EP3954854A1 - Adaptable insulating glazing unit (variants) - Google Patents

Adaptable insulating glazing unit (variants) Download PDF

Info

Publication number
EP3954854A1
EP3954854A1 EP19936177.5A EP19936177A EP3954854A1 EP 3954854 A1 EP3954854 A1 EP 3954854A1 EP 19936177 A EP19936177 A EP 19936177A EP 3954854 A1 EP3954854 A1 EP 3954854A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
glass panes
profile
insulating glazing
spacer
glass
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
EP19936177.5A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP3954854A4 (en
Inventor
Andrey Valentinovich NIKITIN
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of EP3954854A1 publication Critical patent/EP3954854A1/en
Publication of EP3954854A4 publication Critical patent/EP3954854A4/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/02Wings made completely of glass
    • E06B3/025Wings made completely of glass consisting of multiple glazing units
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B3/66366Section members positioned at the edges of the glazing unit specially adapted for units comprising more than two panes or for attaching intermediate sheets
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/32Arrangements of wings characterised by the manner of movement; Arrangements of movable wings in openings; Features of wings or frames relating solely to the manner of movement of the wing
    • E06B3/325Wings opening towards the outside
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/56Fixing of glass panes or like plates by means of putty, cement, or adhesives only
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/54Fixing of glass panes or like plates
    • E06B3/64Fixing of more than one pane to a frame
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/6617Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together one of the panes being larger than another
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B3/66342Section members positioned at the edges of the glazing unit characterised by their sealed connection to the panes
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B3/66361Section members positioned at the edges of the glazing unit with special structural provisions for holding drying agents, e.g. packed in special containers
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/673Assembling the units
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B2003/6638Section members positioned at the edges of the glazing unit with coatings
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/66Units comprising two or more parallel glass or like panes permanently secured together
    • E06B3/663Elements for spacing panes
    • E06B3/66309Section members positioned at the edges of the glazing unit
    • E06B2003/66385Section members positioned at the edges of the glazing unit with special shapes

Definitions

  • the invention is applicable in the construction industry, particularly for window glazing.
  • Insulating glazing can be used both in the windows or doors already installed in the window opening or doorway and in the production of new windows and doors. Which can be used for glazing of window openings or door openings (fixed glazing or with a sash opening inwards, outwards, above or to the side of the frame) in residential, industrial and public buildings, shop window constructions.
  • the insulating glazing consists of an outer glass pane and an inner glass pane.
  • the inner glass pane has an overhang all around the edge the outer glass pane and is fitted with a spacer.
  • the spacer is inserted with a small distance between the outer and inner glass panes.
  • the edge joint is filled with moisture-proof material.
  • a further profile is used at a distance from the edge filling, which essentially has a U-shaped cross section and is open to the outside. It is used to hold a fitting.
  • the outer frame is partly formed by additional insulating glazing.
  • This insulating glazing consists of the inner glass pane, the outer glass pane and the spacer, which is inserted between the outer and inner glass panes and is arranged in a moisture-proof manner.
  • the other profile separated from the spacer is closer to the sash and carries the fitting and the sealing elements that can interact with window parts.
  • the inner profile is positioned quickly and accurately, which ensures the reliability of fitting and moisture tightness.
  • the pressure is distributed homogeneously on the outer panes and the glass panes are set stably.
  • the tightness is not affected by the parallelism errors that can occur during production and profile assembly.
  • another spacer is used, which presses the profile against the panes while the adhesive between the profile and the glass panes hardens.
  • an elastic sealant is inserted between the profile parts (version 1 and 3) or between the glass pane and the profile (version 2) so that no window parts are displaced.
  • the adaptable insulating glazing contains two outer panes of glass and at least one inner pane of glass. Spacers are used between them. The glass panes and the spacers are glued together. This creates an airtight space (or spaces). The spacers absorb the moisture from the airtight room (rooms).
  • the outer panes of glass are larger than the inner panes. The edges of the outer panes are coated on the inside at least up to the spacer.
  • a profile part sits between the inner glass panes and one of the outer glass panes. This profile part is glued to this external glass pane. Another profile part is glued to the opposite outer pane.
  • a spacer sits between the two profile parts. The joints between the profile parts are filled with elastic sealant.
  • the outer sides of the profile parts are used to accommodate fittings and compressors, depending on the window system in which the adaptable insulating glazing is used.
  • the first arrangement variant there is an absorbent between the spacers and the sealant and between the profile parts.
  • the side surfaces of the spacers that are not turned in the direction of the sealing space can be provided with sealant at the edge.
  • the glass pane edges are coated at least up to the adhesive, specifically between the glass panes and the spacers.
  • the insulating glazing comprises two external glass panes and at least one internal glass pane, which are separated from one another by means of spacers inserted between the glass panes.
  • the spacers are bonded to each other and to the glass panes, creating airtight spaces (or a single unified space).
  • the spacers can also absorb moisture from the sealed space.
  • the outer glass panes are larger than the inner glass panes.
  • the outer glass panes are coated at the edges at least up to the spacer.
  • a profile is inserted between the inner glass panes and the inside of one of the outer glass panes, being glued to this outer glass pane.
  • another spacer is placed on the second outer pane of glass.
  • the joint between the profile and the opposite pane of glass is filled with elastic sealant.
  • the outside of the profile serves to accommodate fittings and seals, depending on the window or door system.
  • an adsorbent is inserted between the spacers and the elastic sealant.
  • the side surfaces of the spacers that are not turned in the direction of the sealing space can be treated with sealant.
  • the inner glass panes are coated at the edges, at least up to the adhesive between the glass panes and the spacers.
  • the insulating glazing contains two outer glass panes and at least one inner glass pane. These are separated from each other by means of spacers.
  • the spacers are between the panes of glass.
  • the spacers are bonded to each other and to the glass panes, creating airtight spaces (or a single unified space).
  • the spacers can also absorb moisture from the sealed space.
  • the outer glass panes are larger than the inner glass panes.
  • the outer glass panes are coated at the edges at least up to the spacer.
  • a profile part is inserted between the inner glass panes and the inside of one of the outer glass panes. The profile part is glued to the outer glass pane.
  • a second profile part is glued to the opposite outer glass pane and against the inner glass panes supported. There is a spacer between the two profile parts. The joints between the profile parts are filled with elastic sealant. The outside of the profile serves to accommodate fittings and seals depending on the window or door system.
  • an adsorbent is inserted between the spacers and the sealant between the profile parts.
  • the side surfaces of the spacers that are not directed into the sealing space can be sealed at the edges.
  • the inner glass panes can be coated at the edges at least up to the adhesive between the glass panes and the spacers.
  • the adaptable insulating glazing is assembled as follows.
  • the two outer glass panes 3, 4 and the inner glass pane 7 are sequentially connected with the aid of spacer frames 5 in a conventional press.
  • the outer glass panes 3, 4 are wider and higher than the inner one.
  • a gap is formed between the outer edge of the outer panes of glass and the spacer frame. This distance can also be provided with sealant.
  • sealant As a result, tight inner spaces form between the glass panes 3, 4, 7, which can be filled with inert gas.
  • the profile 10 is installed.
  • the profile can be made of wood or plastic with improved thermal insulation, depending on the required temperature on the inner glass pane. However, the wood or plastic must be dense enough to support a fitting. Adhesive is applied to an outside of the profile 10 .
  • the other outside which forms a right angle with the glued one, is pressed against the inner glass panes 7 .
  • the glued side is pressed against the inside of the outer glass pane 4 .
  • the profile 10 is not as wide as the distance between the outer glass panes 3, 4.
  • an absorbent 8 and a spacer 6 are used in the joint between the profile 10 and the outer glass pane 3, Sufficient pressure is built up with the spacers to attach the glued profile side 10 to the inside of the outer glass pane 4 .
  • the pressure is not too high so that the glass panes remain intact and the glazing airtight. As many spacers are attached as necessary to build up even pressure.
  • the distance between the spacers is calculated or set experimentally. This distance depends on the fabric and shape of the profile, the weight of the glass pane and the conditions of use. All conventional spacers are permitted, e.g. Eccentric, double splines, screw spacers, etc.
  • the pressure can be controlled by hand, with a torque wrench, electronically, mechanically or in a mixed way depending on the spacer.
  • the profile 10 is attached all the way around on each side. In the corners, the profile is mitred with a counter-profile and connected with a pin eyelet or fixed in another common way. As soon as the spacers 6 have been attached to the profile 10 and the pressure has been adjusted, the joint is filled with sealant.
  • the profile is usually milled as a counterpart to the window or door frame.
  • the adaptable insulating glazing will then be installed. As will usually do with a grand piano. If the adaptable insulating glazing is to be used with rising sashes, fittings and seals are attached to the outside of the profile 10. The necessary holes and cut-outs are made in the outer glass panes. In this way, the insulating glazing is adapted to the window or door and then built into the frame instead of the sash. This can also be done after if the frame is already installed in the facade or in the opening. In the latter case, there is no need to remove the frame. If the insulating glazing is to be used as fixed glazing, it can easily be inserted into the opening without a frame or into the already installed frame. The joint between the insulating glazing and the opening must be calculated before production and is filled with hard foam 15. The window sill 12 is installed in the interior and the drain board 11 is installed on the outside.
  • the adaptable insulating glazing ( Fig.1 - 6 ) can be installed in translucent components such as windows without a sash profile.
  • the outside of the profile used is adapted to the existing (incl. built-in) frame, so that the frame does not have to be modified.
  • the adaptable insulating glazing does not need a frame, so they are built into all sashes. It can thus be installed in sashes that open upwards, outwards or inwards, and in fixed glazing, the frame being made of PVC, wood, Aluminum or wood with aluminum can be made.
  • the adaptable insulating glazing can be used anywhere without a sash profile.
  • the left and right sash profile often have different dimensions, which is mostly due to the fitting to be used.
  • Profiles to be glued in can then also have different dimensions.
  • One side of the profile used is supported against the protruding edge of the inner side of the outer glass pane. While the other side of the profile is supported against the internal glass panes. This creates sufficient support points that allow precise and quick placement of the profile, which ensures error-free use of fittings and sealing.
  • the spacers ensure optimal pressure distribution over a larger area. This results in greater durability and airtightness of the insulating glazing.
  • insulating glazing without a frame profile enables a wider translucent glass surface
  • the number of airtight interior spaces can be higher for the same wall width. You can also use thicker glass panes and get wider interiors without running the risk of mechanical failure. This results in better light transmission and better sound and heat insulation.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Securing Of Glass Panes Or The Like (AREA)

