ITMC20100052A1 - CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS. - Google Patents

CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS. Download PDF

Info

Publication number
ITMC20100052A1
ITMC20100052A1 IT000052A ITMC20100052A ITMC20100052A1 IT MC20100052 A1 ITMC20100052 A1 IT MC20100052A1 IT 000052 A IT000052 A IT 000052A IT MC20100052 A ITMC20100052 A IT MC20100052A IT MC20100052 A1 ITMC20100052 A1 IT MC20100052A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
aforementioned
branch
bridge
counter
branches
Prior art date
Application number
IT000052A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Dalmazio Bruni
Original Assignee
D M P Srl
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by D M P Srl filed Critical D M P Srl
Priority to IT000052A priority Critical patent/ITMC20100052A1/en
Publication of ITMC20100052A1 publication Critical patent/ITMC20100052A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G7/00Flower holders or the like
    • A47G7/02Devices for supporting flower-pots or cut flowers
    • A47G7/025Flower-pot stabilisers, i.e. means to prevent flower-pots from tipping over

Landscapes

  • Load-Engaging Elements For Cranes (AREA)

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

a corredo di una domanda di brevetto per invenzione industriale avente per titolo: accompanying a patent application for an industrial invention entitled:

“PINZA DI COLLEGAMENTO PER VASI DA VIVAIO”. “CONNECTION CLAMP FOR NURSERY POTS”.

TESTO DELLA DESCRIZIONE TEXT OF THE DESCRIPTION

La presente domanda di brevetto per invenzione industriale ha per oggetto una staffa di collegamento per vasi da vivaio. The present patent application for industrial invention relates to a connecting bracket for nursery pots.

Le peculiarità ed i vantaggi della presente invenzione risulteranno più evidenti a seguito di una breve descrizione della tecnica anteriore di riferimento. The peculiarities and advantages of the present invention will become more evident following a brief description of the prior art of reference.

Come è noto tutti i vivaisti fanno largo uso di vasi in plastica per mettere a dimora piante di piccole e medie dimensioni. As is known, all nurserymen make extensive use of plastic pots to plant small and medium-sized plants.

Considerando che una simile collocazione delle piante deve essere considerata provvisoria e limitata al solo tempo in cui le stesso permangono nel vivaio, è previsto che i vasi anzidetti abbiano dimensioni e capacità ridotte al minimo indispensabile. Considering that such a placement of plants must be considered provisional and limited only to the time in which they remain in the nursery, it is expected that the aforementioned pots have dimensions and capacity reduced to the minimum necessary.

Ciò comporta molto spesso che un vaso di questo tipo abbia una base di appoggio alquanto ridotta e sia magari destinato ad ospitare una pianta che reca un fusto dotato di un’altezza sensibilmente maggiore della sua. This very often means that a vase of this type has a somewhat reduced support base and is perhaps intended to house a plant that bears a stem with a height significantly greater than its own.

Inutile dire che una simile situazione tende a rendere assai precaria la stabilità del vaso da vivaio (intesa come capacità di mantenere la propria posizione eretta), specie in presenza di un vento sostenuto che investa il fusto e la chioma della pianta in esso interrata. It goes without saying that such a situation tends to make the stability of the nursery pot very precarious (understood as the ability to maintain its upright position), especially in the presence of a strong wind that invests the stem and the foliage of the plant buried in it.

Per rovesciare un simile vaso è infatti sufficiente che la pianta si inclini al punto che il suo baricentro si porti al di fuori della base di appoggio del vaso medesimo. To overturn such a vase it is in fact sufficient for the plant to tilt to the point that its center of gravity moves outside the support base of the same vase.

Sulla base di tali considerazioni, è facile comprendere la natura e la gravità dell’ inconveniente che si determina; è evidente infatti che l’eventuale fortuita caduta al suolo di uno di tali vasi da vivaio finisca spesso per provocare danneggiamenti anche gravi a carico della pianta che sia posta a dimora al suo interno. Based on these considerations, it is easy to understand the nature and severity of the inconvenience that occurs; in fact, it is evident that any accidental fall to the ground of one of these nursery pots often ends up causing even serious damage to the plant that is planted inside.

Non per nulla già da tempo è stata messo a punto un accorgimento teso a garantire che i vasi da vivaio possano comunque mantenere la loro posizione eretta, anche in presenza di forti interferenze esterne manifestatesi a carico delle rispettive piante. It is not for nothing that a device has been developed for some time to ensure that nursery pots can still maintain their upright position, even in the presence of strong external interference that has occurred in the respective plants.

