FR2808005A1 - Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot - Google Patents

Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot Download PDF

Info

Publication number
FR2808005A1
FR2808005A1 FR0005078A FR0005078A FR2808005A1 FR 2808005 A1 FR2808005 A1 FR 2808005A1 FR 0005078 A FR0005078 A FR 0005078A FR 0005078 A FR0005078 A FR 0005078A FR 2808005 A1 FR2808005 A1 FR 2808005A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
bag
loops
casing
bag according
strap
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR0005078A
Other languages
French (fr)
Inventor
Siva Satish
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR0005078A priority Critical patent/FR2808005A1/en
Publication of FR2808005A1 publication Critical patent/FR2808005A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D88/00Large containers
    • B65D88/16Large containers flexible
    • B65D88/1612Flexible intermediate bulk containers [FIBC]
    • B65D88/1675Lifting fittings
    • B65D88/1681Flexible, e.g. loops, or reinforcements therefor

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Bag Frames (AREA)

Abstract

The big bag, made e.g. from rectangular panels (4, 5) of material joined by seams (6), has two or more loops (7) fixed to the seams at a short distance (pref 20 - 40 cm) from its open end. The loops serve to receive an endless belt (11) which is passed through them to close the bag. One end (11b) of the belt is then passed through the other (11a) to form a sliding knot and a loop (13) allowing the bag to be suspended from a hook.

Description

La présente invention concerne le domaine des sacs de conditionnement de grande contenance, c'est-à-dire des sacs susceptibles de recevoir approximativement de 200 à 1.500 kg de matière en vrac, pulvérulente, en granulés, en flocons, etc. The present invention relates to the field of high capacity packaging bags, that is to say bags capable of receiving approximately 200 to 1,500 kg of material in bulk, powder, granules, flakes, etc.

Actuellement, le transport, le stockage et la manutention de matières en vrac s'effectuent à l'aide de récipients, conteneurs souples, ou sacs de grande taille destinés à être suspendus. Compte tenu du poids du sac chargé, il doit être prévu, dans sa structure, un moyen de suspension ayant une très forte résistance à la traction. Currently, the transport, storage and handling of bulk materials is carried out using containers, flexible containers, or large bags to be suspended. Given the weight of the loaded bag, it must be provided in its structure, a suspension means having a very high tensile strength.

Il existe actuellement sur le marché divers modèles de sacs du type précité et l'un des plus courants est celui qui est décrit dans le brevet européen n 384 941. Ce sac est constitué de fibres tissées, et les fibres longitudinales se prolongent et se regroupent en un seul point pour former un seul élément (anse, poignée...) de suspension, d'un seul tenant avec les parois du sac. There are currently on the market various types of bags of the aforementioned type and one of the most common is that described in European Patent No. 384,941. This bag is made of woven fibers, and the longitudinal fibers are extended and grouped together. in a single point to form a single element (handle, handle ...) of suspension, in one piece with the walls of the bag.

Toutefois, de tels sacs ne sont pas entièrement satisfaisants du fait que leur remplissage est rendu difficile par la présence de l'élément de suspension, qui est relativement raide, et qui s'étend transversalement au niveau de l'ouverture du sac, gênant ainsi l'enfilage du sac sur la buse de remplissage, et obligeant un opérateur à rabattre l'élément de suspension en dehors du passage de ladite buse afin de ne pas gêner l'opération. However, such bags are not entirely satisfactory because their filling is made difficult by the presence of the suspension element, which is relatively stiff, and which extends transversely at the opening of the bag, thus hindering threading the bag over the filling nozzle, and forcing an operator to fold the suspension element outside the passage of said nozzle so as not to hinder the operation.

Cela a pour résultat, outre d'augmenter le temps nécessaire pour cette opération de remplissage, d'affecter l'efficacité du remplissage du fait que la matière peut tomber sur le sol suite à une mauvaise fixation du sac sur la buse, ou à des difficultés lors des étapes de fixation et de désolidarisation du sac de ladite buse. As a result, in addition to increasing the time required for this filling operation, it affects the filling efficiency because the material can fall to the ground as a result of the bag being improperly secured to the nozzle, or difficulties during the steps of fixing and uncoupling the bag of said nozzle.

