tall and 80 kg in weight and a woman of 158 cm in height and 60 kg in weight walked on wearing this disaster prevention suit. A woman weighing 60 kg was carrying a 23 kg child wearing this disaster prevention suit, and was able to walk normally with a 13 kg child in both hands. She was able to walk more comfortably with her hand and one hand when she was worn by a 13 kg child. Since this carrying strap is fixed to the back of the disaster-prevention suit, as long as the wearer wears it, the wearer does not fall off, and it is safer to wear a waist belt.

防災服を着用するか、着衣状にして固着した紐で背負うと、重心が上がり、重さが紐に分散され、軽く感じられる。そして、着用とか着衣状に包み背負うと、重みは衣類のあちこちへも分散され、かつ、安定もありより軽く感じる。今まではリュックのように、物を入れて背負うとか、薪のように括って背負うとか、背負い紐をあてて背負う方法はよく行うが、このように物体に密着させて包み背負うという方法は、あるようでなかったように思う。 If you wear disaster prevention clothes or carry on with a strap that is fixed in a clothes form, the center of gravity will rise, and the weight will be distributed to the strap and you will feel light. And, when worn or wrapped in clothes, the weight is dispersed throughout the garment, and it is stable and lighter. Until now, it is common practice to put things on the back like a backpack, tie them like firewood and carry them with a backing string, but in this way, the method of putting them tightly on an object and wrapping them around I don't think it was.

敷パットにおいても、敷パット背中部に背負い紐が固着されている事と、着衣状に装着し、各留め具や着脱具を係着させる事で、一般の背負い具で背負うよりは、安全である。又、体重の重い被介護者を寝起きさせたり、移動させる時、紐を介助者の肩へかけて行うと、安定し、落としにくい。 Even with a mat pad, it is safer than carrying with a general backing tool by attaching a backing string to the back of the mat pad and attaching it in a clothes shape and engaging each fastener and detachable tool. is there. Also, when the heavy care receiver is woken up or moved, if the strap is placed on the caregiver's shoulder, it is stable and difficult to drop.

吊り上げ救助する際、紐だけの場合が多く、縛り方が安全性に欠けたり縛る苦痛が伴うが、本防災服を着用させ、ウエストベルトを装着し裾尻部を股間に鋏み上げて、背負い紐と着脱し、リュック状又は、クロスリュック状にし、長さ調節具で短くして吊り上げると苦痛は少なく、風水害、暑さ寒さ、炎や雑木等の障害物があっても被害は少なくて済む。 When lifting and rescuing, it is often the case that only a string is used, and the way of tying is insecure or painful to tie.However, wear this disaster prevention clothes, wear a waist belt, lift up the bottom of the hem with scissors, and carry a strap. If it is attached and detached, it is made into a rucksack shape or a cross rucksack shape, and it is shortened and lifted with a length adjuster, the pain is small, and even if there are obstacles such as wind and water damage, heat and cold, flames and miscellaneous trees, damage can be reduced.

一人で背負えなくても数人でこの紐を引きずるか、持ち上げるか、担ぐかして移動させることができる。引きずる場合や首が不安定な場合は固定具か板状の物を背中に入れウエストベルトで固定し、帽子をかぶせると首の安定を得る。 Even if you can not carry it alone, several people can drag, lift, or carry this string and move it. If you are dragging or your neck is unstable, place a fixture or plate on your back and secure with a waist belt. Put a hat on to secure your neck.

敷パット上の被介護者の首が不安定な時は、背中部の固定具入れポケットに、固定具を入れてから、敷パット下半身部左右両端を打ち合わせ、着脱具を係着させ、ウエストベルトがあれば、ウエストベルトの着脱具を係着させると、首は安定する。敷パットの上半身部を折り下げ、この着脱具を下半身部の着脱具に係着させると、より安定し寒気が入りにくい。帽子をかぶせるとより安定する。 If the cared person's neck on the pad is unstable, put the fixings in the fixing pocket on the back, then tap the left and right ends of the lower part of the pad, engage the attaching / detaching equipment, and attach the waist belt. If there is, the neck is stabilized by attaching the waist belt attachment / detachment. If the upper body of the pad is folded down and the attachment / detachment is engaged with the attachment / detachment of the lower body, the chill is more stable and hard to enter. Put on a hat for more stability.

首の固定具は放湿性や通気性があるので、むれにくく、固いので安定させる。 The neck fastener has moisture release and breathability, so it is hard to get stuck, and it is hard and stable.

請求項1〜3の発明による防災服の複数のポケットは、普段生活にはカバンの役目、災害時には、避難袋の役割を果たせ、常時、収納しておけば防災服を着用する事で、必然的に必要品を持ち出す事となり、あれこれと持たずに、両手又は片手の自由を得て目的地まで行ける。必要品を収納し、この防災服一着を保管するだけなので、保管スペースや管理手間は少なくてすむ。目的があれば、ポケット内を細分化すると、目的に叶う。 The plurality of pockets of the disaster prevention clothing according to the inventions of claims 1 to 3 can play a role of a bag in daily life, and can play a role of an evacuation bag in the event of a disaster, and if they are always stored, wearing the disaster prevention clothing, it is inevitable It is necessary to take out necessary items, and without any trouble, get both hands or one hand freedom and go to the destination. Since only necessary items are stored and this one piece of disaster prevention clothing is stored, the storage space and management time are reduced. If there is a purpose, subdivide the inside of the pocket to achieve the purpose.

又、背中ポケットの左右に繋げて背負い紐ポケットを設けたので、使用時以外は、このポケットに背負い紐を収納しておく事ができる。背負い紐ポケット内に背負い紐を固定する紐、又は、着脱テープを取り付けたので、背負い紐を収納しても、固定でき、ゴロゴロしない。 In addition, since the carrying strap pocket is provided by connecting to the left and right sides of the back pocket, the carrying strap can be stored in this pocket when not in use. Since a strap or a detachable tape is attached to the strap in the strap pocket, even if the strap is stored, it can be fixed without rubbing.

背中ポケットと背負い紐ポケット、又、後ろ腰ポケットの幅を後ろ身頃をすっぽり覆うような幅にし、後ろ身頃と一体化させたので、ポケットは、後ろ身頃のように見え、防災服というより、一般コートのように普段に着用しやすく、しかも、収納力がある。 The width of the back pocket and back strap pocket, and the width of the back waist pocket are made to cover the back body completely, and integrated with the back body, so the pocket looks like the back body, and it is more general than disaster prevention clothes Like a coat, it is easy to wear and has a storage capacity.