In particolare sono stati realizzati degli appositi supporti scatolati, sostanzialmente consistenti in altrettante cassette capovolte, che presentano, in corrispondenza della loro parete orizzontale superiore, una pluralità di fori entro i quali è possibile insediare in profondità rispettivi vasi da vivaio. In particular, suitable boxed supports have been made, substantially consisting of as many overturned boxes, which have, in correspondence with their upper horizontal wall, a plurality of holes within which respective nursery pots can be inserted in depth.

In tal modo ciascuno di tali basi si trova a sfruttare, in cooperazione con quelli ad esso adiacenti, una comune base di appoggio di notevole ampiezza, la quale lo mette al riparo dall’ anzidetto rischio di potersi fortuitamente rovesciare con gravi danni per la rispettiva pianta. In this way each of these bases is found to exploit, in cooperation with those adjacent to it, a common support base of considerable width, which protects it from the aforementioned risk of being able to fortuitously overturn with serious damage to the respective plant. .

A loro volta, però, questi tradizionali supporti scatolati, che sono normalmente realizzati in polistirolo o in altri materiali plastici di basso costo, danno origine ad un ulteriore inconveniente, sostanzialmente connesso al loro notevole ingombro che ne rende assai problematico il trasporto, lo stoccaggio e tutte le altre operazioni di impiego. In turn, however, these traditional boxed supports, which are normally made of polystyrene or other low-cost plastic materials, give rise to a further drawback, substantially connected to their considerable bulk which makes transport, storage and all other employment operations.

Una volta preso atto di un simile stato di cose, la finalità della presente invenzione è quella di introdurre una diversa e più vantaggiosa soluzione per dare stabilità ai vasi da vivaio, pur senza rinunciare completamente all’ impiego degli anzidetti supporti scatolati tradizionali. Once such a state of affairs has been acknowledged, the purpose of the present invention is to introduce a different and more advantageous solution to give stability to nursery pots, without completely renouncing the use of the aforementioned traditional boxed supports.

L’idea di soluzione alla base della presente invenzione è quella di aumentare la stabilità di ogni vaso da vivaio rendendolo solidale con quello immediatamente adiacente, il quale a sua volta può essere solidarizzato con un ulteriore adiacente esemplare, e così via. The solution idea underlying the present invention is to increase the stability of each nursery pot by making it integral with the immediately adjacent one, which in turn can be integrated with another adjacent specimen, and so on.

Grazie a questo reciproco collegamento, insomma, è possibile creare “gruppi compatti” di vasi da vivaio che possono contare così una comune base di appoggio di notevole larghezza. Thanks to this reciprocal connection, in short, it is possible to create “compact groups” of nursery pots which can thus count on a common support base of considerable width.

In un simile contesto, peraltro, Γ eventuale tendenza di un singolo vaso a rovesciarsi viene contrastata efficacemente dal peso di tutti gli altri vasi ad esso solidali nell’ ambito del medesimo gruppo compatto. In such a context, however, the possible tendency of a single vase to overturn is effectively counteracted by the weight of all the other vases integral with it within the same compact group.

Ai fini dell’attuazione pratica di questa idea di soluzione è stata realizzata una particolare pinza realizzata per stampaggio di materiali plastici e dunque con costi assolutamente esigui, nell’ambito della quale sono comprese due lunghe branche verticali, configurabili come altrettante lame, che risultano collegate in sommità da un breve ponticello traversale. For the practical implementation of this solution idea, a particular gripper was created by molding plastic materials and therefore with absolutely low costs, within which two long vertical branches are included, configurable as as many blades, which are connected at the top by a short cross bridge.

L’impiego pratico di una simile pinza richiede innanzitutto che due vasi da vivaio siano condotti a distanza ravvicinata. The practical use of such a clamp requires first of all that two nursery pots are conducted at a close distance.

A questo punto occorre infilare energicamente, dall’alto verso il basso, la pinza “a cavallo” di questi due vasi; più precisamente si richiede che l’una delle anzidette branche di tale pinza sia conficcata nel terriccio del primo vaso e che l’altra sia conficcata nel terriccio del secondo vaso, mentre il ponticello intermedio che le collega è destinato a restare, per l’appunto, a cavallo tra i due vasi, interferendo magari con il bordo superiore degli stessi. At this point it is necessary to energetically insert, from top to bottom, the pliers "astride" these two vases; more precisely, one of the aforementioned branches of this pincer is required to be stuck in the soil of the first pot and that the other is stuck in the soil of the second pot, while the intermediate bridge that connects them is destined to remain, precisely , straddling the two vases, perhaps interfering with the upper edge of the same.