L'invention permet de remédier à cet inconvénient de l'art antérieur, en ce sens qu'elle propose un sac pour le conditionnement de matières en vrac, constitué d'une enveloppe tubulaire, fermée à une extrémité et ouverte à l'autre, ledit sac comprenant des moyens de fermeture de son extrémité ouverte, caractérisé en que lesdits moyens de fermeture sont constitués d'au moins deux passants sensiblement équidistants, fixés à la surface extérieure de ladite enveloppe, à hauteur de la fermeture désirée, et d'une sangle sans fin adaptée être glissée en double épaisseur dans lesdits passants et former ensuite un noeud coulant sur elle-même, la partie de sangle émergeant du noeud coulant formant boucle de suspension pour le sac. The invention overcomes this disadvantage of the prior art, in that it proposes a bag for packaging bulk materials, consisting of a tubular casing, closed at one end and open to the other, said bag comprising means for closing its open end, characterized in that said closing means consist of at least two substantially equidistant loops, fixed to the outer surface of said envelope, at the height of the desired closure, and a endless strap adapted to be slid in double thickness in said loops and then form a noose on itself, the strap portion emerging from the loop forming suspension loop for the bag.

Grâce à cette disposition, il n'y a plus aucun obstacle entravant l'accès à la gueule du sac et gênant l'opération de remplissage, car la sangle des moyens de fermeture n'est configurée en noeud coulant qu'une fois le remplissage terminé. I1 s'ensuit un gain de temps au remplissage et un moindre risque de gaspillage de matière. With this arrangement, there is no longer any obstacle hindering access to the mouth of the bag and impeding the filling operation, because the strap of the closure means is configured as a noose once the filling completed. This results in a saving in filling time and a lower risk of material wastage.

En outre, la sangle servant à la fois de moyen de suspension du sac et de moyen de fermeture du sac, il n'est pas besoin de munir le sac de moyens spécifiques à sa fermeture, d'où une économie à la fabrication. In addition, the strap serving both as a means of suspension of the bag and means of closing the bag, there is no need to provide the bag with means specific to its closure, resulting in a saving in manufacturing.

Pour la réalisation de l'enveloppe tubulaire, on peut avoir recours à tout matériau connu de l'homme de l'art pour être suffisamment résistant à l'usure et à de fortes charges. Ce matériau devra toutefois être assez souple de manière à permettre au sac d'être plié en occupant le minimum d'espace lorsqu'il est stocké à l'état vide et à pouvoir être étroitement resserré par le noeud coulant de la sangle lorsqu'il est fermé et suspendu. For the realization of the tubular casing, it is possible to use any material known to those skilled in the art to be sufficiently resistant to wear and high loads. This material, however, should be flexible enough to allow the bag to be folded with minimal space when stored empty and to be tightly tightened by the strap's noose when is closed and suspended.

Selon une forme d'exécution préférée, l'enveloppe du sac objet de l'invention est constituée de fibres tissées de polypropylène ou d'un matériau techniquement équivalent. According to a preferred embodiment, the envelope of the bag which is the subject of the invention consists of woven fibers of polypropylene or of a technically equivalent material.

Les passants des moyens de fermeture du sac seront avantageusement réalisés sous la forme d'une bande de matériau, de 2 à 8 cm de largeur, repliée sur elle-même et dont les deux extrémités libres sont fixées ensemble en une zone de solidarisation pour conformer le reste de ladite bande en une boucle. Le matériau en question devra lui aussi, être résistant à l'usure et à la traction, il pourra, comme l'enveloppe, être constitué de fibres tissées de polypropylène ou d'un matériau techniquement équivalent. The loops of the closing means of the bag will advantageously be in the form of a band of material, 2 to 8 cm wide, folded on itself and whose two free ends are fixed together in a bonding zone to comply the remainder of said band in a loop. The material in question must also be resistant to wear and traction, it can, as the envelope, be made of woven polypropylene fibers or a technically equivalent material.

Selon l'invention, les passants se situent à proximité de l'extremité ouverte du sac, et sont équidistants uns des autres. Par exemple, s'ils sont au nombre de deux les passants seront diamétralement opposés, et s'ils sont au nombre de trois, ils seront à 120 les uns des autres. According to the invention, the loops are close to the open end of the bag, and are equidistant from each other. For example, if there are two passers will be diametrically opposed, and if there are three, they will be 120 each other.

En règle générale, deux passants suffisent. As a general rule, two passersby suffice.

Selon une forme d'exécution préférée, les passants sont fixés à 'enveloppe à une distance comprise entre environ 5 cm et environ 50 cm, préférentiellement entre 20 et cm, de l'extremité ouverte du sac. According to a preferred embodiment, the loops are attached to the envelope at a distance of between about 5 cm and about 50 cm, preferably between 20 and cm, from the open end of the bag.

L'enveloppe tubulaire qui forme la structure sac peut être réalisée de toute manière connue de l'homme de l'art. The tubular casing that forms the bag structure can be made in any manner known to those skilled in the art.

En pratique, l'enveloppe peut être faite à partir de panneaux généralement rectangulaires de matériau tisse, par exemple polypropylène tissé, qui sont au moins cousus ensemble le long de leurs bords longitudinaux. In practice, the envelope may be made from generally rectangular panels of woven material, for example woven polypropylene, which are at least stitched together along their longitudinal edges.

