IT201800003814A1 - FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER - Google Patents

FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER Download PDF

Info

Publication number
IT201800003814A1
IT201800003814A1 IT102018000003814A IT201800003814A IT201800003814A1 IT 201800003814 A1 IT201800003814 A1 IT 201800003814A1 IT 102018000003814 A IT102018000003814 A IT 102018000003814A IT 201800003814 A IT201800003814 A IT 201800003814A IT 201800003814 A1 IT201800003814 A1 IT 201800003814A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
coffee
proportion
formulation according
dry extract
citrulline
Prior art date
Application number
IT102018000003814A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Rocco Papalia
Original Assignee
Rocco Papalia
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rocco Papalia filed Critical Rocco Papalia
Priority to IT102018000003814A priority Critical patent/IT201800003814A1/en
Publication of IT201800003814A1 publication Critical patent/IT201800003814A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F5/00Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
    • A23F5/24Extraction of coffee; Coffee extracts; Making instant coffee
    • A23F5/36Further treatment of dried coffee extract; Preparations produced thereby, e.g. instant coffee
    • A23F5/40Further treatment of dried coffee extract; Preparations produced thereby, e.g. instant coffee using organic additives, e.g. milk, sugar
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/185Acids; Anhydrides, halides or salts thereof, e.g. sulfur acids, imidic, hydrazonic or hydroximic acids
    • A61K31/19Carboxylic acids, e.g. valproic acid
    • A61K31/195Carboxylic acids, e.g. valproic acid having an amino group
    • A61K31/197Carboxylic acids, e.g. valproic acid having an amino group the amino and the carboxyl groups being attached to the same acyclic carbon chain, e.g. gamma-aminobutyric acid [GABA], beta-alanine, epsilon-aminocaproic acid or pantothenic acid
    • A61K31/198Alpha-amino acids, e.g. alanine or edetic acid [EDTA]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F5/00Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
    • A23F5/24Extraction of coffee; Coffee extracts; Making instant coffee
    • A23F5/28Drying or concentrating coffee extract
    • A23F5/32Drying or concentrating coffee extract by lyophilisation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23FCOFFEE; TEA; THEIR SUBSTITUTES; MANUFACTURE, PREPARATION, OR INFUSION THEREOF
    • A23F5/00Coffee; Coffee substitutes; Preparations thereof
    • A23F5/24Extraction of coffee; Coffee extracts; Making instant coffee
    • A23F5/36Further treatment of dried coffee extract; Preparations produced thereby, e.g. instant coffee
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/31Brassicaceae or Cruciferae (Mustard family), e.g. broccoli, cabbage or kohlrabi

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Tea And Coffee (AREA)

Description

Titolo: FORMULAZIONE A BASE DI CAFFE’ IN POLVERE Title: COFFEE-BASED FORMULATION IN POWDER

Descrizione Description

Campo della tecnica dell’invenzione Field of the technique of the invention

Forma oggetto della presente invenzione una formulazione a base di caffè in polvere contenente principi attivi per il trattamento della disfunzione erettile. The subject of the present invention is a formulation based on powdered coffee containing active ingredients for the treatment of erectile dysfunction.

Stato dell’arte State of the art

Il deficit di erezione viene definito come difficoltà parziale o totale a mantenere l'erezione fino al completamento dell'attività sessuale. Le cause di questo problema sessuale possono essere fisiche e/o funzionali. Erection deficit is defined as partial or total difficulty in maintaining an erection until sexual activity is complete. The causes of this sexual problem can be physical and / or functional.

Spesso fattori di entrambi i tipi concorrono a causare e mantenere la difficoltà di erezione. Per il trattamento delle disfunzioni erettili su base fisica è necessario un trattamento delle malattie di base. Nelle forme funzionali, che non sono dovute a un evidente danno vascolare, neurologico o dismetabolico, il problema erettile è dovuto a fattori quali ansia, calo del tono dell'umore e stress cronico. La sua terapia non farmacologica consiste nell’identificazione ed il trattamento delle cause “curabili”, nel cambiamento dello stile di vita con la modifica dei fattori di rischio e nel fornire “counseling” a pazienti e partner. Often factors of both types combine to cause and maintain erection difficulties. For the treatment of erectile dysfunction on a physical basis, treatment of the underlying diseases is necessary. In functional forms, which are not due to evident vascular, neurological or dysmetabolic damage, the erectile problem is due to factors such as anxiety, decreased mood and chronic stress. Her non-drug therapy consists of identifying and treating "treatable" causes, changing lifestyle by changing risk factors and providing "counseling" to patients and partners.

La terapia farmacologica, invece, è basata sulla somministrazione di farmaci inibitori delle fosfodiesterasi (PDE5 Inhibitors) o su iniezioni intracavernose e transuretrali di prostaglandine. Circa il 20% di pazienti tuttavia non può o non vuole assumere i PDE5-inibitori. Inoltre una stragrande maggioranza di persone, anche giovani, sono affette da forme di disfunzione erettile transitorie o lievi. Drug therapy, on the other hand, is based on the administration of phosphodiesterase inhibitors (PDE5 Inhibitors) or on intracavernous and transurethral injections of prostaglandins. However, about 20% of patients are unable or unwilling to take PDE5 inhibitors. In addition, an overwhelming majority of people, even young people, are affected by transient or mild forms of erectile dysfunction.