In tale situazione è previsto in particolare che ciascuna delle due anzidette branche debba disporsi praticamente a contatto con la faccia interna della parete verticale del rispettivo vaso; ciò al fine di assicurare un più efficace serraggio dei due vasi compresi tra ciascun esemplare della pinza secondo il trovato. In this situation it is provided in particular that each of the two aforesaid branches must be arranged practically in contact with the internal face of the vertical wall of the respective vessel; this in order to ensure a more effective clamping of the two vessels comprised between each example of the gripper according to the invention.

Anche per questa ragione è previsto che la pinza in questione adotti una struttura elasticamente flessibile; questo accorgimento, infatti, consente alle due branche di adeguare la loro inclinazione, rispetto al ponticello trasversale di collegamento, in funzione della conicità dei vasi che le ospitano di volta in volta. Also for this reason it is envisaged that the gripper in question adopts an elastically flexible structure; this expedient, in fact, allows the two branches to adjust their inclination, with respect to the transverse connecting bridge, according to the taper of the vessels that house them from time to time.

Preferibilmente quest’ ultimo ponticello trasversale è dotato di un’impugnatura verticale che rende più agevole la manipolazione dell’intera pinza, sia nel momento in cui debba essere posta in opera tra due vasi adiacenti, sia nel momento in cui debba essere estratta dal terriccio allorquando si voglia restituire indipendenza ai due medesimi vasi. Preferably, this last transversal bridge is equipped with a vertical handle which makes it easier to handle the entire gripper, both when it must be placed between two adjacent pots, and when it must be extracted from the soil when we want to restore independence to the two same vessels.

Si sottolinea peraltro che ciascuna delle branche anzidette reca, in corrispondenza di ciascuno dei propri bordi verticali, una serie di intagli che creano un profilo sostanzialmente dentato. However, it is emphasized that each of the aforesaid branches carries, in correspondence with each of its own vertical edges, a series of notches which create a substantially toothed profile.

Un simile accorgimento si giustifica con la volontà di consentire alle radici della pianta interrata in un vaso da vivaio di potersi incuneare, nel corso del loro sviluppo, negli bordi verticali della rispettiva branca della pinza secondo il trovato. Such an expedient is justified by the desire to allow the roots of the plant buried in a nursery pot to be wedged, during their development, in the vertical edges of the respective branch of the pincer according to the invention.

Si può dire, altrimenti, che in tal modo si tende a creare una sorta un’interazione intima tra le radici della pianta e la rispettiva branca della pinza, certamente utile per trattenere con maggiore energia la branca medesima nel terriccio del vaso in cui è posta in opera. It can be said, otherwise, that in this way there is a tendency to create a sort of intimate interaction between the roots of the plant and the respective branch of the pincer, certainly useful for retaining the same branch with greater energy in the soil of the pot in which it is placed. in opera.

Si ritiene così che la pinza secondo il trovato possa evitare di essere fortuitamente estratta dal terriccio dei due vasi adiacenti, magari per il solo effetto degli scuotimenti e delle oscillazioni che le rispettive piante poste sotto-vento possano trasmettere ai vasi medesimi. It is thus believed that the pincer according to the invention can avoid being accidentally extracted from the soil of the two adjacent pots, perhaps solely for the effect of the shaking and oscillations that the respective plants placed downwind can transmit to the same pots.

Peraltro la presenza della branca di una simile pinza a ridosso della parete interna del rispettivo vaso serve a generare anche un ulteriore significativo vantaggio. Moreover, the presence of the branch of such a clamp close to the internal wall of the respective vessel also serves to generate a further significant advantage.

Come è noto le radici di una pianta messa a dimora all’ interno di un vaso tendono a svilupparsi dal centro della massa di terriccio verso la periferia. As is known, the roots of a plant planted inside a pot tend to develop from the center of the soil mass towards the periphery.

Una volta giunte a contatto con la parete interna del vaso medesimo, queste radici, non potendo avanzare ulteriormente in direzione radiale, tendono ad assumere una traiettoria circolare, avvolgendo in pratica la parete anzidetta. Once in contact with the inner wall of the vessel itself, these roots, not being able to advance further in the radial direction, tend to assume a circular trajectory, practically wrapping the aforesaid wall.

Questa situazione, tuttavia, si rivela piuttosto dannosa per la salute della pianta, che risulterebbe invece favorita se le radici tendessero a mantenere una posizione più accentrata nella massa di terriccio e dunque più ravvicinata al fusto della pianta medesima. This situation, however, turns out to be quite damaging to the health of the plant, which would instead be favored if the roots tended to maintain a more centralized position in the soil mass and therefore closer to the stem of the plant itself.