Dans ce cas, chaque passant est avantageusement pris dans une couture de réunion entre deux bords longitudinaux de panneaux. In this case, each passer is advantageously caught in a meeting seam between two longitudinal edges of panels.

Par "pris dans la couture entre des bords longitudinaux" on entend que la zone de solidarisation des passants est prise en sandwich entre lesdits bords longitudinaux et cousue en même temps qu'eux. Plus la charge prévue pour le sac est importante, puis la zone de solidarisation prise dans la couture doit être longue. By "caught in the seam between longitudinal edges" is meant that the fastening area of the loops is sandwiched between said longitudinal edges and sewn together with them. The greater the load expected for the bag, then the securing zone in the seam must be long.

Le nombre de panneaux rectangulaires pouvant constituer le sac variable, par exemple, deux ou quatre. En tout état de cause, on devra faire en sorte que, quel que soit le nombre panneaux, les passants cousus dans les coutures de réunion entre panneaux soient équidistants sur la périphérie du sac, comme indiqué plus haut. I1 ne sera cependant pas nécessaire qu'il y ait un passant au niveau de chaque couture : dans le cas d'une enveloppe formée de quatre panneaux, par exemple, il pourra n'y avoir que deux passants dans une paire opposée de coutures, l'autre paire opposée étant dépourvue de passants. The number of rectangular panels that can constitute the variable bag, for example, two or four. In any case, it must be ensured that, whatever the number of panels, passers-by sewn in the seams of meeting between panels are equidistant on the periphery of the bag, as indicated above. It will not, however, be necessary for there to be a loop at each seam: in the case of an envelope formed of four panels, for example, there may be only two loops in an opposite pair of seams, the opposite pair being devoid of passersby.

Les panneaux pourront être aussi bien issus d'un tissage à plat que d'un tissage circulaire. Cependant, dans le cas d'un tissage circulaire qui n'exigerait, en principe, pas de coutures longitudinales si le tissage est fait au diamètre voulu pour l'enveloppe, il faudra néanmoins procéder à de telles coutures longitudinales pour créer dans le sac des lignes de renforcement longitudinales propres à offrir des zones suffisamment résistantes pour recevoir la fixation des passants. Pour ce faire on pourra soit découper le produit tubulaire issu du tissage circulaire en panneaux et les traiter comme s'il étaient issus d'un tissage à plat, soit créer des plis creux longitudinaux dans le produit tubulaire et réunir les bords de ces plis creux comme s'il s'agissait de bords de panneaux séparés. The panels may be from a flat weave or a circular weave. However, in the case of a circular weave which would not require, in principle, no longitudinal seams if weaving is made to the desired diameter for the envelope, it will nevertheless be necessary to proceed with such longitudinal seams to create in the bag of Longitudinal reinforcement lines to provide sufficiently resistant areas to receive the fastening passers. To do this we can either cut the tubular product from the circular weave panels and treat them as if they came from a flat weave, or create longitudinal hollow folds in the tubular product and join the edges of these hollow folds as if they were separate panel edges.

En conséquence, lorsque, dans la présente description et dans les revendications, on parle des "panneaux" constitutifs de l'enveloppe, il peut tout aussi bien s'agir de panneaux individuels réellement séparés avant couture, que de parties non séparées d'un tout qui sont délimitées par des coutures. Consequently, when in the present description and in the claims, the "panels" constituting the envelope are referred to, they may equally well be individual panels actually separated before sewing, as well as parts not separate from one another. all that are bounded by seams.

Comme il a été décrit plus haut, il est prévu une sangle sans fin, destinée à être glissée en double épaisseur dans les passants et à former ensuite un noeud coulant sur elle-même afin de fermer hermétiquement le sac. La sangle est constituée d'une bande de matériau, d'environ 2 à 15 cm, de préférence d'environ 4 à 8 cm, de largeur. As described above, there is provided an endless strap, intended to be slid in double thickness in the loops and then form a noose on itself to seal the bag. The strap consists of a strip of material, about 2 to 15 cm, preferably about 4 to 8 cm, wide.

Selon une forme d'exécution préférée, la sangle et les passants sont constitués du même matériau, tel que du polypropylène ou un matériau techniquement équivalent, qui peut être tissé de manière identique ou différente. Lors du stockage et de la manipulation du sac rempli, celui-ci est suspendu par la boucle formée par l'extrémité de la sangle émergeant du noeud coulant. Il en résulte que le poids du sac chargé se répercute non seulement sur la sangle, mais aussi bien évidemment sur passants qui font office de lien entre le sac et la sangle. According to a preferred embodiment, the strap and loops are made of the same material, such as polypropylene or a technically equivalent material, which can be woven identically or differently. During storage and handling of the filled bag, it is suspended by the loop formed by the end of the strap emerging from the noose. As a result, the weight of the loaded bag is reflected not only on the strap, but also of course on loops that act as a link between the bag and the strap.