Proprietà afrodisiache e stimolanti sono state attribuite a svariate sostanze sin dall’antichità. Un’attenta revisione degli studi clinici sulla nutraceutica mostra risultati promettenti ed incoraggianti in merito all’uso di integratori nei pazienti con calo della libido e disfunzioni sessuali. Tuttavia, è stato visto che, al di là di tali specifiche sostanze, il miglioramento del benessere psicofisico dell'uomo rappresenta il primum movens della spinta sessuale. Aphrodisiac and stimulating properties have been attributed to various substances since ancient times. A careful review of clinical trials on nutraceuticals shows promising and encouraging results regarding the use of supplements in patients with decreased libido and sexual dysfunction. However, it has been seen that, beyond these specific substances, the improvement of the psychophysical well-being of man represents the primum movens of the sexual drive.

L’obiettivo della presente invenzione è quindi quello di mettere a disposizione una formulazione che agisca in modo ampio sia con una specifica azione di miglioramento della funzionalità erettile, che nel combattere il senso di stanchezza e migliorare le normali attività quotidiane ed il benessere del paziente. The objective of the present invention is therefore to provide a formulation that acts broadly both with a specific action to improve erectile function, and in combating the sense of fatigue and improving normal daily activities and the patient's well-being.

Un ulteriore obiettivo dell’invenzione è di mettere a disposizione un integratore alimentare o una composizione dietetica per il trattamento della disfunzione erettile, in particolare nelle sue forme lievi, che risulti di piacevole assunzione. A further objective of the invention is to provide a food supplement or dietary composition for the treatment of erectile dysfunction, in particular in its mild forms, which is pleasant to take.

Sono disponibili sul mercato integratori alimentari sotto forma di compresse o fiale che tuttavia non contengono la combinazione di sostanze della presente formulazione. Tali integratori noti hanno costi elevati per il consumatore e inoltre non risultano spesso di gradevole assunzione. Food supplements are available on the market in the form of tablets or ampoules which however do not contain the combination of substances of this formulation. Such known supplements have high costs for the consumer and moreover they are often not pleasant to take.

Sommario dell’invenzione Summary of the invention

Oggetto dell’invenzione è una formulazione a base di caffè in polvere come definita nelle annesse rivendicazioni, le cui definizione formano parte integrante della presente descrizione. The subject of the invention is a formulation based on coffee powder as defined in the attached claims, the definition of which form an integral part of this description.

La formulazione dell’invenzione non altera il gusto del caffè anche se contiene dei principi che contribuiscono a migliorare il deficit erettile ed il benessere psicofisico in generale. The formulation of the invention does not alter the taste of coffee even though it contains principles that help improve erectile deficit and psychophysical well-being in general.

Gli ingredienti usati nella formulazione inoltre non comportano rischi legati alla loro assunzione. The ingredients used in the formulation also do not involve risks associated with their intake.

Ulteriori caratteristiche e vantaggi del processo secondo l’invenzione risulteranno dalla descrizione di seguito riportata di esempi preferiti di realizzazione, dati a titolo indicativo e non limitativo. Further features and advantages of the process according to the invention will result from the following description of preferred embodiment examples, given for indicative and non-limiting purposes.

Descrizione dettagliata dell’invenzione Detailed description of the invention

La presente invenzione riguarda una formulazione a base di caffè comprendente una sostanza capace di indurre la biosintesi di monossido d’azoto (NO), detta anche precursore dell’ossido nitrico. Tale sostanza precursore dell’ossido nitrico è preferibilmente L-citrullina e/o L-arginina, più preferibilmente L-citrullina o una miscela L-citrullina e L-arginina. The present invention relates to a coffee-based formulation comprising a substance capable of inducing the biosynthesis of nitrogen monoxide (NO), also called nitric oxide precursor. This nitric oxide precursor substance is preferably L-citrulline and / or L-arginine, more preferably L-citrulline or a mixture of L-citrulline and L-arginine.

L’associazione tra caffè ed L-citrullina ha un effetto sinergico. La caffeina agisce da blando inibitore aspecifico della fosfodiesterasi e con la sua azione favorisce l'afflusso del sangue nei corpi cavernosi del pene incitando così l'erezione. Il suo effetto è potenziato dalla L-citrullina o dalla L-arginina o da una loro combinazione, grazie all’azione del monossido d’azoto che funge da vasodilatatore. The association between coffee and L-citrulline has a synergistic effect. Caffeine acts as a mild non-specific inhibitor of phosphodiesterase and with its action promotes the flow of blood into the corpora cavernosa of the penis, thus inducing an erection. Its effect is enhanced by L-citrulline or L-arginine or a combination thereof, thanks to the action of nitrogen monoxide which acts as a vasodilator.