Abstract

Die Erfindung ist in der Bauindustrie, insbesondere für die Fensterverglasung, anzuwenden. Die vorgeschlagene adaptierbare Isolierverglasung ist sowohl bei den in der Fensteröffnung oder Türöffnung bereits eingebauten Fenstern oder Türen einzusetzen als auch bei der Produktion von neuen Fenstern und Türen. Der Vorteil der Erfindung besteht in der Geschwindigkeitserhöhung und Baugenauigkeit von Mehrkammer-Isolierverglasungen mit einem Einklebeprofil. Die Isolierverglasung enthält zwei außenliegende Glasscheiben und mindestens eine innenliegende Glasscheibe, die voneinander mit den zwischen den Scheiben liegenden Abstandhaltern getrennt werden. Die außenliegenden Glasscheiben sind immer größer als die inneren, und zwischen ihnen ist ein Profil auf Anschlag zu allen innenliegenden Glasscheiben und gleichzeitig zu einer der außenliegenden Glasscheiben eingesetzt.The invention is applicable in the construction industry, particularly for window glazing. The proposed adaptable insulating glazing can be used both in the windows or doors already installed in the window opening or door opening and in the production of new windows and doors. The advantage of the invention is the increase in speed and construction accuracy of multi-chamber insulating glazing with an adhesive profile. The insulating glazing contains two outer panes of glass and at least one inner pane of glass, which are separated from one another by spacers between the panes. The external glass panes are always larger than the internal ones, and between them a profile is inserted that abuts all the internal glass panes and at the same time one of the external glass panes.

Description

Die Erfindung ist in der Bauindustrie, insbesondere für die Fensterverglasung, anzuwenden. Die Isolierverglasung ist sowohl bei den in der Fensteröffnung oder Türöffnung bereits eingebauten Fenstern oder Türen einzusetzen als auch bei der Produktion von neuen Fenstern und Türen. Die für die Verglasung der Fensteröffnung oder Türöffnung (Festverglasung oder mit einem nach innen, außen, oben oder seitlich vom Rahmen aufgehenden Flügel) in den Wohnhäusern, Industrie- und öffentlichen Gebäuden, Schaufensterkonstruktionen verwendet werden können.The invention is applicable in the construction industry, particularly for window glazing. Insulating glazing can be used both in the windows or doors already installed in the window opening or doorway and in the production of new windows and doors. Which can be used for glazing of window openings or door openings (fixed glazing or with a sash opening inwards, outwards, above or to the side of the frame) in residential, industrial and public buildings, shop window constructions.

Stand der TechnikState of the art

Aus der DE19733154 eine Isolierverglasung beschrieben. Die Isolierverglasung besteht aus einer außenliegenden Glasscheibe und einer innenliegenden Glasscheibe Die innenliegenden Glasscheibe hat einen umlaufenden randseitigen Überstand gegenüber der außenliegenden Glasscheibe und ist mit einem Abstandhalter versehen. Der Abstandhalter ist mit geringem Abstand zwischen den außen- und innenliegenen Glasscheiben eingesetzt ist. Dabei wird die Randfuge feuchtigkeitsdicht ausgefüllt. Mit Abstand von der Randverfüllung ist ein weiteres Profil eingesetzt, das im wesentlichen einen U-förmigen Querschnitt besitzt und nach außen offen ist. Damit dient es zur Aufnahme eines Beschlages. Dabei wird der Außenrahmen teilweise durch eine weitere Isolierverglasung gebildet. Diese Isolierverglasung besteht aus der innenliegenden Glasscheibe, der außenliegenden Glasscheibe und aus dem Abstandhalter, der zwischen den außen- und innenliegenden Glasscheiben eingesetzten und feuchtigkeitsdicht angeordnet ist. Dabei liegt das andere vom Abstandhalter abgetrennte Profil näher am Flügel und trägt den Beschlag und die Dichtungselemente, die mit Fensterteilen zusammenwirken können.From the DE19733154 described an insulating glazing. The insulating glazing consists of an outer glass pane and an inner glass pane. The inner glass pane has an overhang all around the edge the outer glass pane and is fitted with a spacer. The spacer is inserted with a small distance between the outer and inner glass panes. The edge joint is filled with moisture-proof material. A further profile is used at a distance from the edge filling, which essentially has a U-shaped cross section and is open to the outside. It is used to hold a fitting. The outer frame is partly formed by additional insulating glazing. This insulating glazing consists of the inner glass pane, the outer glass pane and the spacer, which is inserted between the outer and inner glass panes and is arranged in a moisture-proof manner. The other profile separated from the spacer is closer to the sash and carries the fitting and the sealing elements that can interact with window parts.

Bei dieser Fensteranordnung mit einem eingeklebten Innenprofil verlaufen die außenliegenden Scheiben nach der Verpressung nicht parallel zueinander. Das genannte Problem wird durch die Profileinfügen noch erhöht.In this window arrangement with a glued-in inner profile, the outer panes do not run parallel to each other after pressing. The problem mentioned is increased by the profile insertion.