又、本防災服の左右の脇腹部には、履き物を入れる履き物ポケットを設け、左右の履き物を左右に分けて入れるので、暗闇で、左右を間違えずに履く事ができる。又、外出中は、履き物を履いているので、履き物を入れる必要がなく、履き物による突起や、ゴロゴロ感はない。又、履き物の厚みや大きさはギャザーやタックやマチで対応し、開口部を大きくしておく事で、履き物の出し入れは、手間取らない。 Also, the left and right flank portions of the disaster prevention clothing are provided with footwear pockets for putting on footwear, and the left and right footwear are divided into left and right sides, so that the right and left can be worn without mistake in the dark. In addition, since the user wears footwear while going out, there is no need to put in the footwear, and there is no protrusion due to the footwear and no rugged feeling. In addition, the thickness and size of the footwear are adjusted with gathers, tacks and gussets, and the opening is made large, so that putting in and out the footwear is not troublesome.

履き物ポケットを防災服の表側に、貼り付ける方法は、カジュアルなイメージが強く、内側に設ける方法は、フォーマルなイメージに近くなる。機能は同じなので、設け方によって着用者の身体事情やTPOに合う外見にする事ができる。 The method of attaching the footwear pocket to the front side of the disaster prevention clothes has a strong casual image, and the method of attaching the inside inside is close to the formal image. Since the functions are the same, the appearance can be tailored to the physical condition of the wearer and the TPO depending on the arrangement.

又、この履き物ポケットの横の前腰ポケットは、度々と使う小型の物を入れられる。このポケットも、履き物ポケット同様の、設け方をし、幅広い着用者やTPOに合わせられる。 The front waist pocket beside the footwear pocket can hold small items that are frequently used. This pocket is provided in the same manner as a footwear pocket, and can be adapted to a wide range of wearers and TPOs.

本防災服の左右又は、どちらかに設けた胸ポケットは、強度のある透ける素材を用いたので、点灯した明かりを入れると、手で持たず、明るさを得る。常備薬や、身分証明書や、笛等を入れておくと、意識のない状態でも、誰かに対応してもらえる。普段は大きめのフタををし、プライバシーは守られる。 The chest pockets provided on the left and right or either side of the disaster prevention suit are made of a strong transparent material. If you put medicine, ID card, whistle, etc., someone can respond even if you are unconscious. I usually wear a large lid to protect my privacy.

複数のポケットほとんどには、フタを取り付け、かつ、複数の着脱具を固着するので、着用者や介助者の身体事情や事態の緩急に対応できる。 Since the lid is attached to most of the plurality of pockets and the plurality of attachment / detachment tools are fixed, it is possible to respond to the physical situation and situation of the wearer and the caregiver.

本防災服のウエストベルト又は紐を、係着させるか、結ぶと、風や水害にも脱げにくく、収納品が固定され、放出しにくく、グラグラしないので、着用者の行動は妨げられない。又、ウエストベルトにつかまったり、つかまえてもらえ、ベルトを防災服内に内蔵させると、突起物にひっかかりにくい。 When the waist belt or the strap of the present emergency clothes is tied or tied, the wearer is not easily dislodged by wind and water damage, and the stored items are fixed and hardly released, so that the action of the wearer is not hindered. Also, if the user gets caught or caught by the waist belt and incorporates the belt in the disaster-prevention suit, the belt is less likely to be caught by the protrusion.

ウエストベルトから上の裏布を利用して設けた大ポケットに、浮き用品を入れる場合、開口部を大きくすると、大きい浮き用品が入れられ、取り出しやすい。開口部に複数の着脱手段があるので、緩急の事態に対応でき、収納品が流出しにくい。 When a floating product is placed in a large pocket provided from the waist belt using the upper backing cloth, if the opening is enlarged, the large floating product can be put in and easily taken out. Since there are a plurality of attachment / detachment means in the opening, it is possible to cope with emergency situations, and it is difficult for stored items to leak out.

本防災服、又、敷パットに付属する帽子の、内、又は外、又は、内外双方のポケットに緩衝用品を入れると、頭部を守る事ができる。緩衝用品の代わりに、オシメやタオルやティッシュ等の軽量な必要品を入れたり、水害危険地では浮き用品を入れ、緩衝用品の役目を果たし、かつ、収納品の役目を果たす事ができる。 The head can be protected by putting shock-absorbing supplies in the inside, outside, or both inside and outside pockets of this disaster-prevention suit and the hat attached to the pad. In place of the cushioning article, lightweight necessary articles such as sewn cloths, towels, and tissues can be put in, or floating articles can be put in a flood-hazardous area to serve as a buffering article and also serve as a storage article.

帽子がズレにくい工夫もあり、又、帽子は着脱手段により、防災服から外し、枕や手提げ袋の代用にする事もできる。 There is also a device that makes it difficult for the hat to be displaced, and the hat can be removed from the disaster prevention clothing by attaching and detaching means and used as a substitute for pillows and handbags.

本防災服内に着脱できる抱き紐は、首のすわらない新生児を、通常の横抱きに近い状態で、抱く事ができ、ペットや品物を包み、抱き運べる。抱き紐の中央あたりに、肩と胸を固定する布又はベルトがあるので、脱落防止になる。又、抱き紐の底部に板のような固定具を敷くと、首は安定する。避難の場合は、本防災服の前の打ち合わせを閉め、ウエストベルトを装着すると、より安定する。この抱き紐は、防災服内側に係着せず、単独で包む、運ぶ、抱く事もでき、避難後に防災服の各ポケット内の収納品をこれに移せば、身軽さを得る。 The strap that can be attached to and detached from the disaster-prevention suit can hold a newborn baby with a tight neck in a state similar to a normal horizontal hug, wraps pets and items, and carries it. Around the center of the strap, there is a cloth or belt for fixing the shoulder and the chest, which prevents the strap from falling off. Also, if a fixing device such as a plate is laid on the bottom of the strap, the neck is stabilized. In case of evacuation, close the meeting in front of the disaster prevention suit and put on the waist belt for more stability. This strap can be wrapped, carried, or hugged alone without being attached to the inside of the disaster-prevention suit, and if the storage items in each pocket of the disaster-prevention suit are transferred to this after the evacuation, it will be lighter.