In generale, la proporzione tra L-citrullina e caffè è compresa tra 25:100 e 50:100. In general, the ratio of L-citrulline to coffee is between 25: 100 and 50: 100.

Il termine “caffè” utilizzato nella presente invenzione indica caffè in forma solida, preferibilmente scelto tra caffè in polvere, caffè liofilizzato e loro miscele. The term "coffee" used in the present invention indicates coffee in solid form, preferably selected from ground coffee, freeze-dried coffee and their blends.

In certe forme di realizzazione, la formulazione dell’invenzione comprende ulteriormente L-arginina. In tali forme di realizzazione la proporzione tra L-arginina e caffè è preferibilmente compresa tra 2:100 e 3:100. In certain embodiments, the formulation of the invention further comprises L-arginine. In such embodiments the proportion between L-arginine and coffee is preferably between 2: 100 and 3: 100.

In certe forme di realizzazione, la formulazione comprende un estratto secco di radice di Muira Puama (Lirisoma ovata). La Muira Puama, anche nota come albero della potenza, è utilizzabile per le sue proprietà afrodisiache e rinvigorenti e fornisce quindi un effetto sinergico in combinazione con caffè e L-citrullina. Studi clinici per indagarne le ripercussioni sugli aspetti fisici e psicologici riconducibili alla sfera sessuale hanno dimostrato che la Muira Puama è efficace nel ripristinare il desiderio sessuale nel 60% dei pazienti, con un effetto positivo nel trattamento della disfunzione erettile nel 53% dei casi (Waynberg (1994) Am J Nat Med 1:8-9). In tali forme di realizzazione, la proporzione tra estratto di Muira Puama e caffè è preferibilmente compresa tra 0,5:100 e 1,5:100. In certain embodiments, the formulation comprises a dry extract of Muira Puama root (Lirisoma ovata). Muira Puama, also known as the tree of potency, is usable for its aphrodisiac and invigorating properties and therefore provides a synergistic effect in combination with coffee and L-citrulline. Clinical studies to investigate the repercussions on the physical and psychological aspects attributable to the sexual sphere have shown that Muira Puama is effective in restoring sexual desire in 60% of patients, with a positive effect in the treatment of erectile dysfunction in 53% of cases (Waynberg (1994) Am J Nat Med 1: 8-9). In such embodiments, the proportion between Muira Puama extract and coffee is preferably between 0.5: 100 and 1.5: 100.

In certe forme di realizzazione, la formulazione contiene farina di radice essiccata di Maca (Lepidium meyeni). La Maca è una pianta che cresce quasi esclusivamente nelle Ande. Nella cultura dei popoli andini è sempre stata utilizzata per incrementare il desiderio sessuale e la fertilità delle coppie ed è in generale un rinvigorente grazie alla miscela di sostanze nutritive che contiene, per cui fornisce un effetto sinergico in combinazione con caffè e L-citrullina. Studi hanno dimostrato la capacità della Maca di migliorare le performance sessuali. In tali forme di realizzazione, la proporzione tra farina di Maca e caffè è preferibilmente compresa tra 12:100 e 18:100. In certain embodiments, the formulation contains dried Maca root flour (Lepidium meyeni). Maca is a plant that grows almost exclusively in the Andes. In the culture of the Andean peoples it has always been used to increase sexual desire and fertility of couples and is in general an invigorating thanks to the mixture of nutrients it contains, for which it provides a synergistic effect in combination with coffee and L-citrulline. Studies have shown Maca's ability to improve sexual performance. In such embodiments, the proportion between Maca flour and coffee is preferably between 12: 100 and 18: 100.

In certe forme di realizzazione, la formulazione secondo l’invenzione è sotto forma di dosi singole per la preparazione di un infuso di caffè. In certain embodiments, the formulation according to the invention is in the form of single doses for the preparation of a coffee infusion.

Una dose singola comprende caffè e L-citrullina nei seguenti quantitativi: A single serving includes coffee and L-citrulline in the following quantities:

3,5-6 g caffè 3.5-6 g coffee

1-3 g L-citrullina. 1-3 g L-citrulline.

Una diversa dose singola di formulazione comprende caffè, L-citrullina e L-arginina nei seguenti quantitativi: A different single dose formulation includes coffee, L-citrulline and L-arginine in the following amounts:

3,5-6 g caffè 3.5-6 g coffee

1-3 g L-citrullina 1-3 g L-citrulline

90-150 mg L-arginina. 90-150 mg L-arginine.

Ancora un’altra dose singola della formulazione comprende almeno le seguenti componenti: Yet another single dose of the formulation includes at least the following components:

3,5-6 g caffè 3.5-6 g coffee

1-3 g L-citrullina 1-3 g L-citrulline

25-60 mg estratto secco di radici di Muira Puama e, opzionalmente 25-60 mg dry extract of Muira Puama roots and optionally

90-150 mg L-arginina. 90-150 mg L-arginine.