Dies hat zur Folge:

  1. a) unregelmäßiger Abstand vom Außenrand der außenliegenden Glasscheiben,
  2. b) unregelmäßiger Druck an den außenliegenden Glasscheiben beim Profileinfügen,
  3. c) unregelmäßige Verklebung am Rande,
  4. d) mögliches Undichtwerden und
  5. e) Produktionsfehler.
As a consequence:
  1. a) irregular distance from the outer edge of the external glass panes,
  2. b) irregular pressure on the outer glass panes when inserting the profile,
  3. c) irregular adhesion at the edge,
  4. d) possible leakage and
  5. e) Production defects.

Soll das Profil bei der Verglasungsproduktion eingeklebt werden, entstehen Schwierigkeiten bei der Positionierung sowohl vor als auch nach der Verpressung. Denn das Profil verschiebt sich unkontrollierbar unter Druck. Die bestehenden Fensterbautechniken sind bei Doppelglasscheiben mit Innenprofil zuverlässig. Für Mehrfachverglasung (drei und mehr) sind keine Produktionsanlage bekannt, die solche Operationen automatisch vollziehen können. Alle modernen Drei- und Vierfachverglasungen (besonders mit dünnen Glasscheiben) werden in der Produktionsanlage praktisch senkrecht zusammengebaut. Zuerst muss die Verglasung mit den zwei überstehenden Randscheiben zusammengebaut werden. Erst danach wird außerhalb der Anlage das Innenprofil eingesetzt, um die Verglasung an das Fenstersystem anzupassen.If the profile is to be glued in during glazing production, difficulties arise with positioning both before and after pressing. Because the profile shifts uncontrollably under pressure. Existing window construction techniques are reliable for double glazing with an internal profile. For multiple glazing (three and more) there are no known production plants that perform such operations can do automatically. All modern triple and quadruple glazing (especially with thin panes of glass) is assembled practically vertically in the production plant. First, the glazing must be assembled with the two protruding edge panes. Only then is the inner profile used outside of the system in order to adapt the glazing to the window system.

Durch die Erfindung wird das innere Profil schnell und genau positioniert, was die Zuverlässigkeit von Beschlag und Feuchtdichtigkeit sicherstellt. Der Druck wird an den außenliegenden Scheiben homogen verteilt und die Glasscheiben werden stabil gesetzt. Die Dichtigkeit wird nicht beeinträchtigt durch die Parallelitätsfehler, die bei Produktion und Profilmontage entstehen können. Um das genannte Ergebnis zu erzielen, wird ein weiterer Abstandhalter eingesetzt, der das Profil an die Scheiben drückt, solange das Klebemittel zwischen dem Profil und den Glasscheiben aushärtet. Darüber hinaus wird zwischen den Profilteilen (Version 1 und 3) oder zwischen der Glasscheibe und dem Profil (Version 2) ein elastischer Dichtungsstoff eingebracht, so dass keine Fensterteile verschoben werden.Thanks to the invention, the inner profile is positioned quickly and accurately, which ensures the reliability of fitting and moisture tightness. The pressure is distributed homogeneously on the outer panes and the glass panes are set stably. The tightness is not affected by the parallelism errors that can occur during production and profile assembly. To achieve the above result, another spacer is used, which presses the profile against the panes while the adhesive between the profile and the glass panes hardens. In addition, an elastic sealant is inserted between the profile parts (version 1 and 3) or between the glass pane and the profile (version 2) so that no window parts are displaced.

Weitere Ergebnisse:

  1. a) Breitere lichtdurchlässige Fläche, besserer Wärme- und Schallschutz von schon entwickelten Fenster- und Türsystemen werden erzielt, ohne die Produktionsanlagen anpassen zu müssen.
  2. b) Breitere lichtdurchlässige Fläche und verbesserter Wärme- und Schallschutz von bereits eingebauten Fenster- und Türsystemen werden erzielt, ohne diese umbauen zu müssen.
  3. c) Weitere Anwendungsmöglichkeiten von Isolierverglasungen bieten sich, denn die adaptierbare Isolierverglasung muss nicht in ein Flügelprofil eingebaut werden.
  4. d) Produktivität wird erhöht, denn die Zahl von Produktionsstufen wird kleiner.
Further results:
  1. a) Wider translucent surface, better heat and sound insulation of already developed window and door systems are achieved without having to adapt the production facilities.
  2. b) Wider translucent area and improved heat and sound insulation of already installed window and door systems are achieved without having to convert them.
  3. c) There are other possible uses for insulating glazing because the adaptable insulating glazing does not have to be built into a sash profile.
  4. d) Productivity is increased because the number of production stages is reduced.

In der Version 1 enthält die adaptierbare Isolierverglasung zwei außenliegende Glasscheiben und mindestens eine innenliegende Glasscheibe. Zwischen denen sind Abstandhalter eingesetzt. Dabei sind die Glasscheiben und die Abstandhalter miteinander verklebt. Dadurch entsteht ein luftdichter Raum (oder Räume). Die Abstandhalter absorbieren dabei die Feuchtigkeit aus dem luftdichten Raum (Räumen). Die außenliegenden Glasscheiben sind größer als die innenliegenden Scheiben. Die Ränder der außenliegenden Scheiben sind auf der inneren Seite mindestens bis an den Anstandhalter bestrichen. Zwischen den innenliegenden Glasscheiben und einer der außenliegenden Glasscheiben sitzt ein Profilteil. Dieses Profilteil ist an diese außenliegende Glasscheibe geklebt. Ein weiteres Profilteil ist an die gegenüberliegende Außenscheibe geklebt. Zwischen den beiden Profilteilen sitzt ein Abstandhalter. Die Fugen zwischen den Profilteilen werden mit elastischem Dichtstoff abgefüllt. Die Außenseiten der Profilteile dienen zur Aufnahme von Beschlag und Verdichter, je nach dem Fenstersystem, bei welchem die adaptierbare Isolierverglasung eingesetzt wird.In version 1, the adaptable insulating glazing contains two outer panes of glass and at least one inner pane of glass. Spacers are used between them. The glass panes and the spacers are glued together. This creates an airtight space (or spaces). The spacers absorb the moisture from the airtight room (rooms). The outer panes of glass are larger than the inner panes. The edges of the outer panes are coated on the inside at least up to the spacer. A profile part sits between the inner glass panes and one of the outer glass panes. This profile part is glued to this external glass pane. Another profile part is glued to the opposite outer pane. A spacer sits between the two profile parts. The joints between the profile parts are filled with elastic sealant. The outer sides of the profile parts are used to accommodate fittings and compressors, depending on the window system in which the adaptable insulating glazing is used.

In der ersten Anordnungsvariante befindet sich zwischen den Abstandhaltern und dem Dichtstoff sowie zwischen den Profilteilen ein Absorbent. In der ersten Anordnungsvariante können die Seitenflächen der Abstandhalter, die nicht in Richtung Dichtraum gewendet sind, am Rande mit Dichtstoff versehen werden. Nach der ersten Anordnungsvariante sind die Glasscheibenränder mindestens bis an den Klebestoff bestrichen, und zwar zwischen den Glasscheiben und den Abstandhaltern.In the first arrangement variant, there is an absorbent between the spacers and the sealant and between the profile parts. In the first arrangement variant, the side surfaces of the spacers that are not turned in the direction of the sealing space can be provided with sealant at the edge. According to the first arrangement variant, the glass pane edges are coated at least up to the adhesive, specifically between the glass panes and the spacers.

