FR2739785A1 - Basket glove for playing game of pelota - Google Patents

Basket glove for playing game of pelota Download PDF

Info

Publication number
FR2739785A1
FR2739785A1 FR9512043A FR9512043A FR2739785A1 FR 2739785 A1 FR2739785 A1 FR 2739785A1 FR 9512043 A FR9512043 A FR 9512043A FR 9512043 A FR9512043 A FR 9512043A FR 2739785 A1 FR2739785 A1 FR 2739785A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
shell
chistera
glove
basket
frame
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR9512043A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2739785B1 (en
Inventor
Pierre Pere
Marc Toulouse
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR9512043A priority Critical patent/FR2739785B1/en
Priority to ES009602246A priority patent/ES2140271B1/en
Publication of FR2739785A1 publication Critical patent/FR2739785A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2739785B1 publication Critical patent/FR2739785B1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B59/00Bats, rackets, or the like, not covered by groups A63B49/00 - A63B57/00
    • A63B59/20Bats, rackets, or the like, not covered by groups A63B49/00 - A63B57/00 having means, e.g. pockets, netting or adhesive type surfaces, for catching or holding a ball, e.g. for lacrosse or pelota
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B60/00Details or accessories of golf clubs, bats, rackets or the like
    • A63B60/50Details or accessories of golf clubs, bats, rackets or the like with through-holes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63BAPPARATUS FOR PHYSICAL TRAINING, GYMNASTICS, SWIMMING, CLIMBING, OR FENCING; BALL GAMES; TRAINING EQUIPMENT
    • A63B2102/00Application of clubs, bats, rackets or the like to the sporting activity ; particular sports involving the use of balls and clubs, bats, rackets, or the like

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Gloves (AREA)
  • Laminated Bodies (AREA)

Abstract

The pelota glove consists of a supporting/reinforcing frame (2), an elongated hollow basket (3) and a glove (4) for the player's hand, attached to one end of the basket and equipped with fastening straps (16,17). The basket and frame are in the shape of a shell made from a composition material of an appropriate rigidity with an inner surface coating of a relatively elastic material, preferably with relief motifs, while the glove is stuck to the smooth outer surface of the basket with an adhesive. The basket is made from successive layers, each with a reinforcing member and a natural or synthetic material encased in a polymerising thermosetting resin, e.g. epoxy, phenol or similar. Each layer has a mat, woven or non-woven of long or short fibres such as glass, carbon or a plastic material selected from polyethylenes, polyesters, polycarbonates, polyamides, PVC or any combination of these, with additives to enhance mechanical strength, weight and rigidity. The elastic inner coating can be of a natural or synthetic rubber, such as latex or EPDM, and the reinforcing frame can be of a metal such as steel or aluminium or a plastic.

Description

La présente invention est relative à un chistera, c'est-àdire à un instrument utilisé dans certains sports ou jeux de pelote, en usage en particulier au Pays Basque français et espagnol, dans certaines régions d'Amérique Latine et dans divers Etats des Etats-Unis, consistant de façon générale mais dans le cadre de règles imposées à recevoir et renvoyer, d'un joueur d'une équipe à un autre notamment, une balle dure, relativement peu élastique, dite pelote, en peau ou analogue, contre une paroi verticale appelée ordinairement fronton. The present invention relates to a chistera, that is to say to an instrument used in certain sports or pelota games, in use in particular in the French and Spanish Basque Country, in certain regions of Latin America and in various States of the States United, consisting generally but within the framework of rules imposed to receive and return, from a player of a team to another in particular, a hard ball, relatively inelastic, called ball, in skin or the like, against a vertical wall usually called a pediment.

Dans ce type d'activité sportive, les joueurs se déplacent devant ce fronton sur une aire de jeu délimitée, celle-ci pouvant dans certains cas être bornée latéralement par une autre paroi disposée également verticalement, à gauche et perpendiculairement au fronton, et enfin par une paroi de fond parallèle à celui-ci, le jeu pratiqué étant dans cette configuration connu sous le terme de "Cesta Punta". In this type of sporting activity, the players move in front of this pediment on a delimited playing area, which can in some cases be bounded laterally by another wall also arranged vertically, to the left and perpendicular to the pediment, and finally by a bottom wall parallel to it, the game being played in this configuration known as "Cesta Punta".

Les chisteras classiques n'ont guère évolué depuis l'origine et se présentent ordinairement sous la forme d'un instrument en trois parties principales, constituées respectivement d'une armature délimitant le contour de l'instrument, réalisée au moyen d'une longue et fine baguette en châtaignier, à section pratiquement constante, repliée sur elle-même et soigneusement séchée pour conserver la forme obtenue, d'un panier creux, allongé et convenablement profilé, en osier tressé, rapporté et solidarisé de l'armature sous celle-ci, et enfin d'un gant, généralement en cuir souple, cousu sous le panier à une extrémité de celui-ci, à l'intérieur duquel le joueur introduit sa main à plat contre le panier, avant qu'elle ne soit fermement immobilisée à l'intérieur du gant au moyen d'un lacet, lié au gant dans la région médiane de celui-ci, tendu puis noué selon plusieurs boucles au droit du poignet du joueur autour d'une barrette d'arrêt, prévue en bout du panier et qui reçoit les extrémités de l'armature. The classical chisteras have hardly evolved since the origin and are usually in the form of an instrument in three main parts, respectively consisting of a frame delimiting the outline of the instrument, produced by means of a long and fine chestnut baguette, of practically constant cross-section, folded back on itself and carefully dried to preserve the shape obtained, of a hollow basket, elongated and suitably shaped, woven wicker, attached and secured to the frame under it , and finally a glove, generally made of soft leather, sewn under the basket at one end of it, inside which the player introduces his hand flat against the basket, before it is firmly immobilized at the inside of the glove by means of a lace, linked to the glove in the middle region thereof, stretched and then tied in several loops at the right of the player's wrist around a stop bar, provided at the end of the pani er and which receives the ends of the armature.

La forme et surtout la profondeur du panier varient selon le jeu pratiqué, l'instrument étant dénommé selon le cas "petit" ou "grand" gant, lequel correspond également à une utilisation de la pelote qui n'est pas identique, celle-ci étant reçue et aussitôt renvoyée dans la continuité vers le fronton par le le joueur lorsqu'il utilise un chistera dit "petit gant", tandis que, avec un "grand gant", la pelote est plus sensiblement amortie lorsqu'elle est reçue au fond du panier en s'immobilisant pratiquement dans celui-ci, avant d'être retournée vers le fronton. The shape and especially the depth of the basket vary depending on the game played, the instrument being referred to as "small" or "large" glove, which also corresponds to a use of the ball which is not identical, it being received and immediately returned in continuity to the pediment by the player when he uses a chistera called "little glove", while, with a "big glove", the ball is more noticeably damped when received at the bottom of the basket by practically immobilizing in it, before being returned to the pediment.

La pratique de ces sports traditionnels exige que le chistera présente des qualités tout à fait particulières, d'une part pour pouvoir assurer le prolongement aussi parfait que possible de la main du joueur, en étant rigidement fixé à celleci et au poignet, tout en laissant une totale liberté de mouvements à ce dernier pour permettre d'orienter la trajectoire de la balle lorsqu'elle est renvoyée, d'autre part pour autoriser une réception et un renvoi de la pelote qui soient efficaces, en particulier en lui conférant non seulement une force et une vitesse considérables grâce au levier que constitue l'instrument en bout du bras, mais également certains effets, qui vont permettre à la pelote d'être renvoyée par la paroi du fronton dans des conditions propres à surprendre ou dépasser le joueur adverse. The practice of these traditional sports requires that the chistera has very special qualities, on the one hand to be able to ensure the extension as perfect as possible of the player's hand, being rigidly attached to it and the wrist, while leaving complete freedom of movement to the latter to allow to orient the trajectory of the ball when it is returned, on the other hand to allow reception and return of the ball which are effective, in particular by giving it not only a considerable force and speed thanks to the lever that constitutes the instrument at the end of the arm, but also certain effects, which will allow the ball to be returned by the wall of the pediment in conditions suitable for surprising or overtaking the opposing player.

I1 convient donc que le chistera soit, à la fois suffisamment léger pour être manipulé avec adresse et rapidité, mais aussi parfaitement résistant pour supporter les chocs répétés de la pelote reçue et renvoyée, laquelle pèse environ 120 grammes et atteint des vitesses de l'ordre de 200 km/h. De plus, il convient que le panier comporte une surface adaptée, propre à permettre le contrôle de la pelote et de lui conférer le cas échéant les effets souhaités. It is therefore appropriate that the chistera should be both light enough to be handled with skill and speed, but also perfectly resistant to withstand the repeated shocks of the ball received and returned, which weighs about 120 grams and reaches speeds of the order 200 km / h. In addition, the basket should have a suitable surface, suitable for controlling the ball and giving it the desired effects if necessary.