本防災服裾端に、補助布上端部を着脱手段で、係着すると、防災服の丈が延び、足を伸ばし寝られる。又、補助布単独で、包む、隠す、掛ける、敷く、巻く、運ぶ等の活用ができ避難生活や野外活動に便利である。 When the upper end of the auxiliary cloth is attached to the hem end of the disaster prevention garment by attaching / detaching means, the length of the disaster mitigation garment is extended, and the leg is extended and the user can sleep. In addition, the auxiliary cloth alone can be used for wrapping, hiding, hanging, laying, wrapping, rolling, carrying, etc., which is convenient for evacuation life and outdoor activities.

本防災服、又、敷パットに使用する着脱手段や開閉手段や紐や用布や模様やマークに、夜光性のあるものを用いると、防災服の存在を知らせ、方角や持ち主が特定でき、素早く行動できる。暗闇の中、声を出せなくても、人の存在を知らせる事ができる。
本発明の防災服により、以上のような効果を得られた。
If you use luminous materials for this disaster-prevention suit, the detachable means, opening / closing means, strings, cloth, patterns and marks used for the pad, you will be notified of the existence of the disaster-prevention suit, and the direction and owner can be specified. You can act quickly. In the dark, even if you can't speak out, you can tell people are there.
The effects described above were obtained by the disaster prevention suit of the present invention.

発明の実施の形態を実施例に基づき、図面をもって説明する。 Embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings based on examples.

図1・図2・図5・図6・図7・図8・図13・図14・図15にあるポケットは、目的があれば細分化したり、大きくしたり、素材や形を変えてもよい。衿や袖は季節、好み、TPOに合わせる。 The pockets shown in FIGS. 1, 2, 5, 6, 7, 8, 13, 13, and 15 can be subdivided, enlarged, or changed in material or shape if there is a purpose. Good. The collar and sleeves match the season, taste and TPO.

図1のような背面の防災服4の背中に目的に合うマチやタックを入れ、背中ポケット3bと、それにつなげて、背負い紐ポケット3cを設け、後ろ腰に後ろ腰ポケット3dを設ける。それぞれのポケットの開口部9には、着脱手段1a、1cのうち、複数固着する。開口部9の上には、フタ5を設けるが、フタ5は別布をあてたり、挟んだり、表布を長くして延ばして、フタ5とする。胴にウエストベルト通し7を設け、ウエストベルト又は、紐8を通す。 A suitable gusset or tack is put on the back of the disaster-prevention clothes 4 on the back as shown in FIG. 1, a back pocket 3b, a backpack pocket 3c connected to the back pocket 3b, and a back waist pocket 3d on the back waist are provided. A plurality of the attachment / detachment means 1a and 1c are fixed to the opening 9 of each pocket. The lid 5 is provided on the opening 9, and the lid 5 is provided with a separate cloth, sandwiched between them, or made longer by extending the outer cloth to form the lid 5. A waist belt loop 7 is provided on the body, and a waist belt or a string 8 is passed therethrough.

背負い紐6aは図3のように、表布後ろ身頃背中に固着する。 The carrying string 6a is fixed to the back of the back of the outer cloth as shown in FIG.

図2のような防災服4の背面のポケットは、図1と同じように設けるが、フタの設け方を変える。それぞれ目的に合うタックやマチのある、背中ポケット3bと、背負い紐ポケット3cと、後ろ腰ポケット3dを設け、それぞれの開口部に、着脱手段1a、1cのうち複数を固着する。背中ポケット3bのフタは、防災服4の肩布を延ばしてフタ5とし、後ろ腰ポケット3dは、防災服4の胴布を、伸ばしてフタ5とする。背負い紐ポケットの開口部9aは、防災服袖付け側に縦に長く設け、タックを取り、着脱手段1a又は、1cで留める。こうする事で実施1の背面よりは後ろ身頃そのものの形に近くなる。 The pocket on the back of the disaster-prevention clothing 4 as shown in FIG. 2 is provided in the same manner as in FIG. 1, but the way of providing the lid is changed. A back pocket 3b, a back strap pocket 3c, and a back waist pocket 3d each having a tack or gusset suitable for the purpose are provided, and a plurality of the attaching / detaching means 1a, 1c are fixed to the respective openings. The lid of the back pocket 3b is formed by extending the shoulder cloth of the disaster-prevention clothing 4 to form the lid 5, and the rear waist pocket 3d is formed by extending the body cloth of the disaster-prevention clothing 4 to form the lid 5. The opening 9a of the shoulder strap pocket is provided vertically long on the side of the sleeve of the disaster prevention garment, and the tack is taken and fastened by the attaching / detaching means 1a or 1c. By doing so, the shape of the back body itself becomes closer to the shape of the back body than in the back surface of the first embodiment.

胴の裏地と表地を縫い合わせ、ウエストベルト通し7を設け、ベルトか、紐8を通す。 The lining of the torso and the outer material are sewn together, a waist belt loop 7 is provided, and a belt or a string 8 is passed.

背負い紐は図4のように、3〜4分断し、背負い紐6bに着脱具1bを通し、防災服4の背中に固着する。これに継げる背負い紐背負い部6cの両紐先に1b´を固着し、中間部に長さ調節具11を通し、その上下にズレ防止具10と10´を固着する。又、防災服4の裾尻部12の左右角に、着脱具1bを固着し、背負い紐6b、6cと裾尻部12の着脱具1bと1b´を係着させると、本防災服は、リュック状となり、背負える。障害者を抱き起こすときや支えるときリュック状の紐を介助者の片肩か両肩にかけて安定を得る。 As shown in FIG. 4, the carrying strap is cut into three to four parts, and the attaching / detaching tool 1 b is passed through the carrying strap 6 b and fixed to the back of the disaster prevention clothing 4. 1b 'is fixed to both string ends of the shoulder string carrying portion 6c to be connected thereto, the length adjuster 11 is passed through the middle portion, and the displacement preventing devices 10 and 10' are fixed above and below the intermediate portion. Also, when the attachment / detachment tool 1b is fixed to the left and right corners of the hem butt 12 of the disaster prevention garment 4 and the carrying straps 6b, 6c and the attachment / detachment tools 1b and 1b ′ of the hem butt 12 are engaged, the disaster prevention garment becomes Becomes a backpack and can be carried on your back. When lifting or supporting a person with a disability, place a backpack-shaped strap over one or both shoulders of the caregiver to gain stability.