Nach der zweiten Anordnungsvariante enthält die Isolierverglasung zwei außenliegende Glasscheiben und mindestens eine innenliegende Glasscheibe, die voneinander mit Hilfe von zwischen den Glasscheiben eingesetzten Abstandhaltern getrennt sind. Die Abstandhalter sind unter sich und mit den Glasscheiben verklebt, so dass luftdichte Räume (oder ein einziger einheitlicher Raum) entstehen. Die Abstandhalter können auch die Feuchte aus dem Dichtraum absorbieren. Die außenliegenden Glasscheiben sind größer als die innenliegenden Glasscheiben. Die außenliegenden Glasscheiben sind an den Rändern mindestens bis an den Abstandhalter bestrichen.According to the second variant arrangement, the insulating glazing comprises two external glass panes and at least one internal glass pane, which are separated from one another by means of spacers inserted between the glass panes. The spacers are bonded to each other and to the glass panes, creating airtight spaces (or a single unified space). The spacers can also absorb moisture from the sealed space. The outer glass panes are larger than the inner glass panes. The outer glass panes are coated at the edges at least up to the spacer.

Zwischen den innenliegenden Glasscheiben und der Innenseite einer der außenliegenden Glasscheiben wird ein Profil eingesetzt, wobei es an diese außenliegende Glasscheibe geklebt ist. Darüber hinaus wird ein weiterer Abstandhalter an die zweite außenliegende Glasscheibe gesetzt. Die Fuge zwischen dem Profil und der gegenüberliegenden Glasscheibe wird mit elastischem Dichtstoff abgefüllt. Die Außenseite des Profils dient zur Aufnahme von Beschlag und Abdichtungen, je nach Fenster- oder Türsystem.A profile is inserted between the inner glass panes and the inside of one of the outer glass panes, being glued to this outer glass pane. In addition, another spacer is placed on the second outer pane of glass. The joint between the profile and the opposite pane of glass is filled with elastic sealant. The outside of the profile serves to accommodate fittings and seals, depending on the window or door system.

Nach der zweiten Anordnungsvariante wird zwischen den Abstandhaltern und dem elastischen Dichtstoff ein Adsorbent eingelegt.According to the second arrangement variant, an adsorbent is inserted between the spacers and the elastic sealant.

Nach der zweiten Anordnungsvariante können die nicht in Richtung Dichtraum gewendeten Seitenflächen der Abstandhalter mit Dichtstoff bearbeitet werden.According to the second arrangement variant, the side surfaces of the spacers that are not turned in the direction of the sealing space can be treated with sealant.

Nach der zweiten Anordnungsvariante sind die innenliegenden Glasscheiben an den Rändern bestrichen, und zwar mindestens bis an den Klebestoff zwischen den Glasscheiben und den Abstandhaltern.According to the second arrangement variant, the inner glass panes are coated at the edges, at least up to the adhesive between the glass panes and the spacers.

In der dritten Anordnungsvariante enthält die Isolierverglasung zwei außenliegende Glasscheiben und mindestens eine innenliegende Glasscheibe. Diese sind voneinander mit Hilfe von Abstandhaltern getrennt. Die Abstandhalter sind zwischen den Glasscheiben. Die Abstandhalter sind unter sich und mit den Glasscheiben verklebt, so dass luftdichte Räume (oder ein einziger einheitlicher Raum) entstehen. Die Abstandhalter können auch die Feuchte aus dem Dichtraum absorbieren. Die außenliegenden Glasscheiben sind größer als die innenliegenden Glasscheiben. Die außenliegenden Glasscheiben sind an den Rändern mindestens bis an den Abstandhalter bestrichen. Zwischen den innenliegenden Glasscheiben und der Innenseite einer der außenliegenden Glasscheiben ist ein Profilteil eingesetzt. Das Profilteil ist an der außenliegenden Glasscheibe geklebt. Ein zweites Profilteil ist an die gegenüberliegende außenliegende Glasscheibe geklebt und gegen die innenliegenden Glasscheiben abgestützt. Zwischen den beiden Profilteilen befindet sich ein Abstandhalter. Die Fugen zwischen den Profilteilen sind mit elastischem Dichtstoff abgefüllt. Die Außenseite des Profils dient zur Aufnahme von Beschlag und Abdichtungen je nach Fenster- oder Türsystem.In the third arrangement variant, the insulating glazing contains two outer glass panes and at least one inner glass pane. These are separated from each other by means of spacers. The spacers are between the panes of glass. The spacers are bonded to each other and to the glass panes, creating airtight spaces (or a single unified space). The spacers can also absorb moisture from the sealed space. The outer glass panes are larger than the inner glass panes. The outer glass panes are coated at the edges at least up to the spacer. A profile part is inserted between the inner glass panes and the inside of one of the outer glass panes. The profile part is glued to the outer glass pane. A second profile part is glued to the opposite outer glass pane and against the inner glass panes supported. There is a spacer between the two profile parts. The joints between the profile parts are filled with elastic sealant. The outside of the profile serves to accommodate fittings and seals depending on the window or door system.

Nach der dritten Anordnungsvariante wird zwischen den Abstandhaltern und dem Dichtstoff zwischen den Profilteilen ein Adsorbent eingelegt.According to the third arrangement variant, an adsorbent is inserted between the spacers and the sealant between the profile parts.

Nach der dritten Anordnungsvariante können die nicht in den Dichtraum hinein gerichteten Seitenflächen der Abstandhalter an den Rändern abgedichtet werden. Nach der dritten Anordnungsvariante können die innenliegenden Glasscheiben an den Rändern mindestens bis an den Klebestoff zwischen den Glasscheiben und den Abstandhaltern bestrichen werden.According to the third arrangement variant, the side surfaces of the spacers that are not directed into the sealing space can be sealed at the edges. According to the third arrangement variant, the inner glass panes can be coated at the edges at least up to the adhesive between the glass panes and the spacers.

Weitere Merkmale der Erfindung gehen aus der Zeichnung hervor.Further features of the invention emerge from the drawing.

Es zeigen:

  • Fig. 1 ein herkömmliches PVC-Fenster (a) aus Rahmen und Flügel mit eingebauter Standardverglasung, mit der adaptierbaren Isolierverglasung verglichen, die hier statt des nach innen aufgehenden Flügels montiert ist, (b) eine Version mit einem exzentrischen Abstandhalter,
  • Fig. 2 ein herkömmliches Alufenster (a) aus einem Rahmen und einem Flügel mit eingebauter herkömmlichen Verglasung, mit der adaptierbaren Isolierverglasung verglichen, die hier statt dem nach innen aufgehenden Flügel aus Aluminium montiert ist, (b) eine Version mit Doppeltkeil-Abstandhalter,
  • Fig. 3 ein herkömmliches nach außen aufgehendes Holzfenster (a) aus einem Rahmen und Flügel mit eingebauter Isolierverglasung, mit der adaptierbaren Isolierverglasung verglichen, die hier statt des nach außen aufgehenden Flügels gebaut ist, (b) eine Version mit exzentrischem Abstandhalter,
  • Fig. 4 die adaptierbare Isolierverglasung für ein Festverglasungsfenster mit Doppeltkeil-Abstandhalter,
  • Fig. 5 ein herkömmliches Fenster (a) aus Holz- und Aluminiumrahmen und Flügel mit eingebauter Verglasung, mit der adaptierbaren Isolierverglasung verglichen, die hier statt des nach außen aufgehenden Flügels aus Holz und Aluminium angebracht wird, (b) Version mit exzentrischem Abstandhalter,
  • Fig. 6 ein herkömmliches Fenster (a) aus Holz- und Aluminiumrahmen und einem nach oben aufgehenden Flügel mit eingebauter Verglasung, mit der adaptierbaren Isolierverglasung verglichen, die hier statt des nach oben aufgehenden Flügels befestigt ist, (b) eine Version mit Doppeltkeil-Abstandhalter.
Show it:
  • 1 a conventional PVC window (a) made of frame and sash with standard glazing installed, compared to the adaptable double glazing fitted here instead of the inwardly opening sash, (b) a version with an eccentric spacer,
  • 2 a conventional aluminum window (a) composed of a frame and a sash with conventional glazing installed, compared to the adaptable double glazing fitted here in place of the inwardly opening aluminum sash, (b) a version with double wedge spacer,
  • 3 a conventional outward opening wooden window (a) from a frame and sash with built-in insulating glass, with the adaptable insulating glass compared, which is built here instead of the outwardly flared wing, (b) a version with an eccentric spacer,
  • 4 the adaptable insulating glazing for a fixed glazing window with double wedge spacer,
  • figure 5 a conventional window (a) made of wood and aluminum frame and sash with built-in glazing, compared to the adaptable double glazing fitted here in place of the outwardly opening wood and aluminum sash, (b) version with eccentric spacer,
  • 6 a conventional window (a) made of timber and aluminum frames and a riser sash with built-in glazing, compared to the adaptable double glazing fixed here in place of the riser sash, (b) a double wedge spacer version.