Ces buts sont bien entendu atteints avec un chistera classique du type rappelé ci-dessus. Toutefois, celui-ci présente des inconvénients d'ordres divers, qui découlent inéluctablement de sa structure et de son mode de fabrication artisanal. These goals are of course achieved with a conventional chistera of the type mentioned above. However, it has various drawbacks, which inevitably arise from its structure and its artisanal manufacturing method.

En premier lieu, la répétition des chocs de la pelote sur le fond du panier, en pratique et pour l'essentiel dans une même région de ce fond, approximativement entre la moitié et le tiers avant de celui-ci, provoque une relativement rapide détérioration de la surface en osier tressé, qui s'use, se fatigue mécaniquement et peut se percer, rendant l'instrument inutilisable. Firstly, the repetition of the impacts of the ball on the bottom of the basket, in practice and essentially in the same region of this bottom, approximately between half and the third before it, causes a relatively rapid deterioration woven wicker surface, which wears out, tires mechanically and can puncture, making the instrument unusable.

Bien entendu, l'instrument ainsi détérioré peut être en principe réparé, à l'instar d'une raquette de tennis dont les cordes ont cassé ; toutefois, cette réparation est délicate, longue et nécessairement coûteuse, la fabrication comme la remise en état d'un chistera étant réalisées manuellement à l'heure actuelle, en outre seulement par quelques artisans spécialisés dont le nombre va en diminuant, ce qui laisse craindre à terme une pénurie, voire une grave entrave au maintien et à la pérennité de ce sport.A noter que la réparation du chistera est impossible lorsque l'armature de châtaignier est rompue, par exemple à la suite d'une chute du joueur ou bien lorsque le procédé de fabrication n'a pas été mené avec un soin suffisant, en particulier en respectant une durée minimale de séchage du bois préalablement cintré. Of course, the instrument thus deteriorated can in principle be repaired, like a tennis racket whose strings have broken; however, this repair is delicate, long and necessarily expensive, both the manufacturing and the repair of a chistera being carried out manually at present, in addition only by a few specialized craftsmen, the number of which is decreasing, which gives cause for fear ultimately a shortage, even a serious obstacle to the maintenance and sustainability of this sport.Note that the repair of the chistera is impossible when the chestnut frame is broken, for example following a fall of the player or when the manufacturing process has not been carried out with sufficient care, in particular by respecting a minimum drying time for the previously bent wood.

A noter également que le panier en osier peut être lui-même détérioré par la chaleur ambiante et casser si le joueur ne prend pas la précaution de l'humidifier au cours de la partie pendant laquelle il utilise le chistera. Note also that the wicker basket can itself be damaged by the ambient heat and break if the player does not take the precaution of humidifying it during the game during which he uses the chistera.

En second lieu, les moyens utilisés pour la fixation du gant cousu sous le fond du panier, outre qu'ils affaiblissent partiellement celui-ci et compromettent le cas échéant sa rigidité du fait des perforations nécessaire pour réaliser cette couture, ne permettent pas une tenue parfaite de cette partie du chistera, la surface tressée du panier n'étant pas propice à l'immobilisation optimale du gant, lequel ne peut pourtant pas être fixé autrement. Secondly, the means used for fixing the glove sewn under the bottom of the basket, in addition to partially weakening the basket and if necessary compromising its rigidity due to the perforations necessary to make this seam, do not allow it to be held perfect of this part of the chistera, the braided surface of the basket is not conducive to optimal immobilization of the glove, which however cannot be fixed otherwise.

De plus, dans le chistera traditionnel, l'usage d'un lacet de serrage et de fixation n'a qu'une efficacité médiocre, le joueur étant fréquemment dans l'obligation de resserrer son gant qui, au cours d'une même partie, a tendance à prendre du jeu, consécutivement aux chocs successifs supportés par le panier. In addition, in the traditional chistera, the use of a tightening and fixing lace has only a mediocre efficiency, the player being frequently obliged to tighten his glove which, during the same game , tends to take play, following the successive shocks supported by the basket.

En outre, du fait de sa conception et de la nature de ses composants, l'instrument classique se déforme inéluctablement, essentiellement du fait de son usage lors de parties successives, mais également en raison du vieillissement de l'armature en châtaignier, du panier en osier et du gant en cuir, sous l'effet du soleil, de l'humidité et des conditions générales de l'environnement extérieur, ce qui limite sa durée de vie. In addition, due to its design and the nature of its components, the classic instrument inevitably deforms, mainly due to its use in successive parts, but also due to the aging of the chestnut frame, basket wicker and leather glove, under the effect of the sun, humidity and general conditions of the external environment, which limits its lifespan.

Il convient parallèlement de rappeler qu'un chistera classique est un instrument relativement coûteux, non seulement lorsqu'il est destiné à des sportifs de haut niveau ayant une pratique poussée du jeu, mais également pour des utilisateurs plus novices. At the same time, it should be remembered that a classic chistera is a relatively expensive instrument, not only when it is intended for high-level sportsmen with an advanced practice of the game, but also for more novice users.

Enfin, en raison de son mode de fabrication, un tel instrument n'est disponible qu'en un nombre limité de dimensions, qui ne sont pas toujours adaptées au mieux à la taille et à la morphologie des usagers, contrairement à ce que peut permettre d'obtenir une fabrication industrielle en plus grande série, comme notamment celle des raquettes de tennis, avec des variantes multiples selon le profil, le poids, la taille, la forme etc... de ces dernières, en fonction des desiderata des pratiquants et des améliorations techniques mises au point. Finally, because of its method of manufacture, such an instrument is only available in a limited number of dimensions, which are not always best suited to the size and morphology of the users, contrary to what may allow to obtain industrial production in larger series, such as in particular that of tennis rackets, with multiple variants according to the profile, weight, size, shape, etc. of the latter, according to the wishes of the practitioners and technical improvements developed.

La présente a pour objet un chistera qui évite ces inconvénients, en permettant une fabrication simple, peu coûteuse, le cas échéant en grande série, avec toutes les variantes désirées à partir de la forme et des dimensions d'un instrument classique, et dont les performances ne se modifient pas dans le temps, l'instrument considéré présentant une résistance aux chocs particulièrement élevée, le cas échéant des facultés d'adaptation multiples, jointes à un confort et à une sécurité très sensiblement accrus. The present relates to a chistera which avoids these drawbacks, by allowing simple, inexpensive manufacture, if necessary in large series, with all the variants desired from the shape and dimensions of a conventional instrument, and whose performances do not change over time, the instrument considered having a particularly high impact resistance, if necessary multiple adaptability, combined with very significantly increased comfort and safety.

A cet effet, le chistera considéré, comportant une armature de support et de raidissement, un panier creux et allongé de forme traditionnelle, rapporté et solidarisé de l'armature, et un gant fixé sous le panier à une de ses extrémités, muni de moyens de liaison et de serrage sur le poignet de l'utilisateur, se caractérise en ce que l'armature et le panier en forme de coque sont réalisés en un matériau composite présentant une rigidité adaptée, la coque comprenant, dans sa face interne, un revêtement relativement élastique et comportant de préférence des motifs en relief, répartis dans sa surface, le gant étant immobilisé par collage sur la face extérieure parfaitement lisse de la coque. To this end, the chistera considered, comprising a support and stiffening frame, a hollow and elongated basket of traditional shape, attached and secured to the frame, and a glove fixed under the basket at one of its ends, provided with means of connection and tightening on the wrist of the user, is characterized in that the frame and the basket in the form of a shell are made of a composite material having an adapted rigidity, the shell comprising, in its internal face, a coating relatively elastic and preferably comprising relief patterns distributed over its surface, the glove being immobilized by bonding to the perfectly smooth external face of the shell.

De préférence, la coque du panier est formée de couches successives, chacune de ces couches étant constituée d'une armure interne en une matière naturelle ou synthétique, noyée dans une masse de résine polymérisable, thermodurcissable. Preferably, the shell of the basket is formed of successive layers, each of these layers consisting of an internal armor made of a natural or synthetic material, embedded in a mass of polymerizable, thermosetting resin.

Notamment, la résine utilisée peut être une résine époxy, phénolique ou de tout autre type équivalent, propre à former avec l'armure interne une masse composite rigide, après durcissement de la résine. In particular, the resin used can be an epoxy, phenolic or any other equivalent type, capable of forming with the internal armor a rigid composite mass, after hardening of the resin.

Selon le cas, l'armure de chacune des couches de la coque est constituée par une nappe ou un mat, tissé ou non, en fibres longues ou courtes, du genre fibres de verre, de carbone ou d'un matériau plastique, choisi parmi les polyéthylènes, les polyesters, les polycarbonates, les polyamides, le chlorure de polyvinyle ou autres, ou encore selon toute combinaison de ces matériaux. Depending on the case, the weave of each of the layers of the shell consists of a sheet or mat, woven or not, made of long or short fibers, of the glass fiber, carbon or plastic fiber type, chosen from polyethylenes, polyesters, polycarbonates, polyamides, polyvinyl chloride or the like, or else according to any combination of these materials.