Un’ulteriore dose singola della formulazione comprende almeno le seguenti componenti: An additional single dose of the formulation includes at least the following components:

3,5-6 g caffè 3.5-6 g coffee

1-3 g L-citrullina 1-3 g L-citrulline

500-900 mg farina di radici essiccate di Maca, opzionalmente 500-900 mg dried Maca root flour, optionally

90-150 mg L-arginina, e 90-150 mg L-arginine, e

opzionalmente optionally

25-60 mg estratto secco di radici di Muira Puama. La formulazione dell’invenzione può inoltre comprendere ulteriori componenti, preferibilmente scelte tra tirosina, taurina, estratto secco di noce di Cola acuminata, estratto secco di Damiana (Turnera aphrodisiaca), estratto secco di Rhodiola rosea, Capsicum annuum, coenzima Q10 e loro miscele. 25-60 mg dry extract of Muira Puama roots. The formulation of the invention may also include further components, preferably selected from tyrosine, taurine, dry extract of kola acuminata, dry extract of Damiana (Turnera aphrodisiaca), dry extract of Rhodiola rosea, Capsicum annuum, coenzyme Q10 and their mixtures.

La tirosina è l'amminoacido di partenza per la sintesi di importanti neurotrasmettitori, come la dopamina, l'adrenalina e la noradrenalina. Queste ultime due sostanze sono importantissime per il processo di adattamento a stress psicofisici intensi ed improvvisi. Tyrosine is the starting amino acid for the synthesis of important neurotransmitters, such as dopamine, adrenaline and noradrenaline. These last two substances are very important for the process of adaptation to intense and sudden psychophysical stress.

La taurina è un aminoacido che grazie alle sue proprietà antiossidanti viene raccomandato ai soggetti sottoposti ad intenso allenamento e favorisce il recupero fisico dopo un intenso sforzo riducendo il danno muscolare e lo stress ossidativo. Essa migliora il metabolismo dei lipidi e degli zuccheri a livello epatico; favorisce l'escrezione renale di sostanze tossiche; favorisce la contrattilità della muscolatura scheletrica e del cuore aumentandone così la gittata cardiaca. Viene pertanto consigliata per aumentare le performance atletiche. Taurine is an amino acid which, thanks to its antioxidant properties, is recommended to subjects subjected to intense training and promotes physical recovery after intense effort by reducing muscle damage and oxidative stress. It improves the metabolism of lipids and sugars in the liver; promotes the renal excretion of toxic substances; it favors the contractility of the skeletal muscles and of the heart, thus increasing the cardiac output. It is therefore recommended to increase athletic performance.

Le noci di Cola sono utilizzate da moltissimo tempo per le loro proprietà terapeutiche come stimolanti del sistema nervoso, con azione antidepressiva. Esse si sono dimostrate utili nel trattamento di stati di esaurimento, anoressia mentale, attacchi di malinconia, e nelle persone debilitate e convalescenti. Kola nuts have been used for a very long time for their therapeutic properties as stimulants of the nervous system, with an antidepressant action. They have been shown to be useful in the treatment of states of exhaustion, mental anorexia, bouts of melancholy, and in the debilitated and convalescent.

Alla Damiana fin dall'antichità sono state attribuite proprietà afrodisiache e psicostimolanti. Da varie fonti emerge che si tratta di un rimedio naturale piuttosto efficace contro i deficit erettivi, capace di incrementare il volume spermatico ed è da tempo approvato dalla farmacopea statunitense. Damiana has been attributed aphrodisiac and psychostimulating properties since ancient times. From various sources it emerges that it is a rather effective natural remedy against erectile deficits, capable of increasing sperm volume and has long been approved by the US pharmacopoeia.

La Rhodiola rosea è una pianta medicinale appartenente alla famiglia delle Crassulaceae. Tra i principi attivi della Rhodiola si annovera il salidrosalide. Esso stimola la produzione di serotonina, adrenalina e dopamina, migliorando il tono dell’umore e agendo positivamente sulle funzioni metaboliche di cuore, fegato e muscoli. Gli acidi organici e i flavonoidi contenuti nella Rhodiola rosea, invece, ne determinano le sue proprietà antiossidanti. Rhodiola rosea is a medicinal plant belonging to the Crassulaceae family. Salidrosalide is one of the active ingredients of Rhodiola. It stimulates the production of serotonin, adrenaline and dopamine, improving mood and acting positively on the metabolic functions of the heart, liver and muscles. The organic acids and flavonoids contained in Rhodiola rosea, on the other hand, determine its antioxidant properties.

Il Capsicum Annuum è una varietà di peperoncino. Il peperoncino ha un forte potere anti ossidante. Le proprietà vasodilatatrici e anticolesterolo, insieme con l’azione della vitamina PP che rende elastici i capillari, e la vitamina E che aumenta l’ossigenazione del sangue, rendono il peperoncino utile nella prevenzione e nella cura dell’aterosclerosi. Capsicum Annuum is a variety of chilli. Chilli has a strong antioxidant power. The vasodilating and anti-cholesterol properties, together with the action of vitamin PP which makes capillaries elastic, and vitamin E which increases blood oxygenation, make chilli pepper useful in the prevention and treatment of atherosclerosis.