Selon une forme d'exécution préférée, pour remplir convenablement leur fonction, la sangle et les passants ont une résistance telle qu'ils puissent résister à une charge de 200 kg à 10 tonnes. According to a preferred embodiment, to perform their function properly, the strap and loops have a resistance such that they can withstand a load of 200 kg to 10 tons.

Les sacs destinés au conditionnement des produits sensibles à l'humidité, tels que les engrais, ont une enveloppe soit formée d'un matériau imperméable, soit d'un matériau perméable stratifié un film imperméable, soit d'un matériau perméable avec, associée à ladite enveloppe, une "poche" interne distincte, appelée sache, qui est imperméable et qui est sensiblement de même volume que l'enveloppe. Bags for packaging moisture-sensitive products, such as fertilizers, have an envelope made of an impermeable material, a permeable material laminated with an impermeable film, or a permeable material with, associated with said envelope, a separate internal "pocket", known as a bag, which is impervious and which is substantially of the same volume as the envelope.

Dans ce dernier cas, c'est la sache qui est remplie de la matière en vrac et, dans la technique antérieure représentée par le brevet précité, c'est la sache, et elle seule, qui est fermée de manière hermétique afin d'éviter toute pénétration, par exemple de pluie, qui pourrait contaminer la matière stockée. L'enveloppe, elle, n'est pas fermée à sa partie supérieure. In the latter case, the knowledge is filled with the bulk material and, in the prior art represented by the aforesaid patent, it is the know, and it alone, which is hermetically closed in order to avoid any penetration, eg rain, that could contaminate the stored material. The envelope is not closed at the top.

I1 s'ensuit que si le sac exposé à la pluie, de l'eau peut s'infiltrer entre la sache et l'enveloppe et s'accumuler dans l'espace laissé béant entre elles. As a result, if the bag is exposed to rain, water can seep between the bag and the bag and accumulate in the gap between them.

Au moment de l'utilisation, l'opérateur suspend le sac au-dessus de l'emplacement désiré, par exemple au-dessus d'un semoir, et perce le fond du sac (enveloppe et sache) afin que le contenu de la sache se déverse dans le semoir. I1 s'ensuit que l'eau jusqu'ici accumulée dans l'espace libre entre la sache et l'enveloppe, va se déverser dans le semoir en même temps que la matière contenue dans sac, et la contaminer. L'invention permet de remédier à cet autre inconvénient de 'art antérieur, en ce sens que, dans le sac qu elle propose, la sache, par exemple constituée d'un film de polyéthylène, est rendue solidaire, par exemple par couture, de l'enveloppe au niveau de la circonférence de l'extrémité ouverte dudit sac. At the moment of use, the operator hangs the bag over the desired location, for example above a seeder, and pierces the bottom of the bag (envelope and knows) so that the contents of the bag pours into the seeder. It follows that the water hitherto accumulated in the free space between the know and the envelope, will pour into the seeder at the same time as the material contained in the bag, and contaminate it. The invention makes it possible to remedy this other disadvantage of the prior art, in that, in the bag which it proposes, the bag, for example made of a polyethylene film, is made integral, for example by stitching, with the envelope at the circumference of the open end of said bag.

De cette manière, les moyens de fermeture du sac selon l'invention ferment aussi bien la sache que l'enveloppe et, du fait qu'aucun espace n'existe entre la sache et l'enveloppe au niveau du bord du sac, il ne peut y pénétrer d' Au surplus, la solidarisation du bord de la sache au bord de l'enveloppe facilite grandement le remplissage dans la mesure où la buse ne peut être introduite accidentellement entre l'enveloppe et la sache. In this way, the closure means of the bag according to the invention close the bag as well as the envelope and, because no space exists between the bag and the envelope at the edge of the bag, it does not In addition, the fastening of the edge of the knowledge to the edge of the envelope greatly facilitates the filling to the extent that the nozzle can not be introduced accidentally between the envelope and the know.

L'invention sera mieux comprise, et ses avantages ressortiront mieux, à la lumière de la description détaillée suivante faite en référence aux dessins annexés dans lesquels la figure 1 représente une vue en élévation d' sac selon l'invention, vide et aplati ; la figure 2 représente une vue en coupe selon la ligne II-II de la figure 1, mais dans la configuration déployée du sac ; la figure 3 représente un détail à plus grande echelle de la figure 1, observé selon une direction se confondant avec le plan de la feuille de papier et illustrant un mode de fixation de la sangle au sac ; et la figure 4 représente une vue en perspective partielle du sac de la figure 1, rempli et suspendu. The invention will be better understood, and its advantages will emerge more clearly, in the light of the following detailed description given with reference to the appended drawings in which FIG. 1 represents an elevational view of a bag according to the invention, empty and flattened; Figure 2 shows a sectional view along the line II-II of Figure 1, but in the expanded configuration of the bag; Figure 3 shows a larger-scale detail of Figure 1, observed in a direction coinciding with the plane of the paper sheet and illustrating a method of attachment of the strap to the bag; and Figure 4 shows a partial perspective view of the bag of Figure 1, filled and suspended.