Die adaptierbare Isolierverglasung weist auf:

1
erstes Profilteil
2
zweites Profilteil
3
erste außenliegende Glasscheibe
4
zweite außenliegende Glasscheibe
5
Distanzrahmen
6
Abstandhalter
7
innenliegende Glasscheibe
8
Adsorbent
9
Dichtstoff
10
Profil
11
Schenkel
12
Fensterbrett
13
Rahmen
14
Mauer
15
ausgehärteter Schaumstoff.
The adaptable insulating glazing features:
1
first profile part
2
second profile part
3
first external pane of glass
4
second external pane of glass
5
spacer frame
6
spacers
7
internal glass pane
8th
adsorbent
9
sealant
10
profile
11
leg
12
windowsill
13
frame
14
Wall
15
hardened foam.

Die adaptierbare Isolierverglasung wird folgendermaßen zusammengebaut.The adaptable insulating glazing is assembled as follows.

Die zwei außenliegenden Glasscheiben 3, 4 und die innenliegende Glasscheibe 7 werden der Reihe nach mit Hilfe von Distanzrahmen 5 in einer herkömmlichen Presse verbunden. Die außenliegenden Glasscheiben 3, 4 sind dabei breiter und höher als die innenliegende. Es bildet sich ein Abstand zwischen dem Außenrand der außenliegenden Glasscheiben und dem Distanzrahmen. Dieser Abstand kann auch mit Dichtstoff versehen werden. Dadurch bilden sich zwischen den Glasscheiben 3, 4, 7 dichte Innenräume, die man mit Inertgas abfüllen kann. Danach wird das Profil 10 eingebaut. Das Profil kann aus Holz oder Kunststoff mit verbessertem Wärmeschutz ausgeführt werden, je nach der Solltemperatur an der innenliegenden Glasscheibe. Das Holz oder der Kunststoff müssen jedoch dicht genug sein, um einen Beschlag tragen zu können. Auf eine Außenseite des Profils 10 wird Klebstoff angebracht. Die andere Außenseite, die mit der geklebten einen rechten Winkel bildet, wird gegen die innenliegenden Glasscheiben 7 gepresst. Die geklebte Seite wird gegen die Innenseite der außenliegenden Glasscheibe 4 gepresst. Wie bereits erwähnt, gibt es einen Abstand zwischen dem Distanzrahmen und dem Glasrand. Das Profil 10 ist nicht so breit wie der Abstand zwischen den außenliegenden Glasscheiben 3, 4. In die Fuge zwischen dem Profil 10 und der außenliegenden Glasscheibe 3 werden ein Absorbent 8 und ein Abstandhalter 6 eingesetzt. Mit den Abstandhaltern wird genügend Druck aufgebaut, um die geklebte Profilseite 10 an der Innenseite der außenliegenden Glasscheibe 4 zu befestigen. Der Druck ist jedoch nicht zu hoch, so dass die Glasscheiben intakt und die Verglasung luftdicht bleiben. Es werden so viele Abstandhalter angebracht wie nötig, um einen gleichmäßigen Druck aufzubauen. Der Abstand zwischen den Abstandhaltern wird berechnet oder experimental festgesetzt. Dieser Abstand hängt vom Stoff und der Form des Profils, dem Glasscheibengewicht und der Gebrauchsbedingungen ab. Alle herkömmlichen Abstandhalter sind zulässig, z. B. exzentrische, Doppeltkeile, Schraubenabstandhalter usw.. Der Druck kann je nach Abstandhalter von Hand, mit einem Drehmomentschlüssel, elektronisch, mechanisch oder auf gemischte Weise geregelt werden. Das Profil 10 wird umlaufend an jeder Seite angebracht. In den Ecken wird das Profil mit einem Gegenprofil auf Gehrung geschnitten und mit einer Stift-Öse verbunden oder auf eine andere übliche Weise festgemacht. Sobald die Abstandhalter 6 an das Profil 10 angebracht und der Druck eingestellt worden sind, wird die Fuge mit Dichtstoff abgefüllt. Üblicherweise wird das Profil als Gegenstück vom Fenster oder Türrahmen gefräst. In den sodann die adaptierbare Isolierverglasung einzubauen wird. Wie es gewöhnlich mit einem Flügel machen wird. Soll die adaptierbare Isolierverglasung mit aufgehenden Flügeln benutzt werden, werden an der Außenseite des Profils 10 Beschlag und Abdichtungen befestigt. In die außenliegenden Glasscheiben werden dazu notwendige Löcher und Ausschnitte gemacht . Auf diese Weise wird die Isolierverglasung an das Fenster oder die Tür adaptiert und dann in den Rahmen statt Flügel hineingebaut. Dies kann auch nach dem erfolgen, wenn wenn der Rahmen bereits in der Fassade oder in der Öffnung eingebaut ist. Im letzteren Fall braucht man den Rahmen nicht auszubauen. Soll die Isolierverglasung als Festverglasung verwendet werden, kann sie in die Öffnung ohne Rahmen oder in den bereits eingebauten Rahmen problemlos eingesetzt werden. Die Fuge zwischen der Isolierverglasung und der Öffnung muss vor der Produktion berechnet werden und wird mit Hartschaum 15 abgefüllt. Im inneren Raum werden das Fensterbrett 12, außen die Ablaufleiste 11 angebracht.The two outer glass panes 3, 4 and the inner glass pane 7 are sequentially connected with the aid of spacer frames 5 in a conventional press. The outer glass panes 3, 4 are wider and higher than the inner one. A gap is formed between the outer edge of the outer panes of glass and the spacer frame. This distance can also be provided with sealant. As a result, tight inner spaces form between the glass panes 3, 4, 7, which can be filled with inert gas. Then the profile 10 is installed. The profile can be made of wood or plastic with improved thermal insulation, depending on the required temperature on the inner glass pane. However, the wood or plastic must be dense enough to support a fitting. Adhesive is applied to an outside of the profile 10 . The other outside, which forms a right angle with the glued one, is pressed against the inner glass panes 7 . The glued side is pressed against the inside of the outer glass pane 4 . As previously mentioned, there is a gap between the spacer frame and the edge of the lens. The profile 10 is not as wide as the distance between the outer glass panes 3, 4. In the joint between the profile 10 and the outer glass pane 3, an absorbent 8 and a spacer 6 are used. Sufficient pressure is built up with the spacers to attach the glued profile side 10 to the inside of the outer glass pane 4 . However, the pressure is not too high so that the glass panes remain intact and the glazing airtight. As many spacers are attached as necessary to build up even pressure. The distance between the spacers is calculated or set experimentally. This distance depends on the fabric and shape of the profile, the weight of the glass pane and the conditions of use. All conventional spacers are permitted, e.g. Eccentric, double splines, screw spacers, etc. The pressure can be controlled by hand, with a torque wrench, electronically, mechanically or in a mixed way depending on the spacer. The profile 10 is attached all the way around on each side. In the corners, the profile is mitred with a counter-profile and connected with a pin eyelet or fixed in another common way. As soon as the spacers 6 have been attached to the profile 10 and the pressure has been adjusted, the joint is filled with sealant. The profile is usually milled as a counterpart to the window or door frame. In which the adaptable insulating glazing will then be installed. As will usually do with a grand piano. If the adaptable insulating glazing is to be used with rising sashes, fittings and seals are attached to the outside of the profile 10. The necessary holes and cut-outs are made in the outer glass panes. In this way, the insulating glazing is adapted to the window or door and then built into the frame instead of the sash. This can also be done after if the frame is already installed in the facade or in the opening. In the latter case, there is no need to remove the frame. If the insulating glazing is to be used as fixed glazing, it can easily be inserted into the opening without a frame or into the already installed frame. The joint between the insulating glazing and the opening must be calculated before production and is filled with hard foam 15. The window sill 12 is installed in the interior and the drain board 11 is installed on the outside.

