Doudou pour enfant avec coussinet amovible.Comforter for children with removable cushion.
La présente invention concerne une peluche en tissu, plus communément et familièrement connue sous le nom de « doudou », destiné à un bébé ou à un enfant, contenant une partie amovible, ayant pour fonction d’être imprégnée de l’odeur de la mère de l’enfant.The present invention relates to a fabric plush, more commonly and familiarly known as a "doudou", intended for a baby or a child, containing a removable part, having the function of being impregnated with the smell of the mother of the child.
Le doudou est connu pour être un objet fétiche à l’enfant, qui très souvent l’accompagne partout, étant favorable à son bien-être et à son endormissement. Il est également souvent considéré comme un objet transitionnel, notamment à partir de l’âge de huit mois, quand un bébé commence à prendre pleinement conscience que lui et sa mère sont deux personnes différentes. Cela est très souvent vécu comme un éloignement, réveillant certaines peurs et angoisses chez le tout petit. Le doudou a alors pour rôle de rassurer l’enfant, de faire le lien entre lui et son parent. Et pour consolider ce lien et ce sentiment de sécurité, à tout âge et phase de développement de l’enfant, quoi de mieux que l’odeur d’une maman ? En effet, il a été démontré que l’odorat est le premier sens qui intervient dans la reconnaissance d’une maman par son bébé, et inversement. Un bébé a besoin de l’odeur de sa mère pour se sentir rassuré, apaisé. Dès ses premiers instants de vie, il est capable de reconnaître sa mère parmi d’autres femmes rien que par son odeur, et plus particulièrement celle de ses mamelons, qui est la même que celle du liquide amniotique. Que ce soit de manière consciente ou inconsciente, et ce tout au long de notre vie, l’odeur d’une maman est toujours associée à la tendresse et à la protection. Ainsi, l’on conseille très souvent aux mamans d’imprégner de leur odeur les doudous de leur bébés. Mais par quel moyen jusqu’ici ? En dormant avec (mais dans ce cas bébé en est séparé), en le glissant dans son décolleté la journée (mais ce n’est pas très discret ni pratique) ? La présente invention aurait ainsi pour but de faciliter pour la maman l’imprégnation de sa propre odeur sur le doudou de son bébé, tout en ne séparant jamais ce dernier de son objet fétiche, qui sera assuré de porter constamment ce doux parfum aux vertus rassurantes.The comforter is known to be a fetish object for the child, who very often accompanies him everywhere, being favorable to his well-being and his falling asleep. It is also often considered a transitional object, especially from the age of eight months, when a baby begins to fully realize that he and his mother are two different people. This is very often experienced as a distancing, awakening certain fears and anxieties in the very young. The comforter's role is to reassure the child, to make the link between him and his parent. And to consolidate this bond and this feeling of security, at any age and development phase of the child, what better than the smell of a mother? Indeed, it has been shown that the sense of smell is the first sense that intervenes in the recognition of a mother by her baby, and vice versa. A baby needs the smell of his mother to feel reassured, soothed. From his first moments of life, he is able to recognize his mother among other women just by her smell, and more particularly that of her nipples, which is the same as that of amniotic fluid. Whether consciously or unconsciously, and throughout our lives, the smell of a mother is always associated with tenderness and protection. Thus, mums are very often advised to impregnate their babies' comforters with their scent. But how so far? By sleeping with it (but in this case baby is separated from it), by slipping it into her cleavage during the day (but it's not very discreet or practical)? The purpose of the present invention would thus be to facilitate for the mother the impregnation of her own scent on her baby's cuddly toy, while never separating the latter from her favorite object, which will be guaranteed to constantly wear this sweet perfume with reassuring virtues. .
Pour ce faire, la présente invention consistera en un doudou aux diverses propriétés. D’une part, il sera composé uniquement de tissus en matières issues de l’agriculture biologique ou au minimum oeko-tex (marque déposée) (pour des questions environnementales et pour la sécurité de l’enfant qui sera très certainement amené à le mettre en bouche), et plus particulièrement de fibres de bambou, qui est un tissu aux propriétés antibactériennes, biodégradables et naturellement douces, mais également ultra absorbantes, permettant ainsi la très bonne imprégnation des odeurs. D’autre part, il comportera une partie amovible, détachable et rattachable grâce à un système auto-agrippant sécurisé (velcro : marque déposée), qui attachée au doudou, représentera le ventre de ce dernier. Cette partie amovible aura la forme d’un coussinet, de type coussinet d’allaitement, que la maman pourra alors facilement et discrètement glisser dans son soutien-gorge afin d’y déposer son odeur, tout en vaquant à ses occupations. Un doudou sera accompagné de deux coussinets, de sorte à ce qu’un exemplaire soit toujours fixé au doudou de l’enfant, et que l’autre exemplaire puisse dans le même temps être utilisé par la maman. De cette façon, maman et bébé pourront les échanger autant de fois que souhaitée, ce qui assurera d’une part au doudou d’être toujours complet et de toujours porter le « parfum frais » de la maman, et d’autre part d’assurer facilité d’utilisation et discrétion pour la maman.To do this, the present invention will consist of a cuddly toy with various properties. On the one hand, it will be composed only of fabrics made from materials from organic farming or at least oeko-tex (registered trademark) (for environmental issues and for the safety of the child who will most certainly have to put it on in the mouth), and more particularly bamboo fibers, which is a fabric with antibacterial, biodegradable and naturally soft properties, but also ultra-absorbent, thus allowing the very good impregnation of odors. On the other hand, it will include a removable, detachable and reattachable part thanks to a secure self-gripping system (Velcro: registered trademark), which attached to the comforter, will represent the belly of the latter. This removable part will have the shape of a pad, like a nursing pad, which the mother can then easily and discreetly slip into her bra in order to deposit her scent there, while going about her business. A cuddly toy will be accompanied by two pads, so that one copy is always attached to the child's cuddly toy, and the other copy can be used by the mother at the same time. In this way, mum and baby will be able to exchange them as many times as desired, which will ensure on the one hand that the cuddly toy is always complete and that it always wears mum's "fresh scent", and on the other hand ensure ease of use and discretion for the mother.
La présente invention pourra s’adresser de manière générale à tous les bébés et leur maman, avec toutefois une efficacité accrue chez les mamans allaitantes, les bébés étant particulièrement sensibles à l’odeur du lait maternel, et la partie détachable pouvant tout à fait faire office de coussinet d’allaitement.
The present invention may apply in general to all babies and their mothers, with however increased effectiveness in nursing mothers, babies being particularly sensitive to the smell of breast milk, and the detachable part can quite acting as a nursing pad.