Si l'on se réfère aux figures 1 et 2, on voit que le sac 1 selon l'invention est constitué d'une enveloppe tubulaire 2, fermée à l'une de ses extrémités par tout moyen connu de l'homme de l'art, comme par collage, couture, etc., pour former un fond 3. Les dimensions de l'enveloppe tubulaire 2 peuvent varier en fonction de la contenance et de l'utilisation souhaitées. Selon la forme d'exécution représentée, le sac est prévu pour recevoir approximativement 500-600 kg d'engrais, et pourra avoir une hauteur d'approximativement 2 m, pour une base carré d'environ 50 cm à 1 m de côte. With reference to FIGS. 1 and 2, it can be seen that the bag 1 according to the invention consists of a tubular envelope 2, closed at one of its ends by any means known to the man of the art, as by gluing, sewing, etc., to form a bottom 3. The dimensions of the tubular casing 2 may vary depending on the desired capacity and use. According to the embodiment shown, the bag is intended to receive approximately 500-600 kg of fertilizer, and may have a height of approximately 2 m, for a square base of about 50 cm to 1 m of rib.

L'enveloppe 2 est constituée de deux panneaux rectangulaires de matériau tissé 4, 5, de type polypropylène, qui sont réunis ensemble par des lignes de couture 6 le long de leurs bords longitudinaux 4a, 5b et 4b, 5a. bords transversaux 4c, 5c des panneaux 4, 5 sont libres et leurs bords transversaux opposés 4d, 5c sont cousus aux côtés 15 d'un panneau de fond carré 3, de manière à former un sac 1. Pour ce faire, un bord transversal de chaque panneau est réuni à deux côtés adjacents du carré, et il s'ensuit que les parois du sac forment un pli rentrant sur deux côtés opposés. A l'état vide et stocké, les plis affectent normalement les parois le long des coutures 6 mais, pour les besoins de la figure 1, le sac a été aplati le long du milieu des panneaux 4 et 5. The envelope 2 consists of two rectangular panels of woven material 4, 5, polypropylene type, which are joined together by seam lines 6 along their longitudinal edges 4a, 5b and 4b, 5a. transverse edges 4c, 5c of the panels 4, 5 are free and their opposite transverse edges 4d, 5c are sewn at the sides of a square bottom panel 3, so as to form a bag 1. To do this, a transverse edge of each panel is joined to two adjacent sides of the square, and it follows that the walls of the bag form a fold returning on two opposite sides. In the empty and stored state, the pleats normally affect the walls along the seams 6 but, for the purposes of FIG. 1, the bag has been flattened along the middle of the panels 4 and 5.

Comme on le voit mieux en se reportant à la figure 3, lignes de couture 6 de réunion des bords longitudinaux 4a, 5b des panneaux affectent, sur environ 40 cm de long (zone de solidarisation 8 de longueur<B><U>1)</U></B>, les extrémités superposées des brins 7a et 7b d'une longueur de bande de matériau d'environ 4 cm de largeur repliée en deux sur elle- meme, formant ainsi un passant 7 qui offre un passage ou boucle 14 d'environ 10 cm de hauteur. Bien que cela ne soit pas visible sur les dessins, un deuxième passant 7 est pris dans la couture affectant les bords 4b et 5a des panneaux. Comme on peut le voir, en revenant à la figure 1 et en se reportant également à la figure 4, les passants 7 sont fixés à la surface extérieure de l'enveloppe 2 du sac 1 à hauteur de la fermeture désirée, à proximité de l'extrémité ouverte 10 de l'enveloppe 2. Il ressort, en outre, des figures 1 et 2 que le sac 1 comprend une sache , solidaire de l'enveloppe 2 au niveau de l'extrémité ouverte 10 de cette dernière. As can be seen more clearly with reference to FIG. 3, seaming lines 6 for joining the longitudinal edges 4a, 5b of the panels affect, about 40 cm long (joining zone 8 of length <B> <U> 1) </ U> </ B>, the superimposed ends of the strands 7a and 7b of a strip length of material of about 4 cm width folded in two on itself, thus forming a loop 7 which offers a passage or loop 14 about 10 cm high. Although this is not visible in the drawings, a second loop 7 is caught in the seam affecting the edges 4b and 5a of the panels. As can be seen, returning to Figure 1 and also referring to Figure 4, the loops 7 are attached to the outer surface of the envelope 2 of the bag 1 to the height of the desired closure, near the open end 10 of the casing 2. It also emerges from Figures 1 and 2 that the bag 1 comprises a bag integral with the casing 2 at the open end 10 thereof.