Die adaptierbare Isolierverglasung (Fig.1 - 6) kann in lichtdurchlässige Bauteile wie Fenster ohne Flügelprofil eingebaut werden. Die Außenseite des benutzten Profils wird an den bestehenden (inkl. eingebauten) Rahmen angepasst, so dass der Rahmen nicht umgebaut werden muss. Im Falle einer Festverglasung braucht die adaptierbare Isolierverglasung keinen Rahmen, so dass sie in alle Flügel eingebaut werden. Sie kann somit in nach oben, nach außen oder nach innen aufgehenden Flügel eingebaut werden und bei einer Festverglasung, wobei der Rahmen aus PVC, Holz, Aluminium oder Holz mit Aluminium bestehen kann. Auf diese Weise kann die adaptierbare Isolierverglasung ohne Flügelprofil überall eingesetzt werden. Oft haben das linke und das rechte Flügelprofil unterschiedliche Maße, was meistens durch den einzusetzenden Beschlag bedingt ist. Einzuklebende Profile können dann auch unterschiedliche Maße aufweisen. Eine Seite des eingesetzten Profils stützt sich gegen den überstehenden Rand der inneren Seite der außenliegenden Glasscheibe ab. Während die andere Seite des Profils sich gegen die innenliegenden Glasscheiben abstützt. Dadurch entstehen ausreichende Stützpunkte, die eine präzise und schnelle Platzierung des Profils ermöglichen, was für einen fehlerfreien Einsatz von Beschlag und Abdichtung sorgt.The adaptable insulating glazing ( Fig.1 - 6 ) can be installed in translucent components such as windows without a sash profile. The outside of the profile used is adapted to the existing (incl. built-in) frame, so that the frame does not have to be modified. In the case of fixed glazing, the adaptable insulating glazing does not need a frame, so they are built into all sashes. It can thus be installed in sashes that open upwards, outwards or inwards, and in fixed glazing, the frame being made of PVC, wood, Aluminum or wood with aluminum can be made. In this way, the adaptable insulating glazing can be used anywhere without a sash profile. The left and right sash profile often have different dimensions, which is mostly due to the fitting to be used. Profiles to be glued in can then also have different dimensions. One side of the profile used is supported against the protruding edge of the inner side of the outer glass pane. While the other side of the profile is supported against the internal glass panes. This creates sufficient support points that allow precise and quick placement of the profile, which ensures error-free use of fittings and sealing.

Beim Zusammenkleben des Profils mit den Glasscheiben sorgen die Abstandhalter für eine optimale Druckverteilung über eine weitere Fläche. Das ergibt eine höhere Beständigkeit und Luftdichtheit der Isolierverglasung.When gluing the profile to the glass panes, the spacers ensure optimal pressure distribution over a larger area. This results in greater durability and airtightness of the insulating glazing.

Einerseits ermöglicht eine Isolierverglasung ohne Rahmenprofil eine breitere lichtdurchlässige Glasfläche, andererseits kann die Anzahl luftdichter Innenräume bei derselben Mauerbreite höher sein. Man kann dabei auch dickere Glasscheiben einsetzen und breitere Innenräume erhalten, ohne das Risiko eines mechanischen Versagens einzugehen. Dadurch ergeben sich bessere Lichtdurchlässigkeit sowie besserer Schall- und Wärmeschutz.On the one hand, insulating glazing without a frame profile enables a wider translucent glass surface, on the other hand, the number of airtight interior spaces can be higher for the same wall width. You can also use thicker glass panes and get wider interiors without running the risk of mechanical failure. This results in better light transmission and better sound and heat insulation.

Eine einfachere Platzierung des Profils am Rande der außenliegenden Glasscheiben und eine niedrigere Materialaufwändigkeit erhöhen die Produktivität.Easier positioning of the profile at the edge of the outer glass panes and lower material costs increase productivity.

Die oben angeführte Erklärung wurde mit Bezug auf nur ein Ausführungsbeispiel gegeben. Der Fachmann kann sofort an weitere Ausführungsmöglichkeiten denken, die jedoch im Prinzip dem Sinn der Erfindung entsprechen müssen.The above explanation has been given with reference to one embodiment only. The person skilled in the art can immediately think of further possible embodiments, which, however, must in principle correspond to the spirit of the invention.

Claims (12)