Avantageusement, le matériau composite peut comporter des additifs propres à améliorer sa résistance mécanique, son poids, sa rigidité, son état de surface. Advantageously, the composite material may include additives capable of improving its mechanical strength, its weight, its rigidity, its surface condition.

Selon une autre caractéristique du chistera considéré, l'armature de support et de raidissement est réalisée au moyen d'une tige métallique, en acier, aluminium ou autre, conformée de manière à entourer le bord de la coque qui en est rendue solidaire. En variante, l'armature peut être réalisée à l'aide d'un matériau plastique rigide. According to another characteristic of the chistera considered, the support and stiffening reinforcement is produced by means of a metal rod, of steel, aluminum or other, shaped so as to surround the edge of the shell which is made integral therewith. Alternatively, the frame can be made using a rigid plastic material.

Notamment, l'armature peut être constituée d'un matériau composite identique ou différent de celui de la coque. In particular, the frame can be made of a composite material identical or different from that of the shell.

Selon une autre caractéristique également, le revêtement élastique prévu dans la face interne de la coque du panier est constitué d'un caoutchouc naturel ou synthétique, du genre latex ou élastomère synthétique de type EPDM (Ethylène, Propylène,
Diène, Monomère).
According to another characteristic also, the elastic coating provided in the internal face of the shell of the basket consists of natural or synthetic rubber, of the latex or synthetic elastomer type EPDM type (Ethylene, Propylene,
Diene, Monomer).

De préférence, les motifs en relief ménagés dans la surface du revêtement présentent des formes adaptées, avec un profil donné rond, carré, en losanges, en bâtonnets etc..., ces motifs étant séparés ou enchevêtrés dans la surface, avec une répartition uniforme sur toute cette dernière ou présentant une densité variable d'un emplacement à un autre. Preferably, the relief patterns formed in the surface of the coating have suitable shapes, with a given profile that is round, square, in diamonds, in sticks, etc., these patterns being separated or entangled in the surface, with a uniform distribution. over the whole of the latter or with varying density from one location to another.

Avantageusement, la surface externe, lisse, de la coque est brute de fabrication ou peinte, cette surface externe pouvant comporter des motifs décoratifs dessinés, sérigraphiés, décalqués ou autrement rapportés. Advantageously, the external, smooth surface of the shell is unworked or painted, this external surface possibly comprising decorative patterns drawn, screen-printed, transferred or otherwise added.

Selon encore une autre caractéristique, le gant fixé sous la coque, est réalisé de préférence en cuir, le cas échéant en un matériau plastique suffisamment résistant, renforcé ou non. According to yet another characteristic, the glove fixed under the shell, is preferably made of leather, where appropriate in a sufficiently resistant plastic material, reinforced or not.

Utilement, ce gant est doublé et comporte une structure aérée, pour permettre la respiration de la main de l'utilisateur serrée et maintenue à l'intérieur.Usefully, this glove is lined and has an airy structure, to allow breathing by the hand of the user tight and held inside.

Dans un mode de réalisation préféré, le gant comporte une toile externe lisse, collée contre la surface de la coque, et une enveloppe, avantageusement doublée, pour entourer et maintenir les doigts de l'utilisateur. In a preferred embodiment, the glove comprises a smooth external fabric, glued against the surface of the shell, and an envelope, advantageously lined, to surround and hold the fingers of the user.

Quelle que soit la structure de ce gant, les moyens de fixation du chistera sont réalisés, soit de façon classique à l'aide d'un lacet réuni à une dragonne prévue dans la partie médiane du gant au droit de la position du majeur, soit avec une (ou plusieurs) bande(s) adhésive(s), du genre bande "Velcro" (marque déposée), rapportée sur le dessus du gant et s'étendant transversalement à celui-ci, coopérant avec un patin d'accrochage de même nature, fixé en regard. Whatever the structure of this glove, the means of fixing the chistera are produced, either conventionally using a lace joined to a wrist strap provided in the middle part of the glove in line with the middle finger, or with one (or more) adhesive strip (s), of the "Velcro" strip type (registered trademark), attached to the top of the glove and extending transversely thereto, cooperating with a fastening pad for same nature, fixed opposite.

Dans tous les cas, le chistera obtenu, dont la forme reproduit fidèlement celle de l'instrument classique, présente une rigidité propre et une résistance aux chocs particulièrement appréciables, en raison même de la nature du matériau composite qui forme la coque et le cas échéant l'armature de support et de raidissement entourant le bord de celle-ci. In all cases, the chistera obtained, the shape of which faithfully reproduces that of the conventional instrument, has its own rigidity and a particularly appreciable impact resistance, due to the very nature of the composite material which forms the shell and, where appropriate the support and stiffening frame surrounding the edge thereof.

Toutefois, avec un tel matériau composite, la coque forme un élément étanche, qui présente au cours de ses mouvements imposés par l'utilisateur, une résistance à l'air importante, pouvant gêner la rapidité avec laquelle le chistera doit être manoeuvré et occasionnant une fatigue inutile pour le bras qui le commande. However, with such a composite material, the shell forms a waterproof element, which exhibits during its movements imposed by the user, a significant resistance to air, which can hinder the speed with which the chistera must be maneuvered and causing a unnecessary fatigue for the arm that controls it.

Dans ce but et pour pallier cet inconvénient, le chistera comporte avantageusement, dans la coque, une pluralité de trous traversants de faible diamètre, convenablement répartis dans sa surface pour faciliter le passage de l'air, à la manière, toutes choses égales par ailleurs, du tamis d'une raquette de tennis. For this purpose and to overcome this drawback, the chistera advantageously comprises, in the shell, a plurality of through holes of small diameter, suitably distributed in its surface to facilitate the passage of air, in the manner, all other things being equal. , the sieve of a tennis racket.

Selon le cas, les trous traversants de la coque du panier sont uniformément disposés dans toute sa surface ou de préférence ménagés en plus grand nombre au voisinage de son extrémité opposée au gant, dans la zone qui reçoit le plus fréquemment la pelote. Depending on the case, the through holes in the basket shell are uniformly disposed throughout its surface or preferably made in greater numbers in the vicinity of its end opposite the glove, in the zone which most frequently receives the ball.

Selon diverses variantes également, les trous traversants peuvent être identiques ou présenter un diamètre variable, selon leur position et leur répartition dans la surface de la coque du panier. En particulier, compte tenu de la zone où la pelote est usuellement reçue à l'intérieur de cette coque, ces trous peuvent être ménagés préférentiellement dans la partie de celleci opposée au gant, notamment dans environ les deux tiers de la surface correspondante, la partie restante vers le gant étant dépourvue de tels trous. According to various variants also, the through holes may be identical or have a variable diameter, depending on their position and their distribution in the surface of the shell of the basket. In particular, taking into account the zone where the ball is usually received inside this shell, these holes may preferably be provided in the part of this opposite to the glove, in particular in about two thirds of the corresponding surface, the part remaining towards the glove being devoid of such holes.

La réalisation de la coque et de l'armature à l'aide d'un matériau composite, avantageusement renforcé, permet par ailleurs de modifier à volonté le poids et l'épaisseur de chaque zone de cette coque, notamment pour la renforcer dans celle qui supporte les efforts et les chocs les plus importants, et l'alléger ailleurs, de telle sorte que le poids global de l'instrument soit comparable à celui d'un chistera classique. The realization of the shell and the frame using a composite material, advantageously reinforced, also makes it possible to modify at will the weight and the thickness of each zone of this shell, in particular to reinforce it in that which supports the greatest efforts and shocks, and lighten it elsewhere, so that the overall weight of the instrument is comparable to that of a traditional chistera.

Notamment et selon une autre caractéristique très avantageuse, la coque du panier comporte, en bout de celle-ci, à son extrémité opposée au gant, au moins une masselotte de lestage, propre à corriger son poids relatif et à accroitre la force communiquée à la pelote, renvoyée par le chistera. In particular and according to another very advantageous characteristic, the shell of the basket comprises, at the end of the latter, at its end opposite to the glove, at least one ballast weight, capable of correcting its relative weight and of increasing the force communicated to the ball, returned by the chistera.

Dans un mode de réalisation simple, la masselotte est noyée dans le matériau composite, lors de la fabrication de la coque. In a simple embodiment, the counterweight is embedded in the composite material, during the manufacture of the shell.

En variante, la coque comporte à cette extrémité un logement creux, propre à être obturé par une pièce de fermeture rapportée et fixée sur la coque, ce logement étant adapté à contenir la masselotte, laquelle est ainsi interchangeable, en permettant d'ajuster à volonté le balourd créé par celle-ci. As a variant, the shell comprises at this end a hollow housing, suitable for being closed by an attached closure piece and fixed on the shell, this housing being adapted to contain the counterweight, which is thus interchangeable, allowing adjustment at will. the imbalance created by it.