Cette solidarisation de la sache 9 peut être effectuée par tout moyen connu de l'homme de l'art, permettant une fixation hermétique, par exemple par couture. This securing of the knowledge 9 can be performed by any means known to those skilled in the art, allowing a hermetic fixation, for example by sewing.

Une sangle 11 (figure 4), totalement indépendante du sac 1, est prévue pour passer dans les passants 7 afin d'assurer la fermeture du sac 1 par "étranglement". Plus précisément, la sangle 11 est une sangle sans fin réalisée à partir du même matériau que les passants 7. Ce matériau doit avoir une grande résistance à la traction, mais être aussi à la fois assez souple pour pouvoir être facilement déformé, et assez raide pour pouvoir garder une forme qui lui aura été donnée. Tout particulièrement, le matériau constituant la sangle 11 doit être assez raide pour permettre à la boucle de suspension que forme la sangle 11, une fois le sac 1 fermé, de rester en l'air, et d'être ainsi plus facilement saisie par une fourche de chariot élévateur, par exemple. Le matériau de la sangle 11 doit, en outre, avoir un fort coefficient de frottement pour que le noeud coulant ne se desserre pas dès qu'il n'est plus soumis à traction. A strap 11 (Figure 4), completely independent of the bag 1, is provided to pass through the loops 7 to ensure the closure of the bag 1 by "throttling". More specifically, the strap 11 is an endless strap made from the same material as the loops 7. This material must have a high tensile strength, but also be both flexible enough to be easily deformed, and stiff enough to be able to keep a shape that has been given to him. In particular, the material constituting the strap 11 must be stiff enough to allow the suspension loop formed by the strap 11, once the bag 1 closed, to stay in the air, and thus be more easily gripped by a forklift fork, for example. The material of the strap 11 must, in addition, have a high coefficient of friction so that the slip knot does not become loose as soon as it is no longer subjected to traction.

Selon une forme d'exécution préférée, la sangle 11 est constituée d'une bande de matériau de polypropylène tissé, d'environ 6 cm de largeur, dont les deux extrémités sont fixées l'une à l'autre par soudage, couture, etc., donnant ainsi la sangle sans fin attendue, ayant la forme d'un anneau aplati de matériau en double épaisseur. According to a preferred embodiment, the strap 11 consists of a strip of woven polypropylene material, about 6 cm wide, whose two ends are fixed to each other by welding, sewing, etc. ., thus giving the expected endless strap, having the shape of a flattened ring of double thickness material.

L'utilisation du sac selon l'invention se fait comme suit. The use of the bag according to the invention is as follows.

Le sac étant dans la configuration illustrée à la figure 1, sa gueule 12, dont l'accès n'est gêné par aucun élément, est enfilée sur une buse de remplissage, sans que l'opérateur n'ait a déployer séparément l'enveloppe 2 et la sache 9, puisqu'elles sont solidaires. Pour fermer le sac 1 une fois rempli, l'une des extremités 11a (figure 4) de la sangle sans fin pliée en double épaisseur est insérée dans les passants 7, puis cette extremité 11a est insérée entre les deux brins matériau formant l'autre extrémité llb de la sangle 11. With the bag in the configuration illustrated in FIG. 1, its mouth 12, whose access is not obstructed by any element, is threaded onto a filling nozzle, without the operator having to deploy the envelope separately. 2 and know 9, since they are interdependent. To close the bag 1 once filled, one of the ends 11a (Figure 4) of the double-folded endless belt is inserted into the loops 7, then this end 11a is inserted between the two strands material forming the other end 11b of the strap 11.

L'extrémité 11a émerge de l'extrémité llb en formant une boucle de suspension 13, la sangle 11 formant ainsi un noeud coulant autour de la partie supérieure sac. En exerçant une traction sur cette boucle de suspension 13, le noeud coulant se ferme et plus le sac est charge plus la fermeture se resserre. The end 11a emerges from the end 11b forming a suspension loop 13, the strap 11 thus forming a noose around the upper bag. By exerting traction on this suspension loop 13, the noose closes and the more the bag is loaded the closer the closure tightens.

Une fois le sac 1 hermétiquement fermé sous poids de son contenu, aucun liquide ne peut pénétrer ni à 1 intérieur de sache 9, ni entre la sache 9 et l'enveloppe tubulaire 2. Once the bag 1 is hermetically sealed under weight of its contents, no liquid can penetrate either inside the bag 9, or between the bag 9 and the tubular casing 2.