前面に設ける複数のポケットは、図5の3e、3g、3fのように、防災服4に貼り付けて設け、着脱手段1のうち、どれかを固着する。フタ5は貼り付けるか、布の間に挟みこみ、フタ5とする。胸ポケット3eは透けるので、大きめのフタを設ける。履き物ポケット3fの開口部は大きいので、未収納の時は、ダランと垂れるので、開口部を伸縮させるか、着脱手段1c等で、縮められるようにする。前腰ポケット3gは、厚みを少なくする。 A plurality of pockets provided on the front face are provided by being attached to the disaster prevention garment 4 as shown at 3e, 3g, and 3f in FIG. The lid 5 is attached or sandwiched between cloths to form the lid 5. Since the breast pocket 3e is transparent, a large lid is provided. Since the opening of the footwear pocket 3f is large, when it is not stored, the opening drops and hangs. Therefore, the opening is expanded or contracted, or the opening / closing means 1c or the like allows the opening to be reduced. The front waist pocket 3g has a reduced thickness.

ウエストベルト通し7は、防災服4に内蔵させ、ウエストベルトかウエスト紐8を通す。 The waist belt loop 7 is built in the disaster-prevention clothing 4 and the waist belt or the waist string 8 is passed therethrough.

図6のように、前面に設ける複数ポケット3e、3f、3gの収納部は、防災服4内に、内蔵させ、フタ5は表布を延ばし、折り上げるか、裏布を付けフタ5とする。開口部には着脱手段1a、1cを固着する。 As shown in FIG. 6, the storage portions of the plurality of pockets 3 e, 3 f, and 3 g provided on the front surface are incorporated in the disaster prevention garment 4, and the cover 5 is extended and folded up, or the back cloth is attached to the cover 5. . The attachment / detachment means 1a, 1c is fixed to the opening.

図6の胸ポケット3eは透けるので、フタを大きく、ヨーク状にしてもよく、明かりを点灯した時は、ヨーク状のフタ5をフタ裏側へ折り上げ留める。履き物ポケット3fの開口部は、履き物の厚みに対応して大きくとり、足らない分は内蔵するポケット布に、ギャザーやタックを取ったり、伸縮する布を用い対応する。フタは胴布を延ばし、折り上げるか、延ばした布に裏布を付け、フタ5とする。内蔵するポケットの上部をウエスト紐通しまで、延ばしておくと開口部はより大きくなる。 Since the breast pocket 3e in FIG. 6 is transparent, the lid may be made large and yoke-shaped. When the light is turned on, the yoke-shaped lid 5 is folded up to the back side of the lid. The opening of the footwear pocket 3f is made large in accordance with the thickness of the footwear, and the shortage of the footwear pocket 3f is accommodated in the built-in pocket cloth by using gathers, tacks, or a cloth that expands and contracts. The lid is formed by extending the body cloth and folding it up, or attaching a backing cloth to the extended cloth to form the lid 5. If the upper part of the built-in pocket is extended up to the waist strap, the opening becomes larger.

ウエスト紐通し7を設け、ウエストベルト8を通す。 A waist strap 7 is provided, and a waist belt 8 is passed through.

図7の前面に設けるポケット3e、3f、3gは、フタ5を表側に付け、フタや開口部には、着脱手段1a、1b、1cのいずれかの複数を固着する。胸ポケット3eは胸に貼り付け、フタを大きく取る。履き物ポケット3fは、防災服4の両脇に開口部9bを大きくとり、ポケット収納部は防災服内へ内蔵する。この開口部9bに着脱手段1a、1cをいずれかを複数固着する。フタは設けなくてもよいが、フタを設ける場合は、脇に添わせ縦に設ける。前腰ポケット3gの開口部とフタ5は、表に設け、収納部は内蔵させた。 The pockets 3e, 3f, 3g provided on the front surface in FIG. 7 have the lid 5 attached to the front side, and a plurality of any of the attaching / detaching means 1a, 1b, 1c is fixed to the lid or the opening. The chest pocket 3e is attached to the chest, and a large lid is taken. The footwear pocket 3f has large openings 9b on both sides of the disaster-prevention clothing 4, and the pocket storage portion is built in the disaster-prevention clothing. A plurality of attachment / detachment means 1a and 1c are fixed to the opening 9b. A lid may not be provided, but when a lid is provided, it is provided vertically alongside. The opening of the front waist pocket 3g and the lid 5 were provided on the front, and the storage part was built in.

実施例1〜5に設けるポケットやフタは形を変えたり、組み合わせたり履物ポケット以外のポケットを細分化したり大きくしたり形を変えても機能は変わらない。
ウエストベルト通し7に、ウエストベルト8を通す。
The functions of the pockets and lids provided in Examples 1 to 5 do not change even if the shape or combination is changed, or pockets other than footwear pockets are subdivided or enlarged, or the shape is changed.
The waist belt 8 is passed through the waist belt loop 7.

図8のように防災服4の裏側のベルト通し7から下の裏布下部17bは、表地にぴったり添わせ、裏布上部17aは、前身頃見返し部以外の裏布を弛ませ、タックを取り、このタックの厚み分の浮き用品を入れるための、浮き入れポケット3hとする。用品の出し入れは、裏布袖付け部16から脇にかけて、開口部9cを設け、着脱手段1a、1cのうち複数を固着する。裏布に袖がある場合は、裏布の袖付けは、表布袖付け部16へ縫着する。このポケットの上に貴重品ポケット3iを設け、開口部へ着脱手段1a、1cのうちいずれかを複数固着する。 As shown in FIG. 8, the lower cloth lower part 17b below the belt loop 7 on the back side of the disaster-prevention clothes 4 is fitted to the outer material, and the upper cloth upper part 17a loosens the back cloth other than the front body look-back part and removes the tack. And a floating pocket 3h for storing a floating product corresponding to the thickness of the tack. For taking in and out of the articles, an opening 9c is provided from the back cloth sleeve attaching section 16 to the side, and a plurality of the attaching / detaching means 1a, 1c are fixed. If the back cloth has a sleeve, the sleeve of the back cloth is sewn to the front cloth sleeve attaching section 16. A valuables pocket 3i is provided on this pocket, and a plurality of one of the attachment / detachment means 1a and 1c is fixed to the opening.