Adaptierbare Isolierverglasung mit folgenden Merkmalen : - es sind zwei außenliegende Glasscheiben und mindestens eine innenliegende Glasscheibe vorgesehen, die voneinander mit Distanzrahmen getrennt sind, - die Distanzrahmen sind an die Glasscheiben so geklebt, dass zwischen den Glasscheiben und den Distanzrahmen luftdichte Räume (oder ein einheitlicher Raum) entstehen, - die Distanzrahmen können Feuchtigkeit aus den luftdichten Räumen adsorbieren - die außenliegenden Glasscheiben sind immer größer als die innenliegenden, - die Außenränder der außenliegenden Glasscheiben reichen bis an die in den luftdichten Raum gerichtete Kante des Distanzrahmens, - zwischen der Innenseite der innenliegenden Glasscheiben und der Innenseite einer der außenliegenden Glasscheibe ist ein Profilteil eingesetzt, - das Profil ist an die Innenseite der außenliegenden Glasscheibe angeklebt, - an die gegenüberliegende Glasscheibe ist ein weiteres Profilteil geklebt, - zwischen den beiden Profilteilen ist ein Abstandhalter eingelegt, - die Fuge zwischen den beiden Profilteilen ist mit elastischem Dichtstoff abgefüllt - die Außenseite des Profils nimmt den Beschlag und die Abdichtungen auf, je nach Fenster- oder Türsystem. Adaptable insulating glazing with the following features: - two outer glass panes and at least one inner glass pane are provided, which are separated from each other with spacer frames, - the spacer frames are glued to the glass panes in such a way that airtight spaces (or a single space) are created between the glass panes and the spacer frames, - the spacer frames can adsorb moisture from the airtight rooms - the outer glass panes are always larger than the inner ones, - the outer edges of the outer glass panes reach up to the edge of the spacer frame pointing into the airtight room, - a profile part is inserted between the inside of the internal glass panes and the inside of one of the external glass panes, - the profile is glued to the inside of the external glass pane, - another profile part is glued to the opposite glass pane, - a spacer is inserted between the two profile parts, - the joint between the two profile parts is filled with elastic sealant - the outside of the profile accommodates the hardware and seals, depending on the window or door system. Isolierverglasung gemäß Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
dass zwischen den Distanzrahmen und dem Dichtstoff zwischen den Profilteilen ein Absorbent eingelegt wird.
Insulating glazing according to claim 1,
characterized,
that an absorbent is inserted between the spacer frame and the sealant between the profile parts.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
dass die Seitenflächen der Distanzrahmen, die nicht in Richtung Dichtraum gewendet sind, am Rande umlaufend abgedichtet werden können.
Insulating glazing according to claim 1,
characterized,
that the side surfaces of the spacer frames that are not turned in the direction of the sealing space can be sealed all around the edge.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 1,
dadurch gekennzeichnet,
dass die Ränder der innenliegenden Glasscheiben umlaufend bestrichen sind, mindestens bis an den Kleber zwischen Glasscheiben und Distanzrahmen.
Insulating glazing according to claim 1,
characterized,
that the edges of the inner glass panes are coated all around, at least up to the adhesive between the glass panes and the spacer frame.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie zwei außenliegende und mindestens eine innenliegende Glasscheibe beinhaltet, die voneinander mit dazwischen gesetzten Distanzrahmen getrennt sind, dass die Glasscheiben und die Distanzrahmen miteinander auf die Weise verklebt sind, dass zwischen den Glasscheiben und den Distanzrahmen dichte Räume (oder ein einheitlicher Raum) entstehen, wobei die Distanzrahmen auch die sich in den Räumen bildende Feuchte adsorbieren können, dass die außenliegenden Glasscheiben immer größer als die innenliegenden sind, dass die Ränder der außenliegenden Glasscheiben mindestens bis an die in Richtung des Dichtraums gewendete Seitenfläche des Distanzrahmens bestrichen sind, dass zwischen den innenliegenden Glasscheiben und der Innenseite einer der außenliegenden Glasscheiben ein Profil eingesetzt ist und an diese außenliegende Glasscheibe angeklebt ist, dass zwischen dem genannten Profil und der gegenüberliegenden außenliegenden Glasscheibe Abstandhalter eingesetzt sind und die dabei zwischen der gegenüberliegenden Glasscheibe und dem Profil entstehende Fuge mit Dichtstoff abgefüllt ist, und dass die Außenseite des Profils zur Aufnahme von Beschlag und Dichtungen dient, damit die adaptierbare Isolierverglasung an die Fenster- und Türsysteme angepasst wird. Insulating glazing according to claim 1, characterized, that it contains two external and at least one internal glass panes, separated from each other by spacers placed between them, that the glass panes and spacer frames are glued together in such a way that tight spaces (or a single space) are formed between the glass panes and the spacer frames, whereby the spacer frames can also adsorb the moisture that forms in the rooms, that the outer glass panes are always larger than the inner ones, that the edges of the outer glass panes are coated at least up to the side surface of the spacer frame turned in the direction of the sealing space, that a profile is inserted between the inner glass panes and the inside of one of the outer glass panes and on this outer glass pane is glued on, that spacers are inserted between said profile and the opposite outer pane of glass and the joint created between the opposite pane of glass and the profile is filled with sealant, and that the outside of the profile serves to accommodate fittings and seals so that the adaptable insulating glazing can be adapted to the window and door systems. Isolierverglasung gemäß Anspruch 5,
dadurch gekennzeichnet,
dass zwischen den Distanzrahmen und dem Dichtstoff zwischen dem Profil und einer der außenliegenden Glasscheiben ein Adsorbent eingesetzt ist.
Insulating glazing according to claim 5,
characterized,
that an adsorbent is inserted between the spacer frame and the sealant between the profile and one of the outer panes of glass.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 5,
dadurch gekennzeichnet,
dass die nicht in Richtung des Dichtraums gewendeten Seitenflächen der Distanzrahmen umlaufend abgedichtet werden können.
Insulating glazing according to claim 5,
characterized,
that the side surfaces of the spacer frames that are not turned in the direction of the sealing space can be sealed all around.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 5,
dadurch gekennzeichnet,
dass die innenliegenden Glasscheiben am Rande umlaufend mindestens bis an den Kleber zwischen den Glasscheiben und den Distanzrahmen bestrichen sind.
Insulating glazing according to claim 5,
characterized,
that the inner glass panes are coated all around the edge at least up to the adhesive between the glass panes and the spacer frame.
Isolierverglasung, dadurch gekennzeichnet, dass sie zwei außenliegende und mindestens eine innenliegende Glasscheibe beinhaltet, die voneinander mit dazwischen gesetzten Distanzrahmen getrennt sind, dass die Glasscheiben und die Distanzrahmen miteinander auf die Weise verklebt sind, dass zwischen den Glasscheiben und den Distanzrahmen dichte Räume (oder ein einheitlicher Raum) entstehen, wobei die Distanzrahmen auch die sich in den Räumen bildende Feuchte adsorbieren können, dass die außenliegenden Glasscheiben immer größer als die innenliegenden sind, dass die Ränder der außenliegenden Glasscheiben mindestens bis an die in Richtung des Dichtraums gewendete Seitenfläche des Distanzrahmens bestrichen sind, dass zwischen den innenliegenden Glasscheiben und der Innenseite einer der außenliegenden Glasscheiben ein Profilteil eingesetzt und an diese außenliegende Glasscheibe angeklebt ist, dass zwischen der an der gegenüberliegenden außenliegenden Glasscheibe und der innenliegenden Glasscheibe ein anderes Profilteil geklebt ist, dass zwischen den beiden Profilteilen Abstandhalter eingesetzt sind, dass die dabei zwischen den Profilteilen entstehende Fuge mit Dichtstoff abgefüllt ist, und dass die Außenseite des Profils zur Aufnahme von Beschlag und Dichtungen dient, damit die adaptierbare Isolierverglasung an die Fenster- und Türsysteme angepasst werden kann. double glazing, characterized, that it contains two external and at least one internal glass panes, separated from each other by spacers placed between them, that the glass panes and spacer frames are glued together in such a way that tight spaces (or a single space) are formed between the glass panes and the spacer frames, whereby the spacer frames can also adsorb the moisture that forms in the rooms, that the outer glass panes are always larger than the inner ones, that the edges of the outer glass panes are coated at least up to the side surface of the spacer frame turned in the direction of the sealing space, that a profile part is inserted between the inner glass panes and the inside of one of the outer glass panes and attached to this external glass pane is glued, that another profile part is glued between the opposite outer glass pane and the inner glass pane, that spacers are inserted between the two profile parts, that the resulting joint between the profile parts is filled with sealant, and that the outside of the profile serves to accommodate fittings and seals so that the adaptable insulating glazing can be adapted to the window and door systems. Isolierverglasung gemäß Anspruch 9,
dadurch gekennzeichnet,
dass zwischen den Distanzrahmen und dem Dichtstoff zwischen den beiden Profilteilen ein Adsorbent eingesetzt ist.
Insulating glazing according to claim 9,
characterized,
that an adsorbent is inserted between the spacer frame and the sealant between the two profile parts.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 9,
dadurch gekennzeichnet,
dass die nicht in Richtung des Dichtraums gewendeten Seitenflächen der Distanzrahmen umlaufend abgedichtet werden können.
Insulating glazing according to claim 9,
characterized,
that the side surfaces of the spacer frames that are not turned in the direction of the sealing space can be sealed all around.
Isolierverglasung gemäß Anspruch 5,
dadurch gekennzeichnet,
dass die innenliegenden Glasscheiben am Rande umlaufend mindestens bis an den Kleber zwischen den Glasscheiben und den Distanzrahmen bestrichen sind.
Insulating glazing according to claim 5,
characterized,
that the inner glass panes are coated all around the edge at least up to the adhesive between the glass panes and the spacer frame.
EP19936177.5A 2019-07-01 2019-07-08 Adaptable insulating glazing unit (variants) Pending EP3954854A4 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019120384A RU2708215C1 (en) 2019-07-01 2019-07-01 Adaptive insulating glass unit (versions)
PCT/RU2019/000485 WO2021002768A1 (en) 2019-07-01 2019-07-08 Adaptable insulating glazing unit (variants)