In un simile contesto la presenza dell’ anzidetta branca della pinza secondo il trovato fa sì che le radici che tendono ad avvolgere la parete interna del vaso si trovino ad interferire, nel corso della loro crescita, con un ostacolo in rilievo, rappresentato per l’appunto dalla branca medesima. In such a context, the presence of the aforementioned branch of the pincer according to the invention causes the roots which tend to envelop the inner wall of the vessel to interfere, during their growth, with a raised obstacle, represented by the precisely from the branch itself.

Di fatto questa interferenza produce Γ effetto di staccare le radici dalla parete interna del vaso e di indirizzarle vantaggiosamente verso il centro della massa di terriccio. In fact, this interference produces the effect of detaching the roots from the inner wall of the pot and advantageously directing them towards the center of the soil mass.

Per maggiore chiarezza esplicativa la descrizione del trovato prosegue con riferimento alle tavole di disegno allegate, aventi solo valore illustrativo e non certo limitativo, in cui: For greater explanatory clarity, the description of the invention continues with reference to the attached drawing tables, having only illustrative and certainly not limiting value, in which:

- la figura 1 mostra, con una rappresentazione assonometrica, una prima versione costruttiva della pinza in questione; Figure 1 shows, with an axonometric representation, a first constructive version of the gripper in question;

- la figura 2 mostra, con un disegno parzialmente in sezione, le modalità di posa in opera della pinza medesima a cavallo di due vasi; - figure 2 shows, with a partially sectional drawing, the methods of laying the same gripper astride two pots;

- la figura 3 mostra, con una rappresentazione assonometrica, una seconda versione costruttiva della pinza anzidetta; Figure 3 shows, with an axonometric representation, a second constructive version of the aforementioned gripper;

- la figura 4 mostra, con un disegno parzialmente in sezione, le modalità di posa in opera della pinza di figura 3 a cavallo di due vasi; - figure 4 shows, with a partially sectional drawing, the methods of laying the pincer of figure 3 astride two pots;

- la figura 4A è un disegno in sezione che serve ad illustrare le modalità di accoppiamento di una delle branche della pinza di figura 3 con il rispettivo vaso. - figure 4A is a sectional drawing which serves to illustrate the coupling modalities of one of the branches of the gripper of figure 3 with the respective vessel.

Con riferimento alla figura 1, la pinza in questione (1) reca una struttura monolitica realizzata per stampaggio di materiali plastici, nell’ ambito della quale è possibile individuare due branche laminari (2) dotate di estremità inferiori appuntite e collegate in sommità per il tramite di un ponticello trasversale (3). With reference to Figure 1, the caliper in question (1) has a monolithic structure made by molding plastic materials, within which it is possible to identify two laminar branches (2) with pointed lower ends and connected at the top by means of of a cross bridge (3).

Si precisa peraltro che la struttura della pinza secondo il trovato (1) risulta caratterizzata da un’intrinseca deformabilità elastica, tale da garantire alle due anzidette branche (2) una certa possibilità di divaricazione in occasione del loro affondamento nel terriccio di due vasi da vivaio (V) disposti a distanza ravvicinata; vedasi al riguardo la figura 2. It should also be noted that the structure of the pincer according to the invention (1) is characterized by an intrinsic elastic deformability, such as to guarantee the two aforementioned branches (2) a certain possibility of spreading when they sink into the soil of two nursery pots. (V) arranged at close range; in this regard see figure 2.

Come anticipato i bordi longitudinali di tali branche (2) adottano un profilo dentato, in quanto inciso da intagli sostanzialmente a “C” (2a), mentre dal centro dell’ anzidetto ponticello (3) aggetta verso l’alto una breve impugnatura di presa (4). As anticipated, the longitudinal edges of these branches (2) adopt a toothed profile, as it is engraved by substantially "C" notches (2a), while from the center of the aforementioned bridge (3) a short grip protrudes upwards (4).

La figura 3 si riferisce invece ad una seconda versione costruttiva (10) della pinza secondo il trovato, la cui caratteristica principale è quella di prevedere che ciascuna delle sue anzidette branche laminari (2) cooperi con una più breve contro-branca (20), anch’essa elasticamente flessibile, dislocata appena di fronte alla sua faccia interna. Figure 3 instead refers to a second constructive version (10) of the gripper according to the invention, the main feature of which is to provide that each of its aforementioned laminar branches (2) cooperates with a shorter counter-branch (20), also elastically flexible, located just in front of its inner face.

La presenza delle due anzidette contro-branche (20) si giustifica con la volontà di creare un accoppiamento particolarmente stabile tra ciascuna branca (2) della pinza in questione (1) e il rispettivo vaso da vivaio. The presence of the two aforementioned counter-branches (20) is justified by the desire to create a particularly stable coupling between each branch (2) of the gripper in question (1) and the respective nursery pot.