図9のように防災服が短い場合、尻を包める丈まで後ろ身頃13を伸ばすか、別布を縫着して長くし、裾尻部12位置の左右角に、着脱具1bを固着する。使用時以外は、前身頃14の裾丈より長い分を上へ折り上げ、後ろ身頃内側13bへと着脱手段1cで留めておく。 When the disaster-prevention suit is short as shown in FIG. 9, the back body 13 is extended to a length that can wrap the buttocks, or another cloth is sewn to make it longer, and the attachment / detachment tool 1b is fixed to the left and right corners of the hem buttocks 12 position. When not in use, a portion longer than the hem length of the front body 14 is folded up and fastened to the inside of the back body 13b by the attaching / detaching means 1c.

第10図のように防災服4全体が長い場合は、両脇にスリット15を入れてもよく、尻を包める位置を裾尻部として、左右に着脱具1bを固着する。又、丈の長さを短くするために、着脱手段1cを前身頃14bと後身頃13bの裾全体に、一列に固着し、それより上へだんだんと何列か着脱手段1c´を固着し、この1cと1c´を係着させ、丈を何段かに上げて短くでき、係脱して元に戻す。 When the entire disaster prevention garment 4 is long as shown in FIG. 10, slits 15 may be formed on both sides, and the attachment / detachment tool 1b is fixed to the left and right with the position where the butt can be wrapped as the hem bottom. Also, in order to shorten the length, the attaching / detaching means 1c is fixed in a line on the entire hem of the front body 14b and the back body 13b, and several rows of attaching / detaching means 1c 'are fixed gradually upward. These 1c and 1c 'are engaged, the length can be increased by several steps, and the length can be shortened.

図11のように後ろ身頃13の表布か、裏布の裾尻部12ヘム裏側に、背負い紐尻受け部6dを逢着し、その左右紐先に、着脱手段1bを固着すると、より安全である。 As shown in FIG. 11, when the back end of the back cloth 13 or the back side of the hem bottom 12 hem of the back cloth is attached to the back end 6d of the backing string, and the attachment / detachment means 1b is fixed to the left and right end of the strap, it is more secure. is there.

帽子にポケットを設けるため、図12のaのように、布を三重にすると、内ポケットと外ポケットが設けられる。図12のbのように二重にすると、内ポケットか、外ポケットのどちらかであるが、中で数カ所仕切りを入れ、仕切りからいずれかを内ポケットとし、いずれかを外ポケットにする事もできる。このポケットに緩衝用品や浮き用品を入れると防災でき、タオル等必要品で緩衝効果も得られる。収納部は普段には、首、顔周辺を避けたいが、防災には首や顔も保護できるようにする事もよい。開口部は図1、図2、図13、図14、図15のジッパー1a取り付け部であるが、TPOや好みに合わせ,適位置に設け、着脱手段1aを固着する。帽子布を延ばし、タック等か、別布でジッパー1aを隠すと、ジッパー1aは壊れにくい。 When a cloth is tripled as shown in FIG. 12A to provide a pocket in the hat, an inner pocket and an outer pocket are provided. As shown in FIG. 12B, when it is doubled, it is either the inner pocket or the outer pocket, but it is also possible to insert several partitions inside, make one from the partition an inner pocket, and make one of the outer pockets it can. If a buffering product or a floating product is put in this pocket, disaster prevention can be achieved, and a necessary effect such as a towel can provide a buffering effect. I usually want to keep the storage area around my neck and face, but for disaster prevention, I can protect my neck and face. The opening is the zipper 1a mounting portion in FIGS. 1, 2, 13, 14, and 15, and is provided at an appropriate position according to TPO or preference, and the attaching / detaching means 1a is fixed. If the hat cloth is extended and the zipper 1a is hidden with a tack or another cloth, the zipper 1a is hard to break.

13図のように前面に紐通し18を設け、紐19を通し、紐19を縮め、帽子のズレを防止し、できたギャザーで、帽子の縁とする。 As shown in FIG. 13, a string threading 18 is provided on the front face, a string 19 is threaded, the string 19 is shrunk, the gap of the hat is prevented, and the formed gather is used as the edge of the hat.

図14のように帽子前面上に縁20を設け、顎のあたりにズレ防止布21を設け着脱手段1bか1cを固着し、これを着脱する。このズレ防止布21を大きくすると、防災力は大きくなり、マスク機能を持つ。フィルターを付けると、フィルターの目的の健康維持や防毒等のフィルター機能を得る。使わない時は、帽子裏側へ留めておく
図15のように、帽子の布の顎あたりを多めにとり、前で打ち合わせ、図4の機能を果たす。
As shown in FIG. 14, an edge 20 is provided on the front surface of the hat, a shift preventing cloth 21 is provided around the chin, and the attachment / detachment means 1b or 1c is fixed and attached / detached. When the displacement preventing cloth 21 is made larger, the disaster prevention power becomes larger and has a mask function. When a filter is attached, a filter function such as maintaining the health of the filter and preventing gas is obtained. When not in use, as shown in FIG. 15, which is retained on the back side of the hat, a large amount of the chin of the cloth of the hat is taken, and a meeting is made in front to fulfill the function of FIG.

図17aの抱き紐22aは、強度のある薄布か、メッシュ素材のような、軽量な布を用いるか、健康志向布を用いるか、組み合わせるかして作る。両端25をギャザー又は、タックで絞った先に、着脱具1b´を取り付ける。中央部には、肩布かテープ23と胸布かテープ24を固着する。抱き紐の底には、固定具27を出し入れする固定具ポケット3jを設け、これの開口部に着脱手段1a、1cのいずれかを固着する。 The holding strap 22a in FIG. 17A is made by using a strong thin cloth, a lightweight cloth such as a mesh material, a health-oriented cloth, or a combination thereof. Attachment / detachment tool 1b 'is attached to the end where both ends 25 are gathered or tacked. At the center, a shoulder cloth or tape 23 and a breast cloth or tape 24 are fixed. At the bottom of the strap, a fixture pocket 3j for taking the fixture 27 in and out is provided, and one of the attachment / detachment means 1a and 1c is fixed to the opening.