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP3954854A1 true EP3954854A1 (en) 2022-02-16
EP3954854A4 EP3954854A4 (en) 2022-07-06

Family

ID=68836567

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP19936177.5A Pending EP3954854A4 (en) 2019-07-01 2019-07-08 Adaptable insulating glazing unit (variants)

Country Status (4)

Country Link
US (1) US20220186549A1 (en)
EP (1) EP3954854A4 (en)
RU (1) RU2708215C1 (en)
WO (1) WO2021002768A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN114251042B (en) * 2021-12-10 2023-10-13 厦门合立道工程设计集团股份有限公司 Multifunctional heat insulation device for reducing heat transfer coefficient of existing building door and window
CN115234146B (en) * 2022-08-09 2023-05-09 常州市众鑫装饰工程有限公司 Sound-insulation type metal frame structure, energy-saving door and window and installation method thereof

Family Cites Families (23)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH503878A (en) 1969-02-21 1971-02-28 Sulzer Ag Multiple glazed window
FR2582345A1 (en) * 1985-05-23 1986-11-28 Heliard Jacques Intermediate element for double glazing
NL9101031A (en) * 1991-06-14 1993-01-04 Wildeman Wim Evert GLAZING SYSTEM.
DE19733154B4 (en) 1996-07-11 2015-08-06 Manfred Woschko Door or window arrangement with frameless door or window sash arrangement with insulating glazing
DE10160003A1 (en) * 2001-12-06 2003-06-26 Hans Dieter Niemann Support part of a glazing
EP1651839B1 (en) * 2002-07-03 2016-08-31 Quanex IG Systems, Inc. Spacer and muntin elements for insulating glazing units
UA81001C2 (en) * 2002-12-05 2007-11-26 Visionwall Corp Heat-insulation window
ITTV20030143A1 (en) 2003-10-27 2005-04-28 Piavevetro S R L TIGHTENING STRUCTURE PARTICULARLY FOR WINDOWS OR GLASS FACILITIES.
FR2888606B1 (en) * 2005-07-13 2009-01-09 Rehau Sa OPENING ITALIAN WINDOW BLOCK, SELF-DRAINING AND WITH IMPROVED RIGIDITY, AS WELL AS THE PROFILES AND FRAMES COMPONENT
RU2368750C2 (en) * 2007-06-09 2009-09-27 Андрей Юрьевич Калашников Movable frameless single- and multiple-layer glasing structures joined with detachable bushings or sealing fixing mounts and half-frame glasing structures, thrust jointed detachable hinges fixed by means of movable fixators, window and door units with extensible elements
US20090139163A1 (en) * 2007-12-04 2009-06-04 Intigral, Inc. Insulating glass unit
DE102008033249A1 (en) * 2008-07-15 2010-01-21 Gssg Holding Gmbh & Co. Kg insulating glass pane
US20110133940A1 (en) * 2009-12-08 2011-06-09 Margalit Yonatan Z Multi-Sheet Glazing Unit With Internal Sensor
CH703852B1 (en) 2010-09-21 2014-07-31 Biene Ag Winikon Double glazing on a building.
EP2436865A1 (en) * 2010-10-04 2012-04-04 Inles d.d. Window
ITPD20120184A1 (en) * 2012-06-06 2013-12-07 Uniform S P A WINDOW
US10125537B2 (en) * 2014-07-18 2018-11-13 Litezone Technologies Inc. Pressure compensated glass unit
EP3002402A1 (en) * 2014-09-30 2016-04-06 AGC Glass Europe Openable frameless door or window casement arrangement with insulated glazing
KR20170092657A (en) * 2014-12-08 2017-08-11 쌩-고벵 글래스 프랑스 Spacer for insulated glazing
JP6452822B2 (en) * 2014-12-08 2019-01-16 サン−ゴバン グラス フランスSaint−Gobain Glass France Double glazing
ES2589835B1 (en) 2015-05-15 2017-09-07 Cabañero, S.L. Smart practicable enclosure
US9995081B1 (en) 2017-03-30 2018-06-12 The Folding Sliding Door Company LLC Spacer element for a double glazed article
CN112119197A (en) * 2017-10-27 2020-12-22 飞视集团有限公司 Glass assembly with integrated photovoltaic structure and spacer structure for such a glass assembly

Also Published As

Publication number Publication date
US20220186549A1 (en) 2022-06-16
WO2021002768A1 (en) 2021-01-07
RU2708215C1 (en) 2019-12-04
EP3954854A4 (en) 2022-07-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2378044A2 (en) Door or window assembly with frameless door or window leaf assembly with insulating glazing
DE19733154B4 (en) Door or window arrangement with frameless door or window sash arrangement with insulating glazing
EP0658662A1 (en) Glass-façade with window
EP3954854A1 (en) Adaptable insulating glazing unit (variants)
DE202005011060U1 (en) Casement for window or door has profiled frame with glass stuck in rebate and adjoined by rib formed by soft elastic expanding seal co-extruded with profile beam of frame
EP1106770A1 (en) Window wing and window
DE3210253A1 (en) Window construction
DE202016101223U1 (en) Device for closing an opening for fire protection purposes
EP1167647A1 (en) Supporting element for facade covering
DE69027719T2 (en) Wooden frame with a groove for the glazing
DE202008008660U1 (en) Window or door profile
DE3107997C2 (en) Sash frame of a window, especially for the subsequent modification of an old building window
DE3203178C2 (en) Window made of a frame made of essentially non-fire-resistant material and a pane of glass
EP0746658B1 (en) Insulating arrangement for facades
EP2045432B1 (en) Sealing element and profile assembly with sealing element
DE2621489A1 (en) Window or door with insulated glass - has groove in frame and notched strip to hold glass against barbs
EP1353035A2 (en) Window or door
DE212011100147U1 (en) Insulating glass for a window and window arrangement with such an insulating glass
EP3647528A1 (en) Window insert for a building opening and building
DE202023105916U1 (en) Frame part for a wall system and wall system
DE3812819A1 (en) Wooden window with an extremely thick frame and sash
DE19610487A1 (en) Decorative frame for window opening in building
DE202017103556U1 (en) Device for closing an opening, in particular a door or a window
DE3500301A1 (en) Front frame construction for old and new windows and doors
AT514779B1 (en) Lifting sliding element

Legal Events

Date Code Title Description
STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE INTERNATIONAL PUBLICATION HAS BEEN MADE

PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: REQUEST FOR EXAMINATION WAS MADE

17P Request for examination filed

Effective date: 20211109

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AL AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK SM TR

TPAC Observations filed by third parties

Free format text: ORIGINAL CODE: EPIDOSNTIPA

REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: R079

Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: E06B0003673000

Ipc: E06B0003020000

A4 Supplementary search report drawn up and despatched

Effective date: 20220608

RIC1 Information provided on ipc code assigned before grant

Ipc: E06B 3/66 20060101ALI20220601BHEP

Ipc: E06B 3/32 20060101ALI20220601BHEP

Ipc: E06B 3/02 20060101AFI20220601BHEP

DAV Request for validation of the european patent (deleted)
DAX Request for extension of the european patent (deleted)
STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: EXAMINATION IS IN PROGRESS

17Q First examination report despatched

Effective date: 20240130