Va detto altresì che questa seconda versione della pinza in questione (1) risulta espressamente dedicata a quei vasi da vivaio che recano, suH’estemo della loro imboccatura, un bordino perimetrale scatolato (B), avente una sezione sostanzialmente ad “U” capovolta. It should also be said that this second version of the pincer in question (1) is expressly dedicated to those nursery pots which have, on the outside of their mouth, a perimeter boxed edge (B), having a substantially inverted "U" section.

Nell’ambito di una simile pinza (10) è previsto infatti che ciascuna coppia “branca (2) - contro-branca (20)” possa operare come una coppia di serraggio (CS) atta a stringere da parti opposte un tratto della parete laterale (P) del rispettivo vaso (V) e che, peraltro, la contro-branca (20) possa attestarsi al di sotto dell’ anzidetto bordino perimetrale (B) che circoscrive l’imboccatura del vaso medesimo. In the context of such a gripper (10) it is in fact foreseen that each pair "branch (2) - counter-branch (20)" can operate as a tightening torque (CS) able to tighten a section of the side wall from opposite sides (P) of the respective vessel (V) and that, moreover, the counter-branch (20) can abut below the aforementioned perimeter border (B) which circumscribes the mouth of the vessel itself.

Inutile dire che in tal modo la pinza medesima (10) è in grado di realizzare, con i due rispettivi adiacenti vasi, un accoppiamento di elevatissima stabilità. It goes without saying that in this way the pincer itself (10) is able to achieve, with the two respective adjacent vessels, a coupling of very high stability.

Per meglio chiarire questa logica operativa, va precisato intanto che ciascuna delle anzidette contro-branche (20) aggetta inferiormente dall’ anzidetto ponticello trasversale (3) e reca, verso la sommità, un profilo sostanzialmente ad “S”. To better clarify this operating logic, it should be noted that each of the aforementioned counter-branches (20) juts out from the aforementioned transverse bridge (3) and bears, towards the top, a substantially "S" profile.

In questo contesto è infatti possibile individuare un primo breve tratto verticale di sommità (20a) che risulta raccordato, per il tramite di un breve gradino orizzontale (20b) rivolto verso la rispettiva branca (2), ad un secondo tratto verticale (20c), dotato di una lunghezza assai maggiore. In this context it is in fact possible to identify a first short vertical section of the top (20a) which is connected, by means of a short horizontal step (20b) facing the respective branch (2), to a second vertical section (20c), endowed with a much greater length.

Si noti peraltro che tra Γ anzidetto primo tratto verticale (20a) della contro-branca (20) ed il tratto di sommità dell’antistante branca (2) si origina la formazione, a monte dell’ anzidetto gradino (20b), di una nicchia (200) di sezione sostanzialmente quadrata che presenta una larghezza sensibilmente maggiore alla distanza che si stabilisce inferiormente tra branca (2) e contro-branca (20). It should also be noted that between the aforementioned first vertical section (20a) of the counter-branch (20) and the top section of the opposite branch (2), the formation, upstream of the aforementioned step (20b), originates from a niche (200) of substantially square section which has a significantly greater width than the distance established below between branch (2) and counter-branch (20).

La sezione della nicchia (200) è sostanzialmente compatibile con quella del bordino perimetrale (B) che aggetta sull’esterno dell’imboccatura di un vaso (V), mentre la distanza che si stabilisce naturalmente tra branca (2) e contro-branca (20) risulta di poco inferiore allo spessore della parete laterale (P) del vaso (V). The section of the niche (200) is substantially compatible with that of the perimeter border (B) which projects onto the outside of the mouth of a vase (V), while the distance that is established naturally between branch (2) and counter-branch ( 20) is slightly less than the thickness of the side wall (P) of the vessel (V).

Peraltro l’intrinseca flessibilità elastica dell’intera pinza in questione (10) fa sì che l’anzidetta nicchia (200) possa adattarsi, entro un range piuttosto elevato, alle differenti dimensioni che Γ anzidetto bordino perimetrale (B) può assumere di volta in volta nei differenti vasi (V). Moreover, the intrinsic elastic flexibility of the entire gripper in question (10) means that the aforementioned niche (200) can adapt, within a rather high range, to the different dimensions that the aforementioned perimeter border (B) can assume from time to time. time in the different vessels (V).

Ciò naturalmente a tutto vantaggio della versatilità d’impiego del manufatto secondo il trovato (10). This of course to the full advantage of the versatility of use of the product according to the invention (10).

In ogni caso anche questa seconda versione della pinza (10) deve naturalmente essere posta in opera, tra due vasi adiacenti (V), tramite un energico inserimento dall’alto verso il basso, secondo quanto mostrato in figura 4. In any case, this second version of the clamp (10) must of course also be placed between two adjacent vessels (V), through an energetic insertion from top to bottom, as shown in figure 4.