固定具27は固形で放湿性のあるものか、メッシュ状にして放湿性を得た固形とする。子どもを抱く時は、この固定具27を底に敷くか、固定具入れポケット3jに収納して用いる場合は、この固定具か抱き紐22aの底にクッション性をもたすか、クッション性のある物を敷く。 The fixing tool 27 is made of a solid material having a moisture-releasing property, or a solid having a mesh-like property and having a moisture-releasing property. When holding the child, lay the fixing device 27 on the bottom, or when using the device by storing it in the fixing device pocket 3j, provide cushioning or cushioning at the bottom of the fixing device or the strap 22a. Spread things.

使用に際しては、図16のように抱き紐22aの両端25の着脱具1b´を防災服4の肩と脇の着脱手段1bに係着させ、子を抱き、抱き紐22aの肩と胸の布又は、ベルト23、24を留める。防寒・防災には防災服の前を打ち合わせ、着脱手段1を複数、係着し、ウエストベルト8を装着する。災害時は、念のため抱き紐22aの布端26の着脱手段1aか1cを閉じる。防災服の左右の着脱具で、右抱き、左抱きを選ぶ。 At the time of use, as shown in FIG. 16, the attachment / detachment tools 1b 'at both ends 25 of the strap 22a are engaged with the attachment / detachment means 1b on the shoulder of the disaster prevention garment 4 and the side, and the child is hugged. Alternatively, the belts 23 and 24 are fastened. For cold and disaster prevention, a meeting is held in front of the disaster prevention clothes, a plurality of attachment / detachment means 1 are engaged, and a waist belt 8 is attached. At the time of a disaster, the attachment / detachment means 1a or 1c of the cloth end 26 of the strap 22a is closed just in case. Select the right hugging or the left hugging with the left and right attachments for disaster prevention clothing.

又、図17bの補助抱き紐22bは、別の紐又はテープの両端に、着脱具1bと中央に長さ調節具11を固着し、補助抱き紐22bとする。抱き紐22aと、補助抱き紐22bの着脱具1bと1b´を係着させ、単独で抱き紐として使う。補助抱き紐22bは、介助者の肩にくいこまない幅や、厚みとするか、くいこみ防止具を使う。 In addition, the auxiliary tying cord 22b shown in FIG. 17B is formed by attaching the attaching / detaching tool 1b and the length adjusting tool 11 at the center to the other ends of another lace or tape to form the auxiliary tying cord 22b. The body strap 22a and the attachment / detachment tools 1b and 1b 'for the auxiliary body strap 22b are engaged and used alone as a body strap. The auxiliary strap 22b has a width or thickness that does not allow the caregiver to shoulder easily, or uses a biting prevention device.

図18のように、本防災服4に係着する補助布28の上端部に着脱手段1a´、1c´のいずれかを固着し、これを防災服裏布13b、14bの着脱手段1a、1cのいずれかを固着したものに、係着し、丈を長くして、寝具用に使う他、避難や野外活動では、この補助布単独で、包む、隠す、掛ける、敷く、巻く、運ぶのに使う。 As shown in FIG. 18, one of the attachment / detachment means 1a 'and 1c' is fixed to the upper end of the auxiliary cloth 28 to be engaged with the disaster prevention garment 4, and the attachment / detachment means 1a and 1c for the disaster mitigation garment backing cloth 13b and 14b. In addition to using it as a bedding, it can be wrapped, concealed, hung, laid, wrapped, rolled, and carried in evacuation and outdoor activities. use.

敷パットを防災用、又、移動用にしようするために、図19、図20、図21のように切り込み30のジッパー31を開き、脇下の下半身部33を巻き包み、上半身部32を折り下げ、上半身を覆い、それぞれの打ち合わせ部に固着した着脱具1b1cと係着し、図22、図23のように着衣状にする。又、股のジッパーを開き、図23、図24のように左右の足を包み打ち合わせ、着脱手段1のいずれかで留め、ズボン状にする事もでき、子どもの場合ズボン状にすると、チャイルドシートに乗せる事も遊ばせる事もできる。防災などの場合は、図24のようにすっぽり包む。    19, 20, and 21, the zipper 31 of the cut 30 is opened, the lower body 33 of the armpit is wrapped, and the upper body 32 is folded in order to use the pad for disaster prevention and movement. Lowering, covering the upper body, engaging with the attachment / detachment tools 1b1c fixed to the respective meeting portions, and forming the clothes as shown in FIGS. Alternatively, the crotch zipper can be opened, and the left and right feet can be wrapped and struck together as shown in FIGS. 23 and 24 and fastened by any of the attachment / detachment means 1 to form a pants-like shape. You can put it on or play it. In the case of disaster prevention, etc., wrap it completely as shown in FIG.

本敷パットを背負うためには、図25又は図26か図27の背負い紐で防災服同様に背負う。この背負い紐の取り付け位置は、図28のように頭の比重が大きい乳幼児や子どもは、aのように脇より上へ、成人に近いほど頭の比重が小さくなるので、bのように脇より下へ取り付ける。 In order to carry the pad, the user wears the backrest of FIG. 25 or FIG. 26 or FIG. As shown in FIG. 28, the attachment position of the back strap is such that infants and children with a large specific gravity of the head are higher than the side as shown in a, and the specific gravity of the head is smaller as the adult is closer. Attach it below.

本敷パットで、乳幼児を抱く場合は、本敷パットを着衣状にして抱き、背負い紐6を介助者の背中でクロスして、紐先の着脱具を裾尻受け部に係着すると、新生児や授乳用の横抱きができ、右抱き、左抱き、縦抱きへと変化させられる。片方の肩へこの背負い紐をかけるだけでも負担は軽減される。 When holding a baby with the pad with the hood, put the pat on the garment in a clothes-like manner, cross the carrying string 6 on the back of the caregiver, and attach the attachment / detachment device of the string tip to the hem bottom receiving part. And you can hold your baby for breastfeeding, and you can change it to right, left, or vertical. The burden is alleviated simply by putting this shoulder strap on one shoulder.

被介護者の首が安定しない時は、図29の固定具ポケット3jに固定具27を入れ、首を安定させる。固定具ポケット3jは、図29、図30、図31のように様々なバリエーションで楽しむ事ができ、機能は変わらない。 When the cared person's neck is not stable, the fixing device 27 is inserted into the fixing device pocket 3j in FIG. 29 to stabilize the neck. The fixture pocket 3j can be enjoyed in various variations as shown in FIGS. 29, 30, and 31, and the function does not change.