Selon le cas, la masselotte peut être constituée par une pièce massive, profilée pour s'adapter au logement qui la reçoit, ou être formée au moyen de billes ou analogues. Selon divers modes de réalisation également, le logement peut être réalisé en une ou plusieurs chambres distinctes et séparées, recevant chacune une partie de la masselotte de lestage, en assurant une meilleure répartition de celle-ci à l'extrémité du chistera. Depending on the case, the counterweight can be constituted by a solid piece, profiled to adapt to the housing which receives it, or be formed by means of balls or the like. According to various embodiments also, the housing can be produced in one or more distinct and separate chambers, each receiving a part of the ballast weight, ensuring a better distribution of the latter at the end of the chistera.

L'invention concerne également un procédé pour la fabrication du chistera considéré, qui consiste à réaliser avec un profil approprié la coque du panier et l'armature, ensemble ou séparément, de préférence par moulage dans une forme préalablement créée, le cas échéant par injection dans un moule fermé sous pression et température, d'un matériau composite, à assembler l'armature et la coque simultanément lors de l'opération de moulage ou successivement, à appliquer le revêtement élastique sur la face interne de la coque, en le solidarisant de la surface en matériau composite de celle-ci, puis à rapporter le gant sous la coque dans sa surface externe, et à l'immobiliser vis-à-vis de celle-ci, notamment par collage. The invention also relates to a process for the manufacture of the chistera in question, which consists in producing with a suitable profile the shell of the basket and the frame, together or separately, preferably by molding in a previously created form, if necessary by injection. in a closed mold under pressure and temperature, of a composite material, to assemble the frame and the shell simultaneously during the molding operation or successively, to apply the elastic coating on the internal face of the shell, by securing it of the composite material surface thereof, then to bring the glove under the shell into its external surface, and to immobilize it vis-à-vis the latter, in particular by gluing.

Selon le cas, on réalise l'armature indépendamment de la coque, puis on effectue son surmoulage avec cette dernière. En variante, on fabrique l'armature avec la coque, dont elle fait alors partie intégrante. Depending on the case, the frame is produced independently of the shell, then its molding is carried out with the latter. As a variant, the frame is manufactured with the shell, of which it then forms an integral part.

D'autres caractéristiques d'un chistera établi conformément à l'invention, apparaitront encore à travers la description qui suit de plusieurs exemples de réalisation, donnés à titre indicatif et non limitatif, en référence aux dessins annexés sur lesquels
- Les Figures 1 et 2 sont des vues en perspective d'un mode de réalisation du chistera selon l'invention, représenté de manière à montrer respectivement la face interne de la coque du panier, munie de son revêtement d'une part, sa face externe lisse d'autre part.
Other characteristics of a chistera established in accordance with the invention will become apparent from the following description of several exemplary embodiments, given by way of non-limiting example, with reference to the appended drawings in which
- Figures 1 and 2 are perspective views of an embodiment of the chistera according to the invention, shown so as to show respectively the internal face of the shell of the basket, provided with its coating on the one hand, its face smooth external on the other hand.

- Les Figures 3, 4, 5 et 6 sont des vues en coupe transversale à plus grande échelle du chistera illustré sur les
Figures 1 et 2, respectivement selon une succession de plans transversaux se situant au droit de son extrémité voisine du poignet de l'utilisateur (Figure 3), au niveau du gant (Figure 4), dans de la partie courante de la coque (Figure 5), enfin à l'extrémité opposée.
- Figures 3, 4, 5 and 6 are cross-sectional views on a larger scale of the chistera illustrated in the
Figures 1 and 2, respectively according to a succession of transverse planes located at the right of its end near the wrist of the user (Figure 3), at the glove (Figure 4), in the current part of the shell (Figure 5), finally at the opposite end.

- La Figure 7 est une vue en coupe longitudinale partielle de l'extrémité de la coque, illustrant le logement propre à recevoir la masselotte de lestage. - Figure 7 is a partial longitudinal sectional view of the end of the hull, illustrating the housing suitable for receiving the ballast weight.

- Les Figures 8, 9, 10 sont des vues de dessus de l'extrémité de la coque, selon diverses variantes de réalisation de la masselotte. - Figures 8, 9, 10 are top views of the end of the hull, according to various alternative embodiments of the counterweight.

- Les Figures 11 à 14 illustrent chacune une fraction du revêtement prévu dans la surface interne de la coque du panier, selon quatre variantes particulières de réalisation des motifs en relief de ce revêtement. - Figures 11 to 14 each illustrate a fraction of the coating provided in the internal surface of the shell of the basket, according to four particular variants of the relief patterns of this coating.

- La Figure 15 illustre un détail pouvant être envisagé à l'extrémité de la coque du panier, au droit du gant fixé sous celle-ci. - Figure 15 illustrates a detail that can be envisaged at the end of the basket shell, in line with the glove fixed under it.

Sur les Figures 1 et 2, la référence 1 désigne un chistera réalisé conformément à l'invention, lequel comporte de façon usuelle dans ce type d'instrument, trois parties essentielles, à savoir une armature 2 de support et de raidissement pour une coque 3 en forme de panier, solidarisé de l'armature sous cette dernière et enfin un gant 4, rapporté et fixé sous la coque contre la surface externe de celle-ci pour permettre à l'utilisateur d'engager sa main à l'intérieur et de commander les mouvements de l'instrument, une fois celle-ci fermement immobilisée vis-à-vis de la coque, qui se dispose dès lors dans le prolongement direct du bras. In Figures 1 and 2, the reference 1 designates a chistera produced in accordance with the invention, which usually comprises in this type of instrument, three essential parts, namely a frame 2 for support and stiffening for a shell 3 basket-shaped, secured to the frame under the latter and finally a glove 4, attached and fixed under the shell against the external surface thereof to allow the user to engage his hand inside and control the movements of the instrument, once it is firmly immobilized vis-à-vis the shell, which is therefore available in direct extension of the arm.

Le chistera selon l'invention présente une forme extérieure en tout point semblable à celle de l'instrument classique. En revanche et contrairement à celui-ci, dans lequel l'armature est constituée d'une branche coudée en bois de châtaignier, le panier est fait d'osier tressé et le gant est cousu sous ce panier, ces trois composants sont réalisés de manière différente, pour aboutir à un produit entièrement nouveau dans sa conception et dans les performances qu'il est susceptible de procurer. The chistera according to the invention has an external shape at all points similar to that of the conventional instrument. On the other hand and contrary to this one, in which the frame consists of a bent branch in chestnut wood, the basket is made of woven wicker and the glove is sewn under this basket, these three components are made so different, to result in a product entirely new in its design and in the performance it is likely to provide.

Selon l'invention, la coque 3 du panier est réalisée au moyen d'une épaisseur appropriée d'un matériau composite, lequel comporte notamment une armure interne 5, noyée dans une couche de résine polymérisable, thermodurcissable, du genre résine époxy, phénolique ou autre, largement disponible dans la pratique de l'utilisation de tels matériaux composites. According to the invention, the shell 3 of the basket is made by means of an appropriate thickness of a composite material, which in particular comprises an internal armor 5, embedded in a layer of polymerizable, thermosetting resin, of the epoxy, phenolic or other, widely available in the practice of using such composite materials.

L'armure 5 peut être constituée d'une nappe, d'un tissu ou d'un mat, tissé ou non, de préférence formée de fibres longues, du genre fibres de verres, de carbone, de matière plastique synthétique telle que des fibres de polyester ou de polyéthylène, ces exemples n'ayant par eux-mêmes aucun caractère limitatif. The weave 5 may consist of a sheet, of a fabric or of a mat, woven or not, preferably formed of long fibers, of the glass fiber type, of carbon, of synthetic plastic material such as fibers. polyester or polyethylene, these examples by themselves having no limiting character.

La coque 3 du panier peut être formée au moyen d'une couche unique ainsi armée, d'épaisseur suffisante pour lui conférer une rigidité appropriée pour l'usage plus spécialement envisagé. The shell 3 of the basket can be formed by means of a single layer thus reinforced, of sufficient thickness to give it a rigidity suitable for the use more especially envisaged.

Bien entendu, la coque peut être formée d'une succession de couches superposées, dont chacune est armée ou non, la coque étant réalisée de préférence par moulage à froid ou sous pression et température, par injection de la résine dans une forme préalablement préparée, dans laquelle se produit la polymérisation et le durcissement de cette résine avant que que le produit moulé ne soit extrait de son moule. Au cours de l'opération de mise en place de la résine dans le moule, on peut, de façon en elle-même connue, ajouter à celle-ci des charges ou des additifs appropriés.Of course, the shell can be formed of a succession of superimposed layers, each of which is reinforced or not, the shell being preferably produced by cold or pressure and temperature molding, by injection of the resin in a previously prepared form, in which the polymerization and hardening of this resin occurs before the molded product is extracted from its mold. During the operation of placing the resin in the mold, it is possible, in itself known manner, to add thereto suitable fillers or additives.