Le sac selon l'invention est particulièrement adapté au stockage et à la manutention, outre d'engrais, d'autres produits agricoles (semences, terre), de produits chimiques, ou tout type de matière première qu'il est nécessaire de transporter et stocker en grande quantité. The bag according to the invention is particularly suitable for storing and handling, in addition to fertilizers, other agricultural products (seeds, soil), chemicals, or any type of raw material that it is necessary to transport and store in large quantities.

I1 est bien entendu que l'invention n'est pas limitée à la forme d'exécution décrite et représentée. En particulier, au lieu d'avoir un fond carré, l'enveloppe pourrait avoir un fond rectangulaire ou conique. Le sac pourrait être dépourvu de sache et l'enveloppe être faite d'un stratifié tissé/film imperméable. La gueule du sac et/ou le fond du sac pourraient être pourvus, d'une manière connue en soi, de goulottes, respectivement, de remplissage et de vidange. Dans le cas d'un sac avec goulotte de vidange, il pourra s'agir d'une goulotte pouvant être ouverte de manière non destructive et pouvant être ensuite refermée pour un recyclage duIt is understood that the invention is not limited to the embodiment described and shown. In particular, instead of having a square bottom, the envelope could have a rectangular or conical bottom. The bag might be devoid of any knowledge and the casing be made of a woven laminate / impermeable film. The mouth of the bag and / or the bottom of the bag could be provided, in a manner known per se, of chutes, respectively, filling and emptying. In the case of a bag with a discharge chute, it may be a chute that can be opened non-destructively and can then be closed for recycling.

Claims (10)

<U>REVENDICATIONS</U><U> CLAIMS </ U> 1. Sac (1) pour le conditionnement de matières en vrac, constitué d'une enveloppe tubulaire (2), fermée à une extrémité (3) et ouverte à l'autre (10), ledit sac (1) comprenant des moyens de fermeture de son extrémité ouverte (10), caractérisé en ce que lesdits moyens de fermeture sont constitués d'au moins deux passants (7) sensiblement équidistants, fixés à la surface extérieure de ladite enveloppe (2), à hauteur de la fermeture désirée, et d'une sangle sans fin (11) adaptée à être glissée en double épaisseur dans lesdits passants (7) et à former ensuite un noeud coulant sur elle-même, la partie de sangle émergeant du noeud coulant formant boucle de suspension (13) pour le sac (1).1. Bag (1) for the packaging of bulk materials, consisting of a tubular casing (2), closed at one end (3) and open at the other (10), said bag (1) comprising means for closure of its open end (10), characterized in that said closing means consist of at least two loops (7) substantially equidistant, fixed to the outer surface of said casing (2), to the height of the desired closure, and an endless strap (11) adapted to be slid in double thickness in said loops (7) and then to form a sliding knot on itself, the strap portion emerging from the loop forming a suspension loop (13) for the bag (1). 2. Sac selon la revendication 1, caractérisé en ce que lesdits passants (7) sont fixés l'enveloppe (2) à une distance comprise entre environ 5 et environ 50 cm, préférentiellement entre 20 et 40 cm, de l'extrémité ouverte (10) du sac (1).2. Bag according to claim 1, characterized in that said loops (7) are fixed to the envelope (2) at a distance of between about 5 and about 50 cm, preferably between 20 and 40 cm, from the open end ( 10) of the bag (1). 3. Sac selon l'une quelconque des revendications précédentes, du type dans lequel l'enveloppe (2) est réalisée par couture, au moins le long de leurs bords longitudinaux (4a, 5b et 4b, 5a) d'au moins deux panneaux de matériau (4, 5), caractérisé en ce que chaque passant (7) est cousu à l'enveloppe (2) au niveau d'une couture<B>(6)</B> de réunion entre lesdits bords longitudinaux.3. Bag according to any one of the preceding claims, of the type in which the casing (2) is made by stitching, at least along their longitudinal edges (4a, 5b and 4b, 5a) of at least two panels. of material (4, 5), characterized in that each loop (7) is sewn to the envelope (2) at a meeting seam (6) between said longitudinal edges. 4. Sac selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que lesdits passants (7) sont réalisés sous la forme d'une bande de matériau repliée sur elle-même et dont les deux extrémités libres sont fixées ensemble en une zone de solidarisation (8) pour conformer le reste de ladite bande en une boucle (14).4. Bag according to any one of the preceding claims, characterized in that said loops (7) are made in the form of a strip of material folded on itself and whose two free ends are fixed together in a zone of fastening (8) to form the remainder of said strip into a loop (14). 5. Sac selon la revendication 4, caractérisé en que ladite zone de solidarisation (8) de chacun des passants (7) est prise dans une couture (6) de réunion entre des bords longitudinaux de panneaux constitutifs de ladite enveloppe (2).5. Bag according to claim 4, characterized in that said securing zone (8) of each of the loops (7) is taken in a seam (6) meeting between longitudinal edges of panels constituting said envelope (2). 6. Sac selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que ladite enveloppe (2) et/ou lesdits passants (7) et/ou ladite sangle (11) sont constitués de fibres tissées de polypropylène ou d'un matériau techniquement équivalent.6. Bag according to any one of the preceding claims, characterized in that said casing (2) and / or said loops (7) and / or said strap (11) consist of woven polypropylene fibers or a material technically equivalent. 7. Sac selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que ladite sangle (11) et lesdits passants (7) ont une résistance leur permettant de supporter une charge de 200 kg à 10 tonnes.7. Bag according to any one of the preceding claims, characterized in that said strap (11) and said loops (7) have a resistance enabling them to withstand a load of 200 kg to 10 tons. 8. Sac selon l'une quelconque des revendications précédentes, du type comportant une sache interne (9) imperméable sensiblement de même volume que l'enveloppe (2), caractérisé en ce que ladite sache (9) est rendue solidaire de l'enveloppe (2) au niveau de la circonférence de l'extrémité ouverte (10) dudit sac (1).8. Bag according to any one of the preceding claims, of the type comprising an inner bag (9) impervious substantially of the same volume as the casing (2), characterized in that said bag (9) is secured to the casing (2) at the circumference of the open end (10) of said bag (1). 9. Sac selon la revendication 8, caractérisé en ce que ladite sache (9) est rendue solidaire à l'enveloppe (2) par couture.9. Bag according to claim 8, characterized in that said bag (9) is secured to the casing (2) by stitching. 10. Sac selon l'une des revendications 8 ou 9, caractérisé en ce que la sache (9) est constituée d'un film de polyéthylène.10. Bag according to one of claims 8 or 9, characterized in that the bag (9) is made of a polyethylene film.
FR0005078A 2000-04-20 2000-04-20 Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot Pending FR2808005A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0005078A FR2808005A1 (en) 2000-04-20 2000-04-20 Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0005078A FR2808005A1 (en) 2000-04-20 2000-04-20 Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2808005A1 true FR2808005A1 (en) 2001-10-26