A tale scopo l’utente deve sospingere verso il basso la pinza medesima (10) al fine di provocare l’ anzidetto serraggio di ciascuna delle anzidette coppie “branca (2) - contro-branca (20)” nei confronti di un tratto della parete laterale del rispettivo vaso (V). For this purpose, the user must push the gripper (10) downwards in order to cause the aforementioned tightening of each of the aforementioned "jaw (2) - counter-jaw (20)" pairs against a section of the wall side of the respective vessel (V).

Nell’ ambito di ciascuna di tali coppie di serraggio (CS) è previsto in particolare che la branca (2) si disponga a contatto con la faccia interna della parete laterale (P) del vaso (V), conficcandosi usualmente nel terriccio, e che la rispettiva contro-branca (20) si disponga a contatto con la corrispondente faccia esterna. In the context of each of these tightening torques (CS) it is provided in particular that the branch (2) is arranged in contact with the internal face of the lateral wall (P) of the vessel (V), usually sticking into the soil, and that the respective counter-branch (20) is arranged in contact with the corresponding external face.

In tale contesto va rilevato però che la discesa verso il basso di una simile coppia di serraggio (CS) trova un ostacolo nella presenza dell’ anzidetto bordino perimetrale scatolato (B) previsto sull’estemo dell’imboccatura del vaso. In this context, however, it should be noted that the downward descent of a similar tightening torque (CS) finds an obstacle in the presence of the aforementioned boxed perimeter border (B) provided on the outside of the mouth of the vessel.

Esso infatti crea un’interferenza nei confronti dell’estremità inferiore della contro-branca (20) per il fatto di presentare una larghezza maggiore rispetto alla distanza che si stabilisce, in posizione di riposo, tra questa stessa estremità della contro-branca (20) e l’antistante branca (2). In fact, it creates interference with the lower end of the counter-branch (20) due to the fact that it has a greater width than the distance established, in the rest position, between this same end of the counter-branch (20) and the front branch (2).

Si è già detto però che la pinza in questione (10), e più in particolare ciascuna contro-branca (20), risultano elasticamente flessibili. However, it has already been said that the gripper in question (10), and more particularly each counter-branch (20), are elastically flexible.

Tale accorgimento fa sì che l’anzidetta estremità inferiore della contro-branca (20), una volta che abbia incontrato l’anzidetta interferenza del bordino scatolato (B) del vaso (V) e sotto l’energica spinta verso il basso impressale dall’utente, possa divaricarsi elasticamente, nel senso cioè di aumentare la propria distanza dall’antistante branca (2) e di creare una sezione di passaggio in grado di essere “attraversata” dal medesimo bordino scatolato (B). This device causes the aforementioned lower end of the counter-branch (20), once it has encountered the aforementioned interference of the boxed edge (B) of the vessel (V) and under the energetic downward thrust imparted by the user, can stretch elastically, in the sense of increasing its distance from the front branch (2) and creating a passage section capable of being "crossed" by the same boxed edge (B).

In tal modo la discesa della pinza in questione (10) può essere portata a compimento, fino al punto in cui il rispettivo ponticello (3) non giunga a battuta contro rimboccatura di ciascun vaso (V). In this way the descent of the gripper in question (10) can be completed, up to the point where the respective bridge (3) does not come up against the tucking of each vessel (V).

Questa condizione comporta che il bordino scatolato (B) del vaso (V) vada ad insediarsi esattamente entro Γ anzi detta nicchia (200) prevista verso la sommità di ciascuna coppia di serraggio (CS) e faccia venir meno quell’ anzi detta interferenza divaricante nei confronti della rispettiva contro-branca (20). This condition implies that the boxed edge (B) of the vessel (V) goes to settle exactly within Γ indeed said niche (200) provided towards the top of each tightening torque (CS) and causes the elimination of that even said diverging interference in the comparisons of the respective counter-branch (20).

Ciò consente a quest’ ultima di riavvicinarsi a scatto, in forza della sua intrinseca elasticità, all’antistante branca (2) e soprattutto di attestarsi con una certa energia contro la superficie esterna del corrispondente tratto della parete laterale (P) del vaso (V). This allows the latter to snap closer, by virtue of its intrinsic elasticity, to the front branch (2) and above all to abut with a certain energy against the external surface of the corresponding portion of the lateral wall (P) of the vessel (V ).

L’ulteriore conseguenza di questo stato di cose è che Γ anzidetto gradino (20b) della contro-branca (20) si porta al di sotto del bordino scatolato (B) del vaso (V), secondo quanto espressamente mostrato in figura 4A. The further consequence of this state of affairs is that the aforementioned step (20b) of the counter-branch (20) moves below the boxed edge (B) of the vessel (V), as expressly shown in figure 4A.