L'armature 2 du chistera, qui délimite le profil du bord supérieur ouvert de la coque du panier par opposition au fond de celle-ci, peut être réalisée de façon séparée de la coque et être ensuite rapportée et solidarisée de cette dernière, notamment lors de l'opération de moulage par apport ou injection de la résine formant la coque. Dans ce cas, l'armature 2 peut être constituée d'une baguette convenablement conformée, en métal tel que l'acier ou l'aluminium, ou encore en matière plastique rigide. The frame 2 of the chistera, which delimits the profile of the open upper edge of the shell of the basket as opposed to the bottom thereof, can be produced separately from the shell and then be attached and secured to the latter, in particular during of the molding operation by adding or injecting the resin forming the shell. In this case, the frame 2 may consist of a suitably shaped rod, of metal such as steel or aluminum, or even of rigid plastic.

De préférence cependant et comme représenté dans l'exemple illustré sur les Figures, notamment sur les vues en coupe des
Figures 3 à 5, l'armature 2 fait partie intégrante de la coque 3 et se présente alors sous la forme d'une surépaisseur 7 de résine durcie, obtenue en prévoyant dans le moule un congé de même profil. Bien entendu, toute combinaison de ces deux méthodes pour constituer l'armature peut être également prévue selon les modalités de réalisation envisagées.
Preferably, however, and as shown in the example illustrated in the Figures, in particular in the sectional views of
Figures 3 to 5, the frame 2 is an integral part of the shell 3 and is then in the form of an extra thickness 7 of hardened resin, obtained by providing in the mold a leave of the same profile. Of course, any combination of these two methods for constituting the reinforcement can also be provided according to the envisaged embodiments.

A son extrémité située au droit du gant 4, l'armature 2 solidarisée de la coque 3, comporte une barrette de fermeture 8 qui s'étend transversalement et réunit ainsi les deux côtés de l'armature, la coque rejoignant en bout cette barrette, en amincissant progressivement le profil du panier et en permettant en cette zone de le conformer pour qu'il comporte une partie pratiquement plane contre laquelle le gant 4 peut être alors fixé. At its end located at the right of the glove 4, the frame 2 secured to the shell 3, comprises a closure bar 8 which extends transversely and thus joins the two sides of the frame, the shell joining this bar at the end, by gradually thinning the profile of the basket and allowing this area to conform so that it comprises a practically flat part against which the glove 4 can then be fixed.

Selon une caractéristique spécifique de l'invention, ce gant 4 est de préférence collé fermement contre la face externe de la coque 3, laquelle est non seulement sensiblement aplatie dans cette zone, mais également comporte une surface qui peut être rendue parfaitement lisse du fait du processus de moulage mis en oeuvre, cette surface lisse facilitant et améliorant le collage du gant. According to a specific characteristic of the invention, this glove 4 is preferably glued firmly against the external face of the shell 3, which is not only substantially flattened in this area, but also has a surface which can be made perfectly smooth due to the molding process implemented, this smooth surface facilitating and improving the bonding of the glove.

De façon usuelle, le gant se présente sous la forme d'une enveloppe 9, réalisée en cuir souple, le cas échéant en un matériau plastique approprié, suffisamment résistant, cette enveloppe, avantageusement doublée, comportant des coutures longitudinales telles que 10, délimitant à l'intérieur de celleci des logements voisins mais séparés pour l'engagement des doigts de l'utilisateur, dont la main est ainsi disposée à plat contre la surface de la coque 3. Usually, the glove is in the form of an envelope 9, made of flexible leather, where appropriate in an appropriate plastic material, sufficiently resistant, this envelope, advantageously lined, comprising longitudinal seams such as 10, delimiting the interior of this neighboring but separate housings for engaging the fingers of the user, whose hand is thus placed flat against the surface of the shell 3.

Eventuellement, le gant 4 peut être collé contre la coque 3 par l'intermédiaire d'une toile de liaison 11, améliorant le confort de la main maintenue à l'intérieur de ce gant, cette toile étant liée à l'enveloppe 9 du gant par une couture 12 ou également par collage. Optionally, the glove 4 can be glued against the shell 3 by means of a connecting fabric 11, improving the comfort of the hand held inside this glove, this fabric being linked to the envelope 9 of the glove by a seam 12 or also by gluing.

Comme dans les chisteras traditionnels, la partie centrale du gant, opposée à son extrémité par laquelle s'engage la main, peut comporter une dragonne 13 dans laquelle s'enfile un lacet 14, permettant dans ce cas d'immobiliser la main logée dans le gant vis-à-vis de l'armature 2 et plus particulièrement de la barrette d'extrémité 8, laquelle comporte dans ce cas des extensions latérales 15 (Figure 15), autour desquelles le lacet 14 est tourné selon une série de boucles successives avant que son extrémité ne soit coincée entre celles-ci et la surface extérieure de l'enveloppe 9. As in traditional chisteras, the central part of the glove, opposite its end by which the hand engages, may include a wrist strap 13 in which a lace 14 is threaded, allowing in this case to immobilize the hand housed in the glove with respect to the frame 2 and more particularly to the end bar 8, which in this case comprises lateral extensions 15 (FIG. 15), around which the lace 14 is rotated according to a series of successive loops before its end is not wedged between them and the outer surface of the envelope 9.

De préférence cependant et comme représenté sur les Figures 1 et 2, l'immobilisation de la main à l'intérieur du gant peut être obtenu par une bande transversale de fixation 16, du genre "Velcro", fixée à une extrémité de l'un des côtés de l'armature 2, cette bande coopérant avec un patin de fixation analogue 17, au voisinage de l'autre extrémité. Preferably, however, and as shown in Figures 1 and 2, immobilization of the hand inside the glove can be obtained by a transverse fastening strip 16, of the "Velcro" type, fixed to one end of one sides of the frame 2, this strip cooperating with a similar fixing pad 17, in the vicinity of the other end.

Bien entendu, tout autre moyen de fixation approprié pourrait être envisagé de façon similaire, pour autant qu'il procure une immobilisation appropriée de la main dans le gant. Of course, any other suitable attachment means could be envisaged in a similar manner, provided that it provides appropriate immobilization of the hand in the glove.

Selon une autre caractéristique particulièrement importante du chistera considéré, celui-ci comporte, à l'intérieur de la coque 3, sous l'armature 2, un revêtement 18, de préférence collé ou autrement fixé contre la face interne de cette coque et qui la tapisse complètement. According to another particularly important characteristic of the chistera considered, it comprises, inside the shell 3, under the frame 2, a coating 18, preferably glued or otherwise fixed against the internal face of this shell and which completely carpets.

Ce revêtement 18 est réalisé en un matériau présentant des propriétés élastiques, notamment en caoutchouc ou latex, naturel ou synthétique, par exemple en EPDM ou en toute autre matière similaire. Notamment, ce revêtement comporte dans sa surface externe, formant le fond de la coque, une pluralité de saillies 19, lesquelles peuvent avoir un profil quelconque adapté, rond, carré, en losange, en forme de bâtonnet au autre. This coating 18 is made of a material having elastic properties, in particular rubber or latex, natural or synthetic, for example EPDM or any other similar material. In particular, this coating comprises in its external surface, forming the bottom of the shell, a plurality of projections 19, which may have any suitable profile, round, square, in diamond shape, in the form of a stick to the other.

Les Figures 11 à 14 illustrent ainsi une série de formes possibles, lesquelles à nouveau ne sont données qu'à titre indicatif, ces saillies étant notamment destinées à réaliser l'amortissement de la pelote (non représentée), reçue dans la coque 3 du chistera et à lui donner le cas échéant un effet lorsqu'elle est renvoyée par celle-ci, avec la force et la direction que lui imprime le joueur. Figures 11 to 14 thus illustrate a series of possible shapes, which are again given for information only, these protrusions being in particular intended to damp the ball (not shown), received in the shell 3 of the chistera and to give it an effect if necessary when it is returned by it, with the force and direction that the player gives it.

Sur la Figures 11, les saillies 19 se présentent sous la forme de picots en quinconce, sur la Figure 12 comme des croisillons continus, sur la Figure 13 sous la forme de petits plots régulièrement répartis en travers de lignes parallèles, enfin sur la Figure 14 comme des nervures interrompues et enchevêtrées, toutes ces formes pouvant être variées à l'infini en fonction de la pratique et de l'expérience, pour obtenir le meilleur résultat, en reproduisant la fonction sinon la forme des reliefs réalisés dans un chistera classique par le tressage des brins d'osier qu'il comporte. In FIGS. 11, the protrusions 19 are in the form of staggered pins, in FIG. 12 as continuous braces, in FIG. 13 in the form of small studs regularly distributed across parallel lines, finally in FIG. 14 like interrupted and tangled ribs, all these shapes can be varied endlessly depending on practice and experience, to obtain the best result, reproducing the function if not the shape of the reliefs made in a classic chistera by the braiding the wicker strands it contains.