Il coenzima Q10 è un potente antiossidante che si trova in quasi tutte le cellule del corpo. Il suo ruolo principale è quello di convertire gli alimenti in energia disponibile per l’organismo. Coenzyme Q10 is a powerful antioxidant found in almost all cells in the body. Its main role is to convert food into energy available for the body.

In generale, quando presente, la proporzione tra L-tirosina e caffè è compresa tra 4:100 e 15:100. In general, when present, the proportion between L-tyrosine and coffee is between 4: 100 and 15: 100.

In generale, quando presente, la proporzione tra L-taurina e caffè è compresa tra 4:100 e 9:100. In general, when present, the proportion between L-taurine and coffee is between 4: 100 and 9: 100.

In generale, quando presente, la proporzione tra estratto secco di noce di Cola (titolato al 10% in caffeina) e caffè è compresa tra 0,5:100 e 1:100. In general, when present, the proportion between dry Cola nut extract (titrated to 10% caffeine) and coffee is between 0.5: 100 and 1: 100.

In generale, quando presente, la proporzione tra estratto secco di Damiana e caffè è compresa tra 0,5:100 e 1:100. In general, when present, the proportion between Damiana dry extract and coffee is between 0.5: 100 and 1: 100.

In generale, quando presente, la proporzione tra estratto secco di Rhodiola rosea e caffè è compresa tra 4:100 e 8:100. In general, when present, the ratio between dry extract of Rhodiola rosea and coffee is between 4: 100 and 8: 100.

In generale, quando presente, la proporzione tra Capsicum annuum e caffè è compresa tra 0,1:100 e 0,12:100. In general, when present, the proportion between Capsicum annuum and coffee is between 0.1: 100 and 0.12: 100.

In generale, quando presente, la proporzione tra coenzima Q10 e caffè è compresa tra 0,08:100 e 0,1:100. In general, when present, the proportion between coenzyme Q10 and coffee is between 0.08: 100 and 0.1: 100.

In una forma di realizzazione particolarmente preferita, la formulazione dell’invenzione è sotto forma di una dose singola per un infuso di caffè ed ha la seguente composizione: In a particularly preferred embodiment, the formulation of the invention is in the form of a single dose for a coffee infusion and has the following composition:

Caffè 3,5-6 g Coffee 3.5-6 g

L-citrullina 1-3 g L-citrulline 1-3 g

L-arginina 90-150 mg L-arginine 90-150 mg

L-tirosina 150-900 mg L-tyrosine 150-900 mg

L-taurina 150-500mg L-taurine 150-500mg

Muira Puama (lirisoma ovata) 25-60 mg Muira Puama (lyrisoma ovata) 25-60 mg

radice estratto secco root dry extract

Cola (cola acuminata) noce 20-50 mg Cola (cola acuminata) walnut 20-50 mg

estratto secco titolato al 10% dry extract titrated at 10%

in caffeina in caffeine

Zinco ossido 3-5 mg Zinc oxide 3-5 mg

L-glutammina Carnitina 1-3 mg L-glutamine Carnitine 1-3 mg

Turnera Aphrodisiaca 20-50 mg Turnera Aphrodisiaca 20-50 mg

Rhodiola rosea 150-450mg Rhodiola rosea 150-450mg

Coenzima Q10 3-5 mg Coenzyme Q10 3-5 mg

Calcio 110-130 mg Calcium 110-130 mg

Magnesio 110-130 mg Magnesium 110-130 mg

Maca 500-900 mg Maca 500-900 mg

Potassio 140-160 mg Potassium 140-160 mg

Capsicum Annuum 4-7 mg Capsicum Annuum 4-7 mg

La formulazione dell’invenzione può essere preparata miscelando alcune o tutte le componenti sopra descritte, sotto forma di polveri di granulometria adatta per la preparazione di un infuso di caffè per l’utilizzo, a seconda del caso, con caffettiere del tipo moka o napoletana o per la preparazione di caffè espresso. The formulation of the invention can be prepared by mixing some or all of the components described above, in the form of powders of particle size suitable for the preparation of a coffee infusion for use, depending on the case, with mocha or Neapolitan coffee makers or for the preparation of espresso coffee.

La L-citrullina ha un sapore amaro pronunciato, per cui la formulazione dell’invenzione potrà comprendere dei mascheranti del sapore amaro, del tipo normalmente utilizzato in preparazioni farmaceutiche. L-citrulline has a pronounced bitter taste, so the formulation of the invention may include bitter taste masks, of the type normally used in pharmaceutical preparations.

La formulazione a base di polvere di caffè potrà essere fornita come tale oppure potrà presentarsi in capsule o cialde monodose di tipo convenzionale, nelle quantità normalmente utilizzate per tali applicazioni (ad esempio tra 5 e 7 grammi di formulazione per cialda o capsula). The coffee powder-based formulation can be supplied as such or can be presented in conventional single-dose capsules or pods, in the quantities normally used for such applications (for example between 5 and 7 grams of formulation per pod or capsule).