Quest’ultimo espediente serve a scongiurare il rischio di un fortuito disaccoppiamento, in direzione alto-basso, della rispettiva coppia di serraggio (CS) dal corrispondente tratto della parete laterale (P) del vaso (V). This last expedient serves to avoid the risk of an accidental decoupling, in the up-down direction, of the respective tightening torque (CS) from the corresponding section of the side wall (P) of the vessel (V).

La stessa figura 3 permette di verificare peraltro come le due contro-branche (20) della pinza (10) siano preferibilmente collegate per il tramite di una traversa di irrigidimento (5), la quale a sua volta, e con la medesima finalità, è resa solidale al sovrastante ponticello (3) per il tramite di un’astina verticale di collegamento (6). The same figure 3 allows to verify, however, how the two counter-branches (20) of the gripper (10) are preferably connected by means of a stiffening crosspiece (5), which in turn, and with the same purpose, is made integral with the overlying bridge (3) by means of a vertical connecting rod (6).

A tale ultimo riguardo preme sottolineare che in realtà l’anzidetta traversa di irrigidimento (5) è chiamata ad assolvere, sempre in virtù dell’intrinseca flessibilità dell’intera pinza monolitica (10), anche ad un’ulteriore importante funzione. In this latter regard, it should be emphasized that in reality the aforementioned stiffening crosspiece (5) is called upon to perform, again by virtue of the intrinsic flexibility of the entire monolithic caliper (10), also to perform a further important function.

Allorquando infatti si intenda rimuovere la pinza medesima (10) dalla rispettiva coppia affiancata di vasi (V), occorre fare in modo che gli anzidetti gradini (20b) delle due contro-branche (20) perdano il loro anzidetto allineamento con i sovrastanti bordini perimetrali (B) dei rispettivi vasi (V). In fact, when it is intended to remove the pincer itself (10) from the respective side-by-side pair of vessels (V), it is necessary to ensure that the aforementioned steps (20b) of the two counter-branches (20) lose their aforementioned alignment with the overlying perimeter edges (B) of the respective vessels (V).

Ebbene un simile effetto può essere ottenuto provocando con la mano un inarcamento verso l’alto dell’ anzi detta traversa di irrigidimento (5), cui corrisponde un allontanamento delle due contro-branche (20) ad essa associate dalle rispettive branche (2) e dunque l’estrazione dei rispettivi gradini (20b) dai sovrastanti bordini (B) dei vasi (V). Well, a similar effect can be obtained by causing with the hand an upward arching of the said stiffening crosspiece (5), which corresponds to a removal of the two counter-branches (20) associated with it from the respective branches (2) and hence the extraction of the respective steps (20b) from the overlying edges (B) of the vessels (V).

Claims (7)

RIVENDICAZIONI 1) Pinza di collegamento per vasi da vivaio, caratterizzata per il fatto di recare una struttura monolitica ed elasticamente flessibile realizzata per stampaggio di materiali plastici, nell’ambito della quale sono comprese due branche laminari (2) con estremità inferiori appuntite, collegate in sommità da un ponticello trasversale (3). CLAIMS 1) Connection pliers for nursery pots, characterized by the fact of having a monolithic and elastically flexible structure made by molding plastic materials, which includes two laminar branches (2) with pointed lower ends, connected at the top by a cross bridge (3). 2) Pinza secondo la rivendicazione 1 , caratterizzata per il fatto che Γ anzidetto ponticello (3) è corredato superiormente di un’impugnatura centrale (4). 2) Gripper according to claim 1, characterized in that the aforementioned bridge (3) is equipped at the top with a central handle (4). 3) Pinza secondo la rivendicazione 1, caratterizzato per il fatto che ciascuna delle anzidette branche laminari (2) reca bordi verticali incisi da una pluralità di intagli (2a). 3) Gripper according to claim 1, characterized in that each of the aforementioned laminar branches (2) has vertical edges engraved by a plurality of notches (2a). 4) Pinza secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzata per il fatto che ciascuna delle anzidette branche laminari (2) è corredata di una rispettiva contro-branca (20), ad essa sostanzialmente parallela, che aggetta inferiormente all’anzidetto ponticello (3) e che si dispone di fronte alla faccia interna della medesima branca (2). 4) Gripper according to one or more of the preceding claims, characterized in that each of the aforementioned laminar branches (2) is equipped with a respective counter-branch (20), substantially parallel to it, which projects below the aforementioned bridge (3 ) and which is placed in front of the inner face of the same branch (2). 5) Pinza secondo la rivendicazione 4, caratterizzata per il fatto che l’anzidetta contro-branca (20) consta di un primo breve tratto di sommità (20a), direttamente unito all’ anzidetto ponticello (3), che risulta raccordato, con l’interposizione di un breve gradino orizzontale (20b) rivolto verso l’antistante branca (2), ad un secondo tratto di maggiore lunghezza (20c). 5) Gripper according to claim 4, characterized in that the aforementioned counter-branch (20) consists of a first short section of the top (20a), directly joined to the aforementioned bridge (3), which is connected, with the 'interposition of a short horizontal step (20b) facing the front branch (2), to a second longer section (20c). 6) Pinza secondo la rivendicazione 4, caratterizzata per il fatto che le sue due contro-branche (20) sono unite per il tramite di una traversa di irrigidimento (5). 6) Gripper according to claim 4, characterized in that its two counter-legs (20) are joined by means of a stiffening crosspiece (5). 7) Pinza secondo la rivendicazione 6, caratterizzata per il fatto che Γ anzi detta traversa di irrigidimento (5) è unita al sovrastante ponticello (3) per il tramite di una o più astine verticali (6).7) Gripper according to claim 6, characterized in that said stiffening cross member (5) is joined to the overlying bridge (3) by means of one or more vertical rods (6).
IT000052A 2010-04-16 2010-04-16 CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS. ITMC20100052A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000052A ITMC20100052A1 (en) 2010-04-16 2010-04-16 CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000052A ITMC20100052A1 (en) 2010-04-16 2010-04-16 CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITMC20100052A1 true ITMC20100052A1 (en) 2011-10-17