La couche de revêtement 18 peut être obtenue par moulage, par calandrage d'une feuille plane, par déformation au moyen d'un autre procédé etc..., adapté à la nature du matériau utilisé pour constituer cette couche. Notamment, la forme et la répartition des saillies 19 peuvent être ajustées à volonté, ces saillies étant le cas échéant plus serrées et en nombre plus important dans la partie de la coque 3 la plus profonde, c'està-dire dans celle située sensiblement au milieu de sa longueur et également vers l'extrémité opposée au gant, dans les régions de l'instrument où la pelote est le plus fréquemment reçue puis renvoyée. The coating layer 18 can be obtained by molding, by calendering of a flat sheet, by deformation by means of another process, etc., adapted to the nature of the material used to constitute this layer. In particular, the shape and distribution of the projections 19 can be adjusted as desired, these projections being if necessary tighter and in greater number in the deepest part of the shell 3, that is to say in that located substantially at middle of its length and also towards the end opposite the glove, in the regions of the instrument where the ball is most frequently received and then returned.

Le chistera 1 représenté sur les Figures comporte par ailleurs, dans la surface externe de la coque 3, une pluralité de trous traversants 20, ménagés de manière à communiquer les deux faces de cette coque et à lui permettre de ne pas opposer, dans ses mouvements en cours d'utilisation, une résistance à l'air trop élevée, alors que, du fait de sa réalisation, la coque est normalement étanche. The chistera 1 shown in the Figures also comprises, in the external surface of the shell 3, a plurality of through holes 20, arranged so as to communicate the two faces of this shell and to allow it not to oppose, in its movements during use, too high air resistance, while, due to its construction, the shell is normally waterproof.

Ces trous 20 sont de petit diamètre afin de ne pas affaiblir la rigidité de l'instrument. Ils sont répartis dans toute la surface de la coque, mais s'il y a lieu, avec une densité différente d'une région à une autre, comme illustré sur la
Figure 2.
These holes 20 are of small diameter so as not to weaken the rigidity of the instrument. They are distributed throughout the surface of the hull, but if necessary, with a different density from one region to another, as illustrated on the
Figure 2.

La conception nouvelle du chistera considéré, conduit enfin à la mise en oeuvre d'une disposition complémentaire particulièrement avantageuse et dont l'usage, dans un instrument classique en bois et en osier, ne saurait être envisagée. The new design of the considered chistera, finally leads to the implementation of a particularly advantageous additional arrangement, the use of which, in a classic wooden and wicker instrument, cannot be envisaged.

Selon l'invention, l'extrémité 21 de la coque 3, en bout de l'instrument par rapport au gant 4, est munie (Figure 7) d'une pièce 22 recouvrant la coque en cette région et délimitant un logement 23, dans lequel peut être logé une masselotte de lestage 24, permettant d'alourdir légèrement cette extrémité et d'améliorer l'inertie du chistera et par suite de donner à la pelote renvoyée par celui-ci une force et une vitesse accrues. According to the invention, the end 21 of the shell 3, at the end of the instrument relative to the glove 4, is provided (FIG. 7) with a part 22 covering the shell in this region and delimiting a housing 23, in which can be accommodated a ballast weight 24, making it possible to slightly increase this end and to improve the inertia of the chistera and consequently to give the ball returned by the latter increased strength and speed.

La masselotte 24 peut être réalisée sous n'importe quelle forme appropriée, par exemple au moyen de billes 25, disposées dans des chambres distinctes et séparées telles que 26 et 27, prévues dans le logement 23 (Figure 8), ou encore réparties dans l'ensemble de ce dernier (Figure 9). La masselotte 24 peut être également formée au moyen de pièces plus massives telles que 28 (Figure 10), ces diverses solutions permettant de jouer à volonté sur le poids et la répartition du lest ainsi prévu. The counterweight 24 can be produced in any suitable form, for example by means of balls 25, arranged in separate and separate chambers such as 26 and 27, provided in the housing 23 (Figure 8), or even distributed in the set of the latter (Figure 9). The counterweight 24 can also be formed by means of more massive parts such as 28 (FIG. 10), these various solutions making it possible to play at will on the weight and the distribution of the ballast thus provided.

Dans les exemples précédents, la pièce 22 fermant l'extrémité du chistera, est de préférence amovible et fixée en position par des moyens de liaison 29 appropriés, du genre vis ou pressions, ce qui permet d'adapter l'instrument de la meilleure manière en fonction de la morphologie et des habitudes du jouer qui l'utilise, celui-ci pouvant même, en cours de partie, par une opération très simple, changer la pièce 22 contenant la masselotte de lestage, pour mieux adapter le chistera, voire faire varier ses réactions au fur et à mesure du déroulement d'une partie. In the previous examples, the part 22 closing the end of the chistera, is preferably removable and fixed in position by suitable connecting means 29, of the screw or pressure type, which makes it possible to adapt the instrument in the best way. depending on the morphology and habits of the player who uses it, he can even, during the game, by a very simple operation, change the part 22 containing the ballast weight, to better adapt the chistera, or even make vary their reactions as the game progresses.

En variante, on peut prévoir que la masselotte 24 soit noyée dans la résine durcissable du matériau composite qui constitue la coque 3, cette masselotte étant mise en place une fois pour toutes lors de la fabrication de l'instrument. As a variant, provision may be made for the counterweight 24 to be embedded in the hardenable resin of the composite material which constitutes the shell 3, this counterweight being placed once and for all during the manufacture of the instrument.

On réalise ainsi un chistera qui présente vis-à-vis de l'instrument traditionnel des avantages structurels et fonctionnels particulièrement appréciables, l'utilisation d'un matériau composite permettant d'obtenir une coque suffisamment rigide pour encaisser les chocs de la pelote sans risques de détérioration rapide. A chistera is thus produced which presents with respect to the traditional instrument particularly appreciable structural and functional advantages, the use of a composite material making it possible to obtain a shell which is sufficiently rigid to absorb the shocks of the ball without risks. of rapid deterioration.

La coque ainsi réalisée se conserve égale à elle-même dans le temps pour une très longue période sans que l'humidité ou les effets des rayons ultra-violets du soleil aient une incidence perceptible. The shell thus produced is kept equal to itself over time for a very long period without the humidity or the effects of the ultraviolet rays of the sun having a perceptible impact.

Le chistera proposé présente par ailleurs l'avantage d'un réglage possible, permettant son adaptation optimale en fonction des performances souhaitées par le joueur et des capacités de celui-ci. The proposed chistera also has the advantage of a possible adjustment, allowing its optimal adaptation according to the performance desired by the player and the capacities of the latter.

Surtout, l'ensemble réalisé se prête à une fabrication en série facile et relativement peu coûteuse, avec la possibilité d'obtenir des chisteras dont la forme, le poids, les dimensions, le lest en bout de la coque, la structure du revêtement interne etc... peuvent varier par une simple adaptation industrielle du moule ou des composants utilisés. Notamment, on peut prévoir, comme dans d'autres sports, par exemple le ski, que le chistera selon l'invention soit loué en étant à chaque fois choisi dans une large gamme d'instruments disponibles, ce qui est totalement impossible avec les appareils de fabrication traditionnels
Bien entendu, il va de soi que l'invention ne se limite pas aux exemples de réalisation plus spécialement décrits ci-dessus en référence aux dessins annexés ; elle en embrasse au contraire toutes les variantes. En particulier, du fait de la surface pouvant être lisse de la face externe de la coque 3 du panier, celle-ci peut être utilisée pour lui faire comporter des inscriptions ou décorations diverses, peintes, sérigraphiées ou autrement rapportées, à caractère publicitaire ou commercial notamment, ce qui constitue également un avantage vis-à-vis du chistera classique.
Above all, the assembly produced lends itself to easy and relatively inexpensive mass production, with the possibility of obtaining chisteras whose shape, weight, dimensions, ballast at the end of the hull, the structure of the internal coating etc ... can vary by a simple industrial adaptation of the mold or of the components used. In particular, it can be provided, as in other sports, for example skiing, that the chistera according to the invention is praised by being chosen each time from a wide range of available instruments, which is completely impossible with the devices. traditional manufacturing
Of course, it goes without saying that the invention is not limited to the exemplary embodiments more particularly described above with reference to the accompanying drawings; on the contrary, it embraces all its variants. In particular, because of the surface that can be smooth on the external face of the shell 3 of the basket, this can be used to make it include various inscriptions or decorations, painted, screen-printed or otherwise attached, for advertising or commercial purposes in particular, which also constitutes an advantage over the classic chistera.