In una diversa forma di realizzazione, la formulazione dell’invenzione si presenterà sotto forma di caffè istantaneo o solubile. In questo caso, la formulazione dell’invenzione verrà utilizzata per preparare un infuso, che verrà concentrato, liofilizzato e granulato per ottenere il prodotto finito, secondo tecniche convenzionali. In a different embodiment, the formulation of the invention will come in the form of instant or soluble coffee. In this case, the formulation of the invention will be used to prepare an infusion, which will be concentrated, freeze-dried and granulated to obtain the finished product, according to conventional techniques.

La formulazione dell’invenzione può essere un alimento dietetico o un integratore alimentare. The formulation of the invention can be a dietary food or a food supplement.

Un ulteriore oggetto dell’invenzione è la formulazione dell’invenzione per l’uso nel trattamento della disfunzione erettile nell’uomo. A further object of the invention is the formulation of the invention for use in the treatment of erectile dysfunction in men.

E’ evidente che sono state descritte solo alcune forme particolari di realizzazione della presente invenzione, cui l’esperto dell’arte sarà in grado di apportare tutte quelle modifiche necessarie per il suo adattamento a particolari applicazioni, senza peraltro discostarsi dall’ambito di protezione della presente invenzione. It is evident that only some particular embodiments of the present invention have been described, to which the skilled in the art will be able to make all those modifications necessary for its adaptation to particular applications, without however departing from the scope of protection of the present invention.

Claims (14)