Family

ID=43038103

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000052A ITMC20100052A1 (en) 2010-04-16 2010-04-16 CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS.

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITMC20100052A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2310156A (en) * 1941-03-10 1943-02-02 Clute William W Van Der Clothespin
FR2558334A1 (en) * 1984-01-24 1985-07-26 Maillard Jacques Device intended to join firmly together containers serving particularly for growing vegetables
US4878276A (en) * 1987-06-25 1989-11-07 Peter G. A. Morrish Spring clip
US5056198A (en) * 1989-08-14 1991-10-15 Viglione Dean P Planter clip
FR2701351A1 (en) * 1993-02-16 1994-08-19 Dirand Marcel Modular spacer device for horticultural pots or containers

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2310156A (en) * 1941-03-10 1943-02-02 Clute William W Van Der Clothespin
FR2558334A1 (en) * 1984-01-24 1985-07-26 Maillard Jacques Device intended to join firmly together containers serving particularly for growing vegetables
US4878276A (en) * 1987-06-25 1989-11-07 Peter G. A. Morrish Spring clip
US5056198A (en) * 1989-08-14 1991-10-15 Viglione Dean P Planter clip
FR2701351A1 (en) * 1993-02-16 1994-08-19 Dirand Marcel Modular spacer device for horticultural pots or containers

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DK2880971T3 (en) Method and substrate for cultivating a plant
WO2009004135A3 (en) Flexible bag including an automatic gripping device with hooks
USD653560S1 (en) Reversible beverage package, carrier and builder
KR20170079314A (en) Plants cultivation vessel
WO2008005755A3 (en) Horticultural growing rack
JP2017521100A (en) Plant cultivation method using carrier in which removable side support structure is arranged
ITFI20100016U1 (en) PLANTER STRUCTURE
USD615769S1 (en) Topiary potted plant structure
ITMC20100052A1 (en) CONNECTING CLAMP FOR NURSING VESSELS.
WO2009126234A3 (en) Stand for hanging planter
JP6808874B1 (en) Fall prevention unit
US11083144B2 (en) Plant container and tray system
CN206791107U (en) A kind of hanging basket type flowerpot
KR101456594B1 (en) Flowerpot
KR200439373Y1 (en) A cucumber vine hanger
ITPN20080014A1 (en) "SPRING SPACER"
PL1894852T3 (en) Carrier, packaging system and method for packaging trays of plantlets
KR200420677Y1 (en) Flowerpot for growing chrysanthemum
KR20120004152U (en) Support apparatus for supporting a plant holder and pots comprising the same
KR20140002164U (en) Size controllable pot
JP3184095U (en) Flowerpot support
EA201400283A1 (en) FLOWER POT DEVICE WITH EXTERNAL POT AND INSERT POT, WHICH CAN BE NESTED AND EXTRACTED FROM AN EXTERNAL POT
KR101604476B1 (en) A tool for transporting flower pot
DE602007000680D1 (en) Packaging for potted plants
KR200492439Y1 (en) Carrier for flowerpot