Claims (26)

REVENDICATIONS 1 - Chistera pour la pratique de jeux de pelote, comportant une armature de support et de raidissement (2), un panier creux et allongé (3) de forme traditionnelle, rapporté et solidarisé de l'armature, et un gant (4) fixé sous le panier à une de ses extrémités, muni de moyens de liaison (14, 16, 17) et de serrage sur le poignet de l'utilisateur, caractérisé en ce que l'armature et le panier en forme de coque sont réalisés en un matériau composite (5, 6) présentant une rigidité adaptée, cette coque comprenant, dans sa face interne, un revêtement relativement élastique (18) et comportant de préférence des motifs en relief (19), répartis dans sa surface, le gant étant immobilisé par collage sur la face extérieure parfaitement lisse de la coque. 1 - Chistera for the practice of ball games, comprising a support and stiffening frame (2), a hollow and elongated basket (3) of traditional shape, attached and secured to the frame, and a glove (4) fixed under the basket at one of its ends, provided with means of connection (14, 16, 17) and of tightening on the wrist of the user, characterized in that the frame and the basket in the form of a shell are produced in a composite material (5, 6) having an adapted rigidity, this shell comprising, on its internal face, a relatively elastic coating (18) and preferably comprising relief patterns (19), distributed over its surface, the glove being immobilized by bonding to the perfectly smooth outer surface of the shell. 2 - Chistera selon la revendication 1, caractérisé en ce que la coque (3) du panier est formée de couches successives, chacune de ces couches étant constituée d'une armure interne (5) en une matière naturelle ou synthétique, noyée dans une masse (6) de résine polymérisable, thermodurcissable. 2 - Chistera according to claim 1, characterized in that the shell (3) of the basket is formed of successive layers, each of these layers consisting of an internal armor (5) of a natural or synthetic material, embedded in a mass (6) of polymerizable, thermosetting resin. 3 - Chistera selon la revendication 2, caractérisé en ce que la résine utilisée est une résine époxy, phénolique ou de tout autre type équivalent. 3 - Chistera according to claim 2, characterized in that the resin used is an epoxy, phenolic or any other equivalent type. 4 - Chistera selon des revendications 2 ou 3, caractérisé en ce que l'armure (5) de chacune des couches de la coque est constituée par une nappe ou un mat, tissé ou non, en fibres longues ou courtes, du genre fibres de verre, de carbone ou d'un matériau plastique, choisi parmi les polyéthylènes, les polyesters, les polycarbonates, les polyamides, le chlorure de polyvinyle ou autres, ou encore selon toute combinaison de ces matériaux. 4 - Chistera according to claims 2 or 3, characterized in that the armor (5) of each of the layers of the shell is constituted by a sheet or a mat, woven or not, made of long or short fibers, of the fiber type glass, carbon or a plastic material, chosen from polyethylenes, polyesters, polycarbonates, polyamides, polyvinyl chloride or the like, or else according to any combination of these materials. 5 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 2 à 4, caractérisé en ce que le matériau composite comporte des additifs, propres à améliorer sa résistance mécanique, son poids, sa rigidité, son état de surface. 5 - Chistera according to any one of claims 2 to 4, characterized in that the composite material comprises additives, capable of improving its mechanical strength, its weight, its rigidity, its surface condition. 6 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que l'armature de support et de raidissement (2) est réalisée au moyen d'une tige métallique, en acier, aluminium ou autre, conformée de manière à entourer le bord de la coque (3). 6 - Chistera according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the support and stiffening frame (2) is produced by means of a metal rod, of steel, aluminum or other, shaped so as to surround the edge of the shell (3). 7 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que l'armature de support et de raidissement (2) est réalisée à l'aide d'un matériau plastique rigide. 7 - Chistera according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the support and stiffening frame (2) is made using a rigid plastic material. 8 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, caractérisé en ce que l'armature de support et de raidissement (2) est constituée au moyen d'un matériau composite, identique ou différent de celui de la coque (3). 8 - Chistera according to any one of claims 1 to 5, characterized in that the support and stiffening frame (2) is made by means of a composite material, identical or different from that of the shell (3) . 9 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, caractérisé en ce que le revêtement élastique (18) prévu dans la face interne de la coque (3) est constitué d'un caoutchouc naturel ou synthétique, du genre latex ou EPDM. 9 - Chistera according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the elastic coating (18) provided in the internal face of the shell (3) consists of a natural or synthetic rubber, of the latex or EPDM kind . 10 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 9, caractérisé en ce que les motifs en relief (19) ménagés dans la surface du revêtement (18) présentent des formes adaptées, avec un profil donné, rond, carré, en losanges, en bâtonnets, ces motifs étant séparés ou enchevêtrés dans la surface, avec une répartition uniforme sur toute cette dernière ou présentant une densité variable d'un emplacement à un autre. 10 - Chistera according to any one of claims 1 to 9, characterized in that the relief patterns (19) formed in the surface of the covering (18) have suitable shapes, with a given profile, round, square, in diamonds , in sticks, these patterns being separated or entangled in the surface, with a uniform distribution over the latter or having a variable density from one location to another. 11 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 10, caractérisé en ce que la surface externe, lisse, de la coque (3), comporte des motifs décoratifs, peints, sérigraphiés, décalqués ou autrement rapportés. 11 - Chistera according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the external, smooth surface of the shell (3), includes decorative patterns, painted, screen printed, transferred or otherwise reported. 12 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 11, caractérisé en ce que le gant (4) fixé sous la coque (3) est réalisé de préférence en cuir, le cas échéant en un matériau plastique suffisamment résistant, renforcé ou non. 12 - Chistera according to any one of claims 1 to 11, characterized in that the glove (4) fixed under the shell (3) is preferably made of leather, if necessary made of a sufficiently resistant plastic material, reinforced or not . 13 - Chistera selon la revendication 12, caractérisé en ce que le gant (4) est doublé et comporte une structure aérée. 13 - Chistera according to claim 12, characterized in that the glove (4) is doubled and has an airy structure. 14 - Chistera selon l'une des revendications 12 ou 13, caractérisé en ce que le gant (4) comporte une toile externe (11), lisse, collée contre la surface de la coque (3), et une enveloppe (9), avantageusement doublée, pour entourer et maintenir les doigts de l'utilisateur. 14 - Chistera according to one of claims 12 or 13, characterized in that the glove (4) comprises an external fabric (11), smooth, glued against the surface of the shell (3), and an envelope (9), advantageously lined, to surround and hold the user's fingers. 15 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 14, caractérisé en ce que les moyens de fixation sont réalisés à l'aide d'un lacet (14) réuni à une dragonne (13) prévue dans la partie médiane du gant (4) ou d'une bande adhésive (16), du genre bande "Velcro" (marque déposée), rapportée sur le dessus du gant et s'étendant transversalement à celui-ci, coopérant avec un patin d'accrochage (17) de même nature, fixé en regard. 15 - Chistera according to any one of claims 1 to 14, characterized in that the fixing means are produced using a lace (14) joined to a strap (13) provided in the middle part of the glove ( 4) or an adhesive strip (16), of the "Velcro" strip type (registered trademark), attached to the top of the glove and extending transversely thereto, cooperating with a fastening pad (17) of same nature, fixed opposite. 16 -Chistera selon l'une quelconque des revendications 2 à 4, caractérisé en ce qu'il comporte, dans la coque (3), une pluralité de trous traversants (20), de faible diamètre, convenablement répartis dans sa surface. 16 -Chistera according to any one of claims 2 to 4, characterized in that it comprises, in the shell (3), a plurality of through holes (20), of small diameter, suitably distributed in its surface. 17 - Chistera selon la revendication 16, caractérisé en ce que les trous traversants (20) de la coque (3) sont uniformément disposés dans toute sa surface ou de préférence ménagés en plus grand nombre au voisinage de son extrémité opposée au gant (4). 17 - Chistera according to claim 16, characterized in that the through holes (20) of the shell (3) are uniformly arranged throughout its surface or preferably formed in greater numbers in the vicinity of its end opposite the glove (4) . 18 - Chistera selon l'une des revendications 16 ou 17, caractérisé en ce que les trous traversants sont identiques ou présentent un diamètre variable, selon leur position et leur répartition dans la surface de la coque (3). 18 - Chistera according to one of claims 16 or 17, characterized in that the through holes are identical or have a variable diameter, depending on their position and their distribution in the surface of the shell (3). 19 - Chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 18, caractérisé en ce que la coque (3) comporte, en bout de celle-ci, à son extrémité (21) opposée au gant (4), au moins une masselotte de lestage (24). 19 - Chistera according to any one of claims 1 to 18, characterized in that the shell (3) comprises, at the end of the latter, at its end (21) opposite the glove (4), at least one counterweight of ballasting (24). 20 - Chistera selon la revendication 19, caractérisé en ce que la masselotte (24) est noyée dans le matériau composite, lors de la fabrication de la coque. 20 - Chistera according to claim 19, characterized in that the counterweight (24) is embedded in the composite material, during the manufacture of the shell. 21 - Chistera selon la revendication 19, caractérisé en ce que la coque (3) comporte à l'extrémité (21) un logement creux (23), propre à être obturé par une pièce de fermeture (22) rapportée et fixée sur la coque (3), ce logement étant adapté à contenir la masselotte (24). 21 - Chistera according to claim 19, characterized in that the shell (3) comprises at the end (21) a hollow housing (23), suitable for being closed by a closing piece (22) attached and fixed to the shell (3), this housing being adapted to contain the counterweight (24). 22 - Chistera selon la revendication 21 caractérisé en ce que la masselotte (24) est constituée par une pièce massive (28), profilée pour s'adapter au logement qui la reçoit, ou est formée au moyen de billes (25) ou analogues. 22 - Chistera according to claim 21 characterized in that the counterweight (24) is constituted by a solid piece (28), profiled to adapt to the housing which receives it, or is formed by means of balls (25) or the like. 23 - Chistera selon la revendication 21, caractérisé en ce que le logement (23) est réalisé en une ou plusieurs chambres (26, 27), distinctes et séparées, recevant chacune une partie de la masselotte (24) de lestage.  23 - Chistera according to claim 21, characterized in that the housing (23) is made in one or more chambers (26, 27), distinct and separate, each receiving a part of the counterweight (24) ballast. 24 - Procédé pour la fabrication du chistera selon l'une quelconque des revendications 1 à 23, caractérisé en ce qu'il consiste à réaliser avec un profil approprié la coque (3) du panier et l'armature de support et de raidissement (2), ensemble ou séparément, de préférence par moulage dans une forme préalablement créée, le cas échéant par injection dans un moule fermé, sous pression et température, d'un matériau composite (5, 6), à assembler l'armature et la coque simultanément lors de l'opération de moulage ou successivement, à appliquer le revêtement élastique (18) sur la face interne de la coque, en le solidarisant de la surface en matériau composite de celle-ci, puis à rapporter le gant (4) sous la coque dans sa surface externe, et à l'immobiliser vis-à-vis de celle-ci, notamment par collage. 24 - A method for manufacturing the chistera according to any one of claims 1 to 23, characterized in that it consists in producing with an appropriate profile the shell (3) of the basket and the support and stiffening frame (2 ), together or separately, preferably by molding in a previously created form, if necessary by injection into a closed mold, under pressure and temperature, of a composite material (5, 6), to assemble the frame and the shell. simultaneously during the molding operation or successively, applying the elastic coating (18) on the internal face of the shell, securing it to the composite material surface thereof, then applying the glove (4) under the shell in its external surface, and to immobilize it vis-à-vis the latter, in particular by gluing. 25 - Procédé selon la revendication 24, caractérisé en ce qu'on réalise l'armature (2) indépendamment de la coque (3), puis on effectue son surmoulage avec cette dernière. 25 - A method according to claim 24, characterized in that the frame (2) is produced independently of the shell (3), then its molding is carried out with the latter. 26 - Procédé selon la revendication 24, caractérisé en ce qu'on fabrique l'armature (2) avec la coque (3) dont elle fait alors partie intégrante.  26 - Process according to claim 24, characterized in that the armature (2) is made with the shell (3) of which it then forms an integral part.
FR9512043A 1995-10-13 1995-10-13 CHISTERA FOR BALL GAMES AND METHOD OF MANUFACTURING THIS CHISTERA Expired - Lifetime FR2739785B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9512043A FR2739785B1 (en) 1995-10-13 1995-10-13 CHISTERA FOR BALL GAMES AND METHOD OF MANUFACTURING THIS CHISTERA
ES009602246A ES2140271B1 (en) 1995-10-13 1996-10-11 JACKET FOR THE PRACTICE OF BALL GAMES AND PROCEDURE FOR ITS MANUFACTURE.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR9512043A FR2739785B1 (en) 1995-10-13 1995-10-13 CHISTERA FOR BALL GAMES AND METHOD OF MANUFACTURING THIS CHISTERA