首の固定具27は図17cのように通気性や放湿性のある板状の固形物かメッシュ状や穴あき等で通気性や放湿性を持たせた板状の固形物とする。    As shown in FIG. 17c, the neck fixing member 27 is made of a plate-shaped solid material having air permeability or moisture release or a plate-shaped solid material having a mesh shape or a hole and having air permeability and moisture release.

防災服や敷パット及び付属する帽子や抱き紐に使用する着脱手段や固着手段や開閉手段その他器具や紐や用布や模様やマーク等に夜光性のある物を一部又は全部に用いる事もある。 The use of luminous materials for part or all of the equipment, cords, cloths, patterns, marks, etc., such as attachment / detachment means, fixing means, opening / closing means used for disaster prevention clothes, mat pads, attached hats and straps, etc. is there.

防災服実施1の背面図。The back view of disaster prevention clothing implementation 1. 防災服実施2の背面図。The rear view of disaster prevention clothing implementation 2. 防災服実施1で背負い紐を固着した略背面図。FIG. 2 is a schematic rear view in which a carrying strap is fixed in the disaster prevention clothing implementation 1; 防災服実施2で背負い紐を固着した略背面図。FIG. 5 is a schematic rear view in which a carrying strap is fixed in the disaster prevention clothing implementation 2; 防災服実施3の正面図。The front view of the disaster prevention clothing implementation 3. 防災服実施4の正面図。The front view of disaster prevention clothing implementation 4. 防災服実施5の正面図。The front view of disaster prevention clothing implementation 5. 防災服裏側の略斜視図。FIG. 防災服裏側裾の説明図。Explanatory drawing of the back hem of disaster prevention clothes. 防災服裏側裾の説明図。Explanatory drawing of the back hem of disaster prevention clothes. 防災服裏側裾の説明図。Explanatory drawing of the back hem of disaster prevention clothes. aは帽子の内ポケットと外ポケットの説明図、bは帽子の内ポケット又は、外ポケットの説明図。a is an explanatory diagram of the inner and outer pockets of the hat, and b is an explanatory diagram of the inner or outer pocket of the hat. 帽子1の斜視図。FIG. 帽子2の斜視図。FIG. 帽子3の斜視図。FIG. 防災服の内側に抱き紐を係着した略斜視図。FIG. 2 is a schematic perspective view in which a strap is attached to the inside of the disaster prevention suit. aは抱き紐の斜視図、bは補助抱き紐の斜視図、cは抱き紐の固定具の正面図。a is a perspective view of a strap, b is a perspective view of an auxiliary strap, and c is a front view of a fixture for the strap. 防災服に補助布を係着した略斜視図。The schematic perspective view which attached the auxiliary cloth to the disaster prevention clothes. 敷パット切り込み1の説明図。FIG. 敷パット切り込み2の説明図。Explanatory drawing of the pad putting cut 2. 敷パット切り込み3の説明図。FIG. 切り込みのジッパーを開き、着衣状にした斜視図。The perspective view which opened the cut zipper and made it into clothes. 着衣状のバリエーションで下半身部をズボン状にした斜視図。The perspective view which made the lower-body part into a pants shape by the variation of a clothing shape. 災害時の着衣状の斜視図。The perspective view of the clothes at the time of a disaster. 背負い紐を敷パットに固着した略背面図。A schematic rear view in which a carrying string is fixed to a pad. 背負い紐を分断し、固着した略背面図1。FIG. 1 is a schematic rear view 1 in which a carrying strap is divided and fixed. 背負い紐を分断し、固着した略背面図2。FIG. 2 is a schematic rear view in which a carrying string is divided and fixed. 乳児用又は、子ども用の背負い紐取り付け位置、bは子ども、大人用の背負い紐取り付け位置。Attachment position of the strap for infants or children, b is attachment position of the strap for children and adults. 固定具入れポケットのバリエーション1の略背面図。The schematic back view of variation 1 of a fixture storage pocket. 固定具入れポケットのバリエーション2の略背面図。The schematic back view of the variation 2 of a fixture storage pocket. 固定具入れポケットのバリエーション3の略背面図。The schematic back view of the variation 3 of a fixture storage pocket.

符号の説明Explanation of reference numerals

1 着脱手段
1a ジッパー
1b 着脱具
1c 留め具または着脱テープ
2 帽子
3a 帽子ポケット
3b 背中ポケット
3c 背負い紐ポケット
3d 後ろ腰ポケット
3e 胸ポケット
3f 履き物ポケット
3g 前腰ポケット
3h 浮き入れポッケット
3i 貴重品ポケット
3j 固定具ポケット4
4 防災服
5 フタ
6a 背負い紐
6b 背負い紐背中部
6c 背負い紐背負い部
6d 背負い紐尻受け部
7 ウエストベルト通し
8 ウエストベルトか紐
9 開口部
9a 背負い紐ポケット開口部
9b 履き物ポケット開口部
9c 浮き入れポケット開口部
10・10′ ズレ防止紐か着脱具
11 長さ調節具
12 裾尻部
12a 裾尻部ヘム
13a 後ろ身頃表側
13b 後ろ身頃裏側
14a 前身頃表側
14b 前身頃裏側
15 スリット
16 袖付け部
17a 裏布上部
17b 裏布下部
18 帽子紐通し
19 帽子紐
20 帽子の縁
21 ズレ防止テープ
22a 抱き紐
22b 補助抱き紐
23 肩布かテープ
24 胸布かテープ
25 抱き紐両端
26 抱き紐布端
27 固定具
28 補助布
29 敷パット
30 切り込み
31 切り込みのジッパー
32 敷パット上半身部
33 敷パット下半身部
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Attaching / detaching means 1a Zipper 1b Attaching / detaching tool 1c Fastener or detachable tape 2 Hat 3a Hat pocket 3b Back pocket 3c Backpack pocket 3d Back waist pocket 3e Chest pocket 3f Footwear pocket 3g Front waist pocket 3h Floating pocket 3i Valuables pocket 3j Fixed Tool pocket 4
4 Disaster prevention clothes 5 Lid 6a Back strap 6b Back strap back 6c Back strap back 6d Back strap bottom receiver 7 Waist belt loop 8 Waist belt or strap 9 Opening 9a Back strap pocket opening 9b Footwear pocket opening
9c Floating pocket opening 10.10 'Slip preventing strap or detachable tool 11 Length adjuster 12 Hem buttocks 12a Hem buttocks hem 13a Back body front side 13b Back body back side 14a Front body front side 14b Front body back side 15 Slit 16 Sleeve Attachment part 17a Back cloth upper part 17b Back cloth lower part 18 Hat string thread 19 Hat string 20 Hat edge 21 Anti-displacement tape 22a Body strap 22b Auxiliary strap 23 Shoulder cloth or tape 24 Chest cloth or tape 25 Body strap both ends 26 Body strap cloth End 27 Fixture 28 Auxiliary cloth 29 Pad 30 Cut 30 Cut zipper 32 Upper pad body 33 Lower pad body