RIVENDICAZIONI l. Formulazione a base di caffè, comprendente caffè e L-citrullina. CLAIMS L. Coffee-based formulation, including coffee and L-citrulline. 2. Formulazione secondo la rivendicazione 1, in cui il caffè è scelto tra caffè in polvere, caffè liofilizzato e loro miscele. 2. Formulation according to claim 1, in which the coffee is selected from ground coffee, freeze-dried coffee and their mixtures. 3. Formulazione secondo la rivendicazione 1 o 2, in cui la proporzione tra L-citrullina e caffè è compresa tra 25:100 e 50:100. 3. Formulation according to claim 1 or 2, wherein the proportion between L-citrulline and coffee is between 25: 100 and 50: 100. 4. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 3, comprendente L-arginina, in cui la proporzione tra L-arginina e caffè è preferibilmente compresa tra 2:100 e 3:100. 4. Formulation according to any one of claims 1 to 3, comprising L-arginine, wherein the proportion between L-arginine and coffee is preferably between 2: 100 and 3: 100. 5. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 4, comprendente un estratto secco di radice di Muira Puama (Lirisoma ovata), in cui la proporzione tra estratto secco di radice di Muira Puama e caffè è preferibilmente compresa tra 0,5:100 e 1,5:100. 5. Formulation according to any one of claims 1 to 4, comprising a dry extract of Muira Puama root (Lirisoma ovata), in which the proportion between dry extract of Muira Puama root and coffee is preferably between 0.5: 100 and 1.5: 100. 6. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 5, comprendente farina di radice essiccata di Maca (Lepidium meyeni), in cui la proporzione tra farina di radice essiccata di Maca e caffè è preferibilmente compresa tra 12:100 e 18:100. Formulation according to any one of claims 1 to 5, comprising dried Maca root flour (Lepidium meyeni), wherein the proportion between dried Maca root flour and coffee is preferably between 12: 100 and 18: 100. 7. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 6, in cui la formulazione è sotto forma di dose singole ed ha una delle seguenti composizioni: a) 3,5-6 g caffè in polvere, liofilizzato o loro miscela 1-3 g L-citrullina, oppure b) 3,5-6 g caffè in polvere, liofilizzato o loro miscela 1-3 g L-citrullina 90-150 mg L-arginina, oppure c) 3,5-6 g caffè in polvere, liofilizzato o loro miscela 1-3 g L-citrullina 25-60 mg estratto secco di radici di Muira Puama e, opzionalmente 90-150 mg L-arginina, oppure d) 3,5-6 g caffè in polvere, liofilizzato o loro miscela 1-3 g L-citrullina 500-900 mg farina di radici essiccate di Maca, opzionalmente 90-150 mg L-arginina, e opzionalmente 25-60 mg estratto secco di radici di Muira Puama. Formulation according to any one of claims 1 to 6, wherein the formulation is in the form of a single dose and has one of the following compositions: a) 3.5-6 g coffee powder, freeze-dried or their blend 1-3 g L-citrulline, or b) 3.5-6 g coffee powder, freeze-dried or their blend 1-3 g L-citrulline 90-150 mg L-arginine, or c) 3.5-6 g coffee powder, freeze-dried or their blend 1-3 g L-citrulline 25-60 mg dry extract of Muira Puama roots and optionally 90-150 mg L-arginine, or d) 3.5-6 g coffee powder, freeze-dried or their blend 1-3 g L-citrulline 500-900 mg dried Maca root flour, optionally 90-150 mg L-arginine, e optionally 25-60 mg dry extract of Muira Puama roots. 8. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 7, comprendente una o più delle seguenti componenti aggiuntive: tirosina, taurina, estratto secco di noce di Cola acuminata, estratto secco di Damiana (Turnera aphrodisiaca), estratto secco di Rhodiola rosea, Capsicum annuum, coenzima Q10. 8. Formulation according to any one of claims 1 to 7, comprising one or more of the following additional components: tyrosine, taurine, dry extract of kola nut, dry extract of Damiana (Turnera aphrodisiaca), dry extract of Rhodiola rosea, Capsicum annuum, coenzyme Q10. 9. Formulazione secondo la rivendicazione 8, in cui, quando presenti, dette componenti aggiuntive sono contenute nelle seguenti proporzioni: - la proporzione tra L-tirosina e caffè è compresa tra 4:100 e 15:100, - la proporzione tra L-taurina e caffè è compresa tra 4:100 e 9:100, - la proporzione tra estratto secco di noce di Cola (titolato al 10% in caffeina) e caffè è compresa tra 0,5:100 e 1:100, - la proporzione tra estratto secco di Damiana e caffè è compresa tra 0,5:100 e 1:100, - la proporzione tra estratto secco di Rhodiola rosea e caffè è compresa tra 4:100 e 8:100, - la proporzione tra Capsicum annuum e caffè è compresa tra 0,1:100 e 0,12:100, - la proporzione tra coenzima Q10 e caffè è compresa tra 0,08:100 e 0,1:100. 9. Formulation according to claim 8, wherein, when present, said additional components are contained in the following proportions: - the proportion between L-tyrosine and coffee is between 4: 100 and 15: 100, - the proportion between L-taurine and coffee is between 4: 100 and 9: 100, - the proportion between dry Cola nut extract (titrated at 10% caffeine) and coffee is between 0.5: 100 and 1: 100, - the proportion between Damiana dry extract and coffee is between 0.5: 100 and 1: 100, - the proportion between dry extract of Rhodiola rosea and coffee is between 4: 100 and 8: 100, - the proportion between Capsicum annuum and coffee is between 0.1: 100 and 0.12: 100, - the proportion between coenzyme Q10 and coffee is between 0.08: 100 and 0.1: 100. 10. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, sotto forma di dose singole avente la seguente composizione: Caffè 3,5-6 g L-citrullina 1-3 g L-arginina 90-150 mg L-tirosina 150-900 mg L-taurina 150-500mg Muira Puama (lirisoma ovata) 25-60 mg radice estratto secco Cola (cola acuminata) noce 20-50 mg estratto secco titolato al 10% in caffeina Zinco ossido 3-5 mg L-glutammina Carnitina 1-3 mg Turnera Aphrodisiaca 20-50 mg Rhodiola rosea 150-450mg Coenzima Q10 3-5 mg Calcio 110-130 mg Magnesio 110-130 mg Maca 500-900 mg Potassio 140-160 mg Capsicum Annuum 4-7 mg 10. Formulation according to any one of the preceding claims, in the form of single doses having the following composition: Coffee 3.5-6 g L-citrulline 1-3 g L-arginine 90-150 mg L-tyrosine 150-900 mg L-taurine 150-500mg Muira Puama (lyrisoma ovata) 25-60 mg root dry extract Cola (cola acuminata) walnut 20-50 mg dry extract titrated at 10% in caffeine Zinc oxide 3-5 mg L-glutamine Carnitine 1-3 mg Turnera Aphrodisiaca 20-50 mg Rhodiola rosea 150-450mg Coenzyme Q10 3-5 mg Calcium 110-130 mg Magnesium 110-130 mg Maca 500-900 mg Potassium 140-160 mg Capsicum Annuum 4-7 mg 11. Formulazione secondo una qualsiasi rivendicazione da 1 a 10, sotto forma di capsule o cialde monodose. 11. Formulation according to any one of claims from 1 to 10, in the form of single-dose capsules or pods. 12. Caffè istantaneo o solubile ottenibile per liofilizzazione e granulazione di un’infusione della formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 10. 12. Instant or soluble coffee obtainable by lyophilization and granulation of an infusion of the formulation according to any one of claims 1 to 10. 13. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 10, in cui detta formulazione è un dietetico o integratore alimentare. 13. Formulation according to any one of claims 1 to 10, wherein said formulation is a dietetic or food supplement. 14. Formulazione secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 10, per l’uso nel trattamento della disfunzione erettile nell’uomo. 14. Formulation according to any of claims 1 to 10, for use in the treatment of erectile dysfunction in men.
IT102018000003814A 2018-03-21 2018-03-21 FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER IT201800003814A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000003814A IT201800003814A1 (en) 2018-03-21 2018-03-21 FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000003814A IT201800003814A1 (en) 2018-03-21 2018-03-21 FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT201800003814A1 true IT201800003814A1 (en) 2019-09-21