Family

ID=8849444

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0005078A Pending FR2808005A1 (en) 2000-04-20 2000-04-20 Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2808005A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1675789B1 (en) Bag having an elastic band, and method for the production thereof
CH619412A5 (en)
CH635235A5 (en) LOCKING CLOSURE AND CONTAINER COMPRISING SUCH A CLOSURE.
CA2956406A1 (en) Pouch comprising a safety valve
WO2008107565A1 (en) Extensible container for bottles or the like
FR2822450A1 (en) Bag assembly for granular foods has two side faces forming a gusset along each side of main walls, and grips close to the side edge
EP2445814B1 (en) Bag intended for the transport and handling of liquid or quasi-liquid substances comprising a drain valve and a protective device for said drain valve
WO1993019996A1 (en) Packaging made from a thin pleated sheet forming a bag for loose goods
FR2910884A1 (en) Gusset bag for receiving granulated food products, has gussets with arrangements acting as gripping handle and formed at level of folds to engage hand to facilitate draining of content and to engage another hand to raise base of bag
EP1654172B1 (en) Bag comprising dual elastic and non-elastic sliding tie and production method thereof
FR2877928A3 (en) BAG HAVING CONTAINER OFFICE
FR2499944A1 (en) BAG FOR BULK MATERIAL AND FLANS FOR ITS MANUFACTURE
WO2009010928A2 (en) Bag for transporting and handling liquid or quasi liquid substances
FR2808005A1 (en) Big bag for bulk materials has two or more loops close to open end for endless belt to pass through and close bag with slip knot
FR2905938A3 (en) Square shaped thermoplastic flexible strap type handle bag for e.g. hypermarket, has handles heat-welded to body and including bands made of thermoplastic material, and reclosure ties situated on circumference of side of bag`s opening
FR2483889A1 (en) REINFORCED BAG FOR POWDERY OR GRANULAR MATERIALS
EP0104176B1 (en) Method for closing non-rigid bags and bags obtained by said method
EP1110877B2 (en) Packaging bag
FR2509266A1 (en) Box profile plastic sacks with oversized internal linings - to ensure full fitting and load distribution
FR2811966A1 (en) Bag for packaging heavy products in granule or powder form is made from multi-layer plastic with carrying handle and side opening
BE839397R (en) CONTAINERS FOR BULK MATERIALS
WO2002032781A1 (en) Packaging envelope and method for making same
FR2553381A1 (en) TRANSPORT BAG
FR2576878A1 (en) PAPER BAG, ESPECIALLY FOR THE PACKAGING OF PULVERULENT OR PELLET PRODUCTS
OA11004A (en) Flexible container for divided product