Claims (7)

防災布、又は、季節に合った一般布、又は、健康志向布などを用い、形を普段に一般人が着用できるようなコート型で、帽子付きの防災服とし、本防災服の背中部に、背負い紐を着脱又は、固着し、本防災服の着用者を介助者が背負うことができる防災服。 Using a disaster prevention cloth or a seasonal general cloth, or a health-oriented cloth, etc., use a coat type that can be worn by ordinary people in a regular form, make it a disaster prevention suit with a hat, and on the back of this disaster prevention suit, A disaster-prevention suit to which a person carrying the present disaster-prevention suit attaches and detaches or attaches a backing strap. 請求項1の防災服であって、防災服の背中部に、縫着又は固着(以下、固着と略す)した背負い紐の数カ所を分断し、分断先に取り付けた着脱手段を係着し継ぎ足し、背負い紐先の着脱手段と本防災服後身頃の裾尻部の着脱手段を係着させ、本防災服本体をリュック状にして、背負うことが出来る防災服。 The emergency clothes according to claim 1, wherein the back of the emergency clothes is divided into several portions of a sewn or fixed (hereinafter abbreviated as "fixed") strap, and detachable means attached to the cut end is engaged and added, A disaster-prevention suit that allows the user to attach / detach the attachment / detachment means on the back of the strap and the attachment / detachment means at the bottom of the hem at the back of the disaster-prevention suit. 請求項1〜2の防災服の内外に避難袋に相当する、複数のポケットを設けた防災服。 A disaster prevention suit provided with a plurality of pockets corresponding to an evacuation bag inside and outside the disaster prevention suit of claim 1 or 2. 請求項1〜4の防災服に附属する帽子の内側、または、外側、又は、内外双方に緩衝用品、浮き用品、生活用品等を入れるポケットを設け、且つ帽子は着脱手段により、防災服から外し、枕や、手提げ袋の代用にできる防災服。 A pocket is provided inside, outside, or inside and outside of the hat attached to the disaster prevention clothing according to claims 1 to 4, for storing buffering products, floating products, living goods, and the like, and the hat is detached from the disaster prevention clothing by attaching / detaching means. , Pillows and emergency clothes that can be used as a substitute for a handbag. 請求項1から5の防災服に抱き紐を着脱できる防災服。 A disaster prevention garment to which a strap can be attached and detached from the disaster prevention garment according to any one of claims 1 to 5. 請求項1〜5の防災服であって、防災服の背中部に、首の固定具を出し入れできる防災服。 The disaster prevention clothing according to claim 1, wherein a neck fixing device can be put in and out of the back of the disaster prevention clothing. 請求項1〜5の防災服に使用する着脱手段や、開閉手段や固着手段や、紐や、用布の模様やマークに、夜光性のある物を、それぞれの部分、又は、全部に用いることもある防災服。
Using a luminous material for each part or all of the attachment / detachment means, the opening / closing means, the fixing means, the string, and the pattern or mark of the cloth used for the disaster prevention clothing according to claim 1 to 5. Disaster prevention clothes.
JP2004100036A 2003-04-23 2004-03-30 Disaster preventing garment Withdrawn JP2004337593A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004100036A JP2004337593A (en) 2003-04-23 2004-03-30 Disaster preventing garment

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2003118618 2003-04-23
JP2004100036A JP2004337593A (en) 2003-04-23 2004-03-30 Disaster preventing garment

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2004337593A true JP2004337593A (en) 2004-12-02

Family

ID=33543175

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2004100036A Withdrawn JP2004337593A (en) 2003-04-23 2004-03-30 Disaster preventing garment

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2004337593A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7574750B2 (en) 2006-06-07 2009-08-18 Harris Joani C Combination snowsuit and carrier for baby/infant
CN109090727A (en) * 2018-09-13 2018-12-28 青岛大学附属医院 A kind of novel intelligent kangaroo mother care clothing
CN112716083A (en) * 2021-01-20 2021-04-30 北京爱奇尔白依科技有限公司 Medical care garment

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7574750B2 (en) 2006-06-07 2009-08-18 Harris Joani C Combination snowsuit and carrier for baby/infant
CN109090727A (en) * 2018-09-13 2018-12-28 青岛大学附属医院 A kind of novel intelligent kangaroo mother care clothing
CN112716083A (en) * 2021-01-20 2021-04-30 北京爱奇尔白依科技有限公司 Medical care garment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8707467B2 (en) Caregiver cover
JP2007503879A (en) Baby carrier with enclosure system
US10362817B2 (en) Multi-use garment
KR101432450B1 (en) The band for carrying baby
CA2706591C (en) A multi-purpose garment
US9474307B2 (en) Pants to assist in holding up a diaper
US20020170112A1 (en) Walking bag
US20190246811A1 (en) Infant carrier
US20070261169A1 (en) Blanket pants
JP2007314922A (en) Lower body cold-proof, warm-retaining/waterproof/protector including lap robe and apron
JP2004337593A (en) Disaster preventing garment
JP3110944U (en) Rag style sleeping bag
US20220087451A1 (en) Car Seat and Stroller Blanket
US8317271B1 (en) Chair occupant support vest
US20120311764A1 (en) Garment with protective flap
KR20150004498U (en) Variable width multi-functional sling blanket
JP2011089241A (en) Lap robe
JP3152203U (en) Nursing clothes
US20050177921A1 (en) Warming garment
JP3173539U (en) Vest
KR200345164Y1 (en) Wadded baby wrapper for vest
TW201433304A (en) Ambulance transportation device
JP3228966U (en) Towel with face mask
JP6344826B2 (en) Pillow cover with emergency (evacuation) bag
JP2008045232A (en) Bag usable as vest

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20061204

A761 Written withdrawal of application

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A761

Effective date: 20070730