Family

ID=62530486

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102018000003814A IT201800003814A1 (en) 2018-03-21 2018-03-21 FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT201800003814A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT202100031175A1 (en) * 2021-12-13 2023-06-13 Anvest Group S R L COMPOSITION FOR THE TREATMENT OF ERECTILE DYSFUNCTION

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20060110478A1 (en) * 2004-11-22 2006-05-25 Mccleary Edward L Delivery system and method for supporting and promoting healthy sexual function and prevention and treatment of sexual dysfunction
DE102008021586A1 (en) * 2008-04-30 2009-11-12 Metsäla, Pertti Dietary composition, useful for producing sports energy drink, comprises roasted coffee component, food component comprising e.g. carbohydrates and chlorogenic acid, vasoactive component, amino acid component and fruit component
CN102258106A (en) * 2010-05-26 2011-11-30 金圣凯 Coffee for improving male function
US20120121740A1 (en) * 2010-10-19 2012-05-17 K.L.R.M., Llc Compositions and methods for treating, inhibiting the onset, and slowing the progression of erectile dysfunction including naturally occurring age related erectile dysfunction
US20160026673A1 (en) * 2014-07-25 2016-01-28 Linkedin Corporation Ensuring consistency of derived data in a distributed storage system
US20160303176A1 (en) * 2015-04-15 2016-10-20 Erroll J. Bailey Nutritional supplement
US20160311607A1 (en) * 2013-07-03 2016-10-27 Mars, Incorporated Beverage preparation capsules for delivery of functional ingredients

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20060110478A1 (en) * 2004-11-22 2006-05-25 Mccleary Edward L Delivery system and method for supporting and promoting healthy sexual function and prevention and treatment of sexual dysfunction
DE102008021586A1 (en) * 2008-04-30 2009-11-12 Metsäla, Pertti Dietary composition, useful for producing sports energy drink, comprises roasted coffee component, food component comprising e.g. carbohydrates and chlorogenic acid, vasoactive component, amino acid component and fruit component
CN102258106A (en) * 2010-05-26 2011-11-30 金圣凯 Coffee for improving male function
US20120121740A1 (en) * 2010-10-19 2012-05-17 K.L.R.M., Llc Compositions and methods for treating, inhibiting the onset, and slowing the progression of erectile dysfunction including naturally occurring age related erectile dysfunction
US20160311607A1 (en) * 2013-07-03 2016-10-27 Mars, Incorporated Beverage preparation capsules for delivery of functional ingredients
US20160026673A1 (en) * 2014-07-25 2016-01-28 Linkedin Corporation Ensuring consistency of derived data in a distributed storage system
US20160303176A1 (en) * 2015-04-15 2016-10-20 Erroll J. Bailey Nutritional supplement

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT202100031175A1 (en) * 2021-12-13 2023-06-13 Anvest Group S R L COMPOSITION FOR THE TREATMENT OF ERECTILE DYSFUNCTION
EP4193848A1 (en) * 2021-12-13 2023-06-14 Anvest Group S.r.l. Composition for use in the treatment of erectile dysfunction

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8491943B2 (en) Method and composition for improved anabolism
US20210220422A1 (en) Dietary supplement compositions and methods
US20190117555A1 (en) Sublingual compositions comprising natural extracts and uses thereof
US20040234544A1 (en) Formulation containing (lyso-)phosphatidylserine for the prevention and treatment of stress states in warm blooded animals
HRP20121072T1 (en) Methods of administering tetrahydrobiopterin, associated compositions, and methods of measuring
TW200410680A (en) Nutritiona compositions
US20140134281A1 (en) Functional formulation
ES2462553A1 (en) Composition for improvement of sexual well-being (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
US20160303177A1 (en) Nutritional supplement
JP4904795B2 (en) Fatigue improver composition
WO2018112475A1 (en) Energy compositions and methods
EP3086798B1 (en) Formulations based on astragaloside iv or extracts containing it for the prevention and treatment of insomnia and jet-lag-related disorders
US7943183B2 (en) Compositions and methods for increasing metabolism, thermogenesis and/or muscular definition
JP2007161675A (en) Fatigue-improving internal medicine
US20150157672A1 (en) Kits and methods for sustained weight loss
IT201800003814A1 (en) FORMULATION BASED ON COFFEE POWDER
TWI793058B (en) Disease Behavior Symptom Improver
Yavuz et al. Herbs potentially enhancing sports performance.
US20190160126A1 (en) Compositions and methods for treating reproductive indicators symptomatic of male infertility
JP2007161643A (en) Prophylactic or ameliorating agent for pms
WO2017048882A1 (en) Compositions for regulation and control of appetite
US20130280354A1 (en) Composition and Method for Using Sage
RU2189243C1 (en) Compositions "ginrosin" showing general tonic and adaptogenic effect
ES2587932T3 (en) Compositions for use in relieving symptoms associated with premenstrual syndrome and premenstrual dysphoric disorder
JP7460327B2 (en) Oral Compositions