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2739785A1 true FR2739785A1 (en) 1997-04-18
FR2739785B1 FR2739785B1 (en) 1998-01-16

Family

ID=9483509

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR9512043A Expired - Lifetime FR2739785B1 (en) 1995-10-13 1995-10-13 CHISTERA FOR BALL GAMES AND METHOD OF MANUFACTURING THIS CHISTERA

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES2140271B1 (en)
FR (1) FR2739785B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2215424B1 (en) * 2001-02-12 2006-01-16 Markinako, S.L. BASKET FOR PRACTICE OF BASKET PUNTA.

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4098508A (en) * 1976-12-15 1978-07-04 Gandy Robert W Ball handling article
US4273339A (en) * 1979-04-26 1981-06-16 Fortunato Gilbert J Plastic cesta
US4374590A (en) * 1981-10-10 1983-02-22 Everlith Edward A Mass-produced molded plastic cesta

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES457936A1 (en) * 1977-04-19 1978-07-16 Sevilla Cesar Improvements introduced in a tool manufacturing procedure for the practice of the basque ball game. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES471163A1 (en) * 1978-06-14 1979-01-16 Fernandez Urquiaga Jose Maria New procedure for the basket manufacture (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
US4511148A (en) * 1980-06-10 1985-04-16 Brunswick Corporation Scoop and cup device for playing a game
ES253583Y (en) * 1980-10-14 1981-06-01 PERFECTED PALA DEVICE, FOR THE PLAYING OF BALL BY COUPLES OR BY SOLITAIRE
ES8301114A1 (en) * 1982-02-17 1982-12-16 Garate Lasagabaster Sabas New procedure for the manufacture of baskets for the ball game. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
GB9321259D0 (en) * 1993-10-14 1993-12-01 Ciba Geigy Ag Moulded products

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4098508A (en) * 1976-12-15 1978-07-04 Gandy Robert W Ball handling article
US4273339A (en) * 1979-04-26 1981-06-16 Fortunato Gilbert J Plastic cesta
US4374590A (en) * 1981-10-10 1983-02-22 Everlith Edward A Mass-produced molded plastic cesta

Also Published As

Publication number Publication date
FR2739785B1 (en) 1998-01-16
ES2140271A1 (en) 2000-02-16
ES2140271B1 (en) 2000-08-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0597166B1 (en) Hockey stick
FR2638368A1 (en) COMPOSITE MATERIAL HOCKEY STICK AND METHOD OF MANUFACTURE
EP0533570A1 (en) Profiled sole for sport shoes
FR2912038A1 (en) HIGH PERFORMANCE SPORT SHOE
FR2611122A1 (en) SHOE WITH CUSHIONING MIDSOLE, CUSHIONING MIDSOLE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME
FR2840163A1 (en) CLIMBING SHOE HAVING REINFORCEMENT INSERT
FR2832352A1 (en) COMPOSITE REINFORCEMENT ELEMENT, IN PARTICULAR FOR A SHOE
FR2629724A1 (en) RAQUETTE HANDLE, IN PARTICULAR FOR SPORTS USE, PREFERABLY ANTI SUDATION AND ANTI VIBRATION
FR2880812A1 (en) TABLE TENNIS RACKET
FR2916983A1 (en) SLIDING OR ROLLING BOARD
FR2629723A1 (en) TENNIS RACK WITH DOUBLE PONTET SHOCK ABSORBER
FR2565837A1 (en) WOODEN CORE SKI AND FOAM COMPRISING STRAINING SPACERS
FR2684009A1 (en) FLOATING HEART CROSSING FOR A RACKET.
FR3038844A1 (en) RACKET, ESPECIALLY PADEL RACKET WITH DECORATION
FR2887178A1 (en) Sport shoe`s e.g. skating boot, three dimensional structure component e.g. cradle, manufacturing method, involves applying fabric layer and resin on polished surface of rough outline, where layer entirely covers external surface of outline
FR2967874A1 (en) SPORTS TYPE SPORTS SHOE
EP3225288A1 (en) Racquet, in particular padel racquet structure
EP0509032A1 (en) Racket with an injection moulded handle, and method for making same
FR2739785A1 (en) Basket glove for playing game of pelota
EP2714210B1 (en) Ball, particularly for basketball practice, and corresponding manufacture method
FR2697438A1 (en) Racket with adhesive filaments and membrane.
FR2694204A1 (en) Sports racket with improved stringing means.
FR2880813A1 (en) Table tennis racket, has covering connected to plastic core by over molding/co-molding, where covering has upper surface in which cells emerge, where shape and distribution of cells are regular
EP0922473B1 (en) Core for snowboard
FR2853555A3 (en) Racket frame for fastening with grip to form ball game racket, e.g. tennis racket or squash racket, comprises wooden strip fastened to one side of endless head of body

Legal Events

Date Code Title Description
CD Change